1 00:04:58,863 --> 00:05:00,656 Saya pikir saya akan berenang. 2 00:05:00,658 --> 00:05:03,037 Baiklah, aku akan menjaga barang-barang kita. 3 00:05:36,487 --> 00:05:37,315 selena? 4 00:05:40,145 --> 00:05:41,352 Hai. 5 00:09:13,566 --> 00:09:16,948 Maksudmu memberitahuku bahwa pantai itu dibiarkan begitu saja? 6 00:09:17,811 --> 00:09:18,847 Aku benar-benar harus pergi 7 00:09:20,055 --> 00:09:21,503 dan kota tidak menyediakan anggaran yang cukup 8 00:09:21,505 --> 00:09:23,714 untuk dua penjaga pantai di daerah pada waktu yang sama. 9 00:09:25,681 --> 00:09:27,647 Saya berbicara dengan bos Anda dan menurut dia, 10 00:09:27,649 --> 00:09:30,822 Anda memiliki riwayat menghilang di tempat kerja. 11 00:09:30,824 --> 00:09:32,375 Sepertinya baru minggu lalu kamu ditulis 12 00:09:32,377 --> 00:09:34,136 ketika Anda ditemukan merokok ganja 13 00:09:34,138 --> 00:09:36,345 di pos pertolongan pertama. 14 00:09:36,347 --> 00:09:37,313 Terdengar akrab? 15 00:09:40,247 --> 00:09:43,283 Lihat, saya mendapatkan sakit punggung ini. 16 00:09:43,285 --> 00:09:45,009 Bagaimana dengan bulan lalu? 17 00:09:45,011 --> 00:09:47,151 Gangguan rumah tangga menelepon ke rumah Anda. 18 00:09:48,359 --> 00:09:50,672 Sambungan Grinder yang agak terlalu kasar 19 00:09:51,983 --> 00:09:53,466 dan kemudian Anda tidak bisa ditemukan 20 00:09:53,468 --> 00:09:56,779 ketika seorang wanita muda mulai mandi di pantai. 21 00:09:56,781 --> 00:09:58,645 Apakah Anda melihat bagaimana ini mencari Anda? 22 00:10:00,129 --> 00:10:03,130 Aku bersumpah, aku berada di kamar mandi sepanjang waktu. 23 00:10:03,132 --> 00:10:04,615 Saya lupa makan siang saya di rumah, 24 00:10:04,617 --> 00:10:07,309 jadi saya menyerah dan makan di Sour Puss di dermaga 25 00:10:09,104 --> 00:10:12,521 dan sistem pencernaan saya tidak begitu menyukainya. 26 00:10:13,418 --> 00:10:14,556 Apakah Anda mencoba untuk menjadi lucu? 27 00:10:14,558 --> 00:10:16,111 Tidak ada detektif, jujur, saya tidak bersalah. 28 00:10:17,699 --> 00:10:19,284 Apakah Anda akan membuat saya ditangkap? 29 00:10:19,286 --> 00:10:20,840 Ibuku akan sangat marah. 30 00:10:22,117 --> 00:10:23,841 Kamu bisa pulang sekarang 31 00:10:23,843 --> 00:10:26,259 tetapi tidak mendapatkan ide untuk segera meninggalkan kota. 32 00:10:27,329 --> 00:10:28,328 Saya mungkin memiliki lebih banyak pertanyaan untuk Anda nanti. 33 00:10:28,330 --> 00:10:29,916 Oh, terima kasih, Detektif Burns. 34 00:10:29,918 --> 00:10:32,159 Aku tidak akan, aku janji. 35 00:10:32,161 --> 00:10:33,126 Baiklah. 36 00:10:33,128 --> 00:10:34,060 Keluar dari rambutku. 37 00:10:45,002 --> 00:10:46,244 Sesuatu tidak bertambah. 38 00:10:51,215 --> 00:10:53,318 Ini DJ Carter B bersamamu lagi 39 00:10:53,320 --> 00:10:56,321 pada Jumat pagi yang indah ini di LA 40 00:10:56,323 --> 00:10:59,186 dan seperti biasa, jalan raya lima ke selatan dicadangkan. 41 00:10:59,188 --> 00:11:00,705 Melihat penundaan sekitar 20 menit 42 00:11:00,707 --> 00:11:02,224 karena tiga mobil menumpuk. 43 00:11:02,226 --> 00:11:05,020 Namun dalam berita yang lebih menarik, 44 00:11:05,022 --> 00:11:08,955 apakah itu pembunuh berantai, hiu merah, 45 00:11:08,957 --> 00:11:11,371 konspirasi rahasia pemerintah? 46 00:11:11,373 --> 00:11:13,166 Baru pagi ini, sisa-sisa seorang wanita muda 47 00:11:13,168 --> 00:11:14,547 terdampar di Pantai Newport. 48 00:11:14,549 --> 00:11:15,858 Detailnya masih agak samar 49 00:11:15,860 --> 00:11:17,584 tetapi pihak berwenang telah menyarankan 50 00:11:17,586 --> 00:11:19,482 itu mungkin ada hubungannya 51 00:11:19,484 --> 00:11:20,794 dengan kejadian serupa di Tijuana 52 00:11:20,796 --> 00:11:21,968 hanya beberapa hari sebelumnya. 53 00:11:21,970 --> 00:11:24,177 Kami akan terus mengabari Anda di sini di wkil LA 54 00:11:24,179 --> 00:11:25,592 tapi sementara itu, 55 00:11:25,594 --> 00:11:27,905 mari kita mulai liburan akhir pekan ini dengan awal yang gemilang 56 00:11:27,907 --> 00:11:30,528 dan mari kita nyalakan dengan lagu baru 57 00:11:30,530 --> 00:11:31,738 dari City Bros. 58 00:13:03,658 --> 00:13:04,760 Aku hanya tahu aku akan menemukanmu di sini. 59 00:13:04,762 --> 00:13:05,625 Maksud saya. 60 00:13:06,764 --> 00:13:08,868 Bagaimanapun, ini adalah tempat kita. 61 00:13:08,870 --> 00:13:11,318 Franquita, apa yang kamu inginkan sekarang? 62 00:13:11,320 --> 00:13:12,872 Saya hamil. 63 00:13:12,874 --> 00:13:13,702 Apa? 64 00:13:16,532 --> 00:13:17,946 Omong kosong. 65 00:13:17,948 --> 00:13:19,741 Kau tahu, kau sangat gila, 66 00:13:19,743 --> 00:13:21,020 pergi dari hidupku. 67 00:13:21,883 --> 00:13:24,193 Anda belum melihat orang gila. 68 00:13:24,195 --> 00:13:25,749 Dia masih mencintaimu, kau tahu. 69 00:13:39,763 --> 00:13:41,523 Lumba-lumba sangat bagus. 70 00:13:52,845 --> 00:13:53,913 Ayo ayo. 71 00:13:53,915 --> 00:13:55,500 Ya, ya! 72 00:13:55,502 --> 00:13:58,780 Anda benar-benar lumba-lumba yang luar biasa. 73 00:14:09,447 --> 00:14:11,137 Ayo lumba-lumba, melompat. 74 00:14:11,139 --> 00:14:12,517 Ayo ayo. 75 00:14:12,519 --> 00:14:14,105 - Ya. - Luar biasa. 76 00:14:23,772 --> 00:14:25,151 Ayo, ya! 77 00:14:34,714 --> 00:14:36,334 Hei, bagaimana kabarmu? 78 00:14:36,336 --> 00:14:38,198 Oh, saya hanya di sini menonton pertunjukan lumba-lumba. 79 00:14:38,200 --> 00:14:39,613 Anda akan melihat hal-hal ini melompat, 80 00:14:39,615 --> 00:14:41,615 hal-hal ini gila. 81 00:14:41,617 --> 00:14:43,031 Kau tahu, kau harus pergi dari sini. 82 00:14:43,033 --> 00:14:44,826 Anda punya gulma? 83 00:14:44,828 --> 00:14:46,517 Ya, Anda punya hal-hal aneh, kan? 84 00:14:46,519 --> 00:14:48,174 Baiklah, baiklah, baiklah. 85 00:14:48,176 --> 00:14:49,313 Ayo di sini, aku benar-benar jonesing untuk itu. 86 00:14:49,315 --> 00:14:50,590 Setelah lumba-lumba ini, 87 00:14:50,592 --> 00:14:52,799 Aku benar-benar ingin sedikit tersandung. 