1 00:00:01,650 --> 00:00:04,119 Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:04,196 --> 00:00:05,579 Strip me naked. 3 00:00:05,655 --> 00:00:07,006 I don't wanna hurt your feelings. 4 00:00:07,082 --> 00:00:08,007 I wanna be your friend. 5 00:00:08,083 --> 00:00:09,508 Of course, yeah. 6 00:00:09,585 --> 00:00:11,010 I'm not here to destroy your life. 7 00:00:11,086 --> 00:00:12,678 It was a mistake ----ing Sydney. 8 00:00:12,755 --> 00:00:14,847 I think I friendzoned her, is that not good enough? 9 00:00:14,923 --> 00:00:17,507 I wouldn't mind giving ----ing old Alli a kiss. 10 00:00:17,518 --> 00:00:18,851 It's good to see you smiling again. 11 00:00:18,927 --> 00:00:21,011 Yeah, well, I'm still upset about my Pa. 12 00:00:21,022 --> 00:00:24,097 With my Pa passing away, this grief is building and building, 13 00:00:24,174 --> 00:00:27,401 and it's quite nice to have someone put a smile on my face. 14 00:00:35,611 --> 00:00:36,910 Never gonna ----ing finish here. 15 00:00:39,114 --> 00:00:41,490 Excuse me... just take that back for me. 16 00:00:41,566 --> 00:00:43,533 We didn't have our best charter, 17 00:00:43,544 --> 00:00:44,877 and I think that's reflected in the tip. 18 00:00:44,953 --> 00:00:46,545 It's bullsh--. 19 00:00:46,622 --> 00:00:49,706 This is Natasha's fault, one thousand percent. 20 00:00:49,717 --> 00:00:52,051 The bad news is our next charter's tomorrow. 21 00:00:52,127 --> 00:00:53,460 Mm! 22 00:00:53,537 --> 00:00:55,045 Tonight is legitimately a school night. 23 00:00:55,056 --> 00:00:56,797 Ah! 24 00:00:56,873 --> 00:00:59,049 Who's gonna be the one that calls it to go to bed? 25 00:00:59,060 --> 00:01:01,560 -Not me. -Same. 26 00:01:01,637 --> 00:01:03,562 It's a battle between the three of us! 27 00:01:03,639 --> 00:01:05,064 Okay, last cigarette, and then I'm going to bed, guys. 28 00:01:05,140 --> 00:01:06,139 Guys, I'm really drunk. 29 00:01:06,216 --> 00:01:07,566 Last cigarette and bed. 30 00:01:07,643 --> 00:01:10,143 Who would like one more shot? 31 00:01:10,220 --> 00:01:11,728 Gary, get in the middle of us and take your ----ing pants off! 32 00:01:11,739 --> 00:01:12,738 [bleep] off. 33 00:01:12,815 --> 00:01:14,073 I know you'd like that, but no. 34 00:01:14,149 --> 00:01:15,690 Woo! 35 00:01:15,767 --> 00:01:16,784 I don't think you girls are jumping-- 36 00:01:35,262 --> 00:01:36,711 All right, I'm ready to jump overboard now. 37 00:01:36,788 --> 00:01:38,097 Okay, let's go. 38 00:01:38,173 --> 00:01:39,714 I swear to God, I swear to God I'll jump. 39 00:01:39,791 --> 00:01:40,715 Hurry the [bleep] up! 40 00:01:40,792 --> 00:01:42,551 [chattering] 41 00:01:42,627 --> 00:01:44,094 Gary, get in the middle of us and take your ----ing pants off. 42 00:01:44,105 --> 00:01:45,771 [bleep] off I know you'd like that, but no. 43 00:01:45,848 --> 00:01:47,681 Woo! 44 00:01:47,757 --> 00:01:49,766 I don't believe you girls are jumping. 45 00:01:49,777 --> 00:01:51,527 [laughing] 46 00:01:53,638 --> 00:01:55,155 Gary, you asshole! 47 00:01:57,693 --> 00:01:59,618 This is the reason I never had children. 48 00:01:59,695 --> 00:02:01,736 Woo! 49 00:02:01,813 --> 00:02:04,072 [bleep] you Sydney. [bleep] you. 50 00:02:04,149 --> 00:02:05,740 Why, because I pushed you? 51 00:02:05,817 --> 00:02:06,792 Yeah, my... 52 00:02:06,869 --> 00:02:09,628 I smacked my arm so hard! 53 00:02:09,705 --> 00:02:11,246 Bitch, you were gonna jump in anyways. 54 00:02:11,323 --> 00:02:12,798 You would have smacked your ass equally as hard, 55 00:02:12,875 --> 00:02:14,291 it's not my ----ing fault. 56 00:02:14,301 --> 00:02:17,094 I would have been a little bit more prepared, okay! 57 00:02:22,334 --> 00:02:23,592 Bye! 58 00:02:23,668 --> 00:02:25,102 Oh! 59 00:02:32,153 --> 00:02:33,694 Oh, yeah. 60 00:02:34,655 --> 00:02:35,863 [bleep] off. 61 00:02:38,826 --> 00:02:40,200 [laughing] 62 00:02:47,576 --> 00:02:49,001 [bleep] 63 00:02:49,077 --> 00:02:50,911 It is ----ing freezing. 64 00:02:50,987 --> 00:02:52,296 How embarrassing! 65 00:03:02,257 --> 00:03:04,299 [bleep] what are we still doing awake? 66 00:03:04,376 --> 00:03:06,810 Where the [bleep] is my phone? 67 00:03:10,265 --> 00:03:12,149 There it is. Okay, perfect. 68 00:03:13,843 --> 00:03:15,277 Are we good? 69 00:03:17,105 --> 00:03:18,104 Are you guys being mean to me? 70 00:03:18,181 --> 00:03:19,606 What? 71 00:03:19,683 --> 00:03:21,033 Okay, okay. 72 00:03:21,109 --> 00:03:23,652 No, no, no, that's okay. 73 00:03:23,728 --> 00:03:25,537 I'm stuck in a little bit of a tight place here, 74 00:03:25,614 --> 00:03:27,614 because Sydney does have feelings for me, 75 00:03:27,691 --> 00:03:30,659 but I don't feel the same way for her as I do Alli. 76 00:03:30,735 --> 00:03:31,710 I'm tired. 77 00:03:31,787 --> 00:03:33,662 No, we're all going to bed. 78 00:03:33,738 --> 00:03:36,623 I mean, she's a sweet girl, but [bleep] what do I even do now? 79 00:03:36,700 --> 00:03:37,874 I don't know. 80 00:03:37,885 --> 00:03:39,626 I'll see you in, like, 10 minutes. 81 00:03:39,703 --> 00:03:40,710 No, you won't. 82 00:03:40,721 --> 00:03:41,887 Could we have a bow chat? 83 00:03:41,964 --> 00:03:42,930 All right. 84 00:03:45,226 --> 00:03:47,726 Skinny-dipping with the girls, bro. 85 00:03:47,803 --> 00:03:49,061 I like Gary. 86 00:03:49,137 --> 00:03:51,388 I'm not stupid, I know you guys flirt. 87 00:03:51,398 --> 00:03:54,057 Like, I'm not dumb. 88 00:03:54,068 --> 00:03:57,018 Okay. Oh my God. 89 00:03:57,095 --> 00:04:00,072 Believe me, anything you've felt, I've seen... please. 90 00:04:00,148 --> 00:04:01,740 Mm-hmm, okay. 91 00:04:01,817 --> 00:04:03,358 Well, we, like, our... 92 00:04:03,435 --> 00:04:06,403 like, we flirt and there's a chemistry there. 93 00:04:06,413 --> 00:04:08,029 And then I'll be, like... 94 00:04:08,106 --> 00:04:12,158 I really, really, really like, [bleep]. 95 00:04:12,235 --> 00:04:13,868 That sounded really bad. 96 00:04:13,945 --> 00:04:16,913 What I'm saying is, like, do you ----ing like him? 97 00:04:16,924 --> 00:04:18,707 I really don't like him that much. 98 00:04:18,783 --> 00:04:19,708 I'm... and that's really bad. 99 00:04:19,784 --> 00:04:21,260 No, it's... [bleep] 100 00:04:21,336 --> 00:04:23,929 Oh, no, it's not like I want to like him, but I do. 101 00:04:24,006 --> 00:04:25,764 Like, why the [bleep] do, like... 102 00:04:25,841 --> 00:04:28,174 Okay, you know what, it's so not my thing anymore. 103 00:04:28,251 --> 00:04:30,719 It's totally your thing. 104 00:04:30,795 --> 00:04:33,939 I didn't realize that you liked him as much as you do. 105 00:04:34,016 --> 00:04:37,276 I'm so sorry if I've, like, made you feel I... 106 00:04:37,352 --> 00:04:38,852 I would never. I would never. 107 00:04:38,928 --> 00:04:40,237 -Like, I totally get it. -I love you so much. 108 00:04:42,357 --> 00:04:44,116 I'm so sorry if I've upset you at all. 109 00:04:44,192 --> 00:04:46,067 You... no, you haven't. 110 00:04:46,144 --> 00:04:47,286 Should we go wake up Gary? 111 00:04:47,362 --> 00:04:48,954 No, let's just... 112 00:04:49,031 --> 00:04:50,113 Just you and me. [bleep] Gary. 113 00:04:50,124 --> 00:04:51,740 Just us? 114 00:04:51,816 --> 00:04:53,250 -Maybe we should go inside. -Let's do it. 115 00:04:59,207 --> 00:05:00,799 They're asleep. Let's go. 116 00:05:12,295 --> 00:05:13,762 [bleep] 117 00:05:13,838 --> 00:05:16,431 Nothing. 118 00:05:16,508 --> 00:05:18,150 I was told to come here, so I did. 119 00:05:18,226 --> 00:05:19,225 By who? 120 00:05:19,302 --> 00:05:21,028 By Alli, to be honest with you. 121 00:05:25,850 --> 00:05:28,869 Yes, yes, I know, but she doesn't wanna [bleep] you, so... 122 00:05:30,497 --> 00:05:31,997 Okay. 123 00:05:53,095 --> 00:05:55,062 [snoring] 124 00:06:07,517 --> 00:06:09,076 [alarm rings] 125 00:06:14,524 --> 00:06:17,209 Oh, my God! 126 00:06:17,285 --> 00:06:18,460 Oh! 127 00:06:35,086 --> 00:06:37,813 What the [bleep] are you doing in my bed, anyway? 128 00:06:46,890 --> 00:06:48,782 Ai-yi-yi. 129 00:06:59,586 --> 00:07:02,003 It's always a ----ing wreck. 130 00:07:06,618 --> 00:07:09,586 I really ----ing hate myself. 131 00:07:09,596 --> 00:07:11,263 I have no self-control. 132 00:07:11,339 --> 00:07:14,015 It doesn't matter, it's already done. 133 00:07:22,017 --> 00:07:22,941 What did you do? 134 00:07:23,018 --> 00:07:24,276 We literally just I fell asleep. 135 00:07:24,352 --> 00:07:25,819 Like, I was so ----ing tired. 136 00:07:27,639 --> 00:07:28,822 Just annoyed. 137 00:07:30,284 --> 00:07:32,159 Because I got ----ing woken up last night. 138 00:07:33,528 --> 00:07:35,528 Wakie-wakie! 139 00:07:35,605 --> 00:07:37,122 -You're actually asleep? -Are you serious right now? 140 00:07:37,199 --> 00:07:38,123 I didn't know you were actually asleep! 