1 00:01:06,608 --> 00:01:09,319 What? Oh, come on! 2 00:01:16,493 --> 00:01:18,078 Thank you. 3 00:01:43,853 --> 00:01:46,106 Oh, shit! Oh, fuck! 4 00:01:50,860 --> 00:01:53,113 Fucking Alaska. 5 00:02:01,162 --> 00:02:02,956 Get down! On your knees now! Get down! 6 00:02:02,997 --> 00:02:04,457 Okay. okay. 7 00:02:04,499 --> 00:02:06,376 Okay. Yep. Oh, shit! 8 00:02:06,417 --> 00:02:07,877 Oh, come on, Princess. 9 00:02:07,919 --> 00:02:10,672 I'm cooperating. I'm cooperating, okay? 10 00:02:10,713 --> 00:02:11,923 Clear! 11 00:02:13,883 --> 00:02:15,176 Gotcha. 12 00:02:15,218 --> 00:02:16,845 Hey there, Winston. How you been? 13 00:02:16,886 --> 00:02:18,012 What? 14 00:02:18,054 --> 00:02:20,557 I'm Madolyn Harris, US Marshal. 15 00:02:20,598 --> 00:02:21,891 You're a hard man to track down. 16 00:02:21,933 --> 00:02:24,185 A deal! I want to make a deal. 17 00:02:24,227 --> 00:02:26,521 Let's make a deal. 18 00:02:26,563 --> 00:02:28,481 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 19 00:02:28,523 --> 00:02:30,692 It's chicken noodle. 20 00:02:31,776 --> 00:02:33,111 Throw him on the bed. 21 00:02:34,737 --> 00:02:35,989 Oh, not the bedspread. 22 00:02:36,030 --> 00:02:37,907 Not the bedspread. It's crusty. 23 00:02:38,658 --> 00:02:41,494 It's so... crusty. 24 00:02:41,536 --> 00:02:43,413 Winston, you want to make a deal? 25 00:02:43,454 --> 00:02:44,706 Testify against Moretti. 26 00:02:47,584 --> 00:02:49,752 Okay. 27 00:02:49,794 --> 00:02:52,172 But I want full immunity and lots... 28 00:02:52,922 --> 00:02:54,382 and lots of protection. 29 00:02:56,801 --> 00:02:59,012 All right. Let me call it up the chain. 30 00:02:59,053 --> 00:03:00,180 Okay. 31 00:03:04,767 --> 00:03:08,396 It's Harris. Yup. Clean capture. 32 00:03:08,438 --> 00:03:10,190 Listen, he wants to make a deal. 33 00:03:11,608 --> 00:03:13,443 Uh-huh. 34 00:03:13,484 --> 00:03:16,321 Copy that. Keep me posted. 35 00:03:16,362 --> 00:03:17,655 What'd they say? 36 00:03:17,697 --> 00:03:20,408 Get comfy. This could take a couple of days. 37 00:03:23,995 --> 00:03:26,789 Hey, uh, I don't want to be that guy, but... 38 00:03:27,999 --> 00:03:31,961 I have to use the facilities. 39 00:03:32,003 --> 00:03:34,422 Oh, come on, don't look at me like that. 40 00:03:34,464 --> 00:03:36,758 These guys literally scared the shit out of me. 41 00:03:36,799 --> 00:03:38,218 What do you expect? 42 00:03:46,851 --> 00:03:48,228 Can I have some privacy? 43 00:03:48,811 --> 00:03:50,063 You might run. 44 00:03:50,605 --> 00:03:51,689 Okay. 45 00:03:53,483 --> 00:03:56,569 But if you don't take off these cuffs, 46 00:03:56,611 --> 00:03:58,446 you're the one that's gonna have to do the paperwork. 47 00:04:01,699 --> 00:04:02,617 Hey, Bob, Jeff. 48 00:04:04,077 --> 00:04:05,411 Yes, ma'am. 49 00:04:05,453 --> 00:04:07,205 I have a job for you. 50 00:04:09,624 --> 00:04:11,042 ♪ I wanna know who ♪ 51 00:04:12,669 --> 00:04:14,462 ♪ Who was that awhile ago ♪ 52 00:04:17,215 --> 00:04:18,591 ♪ I wanna know who ♪ 53 00:04:21,177 --> 00:04:22,595 ♪ Who was that awhile ago ♪ 54 00:04:25,223 --> 00:04:26,933 ♪ You see, when I came in ♪ 55 00:04:28,685 --> 00:04:30,520 ♪ Somebody ran out of my back door ♪ 56 00:04:33,773 --> 00:04:36,067 ♪ Had his shoes in his pocket ♪ 57 00:04:36,109 --> 00:04:38,319 ♪ Overcoat in his hand ♪ 58 00:04:38,361 --> 00:04:40,113 ♪ Tell me, baby ♪ 59 00:04:40,154 --> 00:04:41,239 ♪ Who was that man ♪ 60 00:04:41,281 --> 00:04:42,490 ♪ I wanna know who ♪ 61 00:04:44,534 --> 00:04:46,160 ♪ Who was that awhile ago♪ 62 00:04:49,622 --> 00:04:50,873 Get in. 63 00:04:50,915 --> 00:04:52,834 What the hell is this? 64 00:04:52,875 --> 00:04:54,544 The charter, Winston. Get in. 65 00:04:54,585 --> 00:04:55,753 Okay. 66 00:04:56,587 --> 00:04:57,839 It's just you say, 67 00:04:57,880 --> 00:04:59,173 "We chartered a private plane," 68 00:04:59,215 --> 00:05:01,342 I'm thinking Gulfstream, thinking Learjet, 69 00:05:01,384 --> 00:05:04,762 you know, Jay-Z level shit. 70 00:05:04,804 --> 00:05:06,472 Thought we'd be popping bottles full of bubbly. 71 00:05:06,514 --> 00:05:09,309 Not fucking Dramamine. 72 00:05:09,350 --> 00:05:11,894 That's a jet. I never said jet. 73 00:05:11,936 --> 00:05:13,938 I said we got a private plane, and that's what this is. 74 00:05:13,980 --> 00:05:15,565 -No. -Arms. 75 00:05:15,606 --> 00:05:18,401 This isn't a plane. This is a kite with seatbelts. 76 00:05:18,443 --> 00:05:20,987 Honestly, I'd rather be on Spirit Airlines. 77 00:05:21,029 --> 00:05:23,573 Well, Winston, what do you want me to say? 78 00:05:23,614 --> 00:05:26,701 Next time, hide out in Miami, maybe you get a jet. 79 00:05:26,743 --> 00:05:29,203 You go full Unabomber on me, 80 00:05:29,245 --> 00:05:31,998 drag me all the way out to snow-blow Alaska, 81 00:05:32,040 --> 00:05:34,334 our options get a little more limited. 82 00:05:34,375 --> 00:05:36,502 Doubt you can even land a jet out here. 83 00:05:36,544 --> 00:05:39,756 Yeah, well, it's a little hard to go off the grid in Miami. 84 00:05:39,797 --> 00:05:41,716 Yeah, and a lot of good that did you. 85 00:05:55,396 --> 00:05:56,773 You guys go ahead. I'll be there in a second. 86 00:05:56,814 --> 00:05:58,399 -Van Sant. -It's Madolyn. 87 00:05:58,441 --> 00:06:00,109 I was starting to get worried. 88 00:06:00,151 --> 00:06:02,070 Don't be. We're just about good to go. 89 00:06:02,111 --> 00:06:03,404 Is he cooperating? 90 00:06:03,446 --> 00:06:05,156 -If I say no, can I tase him? -Sure. 91 00:06:05,198 --> 00:06:06,741 I'm right here. I can hear you. 92 00:06:06,783 --> 00:06:09,452 Three days in Motel Sucks. He hasn't shut up once. 93 00:06:09,494 --> 00:06:12,205 Oh, come on. You loved every minute of it. 94 00:06:12,246 --> 00:06:14,082 Don't tell me you miss being behind a desk. 95 00:06:14,123 --> 00:06:18,044 No. No. Seriously, Caroline. 96 00:06:18,086 --> 00:06:20,755 Thank you for putting me in the field again. 97 00:06:20,797 --> 00:06:22,340 I know you have pushback. 98 00:06:22,382 --> 00:06:24,592 Don't thank me yet. Judge Martin recused himself. 99 00:06:24,634 --> 00:06:26,928 I'll give you three guesses who's on deck. 100 00:06:26,969 --> 00:06:28,930 Stewardess, is there a meal on this flight 101 00:06:28,971 --> 00:06:30,098 or is it like just snacks? 102 00:06:30,139 --> 00:06:31,182 Shut up, Winston. 103 00:06:31,224 --> 00:06:32,767 Yeah, okay. Just snacks. Okay. 104 00:06:32,809 --> 00:06:35,186 -You there? -Uh, yeah. Replace with who? 105 00:06:35,228 --> 00:06:37,355 -Judge hard-ass himself. -Falco? 106 00:06:37,397 --> 00:06:38,731 Yeah, I know. And true to form, 107 00:06:38,773 --> 00:06:40,650 he's not letting us push the trial date again. 108 00:06:40,691 --> 00:06:42,985 -You're kidding. -Look, it's gonna be fine. 109 00:06:43,027 --> 00:06:45,446 The team's standing by to meet you in Anchorage. 110 00:06:45,488 --> 00:06:46,697 Okay. 111 00:06:46,739 --> 00:06:47,907 We'll be there in about... 112 00:06:49,492 --> 00:06:51,452 We should be there in about 90 minutes or so. 113 00:06:51,494 --> 00:06:53,204 -Where'd he go? -Good. 114 00:06:53,246 --> 00:06:55,039 Moretti's lawyers are trying to run out the clock on us, 115 00:06:55,081 --> 00:06:56,624 but I've done the math. 116 00:06:56,666 --> 00:06:58,126 We could still make New York by morning, okay? 117 00:06:58,167 --> 00:07:00,086 -Just get going. -Yeah. 118 00:07:00,128 --> 00:07:01,504 All right. Call me from Anchorage. 119 00:07:01,546 --> 00:07:03,548 By the book, okay? Don't embarrass us. 120 00:07:03,589 --> 00:07:04,549 I gotta run. 121 00:07:05,842 --> 00:07:08,761 So, any inflight entertainment 122 00:07:08,803 --> 00:07:10,638 or do you know party tricks? 123 00:07:10,680 --> 00:07:13,015 Deputy Harris? Daryl Booth. 124 00:07:17,103 --> 00:07:20,189 Hope you like flying. Beautiful day for it. 125 00:07:22,275 --> 00:07:24,235 I gotta say, I normally 126 00:07:24,277 --> 00:07:26,028 don't let my passengers board before me. 127 00:07:26,070 --> 00:07:27,447 It's for your own safety. 128 00:07:29,615 --> 00:07:31,409 Ooh! No kidding? 129 00:07:31,451 --> 00:07:32,660 What you packing there, a Glock or... 130 00:07:32,702 --> 00:07:34,036 We're in a bit of a rush, Mr. Booth. 131 00:07:34,078 --> 00:07:35,413 Yes, ma'am. 132 00:07:41,502 --> 00:07:44,714 You sure you don't wanna ride in the back there with him? 133 00:07:45,923 --> 00:07:47,633 Absolutely not. 134 00:07:47,675 --> 00:07:50,136 Yeah, it's just tough with all the sexual tension. 135 00:07:50,178 --> 00:07:51,679 I only meant, uh... 136 00:07:51,721 --> 00:07:53,306 shouldn't somebody be watching him? 137 00:07:53,347 --> 00:07:54,474 Oh, he's restrained, Mr. Booth. 138 00:07:54,515 --> 00:07:56,476 He's not going anywhere. Trust me. 139 00:07:56,517 --> 00:07:58,811 Okay. Hey, you're the boss. I just... 140 00:08:00,354 --> 00:08:01,147 I never flew a fugitive before. 141 00:08:02,064 --> 00:08:03,399 Witness. 142 00:08:03,441 --> 00:08:05,109 -What? -Shut up, Winston. 143 00:08:05,151 --> 00:08:06,944 I'm a cooperating government witness, 144 00:08:06,986 --> 00:08:08,196 -not a fugitive. -Winston. 145 00:08:08,237 --> 00:08:09,530 No, I'm just saying, 146 00:08:09,572 --> 00:08:10,990 technically, we're all on the same side. 147 00:08:11,032 --> 00:08:12,283 Not another word. 148 00:08:13,117 --> 00:08:14,702 All right, well, 149 00:08:14,744 --> 00:08:16,704 we're looking at moderate clouds and light wind. 150 00:08:16,746 --> 00:08:18,664 And I'd appreciate if you didn't address the prisoner. 151 00:08:19,916 --> 00:08:21,292 Yes, ma'am. 152 00:08:23,461 --> 00:08:24,962 Sorry, I just... 153 00:08:25,004 --> 00:08:27,381 I never flew a US Marshal before, neither. 154 00:08:27,423 --> 00:08:29,467 I did fly Marshall Faulk once, though. 155 00:08:29,509 --> 00:08:30,510 That was real cool. 156 00:08:34,263 --> 00:08:36,140 All right. Anchorage Center, 157 00:08:36,182 --> 00:08:38,392 November 208, uniform, uniform. 158 00:08:38,434 --> 00:08:41,145 Ready for departure on Crooked Creek, runway 34. 159 00:08:43,523 --> 00:08:46,192 Roger that. November 208, uniform, uniform. 160 00:08:46,234 --> 00:08:48,778 Clear for takeoff, runway 34. 161 00:08:48,819 --> 00:08:50,488 -Ready to go? -Yup. 162 00:08:51,822 --> 00:08:52,782 Whee... 163 00:10:16,490 --> 00:10:17,617 Is it always this bumpy? 164 00:10:25,708 --> 00:10:29,462 ♪ How does it feel ♪ 165 00:10:29,503 --> 00:10:32,840 ♪ To treat me like you do ♪ 166 00:10:32,882 --> 00:10:34,967 ♪ When you've laid your hands upon me ♪ 167 00:10:35,009 --> 00:10:36,302 You're not digging the music? 168 00:10:37,970 --> 00:10:40,598 Yeah, I know. But up here, you got to have some tunes 169 00:10:40,640 --> 00:10:42,308 to drown out the wind and the wolves. 170 00:10:44,185 --> 00:10:47,188 See? She gets it. 171 00:10:47,229 --> 00:10:49,482 It's always turbulent up here. 172 00:10:49,523 --> 00:10:52,401 It should even out once we hit about 3,000 feet. 173 00:10:52,443 --> 00:10:54,070 If you feel sick, don't worry. 174 00:10:54,111 --> 00:10:55,321 You know, the number of passengers 175 00:10:55,363 --> 00:10:56,530 have left their lunch up here? 176 00:10:56,572 --> 00:10:58,074 -Hello? -I could open a snack bar. 177 00:10:58,115 --> 00:11:00,826 Hello? Hello! 178 00:11:00,868 --> 00:11:02,662 Can you guys even hear me? 179 00:11:04,455 --> 00:11:05,665 What if I need to take a piss? 180 00:11:06,332 --> 00:11:07,541 You a smoker? 