88 00:14:52,801 --> 00:14:54,663 Saya tidak mencoba untuk terburu-buru ya, saya tahu, saya tahu, 89 00:14:54,665 --> 00:14:57,286 Aku tahu tapi temui aku di ujung dermaga, oke? 90 00:14:57,288 --> 00:14:58,598 Ya, ya, ya, sampai jumpa lagi, baiklah. 91 00:14:58,600 --> 00:14:59,426 Sekarang cepatlah. 92 00:14:59,428 --> 00:15:00,393 Maaf, maaf. 93 00:15:00,395 --> 00:15:01,187 Dapatkan di sini seperti yang Anda bisa 94 00:15:01,189 --> 00:15:02,429 tapi tolong segera. 95 00:15:02,431 --> 00:15:03,743 Baiklah, baiklah, aku akan segera menemuimu. 96 00:15:56,416 --> 00:15:58,934 Aku sangat menghargai kalian bertiga yang mendedikasikan pagi kalian 97 00:15:58,936 --> 00:15:59,903 untuk membantu. 98 00:16:01,042 --> 00:16:04,388 Begitu banyak yang harus dilakukan sebelum grand opening hari Minggu 99 00:16:04,390 --> 00:16:06,079 dan waktu yang sangat sedikit. 100 00:16:06,081 --> 00:16:07,632 Sekarang, hal pertama yang pertama. 101 00:16:07,634 --> 00:16:11,017 Sheri, apakah Anda memberi tahu surat kabar tentang waktunya? 102 00:16:11,949 --> 00:16:13,190 Ya pak. 103 00:16:13,192 --> 00:16:14,467 Pers akan tiba sekitar 30 menit lebih awal. 104 00:16:14,469 --> 00:16:15,297 Hebat. 105 00:16:16,471 --> 00:16:19,955 Eric, bagaimana dengan izinnya? 106 00:16:19,957 --> 00:16:21,681 Walikota akan berada di sini besok untuk menandatanganinya. 107 00:16:21,683 --> 00:16:22,958 Setelah itu, kita semua akan baik-baik saja. 108 00:16:22,960 --> 00:16:24,270 Bagus sekali. 109 00:16:24,272 --> 00:16:25,892 Apa yang Anda ingin saya lakukan, Pak? 110 00:16:25,894 --> 00:16:28,481 Yah, aku ingin kau mengikutiku. 111 00:16:28,483 --> 00:16:31,070 Saya akan memberi Anda tur ke pekarangan 112 00:16:31,072 --> 00:16:33,315 dan suatu hari ini semua akan menjadi milikmu, kau tahu? 113 00:16:35,248 --> 00:16:39,285 Dan kalian berdua, saya akan meminta Anda untuk melakukan pembersihan 114 00:16:39,287 --> 00:16:43,185 kita harus menyelesaikan mengepel 115 00:16:43,187 --> 00:16:45,394 dan taplak meja. 116 00:16:45,396 --> 00:16:46,501 Aku akan kembali, 117 00:16:48,606 --> 00:16:50,158 dalam waktu sekitar satu jam 118 00:16:50,160 --> 00:16:52,058 dan kita akan membahas rencana untuk hari Minggu. 119 00:16:53,749 --> 00:16:54,854 Ikuti aku, Nak. 120 00:16:58,754 --> 00:16:59,892 Aku tahu laki-laki. 121 00:16:59,894 --> 00:17:01,410 Sungguh gila apa yang terjadi pada gadis itu. 122 00:17:01,412 --> 00:17:03,826 Apakah menurut Anda mungkin hiu yang melakukannya? 123 00:17:03,828 --> 00:17:04,966 Bung, saya tidak akan meragukannya. 124 00:17:04,968 --> 00:17:06,381 Man, pantai ini sangat sampah, 125 00:17:06,383 --> 00:17:07,830 seperti apa pun mungkin. 126 00:17:07,832 --> 00:17:09,108 Saya tidak akan terkejut jika hiu menggigitnya. 127 00:17:09,110 --> 00:17:10,247 Dia mungkin kesal. 128 00:17:10,249 --> 00:17:12,111 Kamu berpikir seperti itu? 129 00:17:12,113 --> 00:17:13,043 Ya, maksudku. 130 00:17:13,045 --> 00:17:15,045 Dengar, ini Oceanside. 131 00:17:15,047 --> 00:17:16,529 Itu tidak akan terjadi di sini, 132 00:17:16,531 --> 00:17:18,151 itu berakhir di Pantai Newport. 133 00:17:18,153 --> 00:17:20,153 Maksudku, tidak pernah terjadi apa-apa di sini. 134 00:17:20,155 --> 00:17:21,499 Anda mungkin benar, kawan. 135 00:17:21,501 --> 00:17:23,329 Kamu mungkin benar. 136 00:17:34,583 --> 00:17:36,135 Hai cantik. 137 00:17:36,137 --> 00:17:37,757 Hai. 138 00:17:37,759 --> 00:17:39,207 Saya sangat menyesal saya terlambat. 139 00:17:39,209 --> 00:17:40,691 Saya punya klien menit terakhir 140 00:17:40,693 --> 00:17:43,314 dan aku butuh selamanya untuk bersiap-siap. 141 00:17:43,316 --> 00:17:44,421 Anda layak untuk ditunggu. 142 00:17:47,320 --> 00:17:48,149 Aku tahu itu. 143 00:17:49,115 --> 00:17:51,184 Itu si jalang sampingan Rebecca. 144 00:17:51,186 --> 00:17:53,566 Gadis yang dia selingkuhi denganmu? 145 00:17:53,568 --> 00:17:55,430 Itu dia. 146 00:17:55,432 --> 00:17:56,707 Tapi itu semua baik. 147 00:17:56,709 --> 00:17:57,950 Karma menyebalkan 148 00:17:57,952 --> 00:17:59,436 dan bang nya adalah puding goreng. 149 00:18:00,782 --> 00:18:01,956 Aku punya rencana yang sempurna. 150 00:18:03,095 --> 00:18:05,267 Jadi, ceritakan tentang klien Anda ini. 151 00:18:05,269 --> 00:18:06,199 Tidak, tidak ada pekerjaan lagi. 152 00:18:06,201 --> 00:18:08,339 Aku sudah selesai dengan pekerjaan hari ini. 153 00:18:08,341 --> 00:18:10,341 Katakan padaku, bagaimana pagimu? 154 00:18:10,343 --> 00:18:12,240 Sejauh ini baik. 155 00:18:12,242 --> 00:18:13,172 Apakah Anda mendengar tentang tubuh? 156 00:18:13,174 --> 00:18:14,794 yang terdampar di Pantai Newport? 157 00:18:14,796 --> 00:18:17,383 Tidak, saya belum mendengar apa-apa. 158 00:18:17,385 --> 00:18:18,211 Betulkah? 159 00:18:18,213 --> 00:18:19,454 Betulkah. 160 00:18:19,456 --> 00:18:20,696 Beberapa orang mengatakan itu adalah pembunuh berantai. 161 00:18:20,698 --> 00:18:22,457 Saya berani bertaruh itu adalah hiu. 162 00:18:22,459 --> 00:18:23,976 Seekor hiu? 163 00:18:23,978 --> 00:18:24,977 Mengapa Anda berpikir demikian? 164 00:18:24,979 --> 00:18:26,635 Mereka menemukan tubuh dalam potongan-potongan. 165 00:18:28,016 --> 00:18:29,982 Benar, temannya sedang tidur ketika ini terjadi. 166 00:18:29,984 --> 00:18:31,190 Oke. 167 00:18:31,192 --> 00:18:32,122 Jika ada pembunuh berantai, 168 00:18:32,124 --> 00:18:33,399 mengapa kamu membiarkannya hidup-hidup? 169 00:18:33,401 --> 00:18:35,401 dan mereka, mengapa menempatkan tubuh di air dangkal, 170 00:18:35,403 --> 00:18:36,645 itu segera ditemukan. 171 00:18:37,957 --> 00:18:39,336 Poin bagus. 172 00:18:39,338 --> 00:18:40,923 Tapi jika itu hiu, 173 00:18:40,925 --> 00:18:43,478 semoga menjauh dari sini 174 00:18:43,480 --> 00:18:45,169 karena akhir pekan ini kita mengadakan 175 00:18:45,171 --> 00:18:47,792 pembukaan resor yang besar itu 176 00:18:47,794 --> 00:18:50,797 di pantai dan, tunggu ada lagi, 177 00:18:52,109 --> 00:18:56,010 Saya mendengar ada udang popcorn gratis sepanjang malam. 