141 00:07:38,200 --> 00:07:39,240 Ooh! 142 00:07:39,317 --> 00:07:41,075 -Get the [bleep] out! -Sorry! 143 00:07:41,152 --> 00:07:42,869 I'm ----ing pissed about it. 144 00:07:42,946 --> 00:07:44,245 -Morning. -Morning, Cap. 145 00:07:44,322 --> 00:07:46,965 A beautiful day in the neighborhood. 146 00:07:47,042 --> 00:07:50,210 I don't have much sympathy for self-inflicted wounds 147 00:07:50,286 --> 00:07:53,087 like people having to work hard with a hangover. 148 00:07:53,164 --> 00:07:54,464 We're going straight into another charter, 149 00:07:54,475 --> 00:07:56,925 and they cannot be dragging their asses. 150 00:07:57,001 --> 00:07:59,886 Everyone ----ing rages and screams their lungs off 151 00:07:59,963 --> 00:08:01,813 when I'm asleep, but then as soon as someone else is asleep, 152 00:08:01,890 --> 00:08:03,932 I'm getting told to shut the [bleep] up. 153 00:08:04,008 --> 00:08:06,193 Why the [bleep] do I do this to myself, Daisy? 154 00:08:08,063 --> 00:08:09,321 You guys are all idiots. 155 00:08:09,397 --> 00:08:11,064 Your gonna have the ----ing longest day. 156 00:08:11,140 --> 00:08:12,324 Do you wanna ciggy now? 157 00:08:12,400 --> 00:08:13,992 Yeah, whenever you guys are ready. 158 00:08:14,069 --> 00:08:15,068 Morning. 159 00:08:15,144 --> 00:08:16,110 How are you this morning? 160 00:08:16,187 --> 00:08:18,112 -I'm good. -Cool. 161 00:08:18,189 --> 00:08:20,073 So, pretty wild night for you guys last night? 162 00:08:20,149 --> 00:08:23,210 Not me, I was ----ing in bed, and then these clowns... 163 00:08:24,246 --> 00:08:25,295 I hate myself. 164 00:08:26,322 --> 00:08:28,164 Oh. 165 00:08:28,175 --> 00:08:30,124 I was skinny-dipping with the girls. 166 00:08:30,201 --> 00:08:31,334 That was actually fun. 167 00:08:31,345 --> 00:08:33,294 And then I decided to go to bed, 168 00:08:33,371 --> 00:08:35,055 and I wake up with someone next to me. 169 00:08:41,021 --> 00:08:44,189 Sydney's kind of falling in love with Gary or something. 170 00:08:44,266 --> 00:08:46,015 It's only been about three weeks. 171 00:08:46,026 --> 00:08:48,235 I don't get it. It's Gary. 172 00:08:54,109 --> 00:08:56,359 I was half asleep, but I think I did hear Alli going, 173 00:08:56,370 --> 00:08:57,694 -"Go in, go in." -Oh, really? 174 00:08:57,704 --> 00:08:59,371 And then I think that's when I woke up. 175 00:08:59,447 --> 00:09:02,448 What the [bleep]? 176 00:09:02,525 --> 00:09:03,992 You can't help who you fall in love with. 177 00:09:04,068 --> 00:09:05,210 [bleep] me. 178 00:09:05,287 --> 00:09:06,369 Wait, do you like him that much? 179 00:09:06,380 --> 00:09:07,704 Mm-hmm. 180 00:09:07,714 --> 00:09:10,164 Sydney, he flirts with me all the time. 181 00:09:10,241 --> 00:09:11,383 I know. I know, we talked. 182 00:09:11,459 --> 00:09:13,001 You and I talked about it. 183 00:09:13,077 --> 00:09:15,712 About him and I flirting? 184 00:09:15,722 --> 00:09:19,048 I just don't want you to feel silly later on, you know? 185 00:09:19,059 --> 00:09:20,559 -No, me neither. -Oh, great. 186 00:09:20,635 --> 00:09:21,560 We should get to work. 187 00:09:21,636 --> 00:09:23,052 Can you go away? 188 00:09:23,063 --> 00:09:25,063 Might as well... Oh, can we start work? 189 00:09:25,140 --> 00:09:27,065 We can chat about this later. 190 00:09:27,142 --> 00:09:29,401 We can chat about this later. Can we get to work? 191 00:09:29,477 --> 00:09:32,478 Excuse me, but how would she be feeling silly 192 00:09:32,555 --> 00:09:34,573 when she comes and jumps into my bed when I'm sleeping? 193 00:09:34,649 --> 00:09:36,024 You're full of sh--, Gary. 194 00:09:36,100 --> 00:09:38,076 -Hey? -You're full of sh--. 195 00:09:38,153 --> 00:09:41,195 Back home in Australia, if someone is upsetting me, 196 00:09:41,272 --> 00:09:42,581 I eliminate them. 197 00:09:42,657 --> 00:09:44,574 I'm pretty strong in doing that. 198 00:09:44,585 --> 00:09:46,743 But in this environment, you've gotta wake up 199 00:09:46,753 --> 00:09:49,579 and go to work with them and live with them the next day. 200 00:09:49,590 --> 00:09:51,372 It's, like, there is no escape. 201 00:09:51,449 --> 00:09:53,425 You ----ing say kissing Sydney was a mistake, 202 00:09:53,501 --> 00:09:55,251 and then you slept with her last night. 203 00:09:55,262 --> 00:09:56,428 Like, do you know how that makes a girl feel? 204 00:09:56,504 --> 00:09:57,429 Like, that's not fair. 205 00:09:57,505 --> 00:09:59,088 Okay, I went to bed by myself. 206 00:09:59,099 --> 00:10:00,673 I told her to get the [bleep] out of my bed. 207 00:10:00,750 --> 00:10:03,935 And Colin hears your voice saying, "Go in, go in, go in." 208 00:10:04,012 --> 00:10:04,936 This is ----ing bullsh--. 209 00:10:05,013 --> 00:10:06,438 I don't remember this. 210 00:10:06,514 --> 00:10:07,764 All I'm saying is that you know that she likes you. 211 00:10:07,774 --> 00:10:09,182 I didn't ----ing do anything! 212 00:10:09,258 --> 00:10:11,017 I went to bed last night after you girls 213 00:10:11,094 --> 00:10:12,685 -were there on the aft deck. -Don't get upset, please. 214 00:10:12,762 --> 00:10:14,446 No, I'm ----ing pissed off, because I went to bed by myself! 215 00:10:14,522 --> 00:10:15,947 All right, well, go away. I don't wanna be with... 216 00:10:16,024 --> 00:10:17,774 like, around you if you're pissed off. 217 00:10:17,784 --> 00:10:19,192 This is not on, I'm sorry, and I'm gonna have a word with her. 218 00:10:19,268 --> 00:10:21,453 ----ing piece of sh--. 219 00:10:21,529 --> 00:10:23,196 Okay, should we go have a quick chat? 220 00:10:23,272 --> 00:10:24,289 Let's go into the bow. 221 00:10:24,366 --> 00:10:25,573 ----ing hell. 222 00:10:25,650 --> 00:10:27,200 I went to bed alone last night, 223 00:10:27,276 --> 00:10:28,627 and I wake up with you next to me. 224 00:10:28,703 --> 00:10:30,086 You didn't. 225 00:10:31,465 --> 00:10:32,505 I beg your pardon? 226 00:10:33,467 --> 00:10:34,716 Ugh! 227 00:10:38,380 --> 00:10:39,545 Coming up... 228 00:10:39,622 --> 00:10:42,256 Thanks, Diane! Thank you, Diane! 229 00:10:42,333 --> 00:10:44,643 I will not be finding the love of my life on this boat. 230 00:10:44,719 --> 00:10:47,095 If you feel like the lean draws you to me... 231 00:10:47,171 --> 00:10:49,097 It's okay, I've got shoes on. 232 00:10:49,173 --> 00:10:50,098 Look at this, look at this! 233 00:10:50,174 --> 00:10:52,359 -Oh! -Ooh! 234 00:10:57,515 --> 00:10:59,065 and I wakewith you next to me. 235 00:10:59,142 --> 00:11:00,400 What the [bleep] gives you the right to think 236 00:11:00,476 --> 00:11:02,160 you can just jump in my bed at night? 237 00:11:02,237 --> 00:11:03,403 I thought we had a conversation. 238 00:11:03,479 --> 00:11:04,779 I also don't remember. 239 00:11:04,856 --> 00:11:06,581 So, after our swim we had last night, 240 00:11:10,361 --> 00:11:11,786 And then I get into my bed by myself, 241 00:11:11,863 --> 00:11:13,413 and I wake up with a girl next to me. 242 00:11:13,489 --> 00:11:14,414 -I agree. -That's not ----ing on. 243 00:11:14,490 --> 00:11:15,748 I agree. 244 00:11:15,825 --> 00:11:16,749 That is not gonna happen again, I'm sorry. 245 00:11:16,826 --> 00:11:18,167 Okay, I'm sorry. 246 00:11:18,178 --> 00:11:19,252 Obviously, I put myself in this situation 247 00:11:19,328 --> 00:11:20,753 by hooking up with my deckhand. 248 00:11:20,830 --> 00:11:22,422 But I feel I have made it absolutely clear 249 00:11:22,498 --> 00:11:23,798 to Sydney where we stand. 250 00:11:23,875 --> 00:11:25,842 Don't worry about soap. 251 00:11:25,852 --> 00:11:27,301 Okay. 252 00:11:27,378 --> 00:11:29,429 Daisy, Gary, and Natasha, 253 00:11:29,505 --> 00:11:31,472 can you guys meet me in the crew mess 254 00:11:31,549 --> 00:11:33,266 for a preference sheet meeting? 255 00:11:33,342 --> 00:11:34,609 Copy. 256 00:11:42,852 --> 00:11:46,154 Okay, guys, this is our next charter. 257 00:11:46,230 --> 00:11:48,197 Frank Martini, he's been on board before. 258 00:11:48,208 --> 00:11:50,700 The last time he came it was all guys, 259 00:11:50,711 --> 00:11:53,545 and it was like a testosterone competition. 260 00:11:53,621 --> 00:11:57,665 -Couple naughty boys! -Ah! 261 00:11:57,742 --> 00:11:59,500 I've been asking for shrimp cocktails 262 00:11:59,577 --> 00:12:01,711 for an hour and a ----ing half. 263 00:12:01,722 --> 00:12:04,222 He was the most chilled of all his buddies. 264 00:12:04,299 --> 00:12:07,800 This time, joining Frank is his four friends and his wife, 265 00:12:07,877 --> 00:12:10,770 Jessica, proudly self-acclaimed trophy wife. 266 00:12:12,899 --> 00:12:16,851 His favorite cuisines are Italian, American, and Japanese. 267 00:12:16,928 --> 00:12:18,728 He's really fond of his American-style breakfast. 