181 00:11:08,459 --> 00:11:10,503 -No, I quit. -I'll take one. 182 00:11:10,544 --> 00:11:12,672 Yeah, it ain't the same, huh? 183 00:11:17,677 --> 00:11:18,678 Your neck okay? 184 00:11:20,554 --> 00:11:22,348 -You got a scratch there. -Oh. 185 00:11:22,390 --> 00:11:24,558 Maintenance. Occupational hazard. 186 00:11:29,105 --> 00:11:31,899 Come on. Oh, come on. 187 00:11:33,609 --> 00:11:35,820 -Why is he in chains? -Come on! 188 00:11:38,030 --> 00:11:39,657 He said he was a witness. Why is he all chained up? 189 00:11:39,699 --> 00:11:41,325 Because he's a flight risk. 190 00:11:41,367 --> 00:11:43,035 I thought he said you two were on the same side. 191 00:11:43,869 --> 00:11:44,704 He's a liar. 192 00:11:46,455 --> 00:11:47,707 What'd he do? 193 00:11:49,667 --> 00:11:51,335 Okay. Forget I asked. 194 00:11:52,128 --> 00:11:53,295 You gotta understand 195 00:11:53,337 --> 00:11:55,339 my usual haul is a drunken fishing party 196 00:11:55,381 --> 00:11:57,758 or a bunch of suits trying to experience true nature. 197 00:11:57,800 --> 00:12:00,886 Golly gee, I'm just a local yokel pilot. 198 00:12:00,928 --> 00:12:03,055 I sure never seen a girl 199 00:12:03,097 --> 00:12:04,974 as purdy as you from the big city. 200 00:12:05,015 --> 00:12:06,726 You been flying long? 201 00:12:06,767 --> 00:12:09,311 Yeah, my dad is a crop duster in Texas. 202 00:12:09,353 --> 00:12:10,980 I got DDT in my blood. 203 00:12:11,021 --> 00:12:15,276 Well, thank you. I'm very uptight, controlling. 204 00:12:15,317 --> 00:12:17,278 I'd love to be in a relationship with you 205 00:12:17,319 --> 00:12:18,696 so I could completely control... 206 00:12:18,738 --> 00:12:20,322 Well, that would work just fine for me. 207 00:12:20,364 --> 00:12:22,533 If we were cousins, we'd already be married. 208 00:12:22,575 --> 00:12:24,368 I came up here doing summer charters 209 00:12:24,410 --> 00:12:26,120 maybe 15 years ago. 210 00:12:26,829 --> 00:12:27,747 Never left. 211 00:12:29,331 --> 00:12:30,916 I'm rambling. Sorry. 212 00:12:30,958 --> 00:12:33,753 My ex always said I talk too much. I'm sorry. 213 00:12:35,129 --> 00:12:36,338 Beautiful, ain't it? 214 00:12:37,131 --> 00:12:37,923 That, it is. 215 00:12:40,342 --> 00:12:42,303 Yeah, you getting used to it. 216 00:12:52,396 --> 00:12:53,731 Oh, hell. 217 00:12:53,773 --> 00:12:55,775 -Everything okay? -Yeah, it's fine. 218 00:12:56,817 --> 00:12:58,027 Nothing to worry about. 219 00:12:58,068 --> 00:12:59,403 This piece of crap keeps shorting out on me. 220 00:12:59,445 --> 00:13:00,529 There's no GPS? 221 00:13:00,571 --> 00:13:01,822 It's no big deal, really. 222 00:13:01,864 --> 00:13:04,992 I mean, it happens twice a week. 223 00:13:05,034 --> 00:13:07,661 It's not serious. I fly this route all the time. 224 00:13:07,703 --> 00:13:10,831 75 minutes from now, we'll be on the ground, 225 00:13:10,873 --> 00:13:13,000 and you and your friend or witness, 226 00:13:13,042 --> 00:13:15,711 be on your way to Seattle, I promise. 227 00:13:15,753 --> 00:13:17,129 You don't think we should turn back? 228 00:13:17,171 --> 00:13:20,216 No, heck no. I mean, it's your call. 229 00:13:20,257 --> 00:13:21,801 I mean, I get paid either way. 230 00:13:21,842 --> 00:13:23,594 There's some weather moving in from the north. 231 00:13:23,636 --> 00:13:24,929 We head back now, 232 00:13:24,970 --> 00:13:26,430 it's probably gonna ground us for a few hours. 233 00:13:27,223 --> 00:13:28,432 75 minutes. 234 00:13:28,474 --> 00:13:29,558 I know the way. I'm gonna get you there. 235 00:13:51,080 --> 00:13:52,039 How long you been with the Marshals? 236 00:13:53,207 --> 00:13:55,793 Uh, seven, almost eight years. 237 00:13:57,878 --> 00:14:00,840 -You like it? -It has its moments. 238 00:14:00,881 --> 00:14:02,466 Whoa! What the shit was that? 239 00:14:04,051 --> 00:14:05,052 We're all good. 240 00:14:06,303 --> 00:14:08,013 -Sorry. -Oh, it's okay. 241 00:14:08,055 --> 00:14:10,641 Bird strike is all. Not a big deal. 242 00:14:11,433 --> 00:14:12,601 Unless you the bird. 243 00:14:13,811 --> 00:14:15,437 Yeah. I better get a little higher 244 00:14:15,479 --> 00:14:17,690 in case there's more. 245 00:14:17,731 --> 00:14:20,067 Well, can't go too high or I'll pass out. 246 00:14:26,156 --> 00:14:27,700 -You good? -Is the plane... 247 00:14:27,741 --> 00:14:29,118 Ah, the plane's fine. 248 00:14:30,703 --> 00:14:31,662 I'm gonna have to spend my evening 249 00:14:31,704 --> 00:14:33,247 scrubbing blood off of it, 250 00:14:33,289 --> 00:14:35,291 but could have been worse. Could have been a prop chop. 251 00:14:35,332 --> 00:14:37,418 I'd be picking feathers out of the intakes all week. 252 00:14:53,475 --> 00:14:56,020 Look at her. Ain't she great? 253 00:14:56,061 --> 00:14:57,646 Dancing for your entertainment. 254 00:14:57,688 --> 00:14:59,231 Oh, come on now. She's resilient. 255 00:15:01,483 --> 00:15:02,943 Yeah, I know. 256 00:15:02,985 --> 00:15:04,153 Look at me with them ten dollar words, right? 257 00:15:05,863 --> 00:15:07,114 Don't tell nobody. 258 00:15:07,156 --> 00:15:08,449 But the fact is, 259 00:15:08,490 --> 00:15:09,950 she just keeps dancing through all the bumps 260 00:15:09,992 --> 00:15:13,245 and turns and turbulence. Nothing fazes her. 261 00:15:13,287 --> 00:15:14,955 Gotta admire a gal like that. 262 00:15:24,089 --> 00:15:25,257 Oh, shit. 263 00:15:29,136 --> 00:15:31,597 Hey. Hey! Hey! 264 00:15:32,514 --> 00:15:33,933 Can you hear me? 265 00:15:34,725 --> 00:15:36,936 Oh, Christ. Uh... 266 00:15:38,228 --> 00:15:39,355 Uh... 267 00:15:40,314 --> 00:15:42,274 Oh, what do I do? Um... 268 00:15:55,537 --> 00:15:56,956 -Hey! -What was that? 269 00:15:56,997 --> 00:15:59,583 -I... I need to talk to you. -What? 270 00:15:59,625 --> 00:16:01,961 Uh, I... I dropped something... 271 00:16:04,672 --> 00:16:07,925 Uh, on the floor by my... by my foot. 272 00:16:07,967 --> 00:16:09,677 -You'll deal. -No, no, no, no, no, no! 273 00:16:09,718 --> 00:16:11,887 I... I also don't feel well. 274 00:16:11,929 --> 00:16:13,847 I don't care, Winston. Suck it up. 275 00:16:13,889 --> 00:16:16,016 No, it's like I feel really bad. 276 00:16:16,058 --> 00:16:18,727 Like I got a bad feeling. 277 00:16:20,562 --> 00:16:21,939 I think we should turn around. 278 00:16:21,981 --> 00:16:23,482 Just take some deep breaths, Winston. 279 00:16:23,524 --> 00:16:25,067 You'll be fine. 280 00:16:25,109 --> 00:16:27,611 -What's wrong with him? -Says he feels sick. 281 00:16:27,653 --> 00:16:29,822 Oh, shit. 282 00:16:35,953 --> 00:16:37,663 Here. 283 00:16:37,705 --> 00:16:38,998 Try to keep it in the bag. 284 00:16:41,959 --> 00:16:43,002 Okay. 285 00:16:48,924 --> 00:16:51,135 What'd I tell you? One on every flight. 286 00:16:53,262 --> 00:16:54,430 What's our ETA? 287 00:16:56,098 --> 00:16:58,684 About an hour-ish. Soon. 288 00:17:02,521 --> 00:17:04,356 When are we gonna see civilization again? 289 00:17:04,398 --> 00:17:08,193 Oof. Around these parts? Not until final approach. 290 00:17:29,131 --> 00:17:30,174 How'd you know about Seattle? 291 00:17:32,092 --> 00:17:33,635 -What? -Earlier. 292 00:17:33,677 --> 00:17:35,387 You said you'd have us on our way to Seattle 293 00:17:35,429 --> 00:17:36,680 before we knew it. 294 00:17:36,722 --> 00:17:38,057 How'd you know that's where we're headed? 295 00:17:38,098 --> 00:17:40,684 Well, shit. Where else can you go? 296 00:17:40,726 --> 00:17:43,645 You ain't no Alaskan. I can tell you that. 297 00:17:43,687 --> 00:17:46,732 Ain't no way you're staying in Anchorage. No offense. 298 00:17:46,774 --> 00:17:50,069 In fact, if I had to guess, 299 00:17:50,110 --> 00:17:51,737 I'd say you got that Yankee blood. 300 00:17:52,863 --> 00:17:54,740 Not much of an accent, but... 301 00:17:54,782 --> 00:17:56,658 you remind me of this gal I used to fiddle with. 302 00:17:59,286 --> 00:18:02,081 Can I radio ATC on these? I need to check in. 303 00:18:02,122 --> 00:18:03,665 -Already? -Protocol. 304 00:18:03,707 --> 00:18:04,958 Yeah. All right. Sure. 305 00:18:06,919 --> 00:18:08,045 Anchorage Center, 306 00:18:08,087 --> 00:18:10,214 November 208, uniform, uniform. 307 00:18:10,255 --> 00:18:11,340 Come in. 308 00:18:12,800 --> 00:18:14,134 Come in, Anchorage Center. 309 00:18:14,176 --> 00:18:16,512 This is November 208, uniform, uniform. Over. 310 00:18:17,930 --> 00:18:19,556 -Anchorage Center? -Nothing? 311 00:18:19,598 --> 00:18:23,352 Must be the, uh, mountains blocking the signal. 312 00:18:23,393 --> 00:18:24,978 Should be fine in another few minutes. 313 00:18:44,873 --> 00:18:45,958 Oh, fuck. 314 00:19:02,182 --> 00:19:03,267 Kinda spooky, huh? 315 00:19:05,102 --> 00:19:07,104 Local pilots call this Eskimo soup. 316 00:19:11,066 --> 00:19:13,360 The flying community up here must be a pretty small group. 317 00:19:13,402 --> 00:19:15,112 Mm. 318 00:19:15,154 --> 00:19:16,989 You must know the pilot who flew me up here last week. 319 00:19:17,030 --> 00:19:18,699 Uh, Jani... Janikowski? 320 00:19:18,740 --> 00:19:22,744 Janikowski? Oh, sure. Great guy. 321 00:19:22,786 --> 00:19:25,080 Man, one time up in Nome, he and I got our hands on 322 00:19:25,122 --> 00:19:26,957 some nitrous and a welding torch. 323 00:19:26,999 --> 00:19:29,585 Well, like I said, great guy. 324 00:19:30,794 --> 00:19:32,838 Yeah. Seemed like it. 325 00:19:34,590 --> 00:19:35,716 Except she's a woman. 326 00:19:35,757 --> 00:19:37,551 Hmm. Oh, you mean his sister. 327 00:19:38,552 --> 00:19:39,761 And believe me, 328 00:19:39,803 --> 00:19:41,180 I could tell you some stories about her, too. 329 00:19:45,434 --> 00:19:47,144 Well, you're not really buying that, now are you? 330 00:19:49,438 --> 00:19:51,190 I knew you were gonna be fun. 331 00:19:56,486 --> 00:19:57,571 No, no, no, no, no! Don't shoot him! We need him! 332 00:20:03,869 --> 00:20:04,870 Oh, shit! 333 00:20:06,371 --> 00:20:07,414 Yeah. Yeah. 334 00:20:08,582 --> 00:20:09,416 He's got a knife! 335 00:20:11,043 --> 00:20:13,879 Easy now. I don't wanna kill ya. 336 00:20:13,921 --> 00:20:15,756 A cold body isn't any fun. 337 00:20:19,635 --> 00:20:21,053 What the... 338 00:20:28,518 --> 00:20:30,437 I love it when they play hard to get. 339 00:20:30,479 --> 00:20:32,022 Yeah. You wanna play rough? 340 00:20:33,065 --> 00:20:34,900 Ruff, ruff. 341 00:20:34,942 --> 00:20:37,069 Oh, yeah. You're gonna be a party, huh? 342 00:20:37,110 --> 00:20:38,570 Yeah. 343 00:20:38,612 --> 00:20:41,240 Oh, shit! Oh, fuck! Oh, shit! Oh, fuck! Oh, shit! 344 00:20:42,616 --> 00:20:43,867 Hey, shut the fuck up! 345 00:20:50,540 --> 00:20:52,834 Mr. Moretti is very disappointed in you, Winston, 346 00:20:52,876 --> 00:20:54,503 and he wants you dead. 347 00:20:54,544 --> 00:20:55,879 I haven't told them anything. I didn't say one word. 348 00:20:55,921 --> 00:20:56,964 I swear to God. I didn't say one word. 349 00:20:57,005 --> 00:20:58,090 I know. Winston, stop. Stop. 350 00:20:58,131 --> 00:20:59,800 Stop. I know. 351 00:20:59,841 --> 00:21:01,551 I know, man. You haven't said a word. 352 00:21:01,593 --> 00:21:04,471 -I didn't say anything. -Yeah. And now you never will. 353 00:21:04,513 --> 00:21:06,765 Uh... I can pay you. 354 00:21:06,807 --> 00:21:08,100 Come on, brother. 355 00:21:08,141 --> 00:21:09,309 Have a little self-respect, will you? 356 00:21:09,351 --> 00:21:12,604 I'm serious. A million dollars in crypto. 