178 00:18:57,494 --> 00:18:58,631 Kita pergi, kan? 179 00:18:58,633 --> 00:19:00,978 Ya, ayahku pemiliknya. 180 00:19:00,980 --> 00:19:02,290 Tidak mungkin? 181 00:19:02,292 --> 00:19:03,670 Aku tidak tahu. 182 00:19:03,672 --> 00:19:06,744 Ya kami agak, besar jatuh. 183 00:19:07,883 --> 00:19:10,505 Dia mengkhianati ibuku sebelum dia meninggal. 184 00:19:10,507 --> 00:19:11,747 Jadi kita tidak berbicara. 185 00:19:11,749 --> 00:19:13,441 Adikku masih berbicara dengannya. 186 00:19:15,339 --> 00:19:16,651 Orang-orang membuat kesalahan. 187 00:19:17,583 --> 00:19:18,722 Dan dia adalah ayahmu. 188 00:19:20,137 --> 00:19:23,242 Tidakkah Anda pikir Anda bisa berbicara dengannya? 189 00:19:23,244 --> 00:19:25,315 Sudah berapa lama kamu tidak berbicara dengannya? 190 00:19:26,454 --> 00:19:28,454 Sejak pertengkaran sekitar tiga tahun lalu. 191 00:19:28,456 --> 00:19:31,148 Jadi tidakkah menurut Anda percakapan yang baik itu teratur? 192 00:19:33,495 --> 00:19:34,667 Apa? 193 00:19:34,669 --> 00:19:36,600 Apa yang kamu coba lakukan padaku? 194 00:19:36,602 --> 00:19:37,842 Tidak ada apa-apa. 195 00:19:37,844 --> 00:19:40,882 Saya hanya berpikir semua orang membutuhkan orang tua mereka. 196 00:19:42,504 --> 00:19:44,575 Orang tua saya masih di Bulgaria 197 00:19:46,025 --> 00:19:48,853 dan saya akan melakukan apa saja untuk bersama mereka sekarang. 198 00:19:48,855 --> 00:19:51,856 Ayahmu tinggal di ujung jalan 199 00:19:51,858 --> 00:19:53,584 dan Anda bahkan tidak berbicara dengannya. 200 00:19:55,034 --> 00:19:57,416 Tidakkah menurut Anda ini saatnya untuk memaafkan dan melupakan, mungkin? 201 00:19:59,107 --> 00:20:00,212 Maksudku mungkin. 202 00:20:01,075 --> 00:20:02,386 Anda bahkan tidak tahu ayah saya. 203 00:20:03,215 --> 00:20:04,766 Dia bisa menjadi pemain sejati. 204 00:20:04,768 --> 00:20:07,355 Lagipula, kurasa dia tidak pernah meminta maaf pada ibuku. 205 00:20:07,357 --> 00:20:08,597 Jadi? 206 00:20:08,599 --> 00:20:10,153 Anda menjadi pria yang lebih besar dan Anda memaafkannya. 207 00:20:11,809 --> 00:20:14,881 Selain itu, saya sangat ingin udang popcorn. 208 00:20:16,952 --> 00:20:19,955 Kau tahu aku tidak bisa menolak wajah itu. 209 00:20:29,620 --> 00:20:30,828 Itu dia, wanita, ayolah. 210 00:20:31,691 --> 00:20:32,897 Hanya itu saja. 211 00:20:32,899 --> 00:20:34,382 Itulah yang saya bicarakan di sana. 212 00:20:34,384 --> 00:20:37,454 Kerjakan kamera itu, kau akan menghancurkan kamera ini untukku. 213 00:20:37,456 --> 00:20:39,214 Oh ya, berikan Ayah apa yang dia inginkan. 214 00:20:39,216 --> 00:20:41,113 Berikan Ayah apa yang dia inginkan, itu saja. 215 00:20:41,115 --> 00:20:42,424 Oh ya. 216 00:20:42,426 --> 00:20:43,807 Senyum lebar, senyum lebar. 217 00:20:44,773 --> 00:20:46,532 Itu dia, itu dia. 218 00:20:46,534 --> 00:20:47,360 Hanya itu saja. 219 00:20:47,362 --> 00:20:48,225 Saya memberitahu Anda apa. 220 00:20:49,675 --> 00:20:50,984 Ini terlalu banyak. 221 00:20:50,986 --> 00:20:52,400 Terlalu banyak, wanita. 222 00:20:52,402 --> 00:20:54,126 Ya ampun, ya ampun. 223 00:20:54,128 --> 00:20:55,610 Ini adalah hal yang hebat. 224 00:20:55,612 --> 00:20:57,025 Barang bagus. 225 00:20:57,027 --> 00:20:58,373 Tunggu sampai ibuku melihatnya. 226 00:21:00,927 --> 00:21:01,756 Oh wow. 227 00:21:03,067 --> 00:21:04,722 Oh ya, ya, ya. 228 00:21:04,724 --> 00:21:05,551 Itu dia, itu dia. 229 00:21:05,553 --> 00:21:06,552 Tersenyumlah sayang, tersenyumlah. 230 00:21:06,554 --> 00:21:08,278 Oh, itu dia barangnya. 231 00:21:08,280 --> 00:21:10,970 Sempurna, sempurna, sempurna. 232 00:21:10,972 --> 00:21:12,385 Sempurna! 233 00:21:12,387 --> 00:21:13,386 Bagus. 234 00:21:13,388 --> 00:21:15,181 Tahan, tahan, tahan. 235 00:21:15,183 --> 00:21:16,700 Aku harus mendapatkan baterai baru. 236 00:21:16,702 --> 00:21:18,322 Butuh waktu lima menit, oke nona. 237 00:21:24,606 --> 00:21:25,916 Baiklah, aku punya kamera. 238 00:21:25,918 --> 00:21:27,195 Bagaimana dengan tembakan uang itu? 239 00:21:29,922 --> 00:21:30,716 Ini dia. 240 00:21:32,096 --> 00:21:33,719 Sempurna, sempurna. 241 00:21:34,582 --> 00:21:36,100 Beri aku istirahat. 242 00:21:40,070 --> 00:21:41,034 Ini menjadi cukup panas. 243 00:21:41,036 --> 00:21:42,521 Bisakah kita pergi menembak di dalam air? 244 00:21:43,832 --> 00:21:45,763 Ya, aku kecewa karena basah. 245 00:21:45,765 --> 00:21:47,386 Ayo sayang. 246 00:21:50,322 --> 00:21:52,011 Aku punya kamu, aku punya kamu. 247 00:21:52,013 --> 00:21:52,807 Aku mendapatkanmu. 248 00:22:03,507 --> 00:22:06,752 Oh ya, itulah yang saya bicarakan. 249 00:22:12,067 --> 00:22:14,309 Menyukainya, menyukainya, mencintainya. 250 00:22:14,311 --> 00:22:15,174 Ya. 251 00:22:26,841 --> 00:22:28,910 Sesuatu menyentuhku. 252 00:22:28,912 --> 00:22:29,842 Akan ada sesuatu yang lain yang menyentuh kakimu 253 00:22:29,844 --> 00:22:30,774 sebentar lagi sayang, 254 00:22:30,776 --> 00:22:31,982 Anda tahu apa yang saya katakan? 255 00:22:32,812 --> 00:22:33,742 Ayo. 256 00:22:33,744 --> 00:22:35,261 Tidak apa-apa, ayo pergi. 257 00:22:35,263 --> 00:22:37,021 Whoo, barang bagus di sana. 258 00:22:58,562 --> 00:22:59,356 Oh ya. 259 00:23:00,909 --> 00:23:03,324 Ada sesuatu di sini. 260 00:23:03,326 --> 00:23:04,877 Jangan. 261 00:23:04,879 --> 00:23:05,809 Ini mungkin hanya sebuah sekolah. 262 00:23:05,811 --> 00:23:07,120 Bayi ikan kecil atau apalah. 263 00:23:07,122 --> 00:23:08,467 Anda tepat di dekat tambang. 264 00:23:08,469 --> 00:23:10,262 Ayo, berhenti menangis. 265 00:23:10,264 --> 00:23:11,746 Beri aku beberapa barang di sini. 266 00:23:11,748 --> 00:23:13,230 Ayo pergi. 267 00:23:13,232 --> 00:23:14,852 Itu dia, itu dia. 268 00:23:14,854 --> 00:23:15,853 Itulah yang saya bicarakan. 