268 00:12:18,739 --> 00:12:20,646 It's an important point for him. 269 00:12:20,723 --> 00:12:21,814 That's something we need to nail. 270 00:12:21,891 --> 00:12:23,324 Okay, perfect. 271 00:12:26,395 --> 00:12:27,320 Oh, so we've got a vegan on board 272 00:12:27,396 --> 00:12:28,821 Yeah. 273 00:12:28,898 --> 00:12:30,531 On night one, Frank would like an Italian dinner 274 00:12:30,608 --> 00:12:32,751 On night two, the guests would like a casino night, 275 00:12:32,827 --> 00:12:34,869 complete with blackjack and poker, 276 00:12:34,946 --> 00:12:37,538 and also insisting that the crew join in their festivities. 277 00:12:37,615 --> 00:12:39,332 I am there. 278 00:12:39,408 --> 00:12:40,592 I love gambling. 279 00:12:40,668 --> 00:12:42,427 It's actually quite bad. 280 00:12:42,504 --> 00:12:44,337 -Sweet. -Yeah. 281 00:12:44,413 --> 00:12:45,922 We'll try to keep them in the water as much as possible. 282 00:12:45,932 --> 00:12:46,923 -Yeah. -Thanks, Captain. 283 00:12:46,933 --> 00:12:48,508 Thank you. 284 00:12:48,584 --> 00:12:50,852 Yeah, brother, that's the one. Nice one. 285 00:12:58,761 --> 00:13:00,561 Okay. 286 00:13:00,638 --> 00:13:01,938 Honestly, I'm not kidding. Like, I'm really stressed. 287 00:13:01,948 --> 00:13:04,690 I'm, like, the Natasha thing, 288 00:13:04,767 --> 00:13:07,786 like, has been so mean, 289 00:13:07,862 --> 00:13:09,737 -and I feel really guilty. -Yeah. 290 00:13:09,814 --> 00:13:10,947 And I'm like, oh, it's just because I was so stressed. 291 00:13:10,957 --> 00:13:13,282 The timing and the eggs Benedict, 292 00:13:13,293 --> 00:13:14,951 and, like, that's not in my nature, 293 00:13:14,961 --> 00:13:16,536 to, like, throw somebody under the bus. 294 00:13:16,612 --> 00:13:18,463 But, like, I was pretty embarrassed 295 00:13:18,540 --> 00:13:19,798 about the whole thing. 296 00:13:19,874 --> 00:13:20,915 It's nothing to feel guilty about. 297 00:13:20,992 --> 00:13:22,708 It's totally ----ing normal. 298 00:13:22,785 --> 00:13:23,968 I know, but I think just going forward, I'm just gonna 299 00:13:24,045 --> 00:13:26,587 try and be more constructive with Natasha. 300 00:13:26,664 --> 00:13:28,422 This is how I'm gonna go into the charter, 301 00:13:28,499 --> 00:13:32,301 and it will probably come out the total other end, because... 302 00:13:32,312 --> 00:13:34,395 but yeah. 303 00:13:38,968 --> 00:13:42,937 I felt a bit defeated with the third charter, 304 00:13:43,014 --> 00:13:45,898 but I've been through harder things than this. 305 00:13:45,975 --> 00:13:48,568 When I left for Europe, my grandma had died just, 306 00:13:48,644 --> 00:13:49,569 like, a few weeks before. 307 00:13:49,645 --> 00:13:52,321 My grandmother was like my mom. 308 00:13:52,332 --> 00:13:54,833 It's like I'm going to start this new journey 309 00:13:54,909 --> 00:13:57,410 in my life, and I didn't have her. 310 00:13:57,486 --> 00:13:59,921 I think that was toughest for me. 311 00:14:01,583 --> 00:14:04,584 Whew, like, just... 312 00:14:04,660 --> 00:14:07,587 but I'm no longer a scared girl. 313 00:14:07,663 --> 00:14:09,755 I've learned I can choose to look at the negative 314 00:14:09,832 --> 00:14:13,017 out of a situation, or I can turn it into something positive. 315 00:14:13,094 --> 00:14:15,937 So, I'm ready to kill the next ----ing charter. 316 00:14:28,610 --> 00:14:29,784 Thank you. 317 00:14:32,873 --> 00:14:34,622 Oh, this is ----ing heavy. 318 00:14:36,877 --> 00:14:38,284 Oh, my God. 319 00:14:38,361 --> 00:14:40,786 Hey, dude, your nipples are here. 320 00:14:40,863 --> 00:14:41,954 Yeah, they're tweaking your nipples. 321 00:14:42,031 --> 00:14:44,457 Let's double-check the threads. 322 00:14:44,533 --> 00:14:45,458 Yeah, man, we can make this work. 323 00:14:45,534 --> 00:14:46,718 Yeah, baby. 324 00:14:53,584 --> 00:14:56,844 All right, let's fix this mother----er once and for all. 325 00:14:56,921 --> 00:14:58,804 Are you sober enough to be doing this kind of work? 326 00:14:58,881 --> 00:15:00,848 Shut up. 327 00:15:00,925 --> 00:15:02,350 Oof. 328 00:15:02,426 --> 00:15:03,351 I'm, like ----ed-off about Sydney. 329 00:15:03,427 --> 00:15:04,352 What's gonna happen? 330 00:15:04,428 --> 00:15:05,478 No, nothing. 331 00:15:05,554 --> 00:15:06,646 It's my fault in the first place 332 00:15:06,722 --> 00:15:08,022 for kissing her on the first night. 333 00:15:08,099 --> 00:15:09,690 I don't think she'll do it again. 334 00:15:09,767 --> 00:15:11,034 No [bleep], of course she won't. 335 00:15:14,063 --> 00:15:15,488 That's fair enough. 336 00:15:15,564 --> 00:15:17,406 So, every suspect hose, I've replaced. 337 00:15:17,417 --> 00:15:19,825 There's not a ----ing drip on that thing now. 338 00:15:19,902 --> 00:15:21,586 Bro, I'm proud of myself. 339 00:15:21,663 --> 00:15:22,828 Yeah, nice one. 340 00:15:22,905 --> 00:15:24,005 What's wrong with you? 341 00:15:28,577 --> 00:15:29,669 I don't know right now. 342 00:15:29,745 --> 00:15:31,429 Okay. 343 00:15:39,180 --> 00:15:41,013 It's okay, I just really value my sleep 344 00:15:41,090 --> 00:15:42,848 when I don't ever get it. 345 00:15:42,925 --> 00:15:45,851 I'm sorry, I didn't actually know you were asleep. 346 00:15:45,928 --> 00:15:47,853 But, like, I didn't really appreciate it 347 00:15:47,930 --> 00:15:49,614 when you were, like [bleep] off, 348 00:15:49,691 --> 00:15:51,899 because that's not okay, ever, to say that to someone. 349 00:15:51,976 --> 00:15:54,777 All right. Cool. 350 00:15:54,788 --> 00:15:57,446 You don't seem very happy with that. 351 00:15:57,457 --> 00:15:58,906 Well, I said it more than once, 352 00:15:58,983 --> 00:16:00,616 and you kept sitting there an egging me on, 353 00:16:00,627 --> 00:16:01,951 "Come out, come out." 354 00:16:01,962 --> 00:16:02,952 All right, JL, don't worry about it. 355 00:16:02,963 --> 00:16:04,587 All right. 356 00:16:06,132 --> 00:16:07,707 I'm all good. 357 00:16:07,783 --> 00:16:09,583 It seems like you're not too happy about it. 358 00:16:09,660 --> 00:16:11,085 Yeah, I'm not, because, like, I'm saying sorry, 359 00:16:11,162 --> 00:16:13,805 and you're, like, well, la, la, la. 360 00:16:13,881 --> 00:16:16,808 Like, you're not... 361 00:16:16,884 --> 00:16:18,050 So you want me to say sorry for waking me up, 362 00:16:18,127 --> 00:16:19,885 is that what... 363 00:16:19,962 --> 00:16:20,970 No, I want you to say sorry for telling me to [bleep] off, 364 00:16:20,981 --> 00:16:22,888 because that's never okay. 365 00:16:22,965 --> 00:16:24,098 Okay, well, all right, I'm sorry for the language that I used. 366 00:16:24,175 --> 00:16:26,767 Okay, thanks. 367 00:16:26,844 --> 00:16:29,937 [bleep] man, feelings are way too tight around here. 368 00:16:30,014 --> 00:16:32,648 Well, there's only one cabin to be done downstairs. 369 00:16:32,659 --> 00:16:33,992 Oh, amazing. 370 00:16:39,741 --> 00:16:41,741 I just wanna say to you, like, 371 00:16:41,817 --> 00:16:43,743 I don't wanna have any issues. 372 00:16:43,819 --> 00:16:45,494 Like, I'm really struggling at the moment, 373 00:16:45,505 --> 00:16:47,163 like, because of my Pa. 374 00:16:47,173 --> 00:16:48,456 Mm-hmm. 375 00:16:48,532 --> 00:16:49,841 And I'm trying to just get... 376 00:16:49,917 --> 00:16:51,167 like, I just wanna get through this charter. 377 00:16:51,177 --> 00:16:54,795 And to have any, like, negativity between, 378 00:16:54,872 --> 00:16:58,007 like, us guys is actually, like, really weighing on me. 379 00:16:58,018 --> 00:17:00,468 So, I just want us to be normal friends. 380 00:17:00,544 --> 00:17:01,969 I don't want any problems. 381 00:17:02,046 --> 00:17:03,179 Cool. Is that it? 382 00:17:03,189 --> 00:17:04,180 Sweet. 383 00:17:04,190 --> 00:17:05,431 Are you serious? 384 00:17:05,508 --> 00:17:07,025 I'm dead serious, yeah. 385 00:17:07,101 --> 00:17:09,610 The way you spoke to me this morning, that's bullsh--. 386 00:17:13,891 --> 00:17:15,483 And now you're spewing. 387 00:17:15,559 --> 00:17:17,026 Well, this morning she told me to [bleep] off. 388 00:17:17,037 --> 00:17:19,704 But she wants JL to apologize for him saying it. 389 00:17:19,781 --> 00:17:20,788 Yeah, I know. 390 00:17:22,876 --> 00:17:24,542 -Crying, now. -Whatever. 391 00:17:26,120 --> 00:17:27,837 I'm sorry, I'm not in the wrong here. 392 00:17:36,538 --> 00:17:37,838 [sobbing] 393 00:17:37,915 --> 00:17:39,965 Alli, are you all good? 394 00:17:40,042 --> 00:17:42,176 Oh... that interaction that I just had 395 00:17:42,253 --> 00:17:44,553 with Gary was just, like, so ----ing uncalled for. 396 00:17:44,564 --> 00:17:45,679 -Like, what... -Don't... don't... 397 00:17:45,756 --> 00:17:47,732 Don't be upset, don't be upset. 