357 00:21:12,646 --> 00:21:15,482 Completely untraceable. You gotta let me go. 358 00:21:15,524 --> 00:21:17,442 Do I look like the kind of guy who deals in fucking crypto? 359 00:21:17,484 --> 00:21:19,820 Fine. Then, uh, cash. 360 00:21:19,861 --> 00:21:21,363 Whatever. Hell, what does it matter? 361 00:21:21,405 --> 00:21:23,365 We're talking about a million dollars here. 362 00:21:23,407 --> 00:21:25,742 Oh, yeah? You got all that just squirreled away, huh? 363 00:21:25,784 --> 00:21:29,621 I was Moretti's accountant, so, yeah, I skimmed. 364 00:21:29,663 --> 00:21:32,749 A million dollars? You got some fucking balls. 365 00:21:32,791 --> 00:21:33,875 Do you have any idea 366 00:21:33,917 --> 00:21:35,711 how much money I hid for that man? 367 00:21:35,752 --> 00:21:37,754 'Cause he sure doesn't. 368 00:21:37,796 --> 00:21:39,673 You wouldn't believe how many people got a taste. 369 00:21:39,715 --> 00:21:41,216 This one guy in Sankaty, Massachusetts 370 00:21:41,258 --> 00:21:43,927 got $25,000 a month, for years. 371 00:21:43,969 --> 00:21:47,889 All you have to do is just let me walk away. 372 00:21:49,141 --> 00:21:51,685 -That's it, huh? -That's it. 373 00:21:51,727 --> 00:21:53,979 Look, what was your plan? 374 00:21:54,021 --> 00:21:56,565 You were gonna fly us to some abandoned airstrip 375 00:21:56,606 --> 00:21:57,733 and leave us for the wolves? 376 00:21:58,608 --> 00:22:00,986 No. Bears more likely. 377 00:22:01,737 --> 00:22:02,904 This time of year. 378 00:22:05,032 --> 00:22:06,325 And only after we've had our fun. 379 00:22:07,326 --> 00:22:08,577 You get the picture? 380 00:22:11,330 --> 00:22:14,666 Okay. But here's the thing. 381 00:22:16,960 --> 00:22:19,755 Who's gonna know? Right? 382 00:22:19,796 --> 00:22:22,716 I mean, I will disappear forever. 383 00:22:22,758 --> 00:22:24,176 You get to say you did your job, 384 00:22:24,217 --> 00:22:26,845 plus you get a million extra bucks in your pocket. 385 00:22:26,887 --> 00:22:28,555 It's a win-win. 386 00:22:28,597 --> 00:22:29,556 Wow. 387 00:22:30,724 --> 00:22:31,892 And her? 388 00:22:34,186 --> 00:22:35,520 What about her? 389 00:22:44,780 --> 00:22:45,572 Look at her. 390 00:22:48,158 --> 00:22:49,368 If you walk away, she's still gonna die. 391 00:22:50,869 --> 00:22:53,538 And then she's gonna die because of you. 392 00:22:53,580 --> 00:22:56,041 Oh, you have it in you, huh? To cut her loose? 393 00:22:56,833 --> 00:22:58,293 Just like that? 394 00:22:58,335 --> 00:22:59,628 Oh, you didn't need those, did you? 395 00:23:00,587 --> 00:23:02,214 Not anymore. 396 00:23:02,255 --> 00:23:03,840 You still look like a pussy. 397 00:23:05,717 --> 00:23:08,303 You know what the difference between me and you is, Twig? 398 00:23:08,345 --> 00:23:10,639 I don't know. A million dollars? 399 00:23:10,680 --> 00:23:11,765 Ah! 400 00:23:11,807 --> 00:23:13,392 Fuck! Oh, my God! 401 00:23:13,433 --> 00:23:15,060 Have some fucking decorum, you hear me? 402 00:23:15,102 --> 00:23:16,353 I'm trying to have a nice time. 403 00:23:16,395 --> 00:23:17,979 Don't you dare fucking disrupt that. 404 00:23:18,021 --> 00:23:19,189 I hear you. I hear you. 405 00:23:19,231 --> 00:23:21,149 I do this for fun. I do this for free. 406 00:23:21,191 --> 00:23:23,276 Titty twister. You like that? 407 00:23:23,318 --> 00:23:25,278 -We're gonna have fun. -Mm-hmm. Okay. 408 00:23:31,201 --> 00:23:32,202 Hey. 409 00:23:33,412 --> 00:23:36,039 ♪ How does it feel ♪ 410 00:23:36,081 --> 00:23:37,165 Get up. You gotta wake up. 411 00:23:37,207 --> 00:23:38,667 ♪ To treat me like you do ♪ 412 00:23:38,708 --> 00:23:40,627 If you hear me right now, you gotta wake up right now. 413 00:23:40,669 --> 00:23:42,963 ♪ When you've laid your hands upon me♪ 414 00:23:43,004 --> 00:23:44,214 ♪ And you... ♪ 415 00:23:54,516 --> 00:23:56,768 -What the... -You okay? 416 00:23:57,686 --> 00:23:58,812 Winston. 417 00:23:58,854 --> 00:24:00,188 There's no air. 418 00:24:00,230 --> 00:24:01,690 -There's no air in here. -Yes, there is. 419 00:24:01,731 --> 00:24:02,983 You gotta let me out of this. You gotta let me out. 420 00:24:03,024 --> 00:24:04,651 -I can't do that, Winston. -But there's no air... 421 00:24:04,693 --> 00:24:06,069 -in here. -Yes, there is. 422 00:24:06,111 --> 00:24:08,530 It is way worse getting raped by a bald guy! 423 00:24:08,572 --> 00:24:10,407 -No one's raping you. -Oh, you wanna bet? 424 00:24:10,449 --> 00:24:12,200 Did you see where the knife went? 425 00:24:24,546 --> 00:24:25,922 Oh, God! 426 00:24:25,964 --> 00:24:28,175 Oh, my God! This is how it ends? 427 00:24:28,216 --> 00:24:29,092 This is how it ends for me? 428 00:24:32,554 --> 00:24:34,181 We're all gonna die! 429 00:24:34,222 --> 00:24:35,682 Oh, God, please! 430 00:24:35,724 --> 00:24:37,225 Please, I'll be good. I'll be a priest and shit. 431 00:24:51,364 --> 00:24:52,616 Get him off! Get him off of you. 432 00:24:52,657 --> 00:24:53,700 Come on, you can do it! 433 00:24:59,289 --> 00:25:00,624 Get up! 434 00:25:00,665 --> 00:25:02,667 Turn around. You gotta pull on the things! 435 00:25:02,709 --> 00:25:04,169 Pull on the... Pull up! 436 00:25:05,295 --> 00:25:06,338 Oh my... Ah! 437 00:25:46,294 --> 00:25:47,379 Oh, shit. 438 00:25:53,969 --> 00:25:55,178 Okay. 439 00:26:26,835 --> 00:26:27,752 Winston. 440 00:26:29,254 --> 00:26:30,255 Are you okay? 441 00:26:32,841 --> 00:26:33,967 Winston! 442 00:26:36,136 --> 00:26:38,597 No! I'm not okay. 443 00:26:40,098 --> 00:26:41,600 I pissed myself. 444 00:26:49,065 --> 00:26:50,567 What are we supposed to do? 445 00:26:50,609 --> 00:26:52,235 Just let me think for a second. 446 00:27:03,663 --> 00:27:05,206 -What are you looking for? -The knife. 447 00:27:05,248 --> 00:27:06,333 I need to get these off. 448 00:27:06,374 --> 00:27:08,126 -Hey! -What? 449 00:27:08,168 --> 00:27:09,502 The first aid kit. 450 00:27:24,517 --> 00:27:25,769 Fuck. 451 00:27:25,810 --> 00:27:28,021 Come on. I can help. Just unlock me. 452 00:27:28,063 --> 00:27:29,689 -Not a chance. -Really? 453 00:27:29,731 --> 00:27:31,066 What do you think I'm gonna do? 454 00:27:31,107 --> 00:27:31,858 Attack the pilot? 455 00:27:35,612 --> 00:27:36,655 Fine. 456 00:27:40,325 --> 00:27:41,868 -Easy. -You know what? 457 00:27:41,910 --> 00:27:43,536 You got trust issues, lady. 458 00:27:44,245 --> 00:27:46,623 I got it. I got it. 459 00:27:47,207 --> 00:27:48,333 Thank you. 460 00:27:49,584 --> 00:27:53,004 Okay. That wasn't so hard, was it? 461 00:27:53,046 --> 00:27:55,340 We need to get him into the back before he wakes up. 462 00:27:55,382 --> 00:27:57,258 Oh, fuck that. Shoot him. 463 00:27:57,300 --> 00:27:58,426 He was gonna fly into the wilderness 464 00:27:58,468 --> 00:28:00,011 and murder the shit out of us. 465 00:28:00,053 --> 00:28:02,389 Nobody's killing anybody. Besides, we might need him. 466 00:28:02,430 --> 00:28:03,723 For what? 467 00:28:03,765 --> 00:28:05,433 You know how to fly a plane? 468 00:28:05,475 --> 00:28:06,601 Oh, he's as sure as shit 469 00:28:06,643 --> 00:28:07,686 not gonna tell us how to do it. 470 00:28:11,106 --> 00:28:12,524 Oh, come on. 471 00:28:17,320 --> 00:28:18,488 Son of a bitch. 472 00:28:19,489 --> 00:28:20,532 Need some help? 473 00:28:24,744 --> 00:28:25,704 Damn it. 474 00:28:32,127 --> 00:28:33,294 Thank you. 475 00:28:34,254 --> 00:28:36,256 Now, do my cuffs. 476 00:28:36,297 --> 00:28:37,382 You can still move in those. 477 00:28:39,134 --> 00:28:40,343 -Fuck. -Come on. 478 00:28:45,807 --> 00:28:47,934 All right. No sudden movements. 479 00:28:47,976 --> 00:28:50,270 Me? It's not my fault we're in this position. 480 00:28:50,311 --> 00:28:51,730 Just pull. 481 00:28:52,731 --> 00:28:54,691 Come on. Yeah. 482 00:28:58,027 --> 00:28:59,195 Hold on. 483 00:29:03,324 --> 00:29:05,577 Come on. 484 00:29:05,618 --> 00:29:07,996 What are you doing down there? Giving this guy a pedicure? 485 00:29:09,164 --> 00:29:10,331 Fuck. 486 00:29:11,833 --> 00:29:12,959 Come on. Come on. Come on. Come on. 487 00:29:16,212 --> 00:29:17,547 God, I knew something was off about this guy 488 00:29:17,589 --> 00:29:18,590 from the minute he got in here, 489 00:29:18,631 --> 00:29:19,924 with those redneck platitudes 490 00:29:19,966 --> 00:29:22,302 and that bullshit Larry the Cable Guy accent. 491 00:29:22,343 --> 00:29:24,596 Winston, I swear to God, if you don't shut up... 492 00:29:27,015 --> 00:29:29,476 -What? -Nothing. 493 00:29:29,517 --> 00:29:30,727 Bullshit nothing. Show me. 494 00:29:31,644 --> 00:29:33,313 We need to move him. 495 00:29:33,354 --> 00:29:34,397 Not until you show me. 496 00:29:37,066 --> 00:29:37,984 Fine. 497 00:29:40,820 --> 00:29:43,782 Oh. I guess someone did his homework. 498 00:29:44,783 --> 00:29:46,326 Oh, they got pictures of you. 499 00:29:47,452 --> 00:29:48,787 Oh, they got a picture of me. 500 00:29:49,871 --> 00:29:51,664 Wait. Wait a second. 501 00:29:53,416 --> 00:29:55,043 This is my mom's house. 502 00:29:55,084 --> 00:29:57,754 -Winston. -Oh, my God. They could... 503 00:29:57,796 --> 00:29:59,214 They could hurt her. They could kill her. 504 00:29:59,255 --> 00:30:00,381 We gotta warn her. 505 00:30:00,423 --> 00:30:01,424 We gotta call her and warn her. 506 00:30:01,466 --> 00:30:03,843 Winston. Winston. Focus. 507 00:30:03,885 --> 00:30:05,386 We can't solve anything until we get help. 508 00:30:05,428 --> 00:30:06,763 And we can't get help 509 00:30:06,805 --> 00:30:07,806 until we move him into the back, okay? 510 00:30:08,473 --> 00:30:09,557 -Okay. -Okay. 511 00:30:15,897 --> 00:30:18,441 Okay. Okay. Sit him up. 512 00:30:19,567 --> 00:30:20,568 Yeah. 513 00:30:28,034 --> 00:30:29,661 -Come on. Really? -For him. 514 00:30:29,702 --> 00:30:30,870 Oh! 515 00:30:30,912 --> 00:30:32,497 Cuff his hands to that grab handle there. 516 00:30:38,044 --> 00:30:39,420 Son of a bitch. 517 00:30:39,462 --> 00:30:41,297 See how much you like being cuffed up. 518 00:30:41,339 --> 00:30:42,382 It's a fair fight, huh? 519 00:30:45,051 --> 00:30:46,302 Okay. So... 520 00:30:50,056 --> 00:30:51,891 -Oh, crap. -Listen. 521 00:30:51,933 --> 00:30:54,310 Oh, my God. We're so screwed. 522 00:30:54,352 --> 00:30:57,021 Oh, my God. We are so screwed. 523 00:30:57,063 --> 00:30:58,439 -Calm down. -Oh, my God. 524 00:30:58,481 --> 00:30:59,732 Calm down? 525 00:30:59,774 --> 00:31:00,900 You're telling me to calm down? 526 00:31:00,942 --> 00:31:02,235 My mom has never hurt a soul in her life. 527 00:31:02,277 --> 00:31:03,987 She's gonna die and it's gonna be my fault. 528 00:31:04,028 --> 00:31:05,613 Do you get that? Do you get how that must feel? 529 00:31:05,655 --> 00:31:07,323 Listen. Listen to me! 530 00:31:07,365 --> 00:31:08,449 We're gonna figure this out, okay? 531 00:31:08,491 --> 00:31:10,076 Your mom is still alive. 532 00:31:10,118 --> 00:31:12,328 -You don't know that. -Yes, I do. I do know that. 533 00:31:12,370 --> 00:31:15,957 I know Moretti has no leverage over you if she's dead, right? 534 00:31:15,999 --> 00:31:18,668 -Yeah, I guess. -So I know she's still alive. 