269 00:23:16,684 --> 00:23:18,131 Tunggu. 270 00:23:18,133 --> 00:23:19,305 Apa yang kamu lakukan di luar sana? 271 00:23:19,307 --> 00:23:20,239 Hei, Alan. 272 00:23:22,276 --> 00:23:24,278 Alana, kamu dimana? 273 00:23:25,520 --> 00:23:26,418 Sekarang apa? 274 00:23:29,835 --> 00:23:32,801 Di sinilah kita akan mengatur pesta. 275 00:23:32,803 --> 00:23:36,046 Dapat disewakan untuk konferensi, perjamuan, 276 00:23:36,048 --> 00:23:37,806 bahkan malam bingo. 277 00:23:37,808 --> 00:23:40,326 Saya tidak peduli, selama mereka membayar di muka. 278 00:23:41,536 --> 00:23:42,224 Kamu pikir kita akan mendapatkan hasil yang bagus 279 00:23:42,226 --> 00:23:43,398 untuk pembukaan? 280 00:23:43,400 --> 00:23:45,538 Oh ya, saya yakin kami akan melakukannya. 281 00:23:45,540 --> 00:23:46,783 Ini adalah lokasi utama 282 00:23:47,887 --> 00:23:51,475 dan satu-satunya kompetisi kami adalah Sour Puss. 283 00:23:51,477 --> 00:23:53,652 Jadi kita tidak perlu terlalu khawatir di sana. 284 00:23:55,585 --> 00:23:56,448 Apa menurutmu ibu sedang menonton? 285 00:24:00,486 --> 00:24:02,039 Saya yakin dia, Nak. 286 00:24:27,375 --> 00:24:28,236 Tolong. 287 00:24:28,238 --> 00:24:29,686 Saya tidak melihat apa-apa. 288 00:24:29,688 --> 00:24:32,482 Bekas gigi saja membuatnya jelas. 289 00:24:32,484 --> 00:24:35,692 Jelas ini bukan pekerjaan seorang pembunuh berantai. 290 00:24:35,694 --> 00:24:38,108 Sekarang, hiu jarang menyerang kecuali diprovokasi 291 00:24:38,110 --> 00:24:40,731 dan biasanya 100 kaki dari pantai. 292 00:24:40,733 --> 00:24:42,768 Namun perlu diingat, hiu melakukannya 293 00:24:42,770 --> 00:24:44,977 ini sebagai sarana perlindungan. 294 00:24:44,979 --> 00:24:48,187 Sekarang sebuah penelitian baru-baru ini mengungkapkan bahwa untuk setiap manusia 295 00:24:48,189 --> 00:24:51,328 dibunuh oleh hiu, dua juta hiu 296 00:24:51,330 --> 00:24:53,192 dibunuh oleh manusia. 297 00:24:53,194 --> 00:24:55,023 Sekarang, bagaimana itu untuk beberapa perspektif? 298 00:24:56,197 --> 00:24:58,439 Bersenang-senang di bawah sinar matahari Cali itu? 299 00:24:58,441 --> 00:25:00,026 Bahan Bakar Hiu. 300 00:25:00,028 --> 00:25:02,339 Perlu menjemputku dan merasa kurang beruntung? 301 00:25:02,341 --> 00:25:03,754 Bahan Bakar Hiu. 302 00:25:03,756 --> 00:25:05,377 Jangan sampai tertinggal. 303 00:25:05,379 --> 00:25:07,001 Ini mundur lagi. 304 00:25:08,520 --> 00:25:10,209 Bahan Bakar Hiu. 305 00:25:10,211 --> 00:25:11,385 Ini adalah percikan. 306 00:25:12,972 --> 00:25:14,247 Bahan Bakar Hiu. 307 00:25:14,249 --> 00:25:16,355 Tersedia sekarang di WinLo Grocers dan Charlies. 308 00:26:46,756 --> 00:26:48,445 Korban lain. 309 00:26:48,447 --> 00:26:50,067 Kali ini di Pantai Panjang. 310 00:26:50,069 --> 00:26:52,104 Super model Alana Evans berpartisipasi 311 00:26:52,106 --> 00:26:53,588 dalam pemotretan kemarin di pantai 312 00:26:53,590 --> 00:26:55,383 sebelum dia diserang di dalam air 313 00:26:55,385 --> 00:26:58,628 oleh apa yang sekarang dikonfirmasi oleh para ahli sebagai hiu. 314 00:26:58,630 --> 00:27:00,492 Para pejabat percaya itu sebagai insiden yang terisolasi, 315 00:27:00,494 --> 00:27:02,632 namun pantai itu akan tetap ditutup 316 00:27:02,634 --> 00:27:05,255 untuk akhir pekan sampai penyelidikan selesai. 317 00:27:05,257 --> 00:27:07,015 Sekarang turis dan Anda penduduk lokal di luar sana 318 00:27:07,017 --> 00:27:09,362 didorong untuk menikmati salah satu dari banyak pantai kami 319 00:27:09,364 --> 00:27:11,261 di California Selatan liburan akhir pekan ini, 320 00:27:11,263 --> 00:27:12,642 seperti Oceanside yang indah. 321 00:27:12,644 --> 00:27:14,057 Itu merayakan pembukaan 322 00:27:14,059 --> 00:27:15,265 dari resor Regata 323 00:27:15,267 --> 00:27:16,887 dan seperti biasa, kami akan terus memperbarui Anda 324 00:27:16,889 --> 00:27:18,751 di sini di wkil LA, 325 00:27:18,753 --> 00:27:19,752 tapi sementara itu, 326 00:27:19,754 --> 00:27:20,995 Mari mulai pesta ini 327 00:27:20,997 --> 00:27:24,170 dengan single baru dari Cek. 328 00:28:33,794 --> 00:28:34,795 Ya Tuhan! 329 00:28:38,661 --> 00:28:40,315 Apakah pria itu seorang flasher? 330 00:28:40,317 --> 00:28:41,765 Saya tidak tahu, Bung. 331 00:28:41,767 --> 00:28:44,561 Man, apakah Anda mendengar bahwa ada serangan hiu lagi? 332 00:28:44,563 --> 00:28:46,563 Di Long Beach, kawan. 333 00:28:46,565 --> 00:28:48,047 Jadi menurutmu itu hiu yang sama? 334 00:28:48,049 --> 00:28:49,359 atau apakah Anda pikir itu bisa seperti hiu yang berbeda? 335 00:28:49,361 --> 00:28:50,878 atau mungkin hiu bekerja dalam tim, 336 00:28:50,880 --> 00:28:52,396 Anda tahu, seperti seluruh regu hiu. 337 00:28:52,398 --> 00:28:53,605 Gila, hiu pembunuh. 338 00:28:53,607 --> 00:28:55,227 Ini bukan omong kosong. 339 00:28:55,229 --> 00:28:57,298 Apakah supermodel itu, siapa namanya, 340 00:28:57,300 --> 00:28:59,369 Maksudku dia mungkin di dalam air, 341 00:28:59,371 --> 00:29:01,095 mengepakkan payudara palsunya di semua tempat 342 00:29:01,097 --> 00:29:02,855 dan hiu menjadi takut dan menggigitnya. 343 00:29:02,857 --> 00:29:04,098 Saya tidak tahu, laki-laki. 344 00:29:04,100 --> 00:29:05,340 Yang saya tahu adalah Anda tidak akan menangkap saya 345 00:29:05,342 --> 00:29:06,859 akan keluar di air ini dalam waktu dekat. 346 00:29:06,861 --> 00:29:08,550 Saya tahu Anda ingin melihat saya melepas baju saya 347 00:29:08,552 --> 00:29:10,311 dan lihat payudaraku yang longgar 348 00:29:10,313 --> 00:29:11,588 tapi kamu tidak akan melihatnya, 349 00:29:11,590 --> 00:29:12,762 kamu tidak akan melihatnya 350 00:29:12,764 --> 00:29:14,041 dan saya juga, saya tidak berjemur dengan baik sama sekali. 351 00:29:19,046 --> 00:29:19,874 Oh. 352 00:29:21,048 --> 00:29:23,635 Kejutan yang menyenangkan melihat Anda di sini hari ini. 353 00:29:23,637 --> 00:29:24,463 Uh huh. 354 00:29:24,465 --> 00:29:26,223 Sepertinya hanya aku. 355 00:29:26,225 --> 00:29:29,468 Anak-anak memutuskan untuk istirahat sejenak sebelum besok. 