398 00:17:47,809 --> 00:17:48,891 I can't... it's... I'm not even ----ing upset about him. 399 00:17:48,902 --> 00:17:50,059 Like, I can't... like, my... 400 00:17:50,070 --> 00:17:51,852 My Pa is, like-- 401 00:17:51,929 --> 00:17:54,188 I'm just, I'm on the brink of tears all the time. 402 00:17:54,265 --> 00:17:55,740 -Oh! -I'm so sorry. 403 00:17:55,817 --> 00:17:57,075 Don't be sorry. 404 00:17:57,151 --> 00:17:59,193 I just want to get through this charter. 405 00:17:59,270 --> 00:18:01,028 I know I'll have a moment to just... 406 00:18:01,105 --> 00:18:02,154 to just cry. 407 00:18:02,231 --> 00:18:03,864 Like, I just need that moment, 408 00:18:03,941 --> 00:18:05,750 and I've been holding it in and holding it in. 409 00:18:05,827 --> 00:18:07,243 You've been really brave. 410 00:18:07,253 --> 00:18:10,538 Gary's a real sh--head for stirring the drama. 411 00:18:10,614 --> 00:18:13,207 We have such a long day ahead of us. 412 00:18:13,284 --> 00:18:15,543 Gary can [bleep] around in his own department, 413 00:18:15,619 --> 00:18:18,045 but I don't want him ----ing in my department... 414 00:18:18,122 --> 00:18:19,263 no pun intended. 415 00:18:19,340 --> 00:18:22,174 I'm totally present in today. 416 00:18:22,251 --> 00:18:23,884 Okay, let's do today. 417 00:18:23,961 --> 00:18:25,094 -We've got today. -I'm really stressed out. 418 00:18:25,105 --> 00:18:27,563 -We've got this. -We're okay. 419 00:18:31,927 --> 00:18:33,277 Where's you put the open end? 420 00:18:33,354 --> 00:18:35,696 That's what I needed, thank you. 421 00:18:37,358 --> 00:18:39,233 Amazing. 422 00:18:39,310 --> 00:18:41,902 Will you just make sure you do the steps as well, Alli? 423 00:18:41,979 --> 00:18:44,247 -Yeah. -Brilliant, thank you. 424 00:18:55,993 --> 00:18:57,918 To have a chat? I don't like seeing you down. 425 00:18:57,995 --> 00:18:59,753 I can see you're pissed off at me, and I know you're upset. 426 00:18:59,830 --> 00:19:02,923 I just, like, I've been holding in all this grief, 427 00:19:03,000 --> 00:19:06,760 and that's why having a disagreement with you was, 428 00:19:06,837 --> 00:19:08,762 like, the last thing that I ----ing wanted 429 00:19:08,839 --> 00:19:10,764 when I'm already feeling so vulnerable. 430 00:19:10,841 --> 00:19:12,308 I know, and that's why I've actually come to speak to you, 431 00:19:12,318 --> 00:19:13,317 because that was dick of me, and I felt so bad. 432 00:19:13,394 --> 00:19:14,810 Thanks. Thanks for... 433 00:19:14,821 --> 00:19:16,145 And I was just trying to calm down, 434 00:19:16,156 --> 00:19:17,396 because I know you're going through 435 00:19:17,473 --> 00:19:18,397 -a tough time in your life. -Yeah. 436 00:19:18,474 --> 00:19:19,940 That was out of line, for sure. 437 00:19:20,017 --> 00:19:21,275 All right. 438 00:19:21,352 --> 00:19:23,068 -Friends? -Yeah, friends. 439 00:19:23,145 --> 00:19:24,945 You sure, can I see that smile? 440 00:19:25,022 --> 00:19:26,655 That's better. 441 00:19:26,666 --> 00:19:28,824 I'm here for you if you need it, just remember that. 442 00:19:28,835 --> 00:19:33,120 All crew, all crew, everybody ready to go in 20 minutes. 443 00:19:33,197 --> 00:19:34,172 -Bye. -Bye. 444 00:19:34,248 --> 00:19:35,298 Copy. 445 00:19:37,034 --> 00:19:39,168 Syd just those scuppers, the passerelle needs one over, 446 00:19:39,179 --> 00:19:41,012 and the transom door, please. 447 00:19:45,042 --> 00:19:47,968 Six minutes, six minutes. 448 00:19:48,045 --> 00:19:50,104 Perfect, beautiful job. 449 00:19:53,359 --> 00:19:55,184 Sorry the way I spoke to you in the morning. 450 00:19:55,195 --> 00:19:57,853 It was uncalled for, regardless of how pissed off I was. 451 00:19:57,864 --> 00:19:59,363 But, I mean, in no way last night did I think 452 00:19:59,440 --> 00:20:00,773 I was inviting you to come over. 453 00:20:00,849 --> 00:20:02,316 I don't have... 454 00:20:02,393 --> 00:20:03,317 I don't wanna make any excuses, so I just wanna say... 455 00:20:03,394 --> 00:20:04,869 just, like, fully apologize. 456 00:20:04,946 --> 00:20:06,695 There's a line that we can't cross. 457 00:20:06,706 --> 00:20:08,372 I don't... I know, I know, I just don't want... 458 00:20:08,449 --> 00:20:09,698 And that's a line that we're not gonna cross again. 459 00:20:09,709 --> 00:20:11,033 There to be... yeah. Good. 460 00:20:11,044 --> 00:20:12,952 -Happy? -Good, yeah. 461 00:20:13,028 --> 00:20:13,994 Thank you. 462 00:20:14,071 --> 00:20:15,379 All crew, all crew, 463 00:20:15,456 --> 00:20:17,790 let's get everyone in the cockpit now, please. 464 00:20:17,866 --> 00:20:19,041 Copy. 465 00:20:19,052 --> 00:20:20,668 You ready? 466 00:20:20,744 --> 00:20:22,678 -Where is the boat? -It's in the water. 467 00:20:24,131 --> 00:20:26,465 All right, let's have fun, man. 468 00:20:26,542 --> 00:20:28,008 I hope they're not ----ing dicks. 469 00:20:28,085 --> 00:20:29,060 Are we all here? 470 00:20:29,136 --> 00:20:31,729 -Are we besties again? -Mm-hmm. 471 00:20:35,476 --> 00:20:36,892 -Welcome back. -Thanks. 472 00:20:36,903 --> 00:20:38,060 Good to see you. 473 00:20:38,071 --> 00:20:39,144 -This is my wife, Jessica. -Hi. 474 00:20:39,221 --> 00:20:40,354 Hi, Jessica, I'm Captain Glenn. 475 00:20:40,431 --> 00:20:42,022 -Hi. Nice to meet you. -This is Daisy. 476 00:20:42,099 --> 00:20:43,074 Hi, I'm Daisy, nice to meet you. You're welcome. 477 00:20:43,150 --> 00:20:44,483 Hi, I'm Daisy. 478 00:20:44,560 --> 00:20:45,743 Hi, Daisy. That's my favorite flower. 479 00:20:45,820 --> 00:20:48,195 Aw, thank you. 480 00:20:48,272 --> 00:20:49,363 My name's Alli. 481 00:20:49,440 --> 00:20:51,198 -Alli, hi. -Hi. Frank, how are you? 482 00:20:51,275 --> 00:20:53,993 -Would you like a champagne? -Sure. 483 00:20:54,069 --> 00:20:55,494 Holy sh--, this guy's tall. 484 00:20:55,571 --> 00:20:57,204 You're gonna cast a shadow over me, I love it. 485 00:20:57,281 --> 00:20:58,872 So, would you like me to take you for a tour? 486 00:20:58,949 --> 00:21:00,207 -Absolutely. -Sure. 487 00:21:00,284 --> 00:21:02,167 You guys look ----ing great in peach. 488 00:21:02,244 --> 00:21:03,427 [laughing] 489 00:21:03,504 --> 00:21:05,096 So, this is the main dining area, 490 00:21:05,172 --> 00:21:07,256 where you'll be having most of your meals. 491 00:21:07,267 --> 00:21:10,092 And then if you come follow me up here to the fly bridge... 492 00:21:10,103 --> 00:21:11,427 You guys, big shoulders don't work on this boat. 493 00:21:11,437 --> 00:21:13,345 Hey, Hercules, let me take two of those. 494 00:21:13,422 --> 00:21:15,889 It's really lovely to sit up here when we're sailing. 495 00:21:15,966 --> 00:21:17,057 Oh sh--, this is tight. 496 00:21:17,134 --> 00:21:18,892 Are there any umbrellas up here, no? 497 00:21:18,969 --> 00:21:20,778 I'm Irish, I'm gonna sunburn like a mother----er. 498 00:21:20,855 --> 00:21:23,114 Yeah, I think you're Irish, so, yeah, you know my problem. 499 00:21:23,190 --> 00:21:24,398 Yeah. 500 00:21:24,475 --> 00:21:26,108 So, this is the main salon. 501 00:21:26,119 --> 00:21:27,901 Holy [bleep]. 502 00:21:27,978 --> 00:21:30,237 And of course you have the bar behind you as well. 503 00:21:30,314 --> 00:21:31,289 I'm sure you'll be hanging out there. 504 00:21:31,365 --> 00:21:33,407 You know us well. 505 00:21:33,484 --> 00:21:35,534 We have two twin cabins, the boys can argue over those. 506 00:21:35,611 --> 00:21:39,079 And in here, we have the master cabin. 507 00:21:39,156 --> 00:21:40,873 So much room for activities. 508 00:21:40,949 --> 00:21:43,134 Oh, good, we could spread out all the luggage in here. 509 00:21:43,210 --> 00:21:44,418 I kinda wanna get into a bathing suit. 510 00:21:44,495 --> 00:21:45,970 Yeah, yeah, we'll go up top. 511 00:21:46,047 --> 00:21:47,471 Okay, great. 512 00:21:49,625 --> 00:21:52,384 Me, too. I'm so disappointed. 513 00:21:52,461 --> 00:21:54,470 The last two guys I dated, they were both personal trainers. 514 00:21:54,480 --> 00:21:56,764 Oh, that's my type. 515 00:21:56,840 --> 00:22:00,100 I like guys that look like they're really unwell. 516 00:22:00,177 --> 00:22:01,894 With, like, gaps in their teeth, and... 517 00:22:01,970 --> 00:22:04,229 Jesus! What's wrong... 518 00:22:04,306 --> 00:22:06,482 I'm attracted to, like, weirdoes. 519 00:22:06,492 --> 00:22:08,159 Usually they're a little bit wild, 520 00:22:08,235 --> 00:22:11,954 but then they turn out to be, like, a little bit much. 521 00:22:13,499 --> 00:22:15,541 And, like, silver teeth is my favorite. 522 00:22:20,840 --> 00:22:23,082 Glenn, Glenn, the engines and generators 523 00:22:23,158 --> 00:22:24,550 -are ready. -Thank you. 524 00:22:27,371 --> 00:22:28,796 Second line's off. 525 00:22:28,872 --> 00:22:30,964 Go with the stroke, JL, go with the stroke. 