535 00:31:18,710 --> 00:31:20,920 I also know that you can't change the past. 536 00:31:20,962 --> 00:31:22,505 All we can do is choose 537 00:31:22,547 --> 00:31:25,633 how to respond in this moment, okay? 538 00:31:25,675 --> 00:31:27,844 So I'm gonna get on the radio and we're gonna get help. 539 00:31:27,886 --> 00:31:30,346 For us. For your mom. 540 00:31:30,388 --> 00:31:31,848 And then we're gonna get you to New York 541 00:31:31,890 --> 00:31:33,892 so you can testify and put Moretti away for good. 542 00:31:36,436 --> 00:31:37,562 But... 543 00:31:39,063 --> 00:31:40,481 Where the hell are we? 544 00:32:02,420 --> 00:32:03,588 At least, let me sit up there with you. 545 00:32:05,298 --> 00:32:07,967 Come on, I can help. 546 00:32:08,009 --> 00:32:10,553 You really want to help? How did you know about Daryl? 547 00:32:16,768 --> 00:32:18,478 Just trying to keep us alive. 548 00:32:21,105 --> 00:32:22,899 -Come on. -Thank you. 549 00:32:26,986 --> 00:32:28,655 You piss yourself again, I'm sending you back. 550 00:32:28,696 --> 00:32:29,989 That's all right. I'm empty. 551 00:32:32,325 --> 00:32:34,786 Hello. Is anyone receiving me? 552 00:32:36,537 --> 00:32:37,830 Can anyone hear me? 553 00:32:39,582 --> 00:32:41,417 Mayday. Mayday. Mayday. 554 00:32:41,459 --> 00:32:43,711 They're gonna send someone to find us, right? 555 00:32:43,753 --> 00:32:44,921 I mean, when we don't show up? 556 00:32:44,963 --> 00:32:46,214 Oh, we're showing up. 557 00:32:46,255 --> 00:32:48,299 Oh, yeah, no, we're showing up. For sure. 558 00:32:48,341 --> 00:32:53,012 But, uh, if we don't, they know our route, right? 559 00:32:53,054 --> 00:32:56,891 Our route? There's no way he was taking us to Anchorage. 560 00:32:56,933 --> 00:32:58,017 Yeah, you know, I'm really starting 561 00:32:58,059 --> 00:32:59,018 to question his honesty. 562 00:33:02,397 --> 00:33:03,690 But look, there's gotta be some way 563 00:33:03,731 --> 00:33:04,607 they could locate us, right? 564 00:33:04,649 --> 00:33:05,900 Like an emergency signal 565 00:33:05,942 --> 00:33:08,194 or like a black box or something? 566 00:33:08,236 --> 00:33:11,364 Winston, the radio, the GPS, he didn't want us to be found. 567 00:33:12,740 --> 00:33:15,743 Hello. Can anybody read me? 568 00:33:15,785 --> 00:33:17,662 -We're gonna crash. -Mayday. Mayday. 569 00:33:17,704 --> 00:33:20,790 Quiet. No we're not. Can anybody hear me? 570 00:33:20,832 --> 00:33:22,542 I'm on a plane and I need help. 571 00:33:24,377 --> 00:33:27,005 Help. Help. 572 00:33:27,046 --> 00:33:28,715 Say again? 573 00:33:28,756 --> 00:33:31,050 Yes. Hello. Can you hear me? 574 00:33:31,092 --> 00:33:32,635 I can hear you. 575 00:33:32,677 --> 00:33:34,721 Yeah, I read you. Say again. 576 00:33:34,762 --> 00:33:36,931 Help. I need help. 577 00:33:36,973 --> 00:33:39,600 This is an aviation frequency. 578 00:33:39,642 --> 00:33:42,186 Yes, I know. I'm on a plane. 579 00:33:42,228 --> 00:33:44,439 You don't sound like a pilot. 580 00:33:44,480 --> 00:33:48,568 No, I'm... I'm not. My pilot, he... 581 00:33:48,609 --> 00:33:50,069 -Still there? Hello? -He's in... 582 00:33:50,111 --> 00:33:53,239 He's incapacitated. Unconscious. 583 00:33:53,281 --> 00:33:54,824 I'm flying his plane 584 00:33:54,866 --> 00:33:56,576 and I don't know what I'm doing. 585 00:33:56,617 --> 00:33:58,161 -All right, I get it. -Hello? 586 00:33:58,202 --> 00:33:59,704 Frank put you up to this, didn't he? 587 00:33:59,746 --> 00:34:01,330 You're kidding, right? 588 00:34:01,372 --> 00:34:04,792 What? No, I'm not kidding. Please give me some help. 589 00:34:04,834 --> 00:34:08,421 Oh. Oh. Oh, shit. I'm sorry, okay. 590 00:34:08,463 --> 00:34:09,881 Okay. First thing's first. 591 00:34:09,922 --> 00:34:12,425 Um, did you engage your pilot? 592 00:34:12,467 --> 00:34:13,259 What the fuck is he saying? 593 00:34:15,928 --> 00:34:17,722 Yes. Yes, it's on. 594 00:34:17,764 --> 00:34:20,224 Okay, that'll maintain your heading and keep you level. 595 00:34:20,266 --> 00:34:22,894 Just keep your hands off the yokes for now. 596 00:34:22,935 --> 00:34:24,145 What's your altitude? Can you see? 597 00:34:24,187 --> 00:34:26,064 It should be a big gauge right in front. 598 00:34:27,106 --> 00:34:28,191 Can you hear me? 599 00:34:29,442 --> 00:34:31,527 Three. 3000 feet. 600 00:34:31,569 --> 00:34:32,945 Okay, you're a little low, 601 00:34:32,987 --> 00:34:34,697 but we're not going to worry about that yet. 602 00:34:34,739 --> 00:34:36,282 What's your location? 603 00:34:38,159 --> 00:34:41,204 Uh, somewhere between Bethel and Anchorage. 604 00:34:41,245 --> 00:34:43,498 I don't know. All I see is mountains. 605 00:34:45,500 --> 00:34:48,377 I think we may have drifted pretty far off course here. 606 00:34:48,419 --> 00:34:51,297 Okay, well, I can't be too far away if I can... you. 607 00:34:51,339 --> 00:34:53,007 Can you see any landmarks? 608 00:34:54,467 --> 00:34:56,636 You're breaking up a little. Can you say again? 609 00:34:56,677 --> 00:34:57,845 I said... 610 00:35:01,140 --> 00:35:02,558 -Damn it, come on. Hello? -Hello... 611 00:35:03,726 --> 00:35:05,645 Hello? Hello? 612 00:35:09,690 --> 00:35:12,318 -Hello? Can anybody hear me? -He'll call it in, right? 613 00:35:13,736 --> 00:35:14,654 Wait, what did you say? 614 00:35:14,695 --> 00:35:15,988 He's got to call in 615 00:35:16,030 --> 00:35:17,657 the situation, right, the pilot guy? 616 00:35:17,698 --> 00:35:18,866 He's got to call it in. 617 00:35:21,285 --> 00:35:22,578 What? 618 00:35:22,620 --> 00:35:24,539 Madolyn. Where'd you leave your brain? 619 00:35:28,042 --> 00:35:30,711 -Out here? -It's a satellite phone. 620 00:35:30,753 --> 00:35:32,004 Doesn't use cell towers. 621 00:35:33,673 --> 00:35:35,007 Come on. Come on. 622 00:35:36,509 --> 00:35:38,261 -Madolyn? -Caroline. 623 00:35:38,302 --> 00:35:39,846 Oh, God! Oh, thank God. 624 00:35:39,887 --> 00:35:41,139 Listen. 625 00:35:41,180 --> 00:35:42,390 You can't be in Anchorage already. 626 00:35:42,431 --> 00:35:44,267 No, no, no. We're still in the air. 627 00:35:44,308 --> 00:35:45,601 We've been compromised. 628 00:35:45,643 --> 00:35:47,645 I can barely hear you, Mads. Hello? Hello? 629 00:35:47,687 --> 00:35:49,564 Hang on. 630 00:35:49,605 --> 00:35:51,107 Hey, Chet, drop the muffin, please, and get over here. 631 00:35:51,149 --> 00:35:52,275 The rest of you shut the fuck up. 632 00:35:52,316 --> 00:35:53,484 We've been compromised. 633 00:35:53,526 --> 00:35:55,069 The pilot wasn't who he says he was. 634 00:35:55,111 --> 00:35:56,571 -He's one of Moretti's. -You think? 635 00:35:56,612 --> 00:35:58,406 Wait, what? 636 00:35:58,447 --> 00:36:00,575 I caught him in a lie and he tried to knife me. 637 00:36:00,616 --> 00:36:02,994 -Are... Are you hurt? -I'm fine. 638 00:36:03,035 --> 00:36:04,954 He's unconscious and restrained in the back. 639 00:36:04,996 --> 00:36:07,290 -And the witness? -Winston, he's fine. 640 00:36:07,331 --> 00:36:09,542 Yeah, never been better. Thanks. 641 00:36:09,584 --> 00:36:11,794 Mads, question. Who's flying the plane? 642 00:36:11,836 --> 00:36:13,504 -I am. -You? 643 00:36:13,546 --> 00:36:15,715 I'm flying this plane and I don't know what I'm doing. 644 00:36:15,756 --> 00:36:17,133 Okay. Okay. 645 00:36:17,175 --> 00:36:18,342 Well, we just need to stay calm. 646 00:36:18,384 --> 00:36:19,635 I'm calm. 647 00:36:19,677 --> 00:36:21,345 All right, so you are flying the plane 648 00:36:21,387 --> 00:36:23,723 and just so I understand it. 649 00:36:23,764 --> 00:36:26,267 -How exactly? -It's on autopilot. 650 00:36:26,309 --> 00:36:28,102 We're sort of cruising in a straight line. 651 00:36:28,144 --> 00:36:29,854 I think he sabotaged the navigation. 652 00:36:29,896 --> 00:36:31,439 Sims, see if we can track her on radar. 653 00:36:31,480 --> 00:36:32,648 -Yes, ma'am. -I need someone to help me 654 00:36:32,690 --> 00:36:34,358 -fly this thing. -Yup, we're gonna find 655 00:36:34,400 --> 00:36:36,027 your pilot who's gonna walk you through it. Sit tight. 656 00:36:36,068 --> 00:36:37,570 Smith, get me a fucking pilot. 657 00:36:37,612 --> 00:36:38,863 Okay, I'll wait for his call. 658 00:36:38,905 --> 00:36:41,449 -Hey, hey, hey. My mom. -Oh, yes, yes. 659 00:36:41,490 --> 00:36:42,950 You need to send some officers 660 00:36:42,992 --> 00:36:44,327 over to Winston's mother's house, okay? 661 00:36:44,368 --> 00:36:45,786 She may be in danger. 662 00:36:45,828 --> 00:36:47,747 Okay, all right. Don't worry. We're on it. 663 00:36:47,788 --> 00:36:49,540 -I will call you back. -Okay. 664 00:36:50,958 --> 00:36:52,793 -So? -Finding us a pilot. 665 00:36:52,835 --> 00:36:53,961 Hey! 666 00:36:55,713 --> 00:36:57,381 Y'all need a pilot? 667 00:37:01,802 --> 00:37:04,555 Hot damn! That taser's no joke. 668 00:37:04,597 --> 00:37:06,224 We like our pilots crispy. 669 00:37:08,851 --> 00:37:10,102 Tell me how to fly this thing. 670 00:37:10,895 --> 00:37:13,189 Um, no. 671 00:37:17,902 --> 00:37:19,237 I think I bit my tongue. 672 00:37:20,196 --> 00:37:21,447 Although I was dreaming 673 00:37:21,489 --> 00:37:23,032 that you were nibbling on my nipple, Twiggy. 674 00:37:24,116 --> 00:37:25,868 Was that you? 675 00:37:25,910 --> 00:37:27,912 Or was that just my imagination? 676 00:37:27,954 --> 00:37:29,372 Who told you we were moving Winston today? 677 00:37:31,123 --> 00:37:33,292 I'll tell you what. 678 00:37:33,334 --> 00:37:35,670 Why don't you come on back here with me, 679 00:37:35,711 --> 00:37:37,713 and I'll tell you all about it. 680 00:37:37,755 --> 00:37:39,006 We could play hide-the-hot dog. 681 00:37:43,344 --> 00:37:45,179 Easy now. 682 00:37:45,221 --> 00:37:46,681 You're awful close with that thing. 683 00:37:46,722 --> 00:37:49,475 -Makes it hard to miss. -Shoot him now. 684 00:37:49,517 --> 00:37:51,018 -Yeah. -Do it. 685 00:37:51,060 --> 00:37:52,395 Also makes it more than likely 686 00:37:52,436 --> 00:37:54,230 that that bullet's gonna pass clear through me 687 00:37:54,272 --> 00:37:56,357 and into the wall behind me. 688 00:37:56,399 --> 00:37:58,442 Where the fuel line and the fuel tank is. 689 00:37:59,443 --> 00:38:00,820 You could put a hole in it. 690 00:38:01,862 --> 00:38:03,155 Or it could ricochet around 691 00:38:03,197 --> 00:38:04,282 right into one of you fuckheads. 692 00:38:06,575 --> 00:38:07,493 Yeah. 693 00:38:10,329 --> 00:38:12,456 Now, I know you ain't much for planes. 694 00:38:12,498 --> 00:38:13,749 But surely you know a thing or two 695 00:38:13,791 --> 00:38:15,251 about how bullets work, don't you? 696 00:38:18,004 --> 00:38:20,631 Yeah. Quite the pickle, ain't it? 697 00:38:25,886 --> 00:38:28,139 Okay. I'll make you a deal, chuckles. 698 00:38:28,180 --> 00:38:29,640 You tell me how to fly this thing, 699 00:38:29,682 --> 00:38:30,641 I'll let you go to prison in peace. 700 00:38:32,518 --> 00:38:34,812 Pass. Option B? 701 00:38:34,854 --> 00:38:37,523 I'll put it out there that you turned on Moretti. 702 00:38:37,565 --> 00:38:39,483 And you can go to prison looking over your shoulder 703 00:38:39,525 --> 00:38:41,360 for the rest of what'll be a very short life. 704 00:38:41,402 --> 00:38:43,404 Clearly you're mistaking me for somebody 705 00:38:43,446 --> 00:38:46,157 who actually gives a fuck about that. 706 00:38:46,198 --> 00:38:48,326 I've spent every waking day in prison 707 00:38:48,367 --> 00:38:49,660 looking over my shoulder. 708 00:38:51,871 --> 00:38:53,331 You get it, Twig? 709 00:38:56,208 --> 00:38:57,960 -You will. -Yeah, no, I got it. 710 00:38:59,420 --> 00:39:01,714 Come on, you really wanna die out here? 711 00:39:01,756 --> 00:39:04,967 Honey, you gotta land the plane first. 