356 00:29:29,470 --> 00:29:30,298 Oh. 357 00:29:32,611 --> 00:29:33,439 Oh. 358 00:29:34,578 --> 00:29:37,202 Mungkin kita bisa punya waktu sendiri. 359 00:29:49,007 --> 00:29:50,109 Halo yang disana. 360 00:29:50,111 --> 00:29:50,940 Hai. 361 00:29:51,906 --> 00:29:54,217 Kejutan yang menyenangkan. 362 00:29:54,219 --> 00:29:55,874 Anda punya rencana makan siang hari ini? 363 00:29:55,876 --> 00:29:57,220 Tidak. 364 00:29:57,222 --> 00:29:59,498 Aku sedang memikirkan Sour Puss di atas dermaga. 365 00:29:59,500 --> 00:30:00,292 Kedengarannya mengagumkan. 366 00:30:00,294 --> 00:30:01,122 Masuk. 367 00:30:02,710 --> 00:30:04,468 Kamu terlihat cantik. 368 00:30:04,470 --> 00:30:05,297 Terima kasih. 369 00:30:05,299 --> 00:30:07,092 Sama sama. 370 00:30:07,094 --> 00:30:08,095 Mari kita duduk. 371 00:30:09,855 --> 00:30:11,027 Sempurna. 372 00:30:11,029 --> 00:30:12,476 hari ini. 373 00:30:12,478 --> 00:30:13,652 Jalang itu milikku. 374 00:31:01,286 --> 00:31:02,287 Bagaimana menurutmu? 375 00:31:03,806 --> 00:31:05,115 Saya pikir itu jelas. 376 00:31:05,117 --> 00:31:06,740 Sepertinya saya digigit hiu. 377 00:31:07,982 --> 00:31:09,430 Hai, saya Dr. Juke Westwind. 378 00:31:09,432 --> 00:31:11,018 Aku akan membutuhkan bantuanmu. 379 00:31:11,020 --> 00:31:12,847 Saya telah melacak empat serangan hiu baru-baru ini 380 00:31:12,849 --> 00:31:15,747 di daerah dan ada sesuatu yang tidak bertambah. 381 00:31:15,749 --> 00:31:16,886 Maksud kamu apa? 382 00:31:16,888 --> 00:31:18,163 Yah, para detektif sepertinya berpikir 383 00:31:18,165 --> 00:31:19,612 itu adalah pekerjaan seekor hiu pemerah pipi 384 00:31:19,614 --> 00:31:21,856 tapi saya tidak yakin tentang itu. 385 00:31:21,858 --> 00:31:22,756 Apakah Anda memiliki peta? 386 00:31:33,283 --> 00:31:36,215 Sekarang serangan pertama terjadi beberapa hari yang lalu di Tijuana. 387 00:31:36,217 --> 00:31:38,355 Setelah itu, di Pantai Newport 388 00:31:38,357 --> 00:31:41,117 dan baru kemarin, satu lagi di Long Beach. 389 00:31:41,119 --> 00:31:42,361 Apa yang Anda maksudkan? 390 00:31:43,569 --> 00:31:45,673 Saya tidak berpikir hanya ada satu hiu. 391 00:31:45,675 --> 00:31:47,054 Maksudku, itu jarak yang jauh untuk ikan apa pun 392 00:31:47,056 --> 00:31:49,023 untuk bepergian tanpa jalan yang jelas. 393 00:31:49,886 --> 00:31:51,575 Dia ada benarnya. 394 00:31:51,577 --> 00:31:54,475 Tapi mengapa beberapa hiu menyerang sekaligus? 395 00:31:54,477 --> 00:31:55,821 Saya tidak tahu, itu sebabnya saya membutuhkan bantuan Anda. 396 00:31:55,823 --> 00:31:58,790 Maksudku, tapi mungkinkah, 397 00:31:58,792 --> 00:32:03,035 bahwa untuk beberapa alasan mereka membentuk mentalitas massa 398 00:32:03,037 --> 00:32:05,626 dan menyerang di berbagai tempat sekaligus? 399 00:32:06,765 --> 00:32:09,870 Hiu tidak bisa memproses pikiran seperti itu. 400 00:32:09,872 --> 00:32:13,114 Namun, beberapa ahli percaya bahwa mereka memiliki ESP 401 00:32:13,116 --> 00:32:15,323 dan dapat menggunakannya untuk berkomunikasi satu sama lain 402 00:32:15,325 --> 00:32:16,810 melalui jarak yang sangat jauh. 403 00:32:17,949 --> 00:32:19,603 Anjing dan kucing selalu melakukannya 404 00:32:19,605 --> 00:32:22,123 untuk menemukan jalan mereka jika mereka tersesat. 405 00:32:22,125 --> 00:32:23,815 Seorang gadis yang aku pergi ke sekolah menengah dengan 406 00:32:23,817 --> 00:32:26,162 kehilangan kucing peliharaannya Fluffy saat bergerak 407 00:32:26,164 --> 00:32:27,784 dan itu muncul di rumah barunya 408 00:32:27,786 --> 00:32:30,754 lebih dari 100 mil jauhnya seperti seminggu kemudian. 409 00:32:34,068 --> 00:32:35,000 Itu benar. 410 00:32:37,347 --> 00:32:39,831 Jika Anda memiliki bukti dari serangan itu, 411 00:32:39,833 --> 00:32:41,315 kita bisa mencoba menjalankan beberapa tes 412 00:32:41,317 --> 00:32:43,975 dan lihat apakah DNA hiu cocok di antara para korban. 413 00:32:45,355 --> 00:32:46,596 Saya tidak tahu apakah itu mungkin 414 00:32:46,598 --> 00:32:49,047 tapi saya bisa mencoba berbicara dengan pihak berwenang setempat. 415 00:32:49,049 --> 00:32:50,807 Semoga beruntung dengan itu akhir pekan ini. 416 00:32:50,809 --> 00:32:53,845 Semua polisi turun di Oceanside liburan akhir pekan ini. 417 00:32:53,847 --> 00:32:55,639 Sebuah resor baru akan dibuka besok 418 00:32:55,641 --> 00:32:58,297 dan semua orang akan berada di sana. 419 00:32:58,299 --> 00:32:59,989 Mereka tidak bisa buka besok. 420 00:32:59,991 --> 00:33:01,889 Mereka bisa membahayakan banyak nyawa. 421 00:33:03,615 --> 00:33:05,546 Anda bisa mencoba turun 422 00:33:05,548 --> 00:33:07,928 dan berbicara dengan Robert di resor hari ini. 423 00:33:07,930 --> 00:33:09,379 Aku yakin dia ada di sana untuk mengatur. 424 00:33:10,587 --> 00:33:12,279 Yah itu bisa menjadi harapan terakhirku. 425 00:33:16,766 --> 00:33:19,422 Saya sangat bersemangat untuk pembukaan itu besok. 426 00:33:19,424 --> 00:33:20,906 Saya tidak sabar. 427 00:33:20,908 --> 00:33:21,771 Ya. 428 00:33:23,014 --> 00:33:25,186 Apa, apa yang salah? 429 00:33:25,188 --> 00:33:27,982 Saya pikir seseorang di sana terluka. 430 00:33:27,984 --> 00:33:29,156 Hati-hati dengan hiu. 431 00:33:33,610 --> 00:33:35,990 Apa sih yang salah dengan Anda? 432 00:33:35,992 --> 00:33:38,061 Tidak peduli apa, Anda tidak mendapatkan saya kembali. 433 00:33:44,656 --> 00:33:46,621 Kita harus menutupinya. 434 00:33:46,623 --> 00:33:47,486 Oh tidak, tidak. 435 00:33:49,143 --> 00:33:51,419 Jangan tinggalkan aku, Nak. 436 00:33:51,421 --> 00:33:52,904 Ya Tuhan. 437 00:33:52,906 --> 00:33:54,388 Ayo, DD. 438 00:33:54,390 --> 00:33:55,218 Ayo pergi. 439 00:33:56,392 --> 00:33:57,632 Kamu tahu apa? 440 00:33:57,634 --> 00:33:58,668 Aku akan mendapatkan hiu sialan ini. 441 00:33:58,670 --> 00:34:00,430 Kamu dapat mengandalkannya. 