526 00:22:31,041 --> 00:22:32,132 It's all about that stroke game, right? 527 00:22:32,209 --> 00:22:33,184 That's it, kid. 528 00:22:33,260 --> 00:22:34,468 That's all lines on board. 529 00:22:34,545 --> 00:22:36,345 Can I get anyone a drink or anything? 530 00:22:36,356 --> 00:22:38,305 I want a white wine spritzer. 531 00:22:38,382 --> 00:22:40,024 Just kidding, I'll have another old-fashioned. 532 00:22:40,101 --> 00:22:41,266 Perfect. 533 00:22:41,343 --> 00:22:42,518 If I order a white wine spritzer, 534 00:22:42,528 --> 00:22:43,519 just punch me in the face. 535 00:22:43,529 --> 00:22:45,029 Okay. 536 00:22:45,106 --> 00:22:46,480 Glenn, Glenn, working on starboard now. 537 00:22:46,557 --> 00:22:47,981 It's at the water line on the port side. 538 00:22:48,058 --> 00:22:49,367 Copy that, I'm coming ahead. 539 00:22:52,872 --> 00:22:54,872 I'm gonna send Alli down for an hour, 540 00:22:54,949 --> 00:22:57,866 and so then you can go down for two. 541 00:22:57,877 --> 00:22:59,043 -Cheers, thank you. -Here you go. 542 00:22:59,120 --> 00:23:00,369 All right, what time do you think you 543 00:23:00,380 --> 00:23:01,870 -want dinner this evening? -About 9:00. 544 00:23:01,881 --> 00:23:03,089 9:00, perfect, I'll let the chef know. 545 00:23:04,384 --> 00:23:05,499 Mm! 546 00:23:05,576 --> 00:23:08,052 -Dinner at 9:00. -Okay. 547 00:23:08,129 --> 00:23:10,003 Do you want to stick your preference sheets 548 00:23:10,080 --> 00:23:11,296 up on the fridge? 549 00:23:11,373 --> 00:23:13,057 Just for your benefit. 550 00:23:13,134 --> 00:23:15,384 All crew, all crew, we're gonna sail shortly. 551 00:23:15,395 --> 00:23:17,219 Here we go. 552 00:23:17,230 --> 00:23:19,054 We're gonna go starboard tack first, 553 00:23:19,065 --> 00:23:21,181 if somebody wants to do the lazy. 554 00:23:21,258 --> 00:23:22,558 Here we go, now it's live. 555 00:23:22,568 --> 00:23:24,476 Eleven wraps. 556 00:23:24,553 --> 00:23:25,894 Thank you. 557 00:23:25,905 --> 00:23:27,229 Six wraps. 558 00:23:27,240 --> 00:23:28,531 Hold. 559 00:23:32,227 --> 00:23:33,902 -Going up. -Ooh! 560 00:23:33,913 --> 00:23:35,496 Glenn, Glenn, 10 wraps. 561 00:23:38,659 --> 00:23:40,367 Hold. 562 00:23:40,444 --> 00:23:42,253 We'll go a little bit just to get the genny out. 563 00:23:42,329 --> 00:23:44,163 -All right. -We're ready to go. 564 00:23:44,239 --> 00:23:46,498 Let's go sailing. 565 00:23:46,575 --> 00:23:48,426 We're, like, totally on the side. 566 00:23:51,622 --> 00:23:54,181 Oh ----ing [bleep] 567 00:23:55,584 --> 00:23:57,217 Sure. 568 00:23:57,294 --> 00:23:59,478 Four shots of PatrĂ³n, and what else would you like? 569 00:24:01,107 --> 00:24:02,565 Okay, perfect. 570 00:24:08,430 --> 00:24:10,689 That's amazing. It is amazing. 571 00:24:10,766 --> 00:24:11,690 [bleep] 572 00:24:11,767 --> 00:24:13,451 -Oh, no! -Oh, no. 573 00:24:13,527 --> 00:24:17,070 -Perfect. -Thank you so much. 574 00:24:17,147 --> 00:24:19,114 Oh! Gone. 575 00:24:19,125 --> 00:24:21,200 -I'm taking another. -Thanks, Diane! 576 00:24:21,276 --> 00:24:23,911 Thank you, Diane. Thank you, Diane. 577 00:24:23,987 --> 00:24:25,296 Oh, my God, this is the reason 578 00:24:25,372 --> 00:24:27,080 why I don't date Americans. 579 00:24:27,157 --> 00:24:28,632 I'm about as sure-footed as a mountain goat. 580 00:24:28,709 --> 00:24:30,375 What's your blood alcohol level at this point, .5? 581 00:24:30,452 --> 00:24:31,927 It's 36 percent. 582 00:24:33,455 --> 00:24:36,089 Daisy, if you feel like the lean draws you to me... 583 00:24:36,166 --> 00:24:38,142 It's okay, I've got shoes on. 584 00:24:38,219 --> 00:24:41,595 I will not be finding the love of my life on this boat. 585 00:24:41,672 --> 00:24:42,638 Look at this, look at this. 586 00:24:42,648 --> 00:24:44,097 -Oh! -Ooh! 587 00:24:44,174 --> 00:24:45,974 What the [bleep] is the matter with you? 588 00:24:45,985 --> 00:24:47,392 Coming up... 589 00:24:47,469 --> 00:24:48,477 Do we need anything? 590 00:24:48,488 --> 00:24:50,229 Sydney is so good, I'm good. 591 00:24:50,305 --> 00:24:52,272 Oh, wait, that's not Sydney, that's Daisy. 592 00:24:52,349 --> 00:24:53,491 -I knew that. -Wow. 593 00:24:53,567 --> 00:24:55,451 What an ignorant idiot. 594 00:25:00,648 --> 00:25:03,575 Watch the main, we're gonna drop those sails right now. 595 00:25:03,652 --> 00:25:04,785 How are we doing here? 596 00:25:04,861 --> 00:25:06,078 Do we need anything? 597 00:25:06,154 --> 00:25:08,580 No, Sydney is so good, I'm good. 598 00:25:08,657 --> 00:25:10,249 Oh, wait, that's not Sydney, that's Daisy. 599 00:25:10,325 --> 00:25:12,000 -Yes. -I knew that. 600 00:25:12,011 --> 00:25:13,085 -Wow. -She's a deckhand, right? 601 00:25:13,161 --> 00:25:14,670 What an ignorant idiot. 602 00:25:14,680 --> 00:25:16,672 -Another meter. -Copy. 603 00:25:16,682 --> 00:25:18,182 Dude, just kidding. 604 00:25:18,259 --> 00:25:19,508 And stop. 605 00:25:19,519 --> 00:25:21,352 All right, do you have the time? 606 00:25:21,428 --> 00:25:23,762 -Five to 7:00. -All right, that's bedtime. 607 00:25:23,839 --> 00:25:25,022 Show a little chest, yeah, there we go. 608 00:25:25,099 --> 00:25:26,315 Do you have him? 609 00:25:27,601 --> 00:25:29,443 Let's go out to three shots. 610 00:25:30,696 --> 00:25:32,696 Do you wanna carry on with laundry? 611 00:25:32,773 --> 00:25:33,697 Because she's gonna do service. 612 00:25:33,774 --> 00:25:35,199 Mm-hmm. 613 00:25:35,276 --> 00:25:36,817 Glenn, that's three shots right there. 614 00:25:36,893 --> 00:25:39,370 Okay, Gary, people can go swimming whenever you like. 615 00:25:39,446 --> 00:25:40,704 Copy, engines off. 616 00:25:40,781 --> 00:25:42,614 Okay, you guys can jump if you want. 617 00:25:42,691 --> 00:25:44,208 Go, do a flip. 618 00:25:46,212 --> 00:25:48,662 Woo! 619 00:25:48,739 --> 00:25:50,372 Or don't do a flip. That was pathetic. 620 00:25:50,383 --> 00:25:51,215 ----ing real cute. 621 00:25:53,719 --> 00:25:55,544 Show me how the Irish do it, come on. 622 00:25:55,555 --> 00:25:57,212 Oh sh--, he's doing it backwards. 623 00:25:57,223 --> 00:25:58,213 There you go, there you go. 624 00:25:58,224 --> 00:25:59,557 My organs are bleeding. 625 00:25:59,633 --> 00:26:01,433 Whew, what a day. 626 00:26:03,253 --> 00:26:04,436 I'm going down to get ready. 627 00:26:08,383 --> 00:26:10,058 That's a fantastic suit. 628 00:26:10,069 --> 00:26:12,561 -My wife dresses me. -Yeah. 629 00:26:12,572 --> 00:26:14,187 You're a doofus, but I love you. 630 00:26:14,264 --> 00:26:15,647 Dude, I love the white pants. 631 00:26:15,724 --> 00:26:17,316 Do you also get those from your grandma? 632 00:26:17,392 --> 00:26:19,067 -Yeah. -----ing dirtbag. 633 00:26:19,078 --> 00:26:21,570 The whole vibe is, like, totally different. 634 00:26:21,581 --> 00:26:23,530 Yeah, everything is, like, crazily calm. 635 00:26:23,607 --> 00:26:24,573 Yeah. 636 00:26:24,584 --> 00:26:26,584 We're on top of everything. 637 00:26:26,660 --> 00:26:29,202 Like, I'm hoping Natasha's food's gonna be really nice. 638 00:26:29,279 --> 00:26:31,830 You know what's my spirit animal, is the phoenix, 639 00:26:31,907 --> 00:26:33,665 because when a phoenix fall, 640 00:26:33,742 --> 00:26:36,260 they come out the ashes rising better than before. 641 00:26:48,349 --> 00:26:50,599 So, now the only critique that will come from Daisy 642 00:26:50,610 --> 00:26:53,110 after this is that your mouth could finally be shut. 643 00:26:53,187 --> 00:26:54,770 Okay, I got this. 644 00:26:54,780 --> 00:26:56,438 What time are you off tonight, 11:00? 645 00:26:56,449 --> 00:26:57,448 Yeah. 646 00:26:57,524 --> 00:26:59,116 So, maybe just help the checks. 647 00:26:59,193 --> 00:27:00,618 You don't have to work any later than 11:00, 648 00:27:00,694 --> 00:27:02,194 even if there's still dishes to do, okay? 649 00:27:02,270 --> 00:27:03,570 Okay. 650 00:27:03,647 --> 00:27:06,281 Because the girls all sleep in the day. 651 00:27:06,292 --> 00:27:08,283 Yeah. 652 00:27:08,294 --> 00:27:10,252 Tomorrow we need to sort this laz out a little bit. 653 00:27:11,464 --> 00:27:12,880 Yeah. 654 00:27:14,541 --> 00:27:15,874 Frank, you look fresh. 655 00:27:15,951 --> 00:27:17,459 Keep it tight, boys. 656 00:27:17,470 --> 00:27:19,211 -That looks good. -Are all the guests there? 657 00:27:19,287 --> 00:27:20,545 They are. 658 00:27:20,622 --> 00:27:21,805 Okay, can you let Natasha know, please? 659 00:27:21,882 --> 00:27:24,591 Mm-hmm. 660 00:27:24,668 --> 00:27:25,759 Aiden's in my seat now. 661 00:27:25,836 --> 00:27:27,186 -Yeah... -I was front and center. 662 00:27:30,006 --> 00:27:31,473 All right, we're ready when you are. 663 00:27:31,484 --> 00:27:33,558 Okay. We can do this. 664 00:27:33,635 --> 00:27:35,319 ----ing night shift. 