712 00:39:05,009 --> 00:39:06,177 At least, tell me your real name. 713 00:39:09,680 --> 00:39:10,931 You know what's the last thing to go through your head 714 00:39:10,973 --> 00:39:12,099 before crash landing? 715 00:39:14,894 --> 00:39:18,147 Your ass. 716 00:39:18,189 --> 00:39:20,483 -Oh, my God, he doesn't care. -Or maybe his. 717 00:39:20,524 --> 00:39:21,734 He doesn't care whether he lives or dies. 718 00:39:21,776 --> 00:39:23,319 -I care, Twiggy. -He doesn't care at all. 719 00:39:23,361 --> 00:39:24,487 This is Harris. 720 00:39:24,528 --> 00:39:25,738 -I care about you. -Hey there, 721 00:39:25,780 --> 00:39:26,906 -Deputy Harris -WINSTON: We're gonna die. 722 00:39:26,947 --> 00:39:27,990 My name's Hassan. 723 00:39:28,032 --> 00:39:29,617 He doesn't care if he lives or dies. 724 00:39:29,658 --> 00:39:30,951 I am a pilot with air traffic control in Anchorage. 725 00:39:30,993 --> 00:39:31,744 We're all gonna die with him in this flying coffin! 726 00:39:31,786 --> 00:39:33,496 Will you shut up? 727 00:39:33,537 --> 00:39:35,331 I could shut up, yes, 728 00:39:35,373 --> 00:39:36,457 but it will make it harder to help. 729 00:39:36,499 --> 00:39:39,168 No, no, no. No, I didn't mean you. I... 730 00:39:39,210 --> 00:39:41,295 Hassan. Or if you like, Hassan. 731 00:39:41,337 --> 00:39:43,130 And it's all good, Deputy. 732 00:39:43,172 --> 00:39:44,715 Sounds like things are a little tense up there. 733 00:39:44,757 --> 00:39:46,717 Yeah, yeah, you could say that. 734 00:39:46,759 --> 00:39:49,387 Well, not to worry. We're in this together now. 735 00:39:49,428 --> 00:39:51,013 And we're going to get you sorted out. 736 00:39:51,055 --> 00:39:53,432 You got an airspeed and altitude for me? 737 00:39:53,474 --> 00:39:57,436 I... Yeah. 3,000 feet. And airspeed is... 738 00:39:58,604 --> 00:40:00,564 It should be just to the left. 739 00:40:00,606 --> 00:40:02,858 With the green, yellow, and red range on it. 740 00:40:02,900 --> 00:40:05,152 Got it. Airspeed is at 120. 741 00:40:05,194 --> 00:40:07,863 120 at 3,000. Roger. 742 00:40:07,905 --> 00:40:09,407 And what are you doing after this? 743 00:40:10,783 --> 00:40:12,368 Excuse me? 744 00:40:12,410 --> 00:40:14,286 Myself, I haven't eaten all day. 745 00:40:15,621 --> 00:40:16,872 You want to have dinner with me? 746 00:40:16,914 --> 00:40:18,707 Yeah, if you insist. 747 00:40:18,749 --> 00:40:21,043 I mean, we should probably focus on landing first. 748 00:40:21,085 --> 00:40:22,420 You're paying, though. 749 00:40:22,461 --> 00:40:24,588 Seems only fair since you asked me. 750 00:40:24,630 --> 00:40:27,091 Of course. Fair's fair. 751 00:40:27,133 --> 00:40:28,467 That is a verbal commitment, 752 00:40:28,509 --> 00:40:30,261 and I'm going to hold you to it. 753 00:40:30,302 --> 00:40:33,264 This day's looking up already. At least for me. 754 00:40:34,223 --> 00:40:36,308 Okay, so when you're ready, 755 00:40:36,350 --> 00:40:38,018 you're just going to ease that yoke to the left. 756 00:40:38,060 --> 00:40:39,145 Nice and gentle. 757 00:40:39,186 --> 00:40:40,438 Okay. 758 00:40:44,024 --> 00:40:45,443 -We're turning. -Stellar. 759 00:40:48,320 --> 00:40:50,614 Now, I know you're anxious to meet me and all, 760 00:40:50,656 --> 00:40:52,658 but just keep an eye on our altitude. 761 00:40:52,700 --> 00:40:55,202 Make sure you're holding steady. 762 00:40:55,244 --> 00:40:57,246 Now, would you like me to make the reservation? 763 00:40:57,288 --> 00:40:59,832 You seem kind of busy. I got this. 764 00:40:59,874 --> 00:41:02,460 Now, pull back on the yoke a little. 765 00:41:03,002 --> 00:41:04,128 Okay. 766 00:41:06,964 --> 00:41:09,592 -We're good. -I have no doubt. 767 00:41:09,633 --> 00:41:11,886 Now, there should be a heading indicator, 768 00:41:11,927 --> 00:41:14,221 first thing above the yoke, looks just like a compass. 769 00:41:14,263 --> 00:41:16,015 I see it. 770 00:41:16,056 --> 00:41:18,601 Okay, when you hit southeast, just straighten out the plane. 771 00:41:21,103 --> 00:41:23,272 -How are you doing? -Okay. 772 00:41:23,314 --> 00:41:24,482 Straightening. 773 00:41:28,652 --> 00:41:30,863 -Done. -Stupendous. 774 00:41:30,905 --> 00:41:34,492 Now, do me a favor and engage that autopilot switch again. 775 00:41:37,203 --> 00:41:39,121 -Okay. -Fantabulous. 776 00:41:39,163 --> 00:41:40,456 And you are good to go. 777 00:41:40,498 --> 00:41:42,416 Keep an eye out for the coastline. 778 00:41:42,458 --> 00:41:44,043 When you hit it, we'll bank left 779 00:41:44,084 --> 00:41:46,545 and follow it south towards Anchorage. 780 00:41:46,587 --> 00:41:49,465 See that? Practically home already. 781 00:41:49,507 --> 00:41:52,051 -Thank you. -No thanks necessary. 782 00:41:52,092 --> 00:41:54,261 Believe me, the drinks you'll be buying later 783 00:41:54,303 --> 00:41:56,639 will be more than enough. 784 00:41:56,680 --> 00:41:58,182 -Is that right? -Oh, yeah. 785 00:41:58,224 --> 00:41:59,558 I like to drink a lot. 786 00:42:00,559 --> 00:42:01,977 Noted. 787 00:42:02,019 --> 00:42:03,854 I'm going to hop off now to save your battery, 788 00:42:03,896 --> 00:42:04,980 but call this number 789 00:42:05,022 --> 00:42:07,107 when you spot the coastline, okay? 790 00:42:07,149 --> 00:42:09,151 Or if you just miss the sound of my voice. 791 00:42:09,193 --> 00:42:11,070 I'll be counting the moments. 792 00:42:23,624 --> 00:42:26,293 You can call me when you need me. 793 00:42:26,335 --> 00:42:29,088 I'll be right here. Just hanging around. 794 00:43:07,334 --> 00:43:09,795 ♪ How does it feel ♪ 795 00:43:09,837 --> 00:43:12,423 ♪ To treat me like you do ♪ 796 00:43:12,464 --> 00:43:15,718 ♪ You lay your hands upon me ♪ 797 00:43:15,759 --> 00:43:17,511 ♪ Tell me who you are ♪ 798 00:43:17,553 --> 00:43:21,015 What were you waiting for? Huh? 799 00:43:21,056 --> 00:43:23,183 Why didn't you just kill us and toss us out? 800 00:43:24,184 --> 00:43:26,687 Fly all by my lonesome? 801 00:43:26,729 --> 00:43:28,606 It ain't every day you get a captive audience, you know. 802 00:43:31,567 --> 00:43:32,568 Don't give me that. 803 00:43:33,527 --> 00:43:36,614 I know people, Twig. And you? 804 00:43:37,823 --> 00:43:39,450 Yeah, you like to watch. 805 00:43:42,870 --> 00:43:43,871 Hey. 806 00:43:44,788 --> 00:43:45,748 Hey! 807 00:43:49,251 --> 00:43:50,669 If it's any consolation, 808 00:43:52,921 --> 00:43:54,298 she's gonna watch, too. 809 00:43:55,883 --> 00:43:57,635 It's going to be a real picnic. 810 00:44:00,095 --> 00:44:01,430 Winnie. 811 00:44:04,558 --> 00:44:06,685 Why don't you come on back here? 812 00:44:06,727 --> 00:44:08,896 Why don't we start over, huh? 813 00:44:08,937 --> 00:44:10,773 Who you want to be? 814 00:44:10,814 --> 00:44:12,650 You want to be the husband or the wife? Huh? 815 00:44:15,527 --> 00:44:17,905 How come you ain't sweet, like your mommy? 816 00:44:19,865 --> 00:44:21,325 Your mommy's nice and sweet. 817 00:44:23,827 --> 00:44:24,662 She's real sweet. 818 00:44:25,954 --> 00:44:27,790 Just like mine. 819 00:44:27,831 --> 00:44:30,709 She loved me, but she just wouldn't shut up. 820 00:44:35,047 --> 00:44:37,675 Come here, Winnie. I wanna show you something. 821 00:44:41,637 --> 00:44:42,680 You're gonna like it. 822 00:44:44,264 --> 00:44:45,683 Maybe not at first. 823 00:44:47,142 --> 00:44:48,686 But they always end up liking it. 824 00:44:51,855 --> 00:44:53,440 Oh, yeah. 825 00:44:59,446 --> 00:45:00,572 Fuck! 826 00:45:26,014 --> 00:45:26,765 Hey, Winnie. 827 00:45:29,143 --> 00:45:30,477 After I kill you, 828 00:45:30,519 --> 00:45:31,979 I'm gonna take the Polaroids to show your mama. 829 00:45:32,020 --> 00:45:34,732 Jesus, how does this asshole know my mom's address? 830 00:45:36,984 --> 00:45:38,944 You think Moretti had someone in the Marshal's office? 831 00:45:38,986 --> 00:45:41,196 I told that address to the US Attorney 832 00:45:41,238 --> 00:45:43,323 when we were talking about witness protection. That's it. 833 00:45:45,743 --> 00:45:48,370 I'm serious. I was careful. 834 00:45:48,412 --> 00:45:49,621 No one knows that address. 835 00:45:51,498 --> 00:45:53,917 Caroline. 836 00:45:53,959 --> 00:45:55,586 Okay, so we're coordinating with the military 837 00:45:55,627 --> 00:45:57,004 to get search and rescue up. 838 00:45:57,045 --> 00:45:58,714 It shouldn't be long now. 839 00:45:58,756 --> 00:46:01,383 Now, I'm told you're a little small and low for radar, 840 00:46:01,425 --> 00:46:02,801 particularly with all the mountains, 841 00:46:02,843 --> 00:46:04,428 so I'm trying to scramble some fighter jets, 842 00:46:04,470 --> 00:46:06,638 get some extra eyeballs out there. 843 00:46:06,680 --> 00:46:08,557 Okay, we're headed for the coast, 844 00:46:08,599 --> 00:46:10,726 so maybe have them sweep that first. 845 00:46:10,768 --> 00:46:12,603 Yeah... Um, look, there's something else. 846 00:46:13,437 --> 00:46:14,938 Anchorage PD just found 847 00:46:14,980 --> 00:46:17,608 what's left of Daryl Booth in his apartment. 848 00:46:17,649 --> 00:46:21,236 No eyes, no teeth, no fingers. 849 00:46:21,278 --> 00:46:23,781 It sounds like someone really took their time with him. 850 00:46:33,248 --> 00:46:36,335 Someone talked. Who knew about this op? 851 00:46:36,376 --> 00:46:39,755 Uh, I mean, we had to notify local law enforcement, 852 00:46:39,797 --> 00:46:42,424 file a plan with the FAA, alert the TSA, and... 853 00:46:42,466 --> 00:46:43,717 They knew we were moving someone, 854 00:46:43,759 --> 00:46:45,010 but they didn't know who, right? 855 00:46:45,052 --> 00:46:47,679 I mean, who actually knew about Winston? 856 00:46:47,721 --> 00:46:51,058 Uh, well, the US Attorney, the Director, obviously, 857 00:46:51,099 --> 00:46:53,977 -the AG, the Deputy AG. -And you. 858 00:46:54,019 --> 00:46:56,438 Well, yes, of course, but there's no telling 859 00:46:56,480 --> 00:46:58,148 who else may have accessed that information. 860 00:46:58,190 --> 00:46:59,399 Did you see that? 861 00:47:00,776 --> 00:47:03,403 What the hell is that? 862 00:47:03,445 --> 00:47:05,489 I need to call you back. 863 00:47:05,531 --> 00:47:07,032 We're not gonna make that. You gotta pull up. 864 00:47:07,074 --> 00:47:08,534 -Oh, my God. -Nah, nah, you're fine. 865 00:47:08,575 --> 00:47:09,827 You got plenty of room left. 866 00:47:12,204 --> 00:47:13,997 Pull up. 867 00:47:14,039 --> 00:47:15,999 -Come on. Come on. Come on. -Pull up. Pull up. 868 00:47:16,041 --> 00:47:18,001 -You gotta pull up! -I am. I am! 869 00:47:18,043 --> 00:47:20,295 -I'm telling you, it's fine. -Come on, damn it! 870 00:47:20,337 --> 00:47:22,256 -Shit. The autopilot! -Come on! 871 00:47:22,297 --> 00:47:23,882 Whoa! 872 00:47:25,217 --> 00:47:27,845 Whoa! Whoa! Whoa! 873 00:47:30,556 --> 00:47:32,432 Come on. Come on. 874 00:47:32,474 --> 00:47:33,809 Come on. Come on. 875 00:47:38,272 --> 00:47:39,690 Oh, my God! 876 00:48:10,971 --> 00:48:11,889 Oh, my God. 877 00:48:26,278 --> 00:48:27,112 Thank you. 878 00:48:43,378 --> 00:48:45,130 Shit! 879 00:48:53,764 --> 00:48:57,559 Yee-haw! How fun was that, huh? 880 00:48:57,601 --> 00:48:59,561 What a squeaker! 881 00:48:59,603 --> 00:49:01,063 I don't know about you, 882 00:49:01,104 --> 00:49:02,606 but I just made a Jackson Pollock in my pants. 