442 00:34:02,329 --> 00:34:05,019 Ayo, tidak ada yang bisa dilihat di sini, oke. 443 00:34:05,021 --> 00:34:05,884 Ayo pergi. 444 00:35:27,586 --> 00:35:28,516 Hai. 445 00:35:28,518 --> 00:35:29,899 Ya, apa itu? 446 00:35:31,038 --> 00:35:33,280 Hei, apakah kamu masih memiliki perahu itu? 447 00:35:39,874 --> 00:35:42,084 Hei, aku minta maaf tentang sebelumnya. 448 00:35:43,292 --> 00:35:45,087 Franquita terkadang bisa menjadi wanita jalang yang benar-benar cemburu. 449 00:35:47,848 --> 00:35:48,676 Hai. 450 00:35:49,781 --> 00:35:51,403 Mari kita tidak berbicara tentang dia sekarang. 451 00:35:56,098 --> 00:35:56,960 Oh sayang. 452 00:36:14,357 --> 00:36:15,874 Yakin ingin melakukan ini? 453 00:36:15,876 --> 00:36:18,290 Seseorang harus menghentikan hal ini. 454 00:36:34,101 --> 00:36:37,654 Jadi, menurutmu kita akan menemukan bajingan ini di sini? 455 00:36:37,656 --> 00:36:39,277 Saya pikir itu adalah taruhan terbaik kami. 456 00:36:39,279 --> 00:36:41,037 Hiu datang ke daerah ini untuk mencari makan 457 00:36:41,039 --> 00:36:42,178 sekali matahari terbenam. 458 00:36:43,524 --> 00:36:44,870 Apa itu tadi? 459 00:36:46,009 --> 00:36:48,286 Tenang, itu bisa apa saja. 460 00:36:48,288 --> 00:36:49,563 Ada sekolah ikan pari 461 00:36:49,565 --> 00:36:50,840 sekitar bagian ini sepanjang tahun ini. 462 00:36:50,842 --> 00:36:52,119 Tidak, itu terasa besar. 463 00:36:55,226 --> 00:36:56,673 Ini dia, aku tahu itu. 464 00:36:57,504 --> 00:36:58,917 Tahan apimu. 465 00:36:58,919 --> 00:37:00,127 Saya tidak ingin Anda meledakkan lubang di perahu saya. 466 00:37:01,853 --> 00:37:03,473 Mikey, pergi memeriksanya. 467 00:37:03,475 --> 00:37:04,890 Aku mengerti, sayang. 468 00:37:06,271 --> 00:37:07,617 Saya tidak melihat apa-apa. 469 00:37:11,138 --> 00:37:12,243 Mike, dasar bodoh. 470 00:37:14,762 --> 00:37:15,796 Hiu, hiu, Mike, 471 00:37:15,798 --> 00:37:17,729 keluarkan pantatmu dari air. 472 00:37:17,731 --> 00:37:18,557 - Hiu, hiu, ayolah. - Astaga. 473 00:37:18,559 --> 00:37:19,388 Mikey! 474 00:37:20,803 --> 00:37:22,182 Yesus Kristus, Mikey. 475 00:37:22,184 --> 00:37:23,700 Kamu ada di mana? 476 00:37:23,702 --> 00:37:25,012 Kamu ada di mana? 477 00:37:25,014 --> 00:37:26,117 Mikey! 478 00:37:26,119 --> 00:37:28,049 Sial, Mikey, di mana kau? 479 00:37:28,051 --> 00:37:29,122 Mikey, Mikey. 480 00:37:30,019 --> 00:37:31,915 Miki, kamu dimana? 481 00:37:34,196 --> 00:37:35,507 Apa yang telah saya lakukan? 482 00:40:39,657 --> 00:40:41,415 Bangkit dan bersinar, ini adalah DJ Carter B 483 00:40:41,417 --> 00:40:43,555 dan saya datang kepada Anda langsung dari Oceanside 484 00:40:43,557 --> 00:40:45,626 pada grand opening besar di Resort Regatta. 485 00:40:45,628 --> 00:40:47,145 Saya akan berada di sini sepanjang hari 486 00:40:47,147 --> 00:40:49,320 memompa kemacetan yang ingin Anda dengar. 487 00:40:49,322 --> 00:40:51,701 Ayo turun dari 11 menjadi dua untuk wiener gratis, 488 00:40:51,703 --> 00:40:54,359 milik truk makanan Sandwich Sherman Sandy 489 00:40:54,361 --> 00:40:58,121 dan minta lagu seperti ini hit berikutnya dari City Bros. 490 00:42:47,647 --> 00:42:50,544 Ini tidak seperti apa pun yang pernah saya lihat sebelumnya. 491 00:42:50,546 --> 00:42:51,720 Mari saya lihat. 492 00:42:53,446 --> 00:42:55,238 Apakah Anda mendapatkan sampel yang saya kirimkan? 493 00:42:55,240 --> 00:42:56,585 Ya, mereka baru saja tiba. 494 00:42:56,587 --> 00:42:57,795 Ayo lihat ini. 495 00:43:00,694 --> 00:43:01,935 Ada gigi hiu yang tertanam 496 00:43:01,937 --> 00:43:03,730 di sisa-sisa korban Pantai Newport 497 00:43:03,732 --> 00:43:06,767 dan kami dapat mengekstraksi sampel DNA. 498 00:43:06,769 --> 00:43:08,528 Kami menambahkan sel darah ke hidangan ini 499 00:43:08,530 --> 00:43:10,461 dengan beberapa spesies ikan lainnya 500 00:43:10,463 --> 00:43:12,810 dan itu mendominasi masing-masing dari mereka. 501 00:43:13,707 --> 00:43:14,536 Lihat disini. 502 00:43:20,196 --> 00:43:21,577 Apa yang saya lihat di sini? 503 00:43:22,509 --> 00:43:24,026 Apakah kamu tidak melihatnya? 504 00:43:24,028 --> 00:43:25,510 Ini adalah gen merah. 505 00:43:25,512 --> 00:43:28,720 Ia melekatkan dirinya pada bentuk kehidupan lain dan bermutasi. 506 00:43:28,722 --> 00:43:30,481 Saya tidak mengerti ini. 507 00:43:30,483 --> 00:43:32,862 Apa yang bisa menyebabkan ini dan mengapa? 508 00:43:32,864 --> 00:43:35,347 Kerajaan hewan selalu berkembang. 509 00:43:35,349 --> 00:43:36,348 Lihat saja kami. 510 00:43:36,350 --> 00:43:37,695 Itu benar-benar belum lama ini 511 00:43:37,697 --> 00:43:40,214 bahwa kami berjalan dengan empat kaki. 512 00:43:40,216 --> 00:43:42,113 Mungkin kita sedang menyaksikan fase baru 513 00:43:42,115 --> 00:43:43,323 dari evolusi hiu. 514 00:43:44,704 --> 00:43:47,394 Itu atau ibu alam benar-benar marah. 515 00:43:47,396 --> 00:43:50,259 Maksudku, lihat polusi hari ini. 516 00:43:50,261 --> 00:43:53,989 Sepertinya kita sudah merusak seluruh ekosistem. 517 00:43:55,715 --> 00:43:57,199 Saya harus membuat panggilan telepon. 518 00:44:01,997 --> 00:44:04,066 Pada pukul enam akan ada acara pencicipan anggur. 519 00:44:04,068 --> 00:44:06,206 Dilanjutkan dengan kontes otot tuan, 520 00:44:06,208 --> 00:44:08,380 yang saya akan menilai, tentu saja. 521 00:44:08,382 --> 00:44:09,660 Kemudian makan malam pukul delapan. 522 00:44:10,833 --> 00:44:13,800 Oh dan para relawan akan tiba pukul 5:30 523 00:44:13,802 --> 00:44:15,940 dan mereka akan menyajikan udang sepuasnya 524 00:44:15,942 --> 00:44:17,944 dengan anggur pada pukul enam. 525 00:44:19,497 --> 00:44:20,910 Ayah. 526 00:44:20,912 --> 00:44:22,533 Anak, apa yang kamu lakukan di sini? 527 00:44:22,535 --> 00:44:23,775 Bisakah kita bicara? 528 00:44:23,777 --> 00:44:24,569 Tentu. 