665 00:27:36,322 --> 00:27:37,821 Let's go, bitches. 666 00:27:39,659 --> 00:27:40,699 Wow, this is gonna be good, this is gonna be good. 667 00:27:43,829 --> 00:27:45,320 -Wow. -Enjoy. 668 00:27:45,331 --> 00:27:46,947 Wow, thank you very much. 669 00:27:47,023 --> 00:27:48,573 She's got so many flavors going on, it's crazy. 670 00:27:48,650 --> 00:27:51,243 I'm already a fan, she's excellent. 671 00:27:51,319 --> 00:27:53,587 Whoa, whoa, whoa, Cheffy. 672 00:27:57,325 --> 00:27:59,218 Dani, the master is free. 673 00:28:00,996 --> 00:28:02,504 We need to make that tip, right? 674 00:28:02,515 --> 00:28:03,672 That's right, baby girl. 675 00:28:03,683 --> 00:28:05,683 Okay, so I will take Aiden again. 676 00:28:05,759 --> 00:28:07,259 -Ooh! -There we go. 677 00:28:07,335 --> 00:28:08,343 Wow. 678 00:28:08,354 --> 00:28:09,344 This looks like an art piece. 679 00:28:09,355 --> 00:28:10,354 Cheers, thank you. 680 00:28:10,431 --> 00:28:12,264 The three sauces are herb, 681 00:28:12,340 --> 00:28:16,184 and the white is a roasted potato foam. 682 00:28:16,195 --> 00:28:19,196 And the red is a sour cherry and aged balsamic. 683 00:28:19,273 --> 00:28:20,605 Oh, I thought it was a mafia hit when I looked at it. 684 00:28:20,682 --> 00:28:21,865 Yeah. 685 00:28:21,942 --> 00:28:23,650 That looks great, thank you very much. 686 00:28:23,727 --> 00:28:27,529 You are having edamame on squash burger with ginger. 687 00:28:27,540 --> 00:28:28,822 Oh, my God. 688 00:28:28,899 --> 00:28:30,532 Looks great, smells great. 689 00:28:30,543 --> 00:28:31,625 It's amazing. 690 00:28:32,619 --> 00:28:33,827 Next plate. 691 00:28:33,904 --> 00:28:34,870 I'm gonna get full before the end. 692 00:28:34,880 --> 00:28:35,871 Take it easy, ya muppet. 693 00:28:35,881 --> 00:28:37,664 I can't with this guy. 694 00:28:37,741 --> 00:28:38,832 It is delicious, but I wanna be able to eat everything. 695 00:28:38,909 --> 00:28:40,342 It's a lot of food. 696 00:28:44,798 --> 00:28:46,724 All right, Gary, the hot tub is filling. 697 00:28:46,800 --> 00:28:47,883 Yeah, awesome. 698 00:28:47,893 --> 00:28:50,010 -All right, night. -Night. 699 00:28:50,086 --> 00:28:51,803 Okay, last course. 700 00:28:51,880 --> 00:28:54,222 -Dude, I am so full. -Me too, I am so full. 701 00:28:54,233 --> 00:28:55,724 There's always room for dessert. 702 00:28:55,735 --> 00:28:57,568 -Chef is here. -Thank you so much. 703 00:28:57,644 --> 00:28:58,977 -Look at those berries. -It is a lemon curd. 704 00:28:59,054 --> 00:29:00,228 Thank you. 705 00:29:00,239 --> 00:29:01,646 You'll get a bite of capers, 706 00:29:01,723 --> 00:29:03,482 and if you all want we could start 707 00:29:03,558 --> 00:29:06,234 with the shot first or last... it's Limoncello. 708 00:29:06,245 --> 00:29:08,579 -Holy sh--. -It melts in your mouth. 709 00:29:08,655 --> 00:29:09,905 -Everything was delicious. -Yes. 710 00:29:09,915 --> 00:29:11,415 -We've chartered before. -Thank you. 711 00:29:11,492 --> 00:29:12,416 This is by far the best we've had, so. 712 00:29:12,493 --> 00:29:13,417 Ah, thank you very much. 713 00:29:13,494 --> 00:29:14,910 -Enjoy. -Thank you. 714 00:29:14,920 --> 00:29:17,496 I'm back in my zone. 715 00:29:17,572 --> 00:29:18,747 Oh, it's awesome. 716 00:29:18,758 --> 00:29:20,424 The guests just said 717 00:29:20,501 --> 00:29:21,425 it's the best food they have ever had. 718 00:29:21,502 --> 00:29:23,335 Wow. 719 00:29:23,411 --> 00:29:24,753 So, who's responsible for wheeling me out of this place? 720 00:29:24,764 --> 00:29:26,346 Anthony, he's your bunkmate. 721 00:29:27,582 --> 00:29:28,932 What? 722 00:29:29,009 --> 00:29:29,933 It's gonna be Alli. 723 00:29:30,010 --> 00:29:31,602 Oh ----ing hell. 724 00:29:31,678 --> 00:29:32,928 When are you gonna cause some drama, mate? 725 00:29:32,938 --> 00:29:33,929 That's what I wanna know. 726 00:29:33,939 --> 00:29:34,930 I think I did. 727 00:29:34,940 --> 00:29:36,607 Why? What happened? 728 00:29:36,683 --> 00:29:38,016 I ----ing made out with Dani. 729 00:29:38,093 --> 00:29:39,017 -Did you really? -What? 730 00:29:39,094 --> 00:29:40,435 Yeah, yeah. 731 00:29:40,446 --> 00:29:42,613 Yes, boy, yes, you mother----er. 732 00:29:42,689 --> 00:29:43,855 Yeah. 733 00:29:43,932 --> 00:29:45,440 What, like, a little sneaky kiss? 734 00:29:45,451 --> 00:29:46,608 [bleep] off, I'm having another cigarette. 735 00:29:46,619 --> 00:29:48,952 Yes. 736 00:29:52,792 --> 00:29:54,625 Are you? 737 00:29:54,701 --> 00:29:55,959 I'm gonna hit the head real quick. 738 00:29:56,036 --> 00:29:57,461 This is amazing, but I can't eat it. 739 00:29:57,538 --> 00:29:58,620 Like, I'm too full. 740 00:29:58,631 --> 00:29:59,788 Dandelion, this is awesome. 741 00:29:59,799 --> 00:30:01,581 You guys are great. 742 00:30:01,658 --> 00:30:03,675 You didn't cook it, but you served it, it's great. 743 00:30:07,640 --> 00:30:10,432 Alli, you can go to bed, and then you'll be up for 7:00. 744 00:30:14,796 --> 00:30:16,638 Are you ready for the hot tub, Casanova? 745 00:30:16,649 --> 00:30:17,815 Let me put a couple of these in. 746 00:30:17,891 --> 00:30:19,474 -Huh? -I got the space. 747 00:30:19,485 --> 00:30:20,600 Do you need a hand down here? 748 00:30:20,677 --> 00:30:21,893 What's up, Gary? 749 00:30:21,970 --> 00:30:23,645 Which way is the Jacuzzi, up here? 750 00:30:23,656 --> 00:30:24,655 -Upstairs, yeah. -Cool. 751 00:30:24,731 --> 00:30:26,731 I ----ing hate dishes. 752 00:30:26,808 --> 00:30:28,492 I mean, yeah, we can help the girls out, but [bleep] me. 753 00:30:28,569 --> 00:30:30,661 I'm tired, and I'm ready to go to bed. 754 00:30:35,409 --> 00:30:37,492 Where's all three girls now? I don't understand it. 755 00:30:37,503 --> 00:30:38,836 Now that we're helping them, 756 00:30:38,912 --> 00:30:40,579 they're never gonna do dishes again. 757 00:30:40,655 --> 00:30:42,339 Literally this morning feels like a lifetime away. 758 00:30:49,497 --> 00:30:51,590 I'll do the dishes, don't you worry. 759 00:30:51,666 --> 00:30:54,342 Yeah, feels like a long day. 760 00:30:54,353 --> 00:30:57,012 I'm just gonna get pissed off if I end up being the dishes guy. 761 00:30:57,022 --> 00:30:59,681 Yeah, I didn't sign up to be a dishwasher, 762 00:30:59,692 --> 00:31:00,807 I signed up to be a chief officer. 763 00:31:00,884 --> 00:31:02,642 Yeah. 764 00:31:02,719 --> 00:31:04,686 Should we lock the door so Sydney doesn't come in tonight? 765 00:31:04,697 --> 00:31:07,606 Yeah, [bleep]. 766 00:31:07,682 --> 00:31:08,857 Coming up... 767 00:31:08,868 --> 00:31:10,525 [bleep] 768 00:31:10,536 --> 00:31:12,986 JL's supposed to be doing a full rinse-down. 769 00:31:13,063 --> 00:31:15,030 Ugh, I'm not really sure what he's doing. 770 00:31:15,040 --> 00:31:16,039 [snoring] 771 00:31:26,885 --> 00:31:28,719 I have some drinks for you guys. 772 00:31:28,795 --> 00:31:30,721 It's a traditional Croatian drink. 773 00:31:30,797 --> 00:31:32,631 -Thank you so much. -You're welcome. 774 00:31:32,707 --> 00:31:33,974 I can't drink on charter. 775 00:31:35,752 --> 00:31:37,636 If you wanna help me. 776 00:31:37,712 --> 00:31:39,396 I can for a little bit, yeah. 777 00:31:39,473 --> 00:31:40,722 Then wash the dishes with me. 778 00:31:40,733 --> 00:31:42,182 Okay. 779 00:31:42,258 --> 00:31:44,184 So tomorrow, and then we drop off the next day. 780 00:31:44,260 --> 00:31:47,228 And then we can all crawl into the ----ing fetal position 781 00:31:47,239 --> 00:31:48,897 and just rock back and forth. 782 00:31:48,908 --> 00:31:49,907 And just rock ourselves to sleep. 783 00:31:49,983 --> 00:31:51,566 And cry. 784 00:31:51,577 --> 00:31:52,910 Seriously, that's how I felt this morning. 785 00:31:52,986 --> 00:31:54,953 I need to stop getting so obliterated drunk. 786 00:31:57,899 --> 00:31:59,699 I mean, we slept in the guest cabin together. 787 00:31:59,776 --> 00:32:01,493 But you just slept. 788 00:32:01,569 --> 00:32:03,578 But there's not gonna be any more of that happening. 789 00:32:03,589 --> 00:32:07,540 I think it's best to just not continue down that path. 790 00:32:07,617 --> 00:32:08,541 Yeah. 791 00:32:08,618 --> 00:32:10,543 As much fun as it is. 792 00:32:10,620 --> 00:32:15,590 Things with Gary, it's just a really sucky situation, I think. 793 00:32:15,601 --> 00:32:17,842 I'm probably closest to Gary on the boat. 794 00:32:17,919 --> 00:32:19,102 Like, I work with him the most. 795 00:32:19,179 --> 00:32:21,513 It hurts, you know. It's not ideal. 796 00:32:21,589 --> 00:32:23,181 I mean, you break up with somebody 797 00:32:23,258 --> 00:32:24,849 and you still have feelings for them, it's really hard. 798 00:32:24,926 --> 00:32:26,109 Like, I'm the type of person that just, like, 799 00:32:26,186 --> 00:32:28,603 likes having somebody, like, by me. 800 00:32:28,614 --> 00:32:29,947 Yeah, you need to ----ing change that. 801 00:32:30,023 --> 00:32:31,114 I know. 802 00:32:31,191 --> 00:32:32,273 You need to change that. 803 00:32:32,284 --> 00:32:34,493 Good night. Behave. 