883 00:49:04,149 --> 00:49:06,568 Hey, Winnie. Did you make a poop? 884 00:49:09,404 --> 00:49:10,989 Seriously, guys. 885 00:49:11,031 --> 00:49:13,158 It's like the Museum of Modern Art back here. 886 00:49:15,035 --> 00:49:16,995 Hey, Madolyn. 887 00:49:17,037 --> 00:49:18,705 I'm sure glad you didn't kill Winston 888 00:49:18,747 --> 00:49:20,999 while he was in your custody. 889 00:49:21,041 --> 00:49:23,919 Oh, I'd hate for you to have to go through that shit again. 890 00:49:31,426 --> 00:49:34,179 -What is he talking about? -Just ignore him. 891 00:49:34,221 --> 00:49:36,223 Hey! What dumb fuck 892 00:49:36,264 --> 00:49:38,350 put you back in the saddle again, huh? 893 00:49:40,435 --> 00:49:42,396 Seriously, what does he mean? 894 00:49:42,437 --> 00:49:43,855 It means, Twig, 895 00:49:43,897 --> 00:49:45,983 that I ain't the one you should be worried about. 896 00:49:46,024 --> 00:49:47,442 He doesn't know what he's talking about. 897 00:49:47,484 --> 00:49:50,779 Hey, Twiggy, I know she killed her last prisoner. 898 00:49:53,657 --> 00:49:55,659 Oh. Oh, no. 899 00:49:56,702 --> 00:50:00,038 -What? -Oh, shit. Oh, hell. 900 00:50:00,080 --> 00:50:01,206 Was that supposed to be a secret? 901 00:50:04,376 --> 00:50:05,502 Oh, darling, what's the matter? 902 00:50:05,544 --> 00:50:06,753 No more foreplay? 903 00:50:06,795 --> 00:50:08,422 How do you know that? 904 00:50:10,298 --> 00:50:12,134 Whoa. 905 00:50:12,175 --> 00:50:13,677 How do you know that? 906 00:50:13,719 --> 00:50:14,636 Well, it's true, ain't it? 907 00:50:16,013 --> 00:50:17,597 -Whoa. -Answer me! 908 00:50:21,977 --> 00:50:23,770 Feels good to let it out, right? 909 00:50:23,812 --> 00:50:26,064 I get it. I've been there too, baby. 910 00:50:26,106 --> 00:50:27,441 You don't know what you're talking about. 911 00:50:27,482 --> 00:50:28,984 Of course I do. 912 00:50:29,026 --> 00:50:30,736 Oh, you could tell yourself you're different. 913 00:50:30,777 --> 00:50:32,029 We're the same, you and me. 914 00:50:32,779 --> 00:50:34,698 Fuck you. 915 00:50:34,740 --> 00:50:37,409 We'll get there. Oh, hell, come on. 916 00:50:37,451 --> 00:50:39,619 I haven't even used my safe word yet. 917 00:50:41,079 --> 00:50:43,832 You know, it's "burned alive." 918 00:50:47,794 --> 00:50:50,172 You still see her face? Huh? 919 00:50:50,213 --> 00:50:52,674 When you close your eyes, you do, huh? 920 00:50:58,221 --> 00:51:00,182 Oh, I bet you still hear her scream, don't you? 921 00:51:01,266 --> 00:51:02,476 Her shrieks of pain. 922 00:51:03,435 --> 00:51:05,062 Yeah. 923 00:51:11,318 --> 00:51:13,236 Oh, I miss these little moments. 924 00:51:16,531 --> 00:51:18,492 Don't stop. Come on, you're giving me a hard on. 925 00:51:32,380 --> 00:51:34,091 I hope Moretti does come for you. 926 00:52:12,838 --> 00:52:14,589 Okay. When you're ready. 927 00:52:20,345 --> 00:52:22,264 Two years ago, 928 00:52:22,305 --> 00:52:24,599 we caught up with this young woman, Maria. 929 00:52:26,393 --> 00:52:29,146 She'd been on the run for weeks, 930 00:52:29,187 --> 00:52:31,731 and the DA convinced her to turn against her boyfriend, 931 00:52:31,773 --> 00:52:33,150 who was a cartel boss. 932 00:52:35,193 --> 00:52:36,778 So we were holed up in a shitty motel 933 00:52:36,820 --> 00:52:38,405 until she could testify. 934 00:52:41,158 --> 00:52:43,160 We'd been in the room for three straight days, 935 00:52:44,786 --> 00:52:47,956 and she wanted to take a shower, unsupervised. 936 00:52:48,957 --> 00:52:50,167 A moment of privacy. 937 00:52:56,339 --> 00:53:00,385 It was against protocol, but I let her. 938 00:53:00,427 --> 00:53:03,013 So I shackled her to the tub and stepped outside. 939 00:53:07,267 --> 00:53:09,728 A sicario smashed a Molotov cocktail 940 00:53:09,769 --> 00:53:11,021 through the window. 941 00:53:14,149 --> 00:53:15,358 I turned back and... 942 00:53:18,069 --> 00:53:19,446 heat and smoke and flames and... 943 00:53:25,035 --> 00:53:26,077 And I ran. 944 00:53:29,998 --> 00:53:32,000 But Maria, with the shackles, she... 945 00:53:34,669 --> 00:53:36,087 she... 946 00:53:47,515 --> 00:53:49,100 And they put you on a desk. 947 00:53:51,603 --> 00:53:53,230 They said they didn't trust me in the field again. 948 00:53:55,232 --> 00:53:59,236 Until now, with me. 949 00:54:08,954 --> 00:54:11,081 Mads, how you doing up there? 950 00:54:11,122 --> 00:54:13,458 Caroline, the leak isn't from 951 00:54:13,500 --> 00:54:15,919 the attorney's office or the FBI. 952 00:54:15,961 --> 00:54:18,255 It's from us, Caroline. It's the Marshals. 953 00:54:18,296 --> 00:54:20,257 All right. How did you get to that? 954 00:54:20,298 --> 00:54:22,259 Our pilot friend knows my work history. 955 00:54:23,134 --> 00:54:24,886 My personal work history. 956 00:54:24,928 --> 00:54:26,221 Wait, hang on, Mads. 957 00:54:26,263 --> 00:54:27,389 Everyone out. 958 00:54:27,430 --> 00:54:28,682 -I need the room. -Yes, ma'am. 959 00:54:28,723 --> 00:54:30,517 Maybe we need to bring the director in on this. 960 00:54:30,558 --> 00:54:32,227 Yes, absolutely. As soon as we get you down. 961 00:54:32,269 --> 00:54:33,812 Well, how about now? 962 00:54:33,853 --> 00:54:35,897 Look, the situation is fluid at best. 963 00:54:35,939 --> 00:54:37,482 We need to get you safely on the ground 964 00:54:37,524 --> 00:54:38,608 and into the hands of my team. 965 00:54:38,650 --> 00:54:40,360 Your team? 966 00:54:40,402 --> 00:54:42,445 Yes. You could trust them. I vetted them myself. 967 00:54:42,487 --> 00:54:44,906 You did, huh? 968 00:54:44,948 --> 00:54:49,369 -What does Coleridge think? -Why? This is my operation. 969 00:54:49,411 --> 00:54:52,539 -You don't trust the director? -Hey, I did not say that. 970 00:54:52,580 --> 00:54:55,125 I'm saying that if the leak is in our office, 971 00:54:55,166 --> 00:54:56,293 as you say it is, 972 00:54:56,334 --> 00:54:58,503 then we need to be careful. 973 00:54:58,545 --> 00:55:00,422 We can't be sure who to trust. 974 00:55:00,463 --> 00:55:01,673 You're right. 975 00:55:01,715 --> 00:55:03,466 So let me get into this, okay? 976 00:55:03,508 --> 00:55:05,093 You focus on getting that plane down safely. 977 00:55:05,760 --> 00:55:07,887 Mads, okay? 978 00:55:09,306 --> 00:55:11,308 Yeah. I gotta go. Hassan's calling. 979 00:55:24,779 --> 00:55:27,324 Hey. How's it going up there? 980 00:55:28,575 --> 00:55:29,743 Not great, huh? 981 00:55:31,119 --> 00:55:33,496 You wanna talk about it, let me know. 982 00:55:33,538 --> 00:55:35,457 You can come back and pay me another visit. 983 00:55:46,343 --> 00:55:48,470 US Marshal's office. 984 00:55:48,511 --> 00:55:50,221 This is Deputy Harris. 985 00:55:50,263 --> 00:55:52,515 I need you to put me through to the director. 986 00:55:52,557 --> 00:55:54,225 I'm sorry. I'm afraid I can't get a hold of him right now. 987 00:55:54,267 --> 00:55:56,061 Tell him it's Deputy Madolyn Harris calling 988 00:55:56,102 --> 00:55:57,604 and that it's an emergency. 989 00:55:57,645 --> 00:55:58,980 He'll know. 990 00:55:59,022 --> 00:56:00,523 Director Coleridge isn't here today, ma'am. 991 00:56:00,565 --> 00:56:01,816 If you'd like, I can put you through 992 00:56:01,858 --> 00:56:03,360 to your supervisory deputy 993 00:56:03,401 --> 00:56:04,778 or transfer you to another department. 994 00:56:04,819 --> 00:56:06,029 No, no, no. Listen to me. 995 00:56:06,071 --> 00:56:07,906 Janine, I need to talk to him right now. 996 00:56:07,947 --> 00:56:09,324 I'm sorry, but he's... 997 00:56:09,366 --> 00:56:11,743 People will die if you don't get him on the line. 998 00:56:11,785 --> 00:56:13,328 Oh, shit. 999 00:56:13,370 --> 00:56:16,790 -Uh, let me see what I can do. -Thank you. 1000 00:56:22,504 --> 00:56:26,174 Hey, Winston. Talk to your mother lately? 1001 00:56:26,216 --> 00:56:29,344 -Ignore him. -She's a sweet lady. 1002 00:56:29,386 --> 00:56:31,262 I hope she put her dentures back in. 1003 00:56:37,268 --> 00:56:38,436 Janine. 1004 00:56:38,478 --> 00:56:39,646 Yes, ma'am. I've managed 1005 00:56:39,687 --> 00:56:41,272 to get a hold of Director Coleridge. 1006 00:56:41,314 --> 00:56:43,358 I'm going to patch you through to his beach house, okay? 1007 00:56:43,400 --> 00:56:46,444 -Yes, please. Thank you. -One moment. 1008 00:56:46,486 --> 00:56:49,489 -Coleridge here. -Sir, this is Harris. 1009 00:56:49,531 --> 00:56:52,200 I've been briefed, Deputy. Where's Van Sant? 1010 00:56:52,242 --> 00:56:56,162 -Uh, sir, there's a leak. -What? what? 1011 00:56:56,204 --> 00:56:57,914 Moretti has a mole in the Marshal's office. 1012 00:56:57,956 --> 00:56:59,374 I could prove it. 1013 00:56:59,416 --> 00:57:01,584 And I believe that it's Deputy Van Sant, sir. 1014 00:57:03,628 --> 00:57:04,838 Hello? 1015 00:57:04,879 --> 00:57:06,840 She went out on a limb for you, Harris. 1016 00:57:06,881 --> 00:57:11,010 I... I know. I know, sir. I'm aware of that. I... 1017 00:57:11,052 --> 00:57:13,680 I believe that given my prior history, 1018 00:57:13,721 --> 00:57:16,558 she expected me to fail again. 1019 00:57:16,599 --> 00:57:18,768 Van Sant. She's in New York, right? 1020 00:57:18,810 --> 00:57:20,562 That is correct. 1021 00:57:20,603 --> 00:57:22,772 Okay. Let me make some calls. 1022 00:57:22,814 --> 00:57:24,816 She has a team waiting for us. 1023 00:57:24,858 --> 00:57:26,234 She needs to be contained and... 1024 00:57:26,276 --> 00:57:27,444 I understand, Deputy. 1025 00:57:27,485 --> 00:57:29,446 Believe me. I'll shut her down. 1026 00:57:29,487 --> 00:57:30,655 From now on, just call me directly 1027 00:57:30,697 --> 00:57:32,031 at my house in Sankaty. 1028 00:57:34,742 --> 00:57:36,035 Deputy? 1029 00:57:36,077 --> 00:57:37,871 I will. Thank you, sir. 1030 00:57:39,873 --> 00:57:42,000 The coast. You see it? I see the coast. 1031 00:57:42,041 --> 00:57:43,418 Oh, my God. 1032 00:57:44,752 --> 00:57:46,087 Come on. 1033 00:57:46,963 --> 00:57:49,299 Hassan, we see the coast. 1034 00:57:49,340 --> 00:57:51,843 -Ooh! Fantabulous! -The Coast. We saw the coast. 1035 00:57:53,470 --> 00:57:55,096 Ha-ha! You're making my day over here. 1036 00:57:55,138 --> 00:57:57,307 Well, we aim to please. 1037 00:57:57,348 --> 00:58:00,143 Okay, so you're going to bank left nice and easy, 1038 00:58:00,185 --> 00:58:02,187 and then just follow that coastline to east. 1039 00:58:02,228 --> 00:58:04,063 Okay. 1040 00:58:04,939 --> 00:58:06,316 Banking. 1041 00:58:08,193 --> 00:58:10,361 Stupendous. Now be honest. 1042 00:58:10,403 --> 00:58:13,072 Is that landscape not just stunningly beautiful? 1043 00:58:13,114 --> 00:58:14,157 Also, how's your fuel? 1044 00:58:15,116 --> 00:58:18,453 Uh, fuel's at 25 gallons. 1045 00:58:18,495 --> 00:58:20,497 And, yeah, it's something all right. 1046 00:58:28,296 --> 00:58:30,632 -Hassan? -Yeah, sorry. I... 1047 00:58:30,673 --> 00:58:32,759 Did you say 25 gallons on both tanks? 1048 00:58:34,135 --> 00:58:35,720 Is that a problem? 1049 00:58:35,762 --> 00:58:38,056 No, no, no. Not a problem. Just a data point. 1050 00:58:38,097 --> 00:58:40,266 Trust me. This is good news, Deputy. 1051 00:58:40,308 --> 00:58:41,768 We're going to have you on the ground in no time. 1052 00:58:41,809 --> 00:58:44,354 Now turn that autopilot on and stay the course. 1053 00:58:46,022 --> 00:58:47,524 Okay, keep me posted. 1054 00:58:47,565 --> 00:58:49,275 Absolutely. I'm here if you need. 1055 00:58:58,409 --> 00:58:59,577 What? 1056 00:58:59,619 --> 00:59:01,162 -Fuck. -What? 1057 00:59:02,121 --> 00:59:03,206 Fuck! 1058 00:59:05,041 --> 00:59:07,669 That payoff you told Daryl about. 