529 00:44:25,538 --> 00:44:26,849 Biarkan saya menerima telepon ini dulu. 530 00:44:30,715 --> 00:44:32,888 Resort Regatta, ada yang bisa saya bantu? 531 00:44:32,890 --> 00:44:35,062 Ya, saya perlu berbicara dengan orang yang bertanggung jawab. 532 00:44:35,064 --> 00:44:36,477 Ini adalah dia. 533 00:44:36,479 --> 00:44:37,720 Dengan siapa saya berbicara? 534 00:44:37,722 --> 00:44:38,687 Kami belum bertemu. 535 00:44:38,689 --> 00:44:40,553 Saya Dr. Juke Westwind, 536 00:44:41,554 --> 00:44:43,208 Saya sedikit ahli hiu. 537 00:44:43,210 --> 00:44:46,144 Anda mungkin telah melihat artikel terbaru saya di National Geographic. 538 00:44:47,732 --> 00:44:50,077 Apa ini semua tentang? 539 00:44:50,079 --> 00:44:51,803 Serangan hiu baru-baru ini. 540 00:44:51,805 --> 00:44:53,633 Saya ingin memperingatkan Anda. 541 00:44:53,635 --> 00:44:56,534 Kami telah mempelajari mereka dan gen mereka bermutasi. 542 00:44:57,639 --> 00:44:59,949 Saya pikir sampai kita menyelesaikan ini, 543 00:44:59,951 --> 00:45:02,296 Anda harus menunda grand opening malam ini. 544 00:45:02,298 --> 00:45:04,749 Kami tidak ingin membahayakan nyawa orang lain. 545 00:45:06,164 --> 00:45:07,681 Serangan hiu apa? 546 00:45:07,683 --> 00:45:09,027 Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan. 547 00:45:09,029 --> 00:45:10,477 Itu sudah menjadi berita di mana-mana. 548 00:45:10,479 --> 00:45:11,823 Mereka belum menangkap hiu, 549 00:45:11,825 --> 00:45:14,930 atau haruskah saya mengatakan hiu, belum. 550 00:45:14,932 --> 00:45:16,656 Lihat, aku sibuk. 551 00:45:16,658 --> 00:45:18,038 Jangan Anda menelepon ke sini lagi. 552 00:45:22,042 --> 00:45:22,871 Halo? 553 00:45:24,079 --> 00:45:25,561 Robert. 554 00:45:25,563 --> 00:45:26,976 Robert. 555 00:45:26,978 --> 00:45:27,807 Halo? 556 00:45:31,776 --> 00:45:34,190 Saya menduga mereka tidak percaya padanya. 557 00:45:34,192 --> 00:45:36,503 Saya berharap ada sesuatu yang bisa kita lakukan. 558 00:45:36,505 --> 00:45:38,678 Kami benar-benar melakukan semua yang kami bisa. 559 00:45:38,680 --> 00:45:40,231 Selain itu, Anda tahu Robert. 560 00:45:40,233 --> 00:45:41,612 Dia punya saudaranya, walikota, 561 00:45:41,614 --> 00:45:43,752 melingkari jarinya. 562 00:45:43,754 --> 00:45:46,653 Tidak membuka hari ini akan menjadi mimpi buruk fiskal bagi mereka. 563 00:45:47,758 --> 00:45:50,448 Saya hanya berharap profesor tetap aman. 564 00:45:50,450 --> 00:45:51,485 Dia agak lucu. 565 00:45:53,867 --> 00:45:56,005 Yah lama tidak bertemu. 566 00:45:56,007 --> 00:45:57,697 Tentang apa itu? 567 00:45:57,699 --> 00:45:59,699 Saya tidak tahu, beberapa orang gila. 568 00:45:59,701 --> 00:46:03,564 Memberitahu saya bahwa saya harus menghentikan program hari ini 569 00:46:03,566 --> 00:46:04,395 dan eh, 570 00:46:06,431 --> 00:46:08,742 tentang hiu, sesuatu tentang hiu. 571 00:46:08,744 --> 00:46:11,918 Maksudku, itu mungkin bukan ide yang buruk. 572 00:46:11,920 --> 00:46:13,713 Akhir-akhir ini banyak terjadi kecelakaan. 573 00:46:13,715 --> 00:46:15,611 Jangan Anda mulai juga. 574 00:46:15,613 --> 00:46:18,718 Maksudku gigitan hiu sepanjang waktu, setiap musim panas. 575 00:46:18,720 --> 00:46:21,755 Dengar, aku tidak datang ke sini untuk berdebat denganmu, Ayah, 576 00:46:21,757 --> 00:46:23,207 Saya hanya datang untuk mengatakan saya minta maaf. 577 00:46:24,518 --> 00:46:26,279 Saya tidak mengharapkan itu. 578 00:46:27,452 --> 00:46:29,418 Aku masih berpikir apa yang kamu lakukan pada Ibu itu menyebalkan 579 00:46:29,420 --> 00:46:31,664 tapi saya ingin pindah dari itu sekarang. 580 00:46:33,044 --> 00:46:36,390 Kirk, ada banyak hal tentang hubungan itu 581 00:46:36,392 --> 00:46:38,945 Aku punya dengan ibumu bahwa Anda tidak mengerti. 582 00:46:38,947 --> 00:46:42,605 Jadi, mungkin kita bisa segera berkumpul, 583 00:46:43,814 --> 00:46:46,297 makan malam ayah anak untuk membicarakannya. 584 00:46:46,299 --> 00:46:47,988 Saya tidak bisa mengatakan tidak untuk itu. 585 00:46:47,990 --> 00:46:49,680 Nah, karena Anda di sini, 586 00:46:49,682 --> 00:46:51,336 bagaimana kalau membantu kita? 587 00:46:51,338 --> 00:46:52,683 Kami kekurangan staf. 588 00:46:52,685 --> 00:46:54,926 Kakakmu akan senang melihatmu. 589 00:46:54,928 --> 00:46:56,376 Tentu, ya. 590 00:46:56,378 --> 00:46:57,757 Um, saya ingin memberi tahu Anda 591 00:46:57,759 --> 00:47:00,069 bahwa saya bertemu seorang teman di sini, 592 00:47:00,071 --> 00:47:01,381 seorang teman wanita. 593 00:47:01,383 --> 00:47:04,039 Oh, seorang teman wanita. 594 00:47:05,594 --> 00:47:08,077 Ayah, tidak mendapatkan ide, dia milikku. 595 00:47:08,079 --> 00:47:09,354 Ada apa, kak? 596 00:47:09,356 --> 00:47:10,461 Oh man. 597 00:47:11,358 --> 00:47:12,357 Apa kabar kakak? 598 00:47:12,359 --> 00:47:13,186 Aku merindukanmu. 599 00:47:13,188 --> 00:47:14,118 Merindukanmu juga. 600 00:47:14,120 --> 00:47:14,946 Apa yang membawamu ke sini? 601 00:47:14,948 --> 00:47:16,327 Sebuah kencan, sebenarnya. 602 00:47:16,329 --> 00:47:17,569 Bagus. 603 00:47:17,571 --> 00:47:20,572 Dan Ayah dan aku di sini harus menyelesaikan sesuatu. 604 00:47:20,574 --> 00:47:21,504 Sebenarnya, hei, bisakah kamu membantuku? 605 00:47:21,506 --> 00:47:22,782 dengan karpet sangat cepat? 606 00:47:22,784 --> 00:47:24,197 Tentu, mari kita lakukan. 607 00:47:24,199 --> 00:47:25,027 Ya. 608 00:52:28,365 --> 00:52:31,644 Aku akan melacakmu. 609 00:52:33,232 --> 00:52:34,474 saya akan menemukan Anda 610 00:52:36,304 --> 00:52:39,307 dan aku akan membunuhmu. 611 00:52:47,694 --> 00:52:52,525 Saat dia muncul malam ini, dia milikku. 612 00:52:52,527 --> 00:52:55,873 Aku punya sesuatu untuk dimasukkan ke dalam minumannya. 613 00:52:55,875 --> 00:52:56,669 Seperti narkoba? 614 00:52:58,188 --> 00:52:59,635 Ya Tuhan. 615 00:52:59,637 --> 00:53:01,879 Hanya sedikit sesuatu untuk melonggarkannya, 616 00:53:01,881 --> 00:53:03,881 membuka pikirannya sedikit. 