804 00:32:36,697 --> 00:32:37,696 What? 805 00:32:37,772 --> 00:32:38,863 Take it easy! 806 00:32:38,940 --> 00:32:41,124 -Good night, girl. -Good night. 807 00:32:45,205 --> 00:32:48,123 No, I already picked who I was gonna talk to. 808 00:32:48,133 --> 00:32:49,290 I already knew that from day one, actually. 809 00:32:49,301 --> 00:32:50,792 Oh, did you, now? 810 00:32:50,803 --> 00:32:51,802 Yeah, I did. 811 00:32:51,878 --> 00:32:53,136 Night, Dani, sleep well. 812 00:32:54,640 --> 00:32:56,556 Good night, boys. 813 00:33:01,722 --> 00:33:03,138 I know. 814 00:33:03,148 --> 00:33:05,098 I look forward to working lates with JL. 815 00:33:05,175 --> 00:33:07,985 It's like the one time that it could be just the two of us, 816 00:33:08,061 --> 00:33:09,936 and not have to hide it. 817 00:33:10,013 --> 00:33:11,029 We could just be ourselves. 818 00:33:13,808 --> 00:33:15,242 Ah. 819 00:33:17,904 --> 00:33:19,997 Mm. Mm. 820 00:33:20,073 --> 00:33:21,573 Go back to work. 821 00:33:21,649 --> 00:33:22,791 It's gonna be tough to go to work now. 822 00:33:27,339 --> 00:33:28,880 [alarm rings] 823 00:33:34,755 --> 00:33:36,847 Any important information I need to know? 824 00:33:36,923 --> 00:33:38,724 Nothing too crazy. 825 00:33:43,096 --> 00:33:44,688 [bleep]. 826 00:33:44,765 --> 00:33:47,807 Ugh! 827 00:33:47,884 --> 00:33:49,693 This boat is filthy. 828 00:33:49,770 --> 00:33:52,353 JL's supposed to be doing a full rinse-down 829 00:33:52,364 --> 00:33:54,031 and a bunch of other stuff, 830 00:33:54,107 --> 00:33:56,700 but the list isn't getting done. 831 00:33:56,777 --> 00:33:58,535 So, I'm not really sure what he's doing. 832 00:33:58,612 --> 00:33:59,619 [snoring] 833 00:34:00,614 --> 00:34:03,114 So ----ing annoying. 834 00:34:03,191 --> 00:34:04,824 -Morning. -Oh, good morning. 835 00:34:04,901 --> 00:34:06,117 Yeah, we could put the NautiBuoys away. 836 00:34:06,194 --> 00:34:07,202 Okay. 837 00:34:07,212 --> 00:34:09,880 Oh, yummy. 838 00:34:09,956 --> 00:34:11,006 If you wanna untie that other one. 839 00:34:13,218 --> 00:34:14,217 Are we good on that sheet? 840 00:34:14,294 --> 00:34:15,719 Yeah, put it my end. 841 00:34:15,796 --> 00:34:17,837 Yesterday was, like, a complete shift. 842 00:34:17,914 --> 00:34:21,299 Like, our service was so good, Natasha's food was better. 843 00:34:21,376 --> 00:34:23,134 I can definitely see that. 844 00:34:23,211 --> 00:34:25,220 Yeah, I thought that dinner was good, except the size portion. 845 00:34:25,230 --> 00:34:27,180 She just doesn't listen to me. 846 00:34:27,257 --> 00:34:29,066 And I'm, like, if I'm wrong, I'll admit I'm wrong. 847 00:34:29,142 --> 00:34:31,142 When I know something, just trust me, I know it... 848 00:34:31,219 --> 00:34:33,904 anyway. 849 00:34:33,980 --> 00:34:36,823 Okay, Colin, I'll start coming ahead so you can pick up. 850 00:34:40,395 --> 00:34:43,080 -Morning. -Hey, guys. 851 00:34:43,156 --> 00:34:44,081 Hi, how are you? 852 00:34:44,157 --> 00:34:46,366 Did you sleep well? 853 00:34:46,442 --> 00:34:48,159 -Anchor's home. -Copy that, thanks, mate. 854 00:34:48,236 --> 00:34:49,735 -Hey. -Morning, Sprinkles. 855 00:34:52,666 --> 00:34:55,300 Is it always so quiet, the winds over here, during the day, yeah? 856 00:35:00,841 --> 00:35:03,758 Oh, those guys... please. 857 00:35:03,769 --> 00:35:05,677 These guys are great, though. 858 00:35:05,753 --> 00:35:07,104 Look at that outfit. 859 00:35:07,180 --> 00:35:08,429 You should have warned people 860 00:35:08,440 --> 00:35:09,722 with a seizure disorder not look at it. 861 00:35:09,799 --> 00:35:11,775 Yeah, yeah. 862 00:35:11,852 --> 00:35:13,318 You look so pretty, yeah. 863 00:35:16,189 --> 00:35:18,281 Would you like any eggs from Natasha? 864 00:35:18,358 --> 00:35:20,859 Can I have just one egg, over-easy? 865 00:35:20,935 --> 00:35:23,787 Two eggs over-easy, and then two eggs scrambled. 866 00:35:23,864 --> 00:35:25,122 Five fried eggs. 867 00:35:25,198 --> 00:35:28,116 Great, I will get that for you now. 868 00:35:28,127 --> 00:35:30,785 Okay, you can drop starboard now. 869 00:35:30,796 --> 00:35:34,414 Let's go to at least three, because you are in 30 meters. 870 00:35:34,490 --> 00:35:35,966 Okay, I'll see you. 871 00:35:38,328 --> 00:35:39,803 Anthony wants five fried eggs; 872 00:35:39,880 --> 00:35:41,304 Jess, one egg, over-easy; 873 00:35:41,381 --> 00:35:44,266 Frank, two eggs over-easy, and two eggs scrambled. 874 00:35:45,719 --> 00:35:47,093 Three shots at the water line. 875 00:35:47,170 --> 00:35:48,353 Excellent. 876 00:35:51,341 --> 00:35:54,058 I think the chef's cursing at me now. 877 00:35:54,135 --> 00:35:55,986 -Sorry. -Two scrambled, two over-easy. 878 00:35:56,062 --> 00:35:58,146 -Yeah. -I have the over-easy here. 879 00:35:58,157 --> 00:36:00,815 These are over-easy eggs, you're sure? 880 00:36:00,826 --> 00:36:02,993 -Yes, take it. -Okay. 881 00:36:03,069 --> 00:36:05,820 It's quite clearly scrambled eggs. 882 00:36:05,831 --> 00:36:07,822 Yes, I should put my foot down, 883 00:36:07,833 --> 00:36:09,666 but she's not gonna listen to me. 884 00:36:09,743 --> 00:36:12,002 I could make her life easy. I know the answer. 885 00:36:12,078 --> 00:36:13,953 But fine, we'll do it your way. 886 00:36:14,030 --> 00:36:15,839 And the toast is coming up as well. 887 00:36:18,251 --> 00:36:20,752 No. That's a scrambled egg. 888 00:36:20,828 --> 00:36:21,836 Oh, you know why, because they broke the yolk, that's why. 889 00:36:21,847 --> 00:36:22,846 Yeah, but I like my yolk runny. 890 00:36:22,923 --> 00:36:24,181 You gotta tell 'em. 891 00:36:24,257 --> 00:36:26,016 -Daisy, I like my yolk, like... -Not broken. 892 00:36:26,092 --> 00:36:27,508 And so, like, kind of like a fried egg... 893 00:36:27,519 --> 00:36:28,509 -You flip it once, yes. -but you flip it over, okay. 894 00:36:28,520 --> 00:36:30,020 Like, I can puncture it myself. 895 00:36:30,096 --> 00:36:31,354 -Okay. -Yeah. 896 00:36:31,431 --> 00:36:33,097 Here we go with another ----ing sh-- breakfast 897 00:36:33,174 --> 00:36:34,265 with sh-- eggs. 898 00:36:34,342 --> 00:36:37,027 Toast for Jessica. 899 00:36:37,103 --> 00:36:38,811 For the over-easy, they just want it, 900 00:36:38,888 --> 00:36:40,363 like, fried and then flipped over. 901 00:36:40,440 --> 00:36:43,867 That's not over-easy. Over-easy to me is like this. 902 00:36:43,944 --> 00:36:45,744 Yeah, to me, that's scrambled egg. 903 00:36:49,115 --> 00:36:50,782 Yeah, that's the way I would make over-easy. 904 00:36:50,858 --> 00:36:52,250 That's the way you would... 905 00:36:56,072 --> 00:36:59,090 Poached eggs, scrambled eggs, over-easy eggs. 906 00:37:01,911 --> 00:37:04,212 Let me make you something to eat not ----ing eggs. 907 00:37:04,223 --> 00:37:06,130 Here. 908 00:37:06,207 --> 00:37:07,891 My favorite part of breakfast, I didn't get yet... the eggs. 909 00:37:07,968 --> 00:37:10,477 I'll wait two more minutes, and then I get antsy. 910 00:37:12,255 --> 00:37:13,846 Is this more what you're thinking of? 911 00:37:13,923 --> 00:37:15,223 Yes, yeah, see how it's... 912 00:37:15,234 --> 00:37:17,225 -Yeah. -Perfect. 913 00:37:17,236 --> 00:37:18,401 I think she forgot about you. 914 00:37:18,478 --> 00:37:19,978 She did forget about me. 915 00:37:20,054 --> 00:37:22,897 I put a timer on my watch right now. 916 00:37:22,908 --> 00:37:24,357 She's probably doing it on a single skillet. 917 00:37:24,434 --> 00:37:26,484 She should have a flat-iron grill... pop, pop, pop. 918 00:37:26,561 --> 00:37:28,194 Have you seen the galley yet, do you know? 919 00:37:28,271 --> 00:37:29,529 No, I'm gonna head down there in a little bit, 920 00:37:29,605 --> 00:37:31,289 ask her what's going on. 921 00:37:33,493 --> 00:37:35,085 You should go down and ask, see what's going on. 922 00:37:35,161 --> 00:37:36,494 Oh, my gosh, come on. 923 00:37:36,571 --> 00:37:38,171 The eggs are the staple. 924 00:37:44,454 --> 00:37:45,378 I wouldn't know, I didn't get my eggs. 925 00:37:45,455 --> 00:37:46,504 Okay, perfect. 926 00:37:46,581 --> 00:37:48,047 You didn't get your eggs yet? 927 00:37:48,124 --> 00:37:50,008 I think the eggs are hatching at this point. 928 00:37:50,084 --> 00:37:53,052 She forgot about you. 929 00:37:53,129 --> 00:37:54,595 Now, there you go. 930 00:37:54,606 --> 00:37:56,180 How's everyone doing, can I get anyone anything? 931 00:37:56,257 --> 00:37:57,432 You good, right? 932 00:37:57,442 --> 00:37:58,433 -I think we're good. -Thank you. 933 00:37:58,443 --> 00:38:00,018 Perfect. 