1059 00:59:07,710 --> 00:59:10,505 Oh, you heard that? I was bluffing. 1060 00:59:10,547 --> 00:59:12,924 I swear to God, I would never sell you out. 1061 00:59:12,966 --> 00:59:14,717 -It's not in me to be able -No, no, no, Winston, Winston. 1062 00:59:14,759 --> 00:59:15,802 You said that you were 1063 00:59:15,843 --> 00:59:17,554 paying some guy 25 grand a month. 1064 00:59:17,595 --> 00:59:18,596 Where did you say it was going? 1065 00:59:19,389 --> 00:59:20,557 Sankaty. 1066 00:59:21,975 --> 00:59:23,601 Are you sure? 1067 00:59:23,643 --> 00:59:25,895 I thought those payoffs were untraceable. 1068 00:59:25,937 --> 00:59:29,107 Well, the accounts are, sure, but... 1069 00:59:29,148 --> 00:59:30,525 A couple years ago, I was down in Florida 1070 00:59:30,567 --> 00:59:32,569 when Hurricane Michael hit, 1071 00:59:32,610 --> 00:59:34,487 so the payments were a few days late. 1072 00:59:34,529 --> 00:59:35,697 It was no big deal, 1073 00:59:35,738 --> 00:59:37,740 except for this one greedy idiot 1074 00:59:37,782 --> 00:59:39,409 sent me a transfer request 1075 00:59:39,450 --> 00:59:42,954 from an IP address in Sankaty, Massachusetts. 1076 00:59:42,996 --> 00:59:44,581 -Why? -Holy shit. 1077 00:59:51,129 --> 00:59:53,047 Come on. Come on. 1078 00:59:53,089 --> 00:59:54,173 Hey, Mad, what's up? 1079 00:59:54,215 --> 00:59:55,174 It's Coleridge. He's the leak. 1080 00:59:55,216 --> 00:59:56,634 What? 1081 00:59:56,676 --> 00:59:58,428 You gotta get out of the office right now. 1082 00:59:58,469 --> 01:00:00,763 -Wait, slow down. Slow down. -There's no time. 1083 01:00:00,805 --> 01:00:03,391 -Tell me about Coleridge. -Winston handled his payoffs. 1084 01:00:03,433 --> 01:00:05,059 Oh, shit. 1085 01:00:05,101 --> 01:00:07,186 Listen to me. I called him. 1086 01:00:07,228 --> 01:00:08,563 Okay, and? 1087 01:00:08,605 --> 01:00:10,273 I'm sorry. I should have trusted you. 1088 01:00:10,315 --> 01:00:12,609 Okay. What did you tell him? 1089 01:00:12,650 --> 01:00:15,069 That there's a leak. That I thought... 1090 01:00:15,111 --> 01:00:17,822 -Just say it. -That I thought it was you. 1091 01:00:17,864 --> 01:00:19,490 Thought it was me. Fuck. 1092 01:00:19,532 --> 01:00:21,951 I'm sorry. Look, you've gotta get out of there. 1093 01:00:21,993 --> 01:00:23,119 He's coming for you. 1094 01:00:23,161 --> 01:00:24,621 Okay. All right. 1095 01:00:24,662 --> 01:00:26,789 Just focus on landing that plane safely, okay? 1096 01:00:26,831 --> 01:00:28,291 -I will handle this. -Yeah. 1097 01:00:28,333 --> 01:00:31,502 And Madolyn, you know I love you. 1098 01:00:31,544 --> 01:00:33,171 -But thanks a lot, bitch. -Okay. 1099 01:00:36,174 --> 01:00:37,634 Fuck! 1100 01:00:49,604 --> 01:00:51,814 Okay, what is that? Do you see that? 1101 01:00:53,650 --> 01:00:56,069 -What is that? -Yeah, yeah, yeah, I see it. 1102 01:00:57,945 --> 01:00:59,238 Hassan. 1103 01:00:59,280 --> 01:01:00,865 All ears, Deputy. How can I help? 1104 01:01:00,907 --> 01:01:03,242 Uh, we see something. It's like... 1105 01:01:04,410 --> 01:01:06,120 Uh... It's a... Like a boat. 1106 01:01:06,162 --> 01:01:07,455 -A fishing boat. -A big ship. 1107 01:01:07,497 --> 01:01:08,790 -A shipwreck. -A shipwreck. 1108 01:01:08,831 --> 01:01:11,000 Oh, shiver me timbers. We can work with that. 1109 01:01:11,042 --> 01:01:12,835 Can you see a name on it? 1110 01:01:12,877 --> 01:01:14,087 Can you see a name on it? 1111 01:01:14,128 --> 01:01:15,254 You gotta get me closer. 1112 01:01:15,296 --> 01:01:16,506 Okay, we're too high. 1113 01:01:16,547 --> 01:01:17,757 All right, if you wanted to descend, 1114 01:01:17,799 --> 01:01:19,634 keep your pitch at five degrees or less. 1115 01:01:19,676 --> 01:01:22,637 And make sure you stay above 1,000 feet, okay? 1116 01:01:22,679 --> 01:01:23,680 Okay. 1117 01:01:26,599 --> 01:01:28,851 Uh, just a little bit closer. 1118 01:01:28,893 --> 01:01:30,436 Can you see a name? 1119 01:01:30,478 --> 01:01:32,522 Okay, okay, it says... 1120 01:01:33,648 --> 01:01:36,734 Fat Dancer? 1121 01:01:36,776 --> 01:01:37,860 -The Fat Dancer. -The Fat... 1122 01:01:37,902 --> 01:01:39,278 The Fat Dancer? 1123 01:01:39,320 --> 01:01:40,363 That doesn't make any sense. 1124 01:01:40,405 --> 01:01:41,531 He took my glasses. I don't know. 1125 01:01:41,572 --> 01:01:44,075 The Fat Dancer? Odd name for a boat. 1126 01:01:44,117 --> 01:01:46,911 -The Fair Dancer. -The Fair Dancer, yeah. 1127 01:01:46,953 --> 01:01:49,080 -That makes a lot more sense. -The Fair Dancer. 1128 01:01:49,122 --> 01:01:51,165 The Fair Dancer. Got it, okay, stand by. 1129 01:01:51,207 --> 01:01:52,291 We're running it past the Coast Guard now. 1130 01:01:52,333 --> 01:01:53,334 Okay. 1131 01:02:09,726 --> 01:02:12,437 You know, I'm something of a fair dancer myself. 1132 01:02:12,478 --> 01:02:14,313 I have no doubt. 1133 01:02:14,355 --> 01:02:15,773 Well, let's boogie. 1134 01:02:15,815 --> 01:02:17,942 Because the Coast Guard ID'd the wreck. 1135 01:02:17,984 --> 01:02:19,652 We've got a pretty good fix on your location. 1136 01:02:19,694 --> 01:02:20,862 -Yeah? -Yes. 1137 01:02:20,903 --> 01:02:22,321 -They see us. -Whoo! 1138 01:02:22,363 --> 01:02:24,073 We are grooving now. 1139 01:02:25,742 --> 01:02:26,784 Thank God. 1140 01:02:26,826 --> 01:02:28,870 It's a fucking roller coaster ride. 1141 01:02:30,997 --> 01:02:33,249 Okay. I guess we gotta land at some point. 1142 01:02:33,291 --> 01:02:34,459 Like a feather. 1143 01:02:34,500 --> 01:02:35,626 Now, if you'd be so kind 1144 01:02:35,668 --> 01:02:37,587 as to turn left to heading 120, 1145 01:02:37,628 --> 01:02:38,963 that should put you into Anchorage 1146 01:02:39,005 --> 01:02:40,131 in about 30 minutes. 1147 01:02:40,173 --> 01:02:41,549 -Okay, copy. -Here we come. 1148 01:02:41,591 --> 01:02:43,718 -Turning 120. -Here we come. 1149 01:02:43,760 --> 01:02:45,720 Stellar. Hold that heading. 1150 01:02:45,762 --> 01:02:47,221 I'll call back in 10 minutes or so, 1151 01:02:47,263 --> 01:02:49,098 and we can talk landings. 1152 01:02:49,140 --> 01:02:51,142 And the finer points of tearing up the dance floor. 1153 01:02:51,184 --> 01:02:52,852 I can't wait. Thank you. 1154 01:02:52,894 --> 01:02:55,438 We're gonna get out of this. We're gonna get out of it! 1155 01:02:58,024 --> 01:02:59,650 No, no, no, no, no, no, no, no. 1156 01:02:59,692 --> 01:03:02,528 Twig! Pay attention. This is the good part. 1157 01:03:02,570 --> 01:03:05,573 You ever see a face turn this color before? Huh? 1158 01:03:05,615 --> 01:03:08,910 No, no, no, no, no, no. That's for later. 1159 01:03:08,951 --> 01:03:10,411 Oh, you know what? Let me get that for you. 1160 01:03:12,205 --> 01:03:14,373 Is that better? Oh, yeah. I think I caught a rib there. 1161 01:03:14,415 --> 01:03:16,167 Maybe the spleen, too. 1162 01:03:16,209 --> 01:03:18,461 Don't worry. You don't need a spleen to live. 1163 01:03:18,503 --> 01:03:20,129 Hey, you want to know my name, huh? 1164 01:03:20,171 --> 01:03:22,131 Come on. I'll give you three guesses. 1165 01:03:23,674 --> 01:03:25,968 Nope. No. That's not a name. 1166 01:03:26,010 --> 01:03:28,221 Come on. Guess again. Guess again. 1167 01:03:30,097 --> 01:03:31,766 Nope. That's not a name. 1168 01:03:31,808 --> 01:03:33,184 I'm only gonna give you one more try. 1169 01:03:59,001 --> 01:04:00,086 Shit! 1170 01:04:02,797 --> 01:04:05,007 Shit! Fucking bitch! 1171 01:04:38,916 --> 01:04:40,835 No one cares what your fucking name is. 1172 01:04:47,592 --> 01:04:49,552 All right. All right, let me see. 1173 01:04:51,262 --> 01:04:53,890 -Come on. Let me see. -Okay. 1174 01:04:53,931 --> 01:04:56,767 Let me see. Come on. Come on. 1175 01:05:00,479 --> 01:05:01,731 Okay. 1176 01:05:02,899 --> 01:05:05,776 -Okay, it's fine. -It's not fine. 1177 01:05:05,818 --> 01:05:08,112 -You're going to be fine. -It's not fine. 1178 01:05:08,154 --> 01:05:10,907 Just put some pressure on it, okay? 1179 01:05:10,948 --> 01:05:13,576 All right. Let me put one of these on. 1180 01:05:16,787 --> 01:05:20,499 Sorry. Another one here. All right. 1181 01:05:20,541 --> 01:05:23,336 -Okay. -All right. 1182 01:05:23,377 --> 01:05:24,754 There's morphine. You want morphine? 1183 01:05:24,795 --> 01:05:26,464 No, I'm scared of needles. 1184 01:05:29,550 --> 01:05:30,968 Yeah. Fuck it. Do it. 1185 01:05:39,518 --> 01:05:42,271 I'm dying. Aren't I? 1186 01:05:42,313 --> 01:05:45,107 -No, you're not. -Don't lie to me. I am. 1187 01:05:45,149 --> 01:05:46,192 You're not dying. 1188 01:05:46,233 --> 01:05:47,693 Don't fucking lie to me. Please. 1189 01:05:47,735 --> 01:05:50,112 Listen to me. Listen to me. You're not dying. 1190 01:05:50,154 --> 01:05:51,572 I'm gonna get you out of this, okay? 1191 01:05:51,614 --> 01:05:52,949 You just gotta breathe. 1192 01:05:54,200 --> 01:05:55,284 All right. It's coming. 1193 01:05:58,329 --> 01:05:59,956 Oh, yeah. 1194 01:06:01,248 --> 01:06:03,000 Okay. 1195 01:06:03,042 --> 01:06:04,710 I'm feeling it a little bit. Yeah. 1196 01:06:04,752 --> 01:06:07,380 -Okay. Great. -Whoo. Whoo. 1197 01:06:07,421 --> 01:06:08,965 All right. 1198 01:06:11,175 --> 01:06:12,176 Keep pressure on it. 1199 01:06:23,354 --> 01:06:24,647 Thank you, by the way. 1200 01:06:26,941 --> 01:06:27,984 What did I do? 1201 01:06:29,443 --> 01:06:32,113 He would have killed me. 1202 01:06:32,154 --> 01:06:33,990 I told you to shoot him when you had the chance. 1203 01:06:39,203 --> 01:06:40,663 Okay, keep pressure on it. 1204 01:06:45,584 --> 01:06:46,752 Oh, yeah. 1205 01:07:15,990 --> 01:07:17,074 Hello. 1206 01:07:17,116 --> 01:07:18,284 How are you doing up there? 1207 01:07:18,325 --> 01:07:21,037 Listen, Winston's been stabbed. 1208 01:07:21,912 --> 01:07:23,205 I... I'm sorry? 1209 01:07:23,247 --> 01:07:26,876 The pilot, uh, Booth, or whatever his name is, 1210 01:07:26,917 --> 01:07:29,503 -he got free and stabbed him. -Oh, my God. 1211 01:07:29,545 --> 01:07:31,464 And I... I shot him with a flare. 1212 01:07:31,505 --> 01:07:34,008 A flare, okay. 1213 01:07:34,050 --> 01:07:37,053 -Hello? -Yeah. Uh, copy. Stand by. 1214 01:07:37,845 --> 01:07:39,055 All right. 1215 01:07:40,973 --> 01:07:43,267 -Still there? -Yeah, yeah, I'm here. 1216 01:07:43,309 --> 01:07:45,728 Okay, I couldn't reach Deputy Van Sant. 1217 01:07:45,770 --> 01:07:47,188 What is the status of the witness? 1218 01:07:50,608 --> 01:07:53,944 -Dire. -I see. 1219 01:07:53,986 --> 01:07:56,447 Listen, we're gonna need some real medical attention here. 1220 01:07:56,489 --> 01:07:59,325 Copy. Tarmac EMS is on standby. 1221 01:07:59,366 --> 01:08:02,411 Okay. How far away are we? 1222 01:08:02,453 --> 01:08:05,081 About 18 to 20 minutes out. 1223 01:08:05,122 --> 01:08:07,083 -Is there anything faster? -Uh... 1224 01:08:08,751 --> 01:08:10,294 -Hassan. -Okay. 1225 01:08:10,336 --> 01:08:11,587 Technically, we can increase your speed. 1226 01:08:11,629 --> 01:08:13,130 Great. 1227 01:08:13,172 --> 01:08:15,466 But it'll burn through the rest of your fuel. 1228 01:08:15,508 --> 01:08:16,717 We have no choice. 1229 01:08:16,759 --> 01:08:18,677 Deputy, I need you to understand... 1230 01:08:18,719 --> 01:08:20,179 Listen, if Winston... 1231 01:08:20,221 --> 01:08:22,515 If Winston doesn't testify, Coleridge walks, 1232 01:08:22,556 --> 01:08:24,100 Moretti walks. 