617 00:53:03,883 --> 00:53:05,572 Maksudmu seperti membuka kakinya. 618 00:53:05,574 --> 00:53:08,094 Anda anjing aneh yang kotor, Tuhan. 619 00:53:10,545 --> 00:53:11,820 Ya Tuhan. 620 00:55:32,894 --> 00:55:34,206 Aku harus memperingatkan mereka sendiri. 621 00:56:37,924 --> 00:56:38,753 Karel! 622 00:56:40,272 --> 00:56:41,478 Seseorang tolong dia. 623 00:56:50,247 --> 00:56:51,833 Hiu! 624 00:56:51,835 --> 00:56:53,006 Hiu! 625 00:56:54,665 --> 00:56:56,115 Keluar, ayo! 626 00:56:57,841 --> 00:56:59,565 Keluar dari air. 627 00:57:03,295 --> 00:57:05,400 Ini tidak terlihat bagus. 628 00:57:07,471 --> 00:57:09,851 Ya Tuhan, sesuatu terjadi di luar sana. 629 00:57:09,853 --> 00:57:10,681 Astaga. 630 00:57:11,648 --> 00:57:13,958 Hei, itu kamu. 631 00:57:13,960 --> 00:57:15,788 Aku mencarimu kemana-mana. 632 00:57:17,964 --> 00:57:18,791 Apa yang sedang terjadi? 633 00:57:18,793 --> 00:57:19,621 Hiu. 634 00:57:20,829 --> 00:57:22,519 Tolong dia. 635 00:57:22,521 --> 00:57:24,106 Dia diserang. 636 00:57:30,183 --> 00:57:32,013 Pak, Anda harus datang melihat ini. 637 00:57:33,117 --> 00:57:35,325 Saya pikir saya menyuruh Anda untuk mengetuk. 638 00:57:35,327 --> 00:57:37,672 Tapi Pak, ini darurat. 639 00:57:37,674 --> 00:57:39,294 Ada serangan hiu lagi. 640 00:57:39,296 --> 00:57:41,643 Sialan, aku sudah cukup mendengar tentang hiu. 641 00:57:44,336 --> 00:57:47,267 Mereka sedang bersiap-siap di ruang konferensi. 642 00:57:47,269 --> 00:57:49,580 Mengapa Anda memberi tahu mereka bahwa mereka bisa melakukan itu? 643 00:57:49,582 --> 00:57:51,341 Ruangan itu masih terlarang. 644 00:57:51,343 --> 00:57:52,309 Tapi Pak. 645 00:57:54,587 --> 00:57:55,381 Anda dipecat. 646 00:57:56,382 --> 00:57:57,381 Permisi? 647 00:57:57,383 --> 00:57:58,934 Kamu mendengarku. 648 00:57:58,936 --> 00:58:01,143 Anda dipecat, sekarang keluar atau saya akan memecat Anda. 649 00:58:01,145 --> 00:58:04,457 Tidak ada yang akan mengambil hari ini dariku. 650 00:58:04,459 --> 00:58:05,322 Tidak ada. 651 00:58:06,910 --> 00:58:07,805 bajingan. 652 00:58:07,807 --> 00:58:08,636 Menggerutu. 653 00:58:13,365 --> 00:58:14,329 Baiklah, tenang, semuanya, 654 00:58:14,331 --> 00:58:15,503 tolong tenang. 655 00:58:15,505 --> 00:58:16,883 Polisi akan segera datang. 656 00:58:16,885 --> 00:58:18,160 Saya tidak dibayar cukup 657 00:58:18,162 --> 00:58:20,784 atau cukup payah untuk bertahan dengan ini. 658 00:58:20,786 --> 00:58:22,063 Ayahmu adalah penipu! 659 00:58:28,897 --> 00:58:29,965 Apakah saya terlambat? 660 00:58:29,967 --> 00:58:31,553 Oh hei, aku pernah melihatmu di TV. 661 00:58:31,555 --> 00:58:32,796 Apa yang terjadi disini? 662 00:58:32,798 --> 00:58:34,349 Serangan hiu. 663 00:58:34,351 --> 00:58:36,420 Hei, kita berurusan dengan lebih dari satu hiu di sini. 664 00:58:36,422 --> 00:58:37,421 Apa? 665 00:58:37,423 --> 00:58:38,388 Apakah pemiliknya masuk? 666 00:58:38,390 --> 00:58:39,389 Saya perlu berbicara dengannya. 667 00:58:39,391 --> 00:58:40,804 Ayahku? 668 00:58:40,806 --> 00:58:41,632 Ya, dia ada di kantornya. 669 00:58:41,634 --> 00:58:42,461 Ya, ya. 670 00:58:42,463 --> 00:58:43,912 Ya, ayo pergi. 671 00:58:48,296 --> 00:58:51,746 Hei Ayah, ada seseorang di sini untuk menemuimu. 672 00:58:51,748 --> 00:58:52,919 Ayah? 673 00:58:52,921 --> 00:58:53,750 Ayah? 674 00:58:57,132 --> 00:58:58,064 Tidak ada pulsa. 675 00:58:59,134 --> 00:59:00,064 Persetan! 676 00:59:00,066 --> 00:59:01,341 Sepertinya serangan jantung. 677 00:59:01,343 --> 00:59:02,446 Apa yang sedang terjadi? 678 00:59:02,448 --> 00:59:03,896 Ayah? 679 00:59:03,898 --> 00:59:05,380 Ayah? 680 00:59:05,382 --> 00:59:06,208 Ayah? 681 00:59:06,210 --> 00:59:07,106 Lepaskan aku. 682 00:59:07,108 --> 00:59:07,934 - Ayah! - Ayo. 683 00:59:07,936 --> 00:59:08,765 Ayah! 684 00:59:15,496 --> 00:59:16,564 Buzz membunuh, bung. 685 00:59:16,566 --> 00:59:18,945 Benar-benar, orang-orang itu mati. 686 00:59:18,947 --> 00:59:20,362 Itu benar, di sana. 687 00:59:21,778 --> 00:59:24,054 Saya punya ide bagaimana kita bisa menghentikan mereka 688 00:59:24,056 --> 00:59:25,333 tapi aku butuh umpan. 689 00:59:26,783 --> 00:59:27,956 Beberapa umpan manusia. 690 00:59:34,204 --> 00:59:35,412 Ini akan menjadi berantakan. 691 01:00:04,752 --> 01:00:06,165 Tali hanya keluar sekitar 10 yard, 692 01:00:06,167 --> 01:00:07,580 jadi tetap dekat. 693 01:00:07,582 --> 01:00:09,099 Anda yakin ini akan berhasil? 694 01:00:09,101 --> 01:00:10,859 Hanya ada dua, tiga hiu di luar sana, kan? 695 01:00:10,861 --> 01:00:12,240 Mereka teritorial dan mereka akan bertahan 696 01:00:12,242 --> 01:00:13,483 untuk tempat berburu, 697 01:00:13,485 --> 01:00:14,589 ini harus bekerja. 698 01:00:15,590 --> 01:00:16,453 Mengerti. 699 01:00:17,489 --> 01:00:19,178 Aman, oke? 700 01:00:19,180 --> 01:00:21,491 Tarik saja aku kembali saat aku siap. 701 01:00:21,493 --> 01:00:23,011 Saya akan. 702 01:00:29,431 --> 01:00:30,258 Oke, Anda siap? 703 01:00:30,260 --> 01:00:31,088 Mari kita lakukan. 704 01:00:32,434 --> 01:00:34,573 Ini untukmu, Ayah. 705 01:00:37,509 --> 01:00:38,473 Apa yang dia lakukan? 706 01:00:38,475 --> 01:00:40,268 Dia gila. 707 01:00:40,270 --> 01:00:41,236 Itu adalah saudaraku. 708 01:00:42,514 --> 01:00:43,443 Dia akan baik-baik saja. 709 01:00:43,445 --> 01:00:44,790 Jangan khawatir tentang dia. 710 01:00:49,072 --> 01:00:50,452 Sekarang, jatuhkan sekarang. 711 01:00:59,116 --> 01:01:00,875 Berenang, kembali ke sini sekarang. 712 01:01:00,877 --> 01:01:01,703 Kembali! 713 01:01:01,705 --> 01:01:02,946 Sekarang, ayo kembali. 714 01:01:02,948 --> 01:01:05,051 - Dia tepat di belakangmu. - Ayolah, cepat. 715 01:01:42,850 --> 01:01:44,472 Apa yang sedang terjadi? 716 01:09:52,615 --> 01:09:53,821 Apakah Anda berguling? 717 01:09:53,823 --> 01:09:54,649 Ya. 718 01:09:54,651 --> 01:09:55,480 Oke. 719 01:10:03,488 --> 01:10:04,316 Oke.