934 00:38:00,094 --> 00:38:01,561 All right, I'm gonna go put my bathing suit on. 935 00:38:01,637 --> 00:38:03,187 I'll jump out as well. 936 00:38:03,264 --> 00:38:05,523 Like, I'm pretty easygoing, but I like eggs. 937 00:38:05,600 --> 00:38:08,860 Like, I mean, I eat them every day. 938 00:38:08,936 --> 00:38:09,953 Such a diva. 939 00:38:12,982 --> 00:38:13,748 Yeah, I did. 940 00:38:17,487 --> 00:38:18,953 You know what's not gonna change is 941 00:38:18,964 --> 00:38:20,880 me giving you that impression, probably. 942 00:38:26,120 --> 00:38:27,045 Oh, sweet tube. 943 00:38:27,121 --> 00:38:28,212 -Yeah, man. -Sweet. 944 00:38:28,289 --> 00:38:30,089 When you guys are ready, you can jump on. 945 00:38:30,166 --> 00:38:31,391 Ah! 946 00:38:33,553 --> 00:38:34,552 Okay, you ready? 947 00:38:34,629 --> 00:38:36,054 Yep, ready when you are. 948 00:38:36,130 --> 00:38:37,272 If it wants to nose-dive, just lean back. 949 00:38:40,301 --> 00:38:42,101 Give it bones, bru. 950 00:38:42,178 --> 00:38:43,102 Wow. 951 00:38:43,179 --> 00:38:44,237 Turn sharp, 952 00:38:46,399 --> 00:38:48,149 and then I'll go straighten up, 953 00:38:48,160 --> 00:38:49,609 and then speed up. 954 00:38:49,685 --> 00:38:51,202 There we go. 955 00:38:57,151 --> 00:38:58,918 [chuckling] 956 00:39:06,494 --> 00:39:07,677 [beeping] 957 00:39:07,754 --> 00:39:09,587 Colin, Colin, Daisy. 958 00:39:09,664 --> 00:39:10,671 Go ahead for Colin, Dais. 959 00:39:10,682 --> 00:39:12,423 Hey, an alarm just went off. 960 00:39:12,500 --> 00:39:14,258 Roger-dodger. 961 00:39:14,335 --> 00:39:16,135 So, would it be a problem if we went and took a look at, 962 00:39:16,212 --> 00:39:17,929 like, the galley and stuff like that? 963 00:39:18,005 --> 00:39:20,515 -Is that cool? -Oh, definitely not. 964 00:39:20,525 --> 00:39:23,360 This way is the engine room, and that's the galley. 965 00:39:23,436 --> 00:39:24,477 That's where the magic happens? 966 00:39:24,554 --> 00:39:26,270 -Hey, Aiden. -How we doing? 967 00:39:26,347 --> 00:39:29,357 Thanks for letting us see. 968 00:39:29,368 --> 00:39:30,441 Is this the laundry room? 969 00:39:30,518 --> 00:39:31,984 Just follow me. 970 00:39:32,061 --> 00:39:33,319 Well, don't fall down the bell. 971 00:39:33,396 --> 00:39:37,374 This is me and Sydney and Alli's cabin. 972 00:39:37,450 --> 00:39:38,658 I'm gonna close this for two seconds. 973 00:39:38,734 --> 00:39:40,284 Yeah. 974 00:39:40,361 --> 00:39:41,452 -Go back in your hole! -That's his hole. 975 00:39:45,291 --> 00:39:46,624 And this is our laundry. 976 00:39:46,701 --> 00:39:47,959 Pretty exciting stuff. 977 00:39:48,035 --> 00:39:49,210 You guys got tight quarters. 978 00:39:49,221 --> 00:39:50,711 Love seeing how the other half lives. 979 00:39:50,722 --> 00:39:53,223 Ugh, God, let this be over with. 980 00:39:53,299 --> 00:39:55,133 -Thank you for showing us. -Thank you, appreciate it. 981 00:39:55,209 --> 00:39:56,175 You're very welcome. 982 00:39:56,252 --> 00:39:57,677 [banging] 983 00:39:57,753 --> 00:39:59,387 Mother----er. 984 00:39:59,398 --> 00:40:00,721 [banging] 985 00:40:00,732 --> 00:40:02,682 Daisy, you forgot to let Colin out! 986 00:40:02,758 --> 00:40:04,234 What? 987 00:40:04,310 --> 00:40:06,444 [laughing] 988 00:40:08,723 --> 00:40:09,647 I'm free! 989 00:40:09,724 --> 00:40:10,648 Oh! 990 00:40:10,725 --> 00:40:11,691 Did somebody lock him down? 991 00:40:11,767 --> 00:40:13,317 Daisy! 992 00:40:13,394 --> 00:40:15,319 -She's like... -Oh, I'm sorry! 993 00:40:15,396 --> 00:40:17,080 Poor Colin! 994 00:40:17,157 --> 00:40:18,081 She's like, "I'll come back for you." 995 00:40:18,158 --> 00:40:19,407 Left me down there to die! 996 00:40:19,418 --> 00:40:20,750 Sorry, Colin. 997 00:40:25,165 --> 00:40:27,039 I have lots of red lipstick, if you wanna use any of mine. 998 00:40:27,116 --> 00:40:30,710 What would be less prostitute-like? 999 00:40:30,786 --> 00:40:33,171 Well, they're both gonna be prostitute. 1000 00:40:33,247 --> 00:40:34,639 -Nice. -But the red won't rub off. 1001 00:40:36,509 --> 00:40:37,517 Yeah? 1002 00:40:41,255 --> 00:40:42,689 No. 1003 00:40:44,350 --> 00:40:48,227 Yeah, sure, what time would you like it? 1004 00:40:48,304 --> 00:40:49,228 Perfect. 1005 00:40:49,305 --> 00:40:50,605 You're welcome. 1006 00:40:50,615 --> 00:40:54,233 Hey, Natasha, can you do dinner for 8:15? 1007 00:40:54,310 --> 00:40:55,785 No, you told me 9:00. 1008 00:40:55,862 --> 00:40:58,362 I know, I'm asking you can you do dinner for 8:15? 1009 00:40:58,439 --> 00:40:59,456 What's the time now? 1010 00:40:59,532 --> 00:41:01,115 -Five past 7:00. -Mm. 1011 00:41:01,126 --> 00:41:02,617 Tell me if you can't, I can go say to them... 1012 00:41:02,627 --> 00:41:03,618 -No, I... no, no, I can. -You're 100 percent sure? 1013 00:41:03,628 --> 00:41:05,119 Okay, grand. 1014 00:41:05,130 --> 00:41:06,463 If not, they will just miss a course. 1015 00:41:06,539 --> 00:41:08,089 Sassy. 1016 00:41:09,492 --> 00:41:11,634 Hey, baby girl? 1017 00:41:11,711 --> 00:41:13,628 Nothing, I'm sorry. 1018 00:41:13,638 --> 00:41:15,305 Should we get changed into our blacks too? 1019 00:41:15,381 --> 00:41:17,256 Yeah, maybe, that's not a bad idea. 1020 00:41:17,333 --> 00:41:20,134 Come here. 1021 00:41:20,145 --> 00:41:21,219 How you doing? 1022 00:41:21,295 --> 00:41:22,479 I'm good. 1023 00:41:24,316 --> 00:41:26,724 The guests just want dinner one hour earlier. 1024 00:41:26,801 --> 00:41:28,559 You can handle it, you're a pro. 1025 00:41:28,636 --> 00:41:29,736 Just trying to make you feel better, you know? 1026 00:41:31,305 --> 00:41:32,822 I just wanna start setting the table. 1027 00:41:32,899 --> 00:41:34,315 So, it's gonna be plated, starter, forks, and knives; 1028 00:41:34,326 --> 00:41:36,150 main course... 1029 00:41:36,161 --> 00:41:37,827 Yeah, they'll be starting off with tuna, then risotto. 1030 00:41:37,904 --> 00:41:39,487 Okay. 1031 00:41:39,498 --> 00:41:40,613 If I have the time to take it off and do it. 1032 00:41:40,690 --> 00:41:41,831 Okay. 1033 00:41:41,908 --> 00:41:45,243 My only like constructive criticism 1034 00:41:45,319 --> 00:41:46,336 is just try to keep the portions small. 1035 00:41:46,412 --> 00:41:47,578 I think they felt they were... 1036 00:41:47,655 --> 00:41:48,579 All the portions were small last night. 1037 00:41:48,656 --> 00:41:50,456 Okay. 1038 00:41:50,533 --> 00:41:51,457 Oh, well, I think they thought they were quite big last night. 1039 00:41:51,534 --> 00:41:53,125 No, it's very small. 1040 00:41:53,202 --> 00:41:54,844 I'm telling you, I'm doing this a long time. 1041 00:41:54,921 --> 00:41:57,263 Okay. Natasha, I'm just giving you some positive feedback. 1042 00:42:01,520 --> 00:42:04,136 She's just being so obnoxiously confident. 1043 00:42:04,213 --> 00:42:07,431 It's excessive, and I hate that. 1044 00:42:07,508 --> 00:42:09,692 Did the guests say that they ----ing over-full last night? 1045 00:42:17,369 --> 00:42:18,442 Who told you this? 1046 00:42:18,519 --> 00:42:19,694 Did the guests say this to you? 1047 00:42:19,704 --> 00:42:20,778 No. 1048 00:42:20,855 --> 00:42:22,205 I have worked in restaurant 1049 00:42:22,282 --> 00:42:23,706 which would have 20-course meals. 1050 00:42:23,783 --> 00:42:25,708 I know the portion sizes you need to serve the guests. 1051 00:42:27,862 --> 00:42:29,128 Run away. 1052 00:42:34,961 --> 00:42:37,136 Next on "Below Deck Sailing Yacht"... 1053 00:42:39,915 --> 00:42:42,392 I'm constantly picking up after Jean-Luc. 1054 00:42:42,468 --> 00:42:44,302 Sh--'s not getting one at night. 1055 00:42:44,378 --> 00:42:45,803 I know you two are hooking up in the evening. 1056 00:42:45,880 --> 00:42:46,846 Well, everyone knows. 1057 00:42:46,922 --> 00:42:48,472 Change your own department. 1058 00:42:48,549 --> 00:42:50,516 Don't come and [bleep] it up with my job. 1059 00:42:50,593 --> 00:42:51,517 Just waiting for your guys to come back 1060 00:42:51,594 --> 00:42:53,311 so we can have main course. 1061 00:42:53,387 --> 00:42:54,854 I'm sorry that we're not a good chat on the table. 1062 00:42:54,930 --> 00:42:56,731 I don't know why everyone's so, like, angry at us. 1063 00:42:56,741 --> 00:42:58,741 There are things that really push my buttons. 1064 00:42:58,818 --> 00:43:01,152 Don't be like that with me that you were with Alli. 1065 00:43:01,228 --> 00:43:02,653 Go [bleep] yourself. 1066 00:43:02,730 --> 00:43:04,196 Sydney told me how much she likes you. 1067 00:43:04,273 --> 00:43:06,324 I know I'm the better catch. 1068 00:43:06,400 --> 00:43:08,159 Nobody clearly wants to be here. 1069 00:43:08,235 --> 00:43:09,243 No, Cheffy! 1070 00:43:09,254 --> 00:43:10,503 -[bleep] it! -Chef!