1233 01:08:24,141 --> 01:08:26,435 Understand, landing will be more difficult. 1234 01:08:26,477 --> 01:08:28,104 Look, I'm not losing him, all right? 1235 01:08:31,190 --> 01:08:34,443 Okay. Open up the red handle marked "fuel mix" 1236 01:08:34,485 --> 01:08:36,320 and then push the throttle all the way in. 1237 01:08:37,738 --> 01:08:39,448 Okay, approaching 160. 1238 01:08:39,490 --> 01:08:41,325 Now, keep an eye on that fuel. 1239 01:08:41,367 --> 01:08:42,701 I'll call you back in a few minutes 1240 01:08:42,743 --> 01:08:43,702 with the landing procedure. 1241 01:08:43,744 --> 01:08:44,870 Okay. 1242 01:08:47,832 --> 01:08:50,167 All right, Winston? Hang in there. 1243 01:08:52,002 --> 01:08:53,712 -I am. -Not long now. 1244 01:09:03,347 --> 01:09:04,890 Winston, how are you doing? 1245 01:09:08,185 --> 01:09:10,771 You mean, like in general? 1246 01:09:30,249 --> 01:09:31,292 Uh-oh. 1247 01:09:33,836 --> 01:09:35,379 You're in trouble now. 1248 01:09:39,842 --> 01:09:41,177 Hang in there. 1249 01:09:46,557 --> 01:09:47,725 I'm sorry. 1250 01:09:51,729 --> 01:09:53,189 This is my fault. 1251 01:09:54,815 --> 01:09:56,192 This is all my fault. 1252 01:09:58,944 --> 01:10:00,362 That's the morphine talking. 1253 01:10:00,404 --> 01:10:01,447 No. 1254 01:10:04,575 --> 01:10:05,868 I could've done anything. 1255 01:10:07,578 --> 01:10:09,413 I was one of those guys, like in school, 1256 01:10:09,455 --> 01:10:11,999 I could've done anything. 1257 01:10:16,420 --> 01:10:17,880 I could've gone to college. 1258 01:10:20,841 --> 01:10:22,218 I could've got a good job. 1259 01:10:23,677 --> 01:10:27,348 But, uh, I wanted it easy. 1260 01:10:29,892 --> 01:10:33,187 I knew what was going on, about Moretti. 1261 01:10:34,855 --> 01:10:38,567 I'd say, it's not me. 1262 01:10:40,110 --> 01:10:44,198 I'm just some guy moving numbers around 1263 01:10:44,240 --> 01:10:46,700 on a computer in a fucking basement. 1264 01:10:51,038 --> 01:10:53,249 But I knew what was happening. 1265 01:10:53,290 --> 01:10:56,794 And I'm... I'm so fucking sorry. 1266 01:11:01,548 --> 01:11:02,383 Um... 1267 01:11:03,884 --> 01:11:06,053 The paper that had our names on it. 1268 01:11:06,095 --> 01:11:07,096 You know, with the addresses? 1269 01:11:07,888 --> 01:11:09,265 That's my mom's address. 1270 01:11:09,306 --> 01:11:11,100 Hey, don't worry about it. 1271 01:11:11,141 --> 01:11:13,269 Could you go to that address, go see her for me? 1272 01:11:16,480 --> 01:11:17,606 Me? 1273 01:11:17,648 --> 01:11:19,024 Yeah, just go see her, please. 1274 01:11:20,859 --> 01:11:22,528 Tell her I did something, you know, 1275 01:11:23,737 --> 01:11:25,948 that was good. 1276 01:11:25,990 --> 01:11:27,491 Just tell her I did something good. 1277 01:11:29,576 --> 01:11:31,287 I don't know, make some shit up, whatever. 1278 01:11:33,872 --> 01:11:37,293 Just, it would mean a lot to her. 1279 01:11:39,628 --> 01:11:40,713 Please. 1280 01:11:43,590 --> 01:11:45,759 Yeah. All right, I'll tell her. 1281 01:11:46,593 --> 01:11:47,428 Okay. 1282 01:11:48,595 --> 01:11:49,638 Okay. 1283 01:11:57,813 --> 01:11:59,148 I did the right thing. 1284 01:12:17,374 --> 01:12:20,586 -US Marshals. -Janine, it's Madolyn. 1285 01:12:20,627 --> 01:12:23,088 I need you to put me through to Caroline Van Sant. 1286 01:12:23,130 --> 01:12:25,799 Oh. Um... Uh... 1287 01:12:25,841 --> 01:12:27,968 -Janine? -Yes, one... one moment. 1288 01:12:30,346 --> 01:12:32,222 Harris, Coleridge here. 1289 01:12:33,432 --> 01:12:34,892 Coleridge. 1290 01:12:34,933 --> 01:12:35,934 I'll take it from here, Janine. 1291 01:12:35,976 --> 01:12:37,853 Thank you. 1292 01:12:37,895 --> 01:12:40,731 Look, I'm afraid it looks like you were right 1293 01:12:40,773 --> 01:12:42,524 about Deputy Van Sant, Madolyn. 1294 01:12:44,193 --> 01:12:45,486 There was a car crash 1295 01:12:45,527 --> 01:12:48,197 and she was T-boned leaving the office. 1296 01:12:49,656 --> 01:12:50,741 Madolyn... 1297 01:12:52,743 --> 01:12:53,744 She's dead. 1298 01:12:54,745 --> 01:12:55,746 Oh. 1299 01:12:58,749 --> 01:13:00,626 I'm so very sorry, Madolyn. 1300 01:13:00,667 --> 01:13:02,503 Fuck! 1301 01:13:02,544 --> 01:13:05,339 Well, I know the other driver fled. 1302 01:13:05,381 --> 01:13:06,840 One of Moretti's, I'm guessing. 1303 01:13:06,882 --> 01:13:08,133 I'm headed over there right now. 1304 01:13:08,175 --> 01:13:09,843 -Are you? -Yeah. 1305 01:13:09,885 --> 01:13:13,931 They must've been waiting or I don't know. 1306 01:13:13,972 --> 01:13:16,767 Whatever I could do, however I can help, please. 1307 01:13:16,809 --> 01:13:18,811 I know the two of you were very close. 1308 01:13:18,852 --> 01:13:20,979 -No wonder you're in charge. -What did you say? 1309 01:13:21,021 --> 01:13:23,148 You got this all wrapped up, haven't you? 1310 01:13:23,190 --> 01:13:25,317 You got this all figured out. 1311 01:13:25,359 --> 01:13:26,735 Excuse me? 1312 01:13:26,777 --> 01:13:28,612 I know it was you. 1313 01:13:28,654 --> 01:13:30,406 I'm not sure where you're going with this, Madolyn. 1314 01:13:30,447 --> 01:13:32,658 25 grand a month? 1315 01:13:32,699 --> 01:13:34,576 Check your records. You got sloppy. 1316 01:13:34,618 --> 01:13:36,745 Oh, you wanna compare records, Deputy Harris? 1317 01:13:36,787 --> 01:13:38,789 No one is gonna believe a word you say. 1318 01:13:38,831 --> 01:13:40,165 A jury will. 1319 01:13:40,207 --> 01:13:42,167 -Careful, Harris. -Careful? 1320 01:13:42,209 --> 01:13:43,752 -Be very careful, Harris. -Careful? 1321 01:13:43,794 --> 01:13:45,587 You think I got something to lose? 1322 01:13:45,629 --> 01:13:46,922 God damn it! You're going fucking crazy. 1323 01:13:46,964 --> 01:13:48,590 Fuck you! Careful. 1324 01:13:48,632 --> 01:13:50,801 -Listen to me. -You be fucking careful. 1325 01:13:50,843 --> 01:13:52,845 Deputy, talk to me, god damn it. 1326 01:13:52,886 --> 01:13:54,221 Calm down, Harris. 1327 01:13:54,263 --> 01:13:56,807 My pilot's calling. Fuck you. 1328 01:13:56,849 --> 01:13:58,392 I'll see you in New York. 1329 01:13:59,643 --> 01:14:00,811 Hassan. 1330 01:14:00,853 --> 01:14:02,563 Guess who we've got on radar. 1331 01:14:02,604 --> 01:14:04,022 Thank God. 1332 01:14:04,064 --> 01:14:06,150 You're 11 miles out and looking good, Deputy. 1333 01:14:06,191 --> 01:14:07,359 Good. 1334 01:14:07,401 --> 01:14:08,652 Hey, do me a favor. 1335 01:14:08,694 --> 01:14:09,987 Hang up, put your headphones on, 1336 01:14:10,028 --> 01:14:13,073 and turn your radio to frequency 121.5. 1337 01:14:13,115 --> 01:14:14,908 Okay. Okay. 1338 01:14:20,122 --> 01:14:21,874 Okay, hear me? 1339 01:14:21,915 --> 01:14:23,333 Handsome, confident, 1340 01:14:23,375 --> 01:14:25,878 ATC controller looking for an intrepid pilot. 1341 01:14:25,919 --> 01:14:27,254 Handsome, huh? 1342 01:14:27,296 --> 01:14:28,922 Land the damn plane and see for yourself. 1343 01:14:30,549 --> 01:14:32,342 All right, Deputy, let's bring it in. 1344 01:14:32,759 --> 01:14:34,261 Okay. 1345 01:14:39,766 --> 01:14:40,726 Winston. 1346 01:14:41,477 --> 01:14:42,478 Hey, hey, Winston. 1347 01:14:44,229 --> 01:14:46,607 -Almost there. -Good. 1348 01:14:51,570 --> 01:14:53,280 You! 1349 01:14:53,322 --> 01:14:55,616 Stupid. Why didn't you kill me? 1350 01:14:57,409 --> 01:14:59,286 Hey! Why didn't you just kill me? 1351 01:14:59,328 --> 01:15:00,954 Because I'm not like you. 1352 01:15:00,996 --> 01:15:03,165 Oh, yeah? 1353 01:15:03,207 --> 01:15:04,917 I'm gonna tear you apart 1354 01:15:04,958 --> 01:15:07,878 into tiny little fucking pieces. 1355 01:15:07,920 --> 01:15:08,921 They're gonna need the entire forensics team 1356 01:15:08,962 --> 01:15:10,047 to identify you. 1357 01:15:11,590 --> 01:15:14,051 Oh, I'm gonna enjoy it too. 1358 01:15:14,092 --> 01:15:15,385 I might be high, but... 1359 01:15:18,764 --> 01:15:19,556 Is that another plane? 1360 01:15:30,609 --> 01:15:32,611 Hassan. 1361 01:15:32,653 --> 01:15:35,072 There's a plane tailing us. Looks military. 1362 01:15:35,113 --> 01:15:37,282 Yes, solid copy. It's one of ours. 1363 01:15:37,324 --> 01:15:38,283 They're going to keep you company 1364 01:15:38,325 --> 01:15:39,993 the rest of the way. 1365 01:15:40,035 --> 01:15:41,537 It's a little protection. 1366 01:15:42,412 --> 01:15:43,539 That's good. 1367 01:15:45,290 --> 01:15:46,416 Protection? 1368 01:15:47,084 --> 01:15:48,961 What? You think... 1369 01:15:49,002 --> 01:15:49,962 You think it's there to help? 1370 01:15:52,422 --> 01:15:55,676 How exactly is it supposed to do that? 1371 01:15:55,717 --> 01:15:58,011 It's there to protect everyone else from you. 1372 01:15:58,053 --> 01:15:59,429 In case you veer off course 1373 01:15:59,471 --> 01:16:00,847 and crash into a school or something. 1374 01:16:00,889 --> 01:16:03,183 -It's there to shoot you down. -You're full of shit. 1375 01:16:05,269 --> 01:16:06,562 Who would you rather lose, huh? 1376 01:16:07,145 --> 01:16:08,605 The three of us? 1377 01:16:08,647 --> 01:16:10,274 Or a bunch of kiddies playing patty cake 1378 01:16:10,315 --> 01:16:11,400 in a schoolyard playground? 1379 01:16:11,441 --> 01:16:12,734 Hell, Twig. 1380 01:16:12,776 --> 01:16:14,903 Ain't you some kind of accountant or something? 1381 01:16:14,945 --> 01:16:16,238 Do the math, you dumb fuck. 1382 01:16:16,280 --> 01:16:18,198 He's full of shit. Right? 1383 01:16:18,240 --> 01:16:20,450 It's not gonna happen. 1384 01:16:20,492 --> 01:16:21,368 We're going to land this thing. 1385 01:16:23,745 --> 01:16:26,123 Don't worry. I'm gonna land the plane. 1386 01:16:30,168 --> 01:16:32,170 I'm gonna enjoy this. 1387 01:16:32,212 --> 01:16:35,007 Hey, I see it. Hassan, I see the runway. 1388 01:16:35,048 --> 01:16:36,925 Solid copy. Got visual on my end. 1389 01:16:36,967 --> 01:16:38,260 Flight path is good. 1390 01:16:38,302 --> 01:16:42,639 Okay. Passing 1,500 feet. Air speed's at 90 knots. 1391 01:16:45,350 --> 01:16:47,561 -Hassan? -Yeah, I'm here. 1392 01:16:47,603 --> 01:16:49,563 Deputy, there's a crosswind that kicked up. 1393 01:16:49,605 --> 01:16:51,607 I recommend we try a practice run. 1394 01:16:54,901 --> 01:16:56,612 Winston. 1395 01:16:56,653 --> 01:16:58,614 Winston. 1396 01:16:58,655 --> 01:17:00,240 Your chances of a successful landing 1397 01:17:00,282 --> 01:17:01,742 improve with a practice run. 1398 01:17:01,783 --> 01:17:04,494 He's not gonna make it. I barely feel a pulse. 1399 01:17:04,536 --> 01:17:05,621 -Still... -We gotta land now. 1400 01:17:08,081 --> 01:17:09,207 I'm just trying to bring you home, 1401 01:17:09,249 --> 01:17:10,876 but you're the pilot in command. 1402 01:17:10,917 --> 01:17:12,502 It's your call. 1403 01:17:14,588 --> 01:17:17,007 There's no time. I'm not losing him. 1404 01:17:18,258 --> 01:17:19,468 I'm landing this plane. 1405 01:17:21,803 --> 01:17:24,389 I'm gonna enjoy this. I'm gonna enjoy this. 1406 01:17:24,431 --> 01:17:26,224 Okay. You are clear to land. 1407 01:17:26,266 --> 01:17:27,351 Line up your nose with the spot 1408 01:17:27,392 --> 01:17:28,644 on the near edge of the runway 1409 01:17:28,685 --> 01:17:30,604 and cut your throttle back to 25%. 1410 01:17:33,940 --> 01:17:35,651 Throttle to 25. 1411 01:17:35,692 --> 01:17:37,027 I'm gonna enjoy this. 1412 01:17:46,703 --> 01:17:48,497 Deputy, altitude. 1413 01:17:48,538 --> 01:17:52,626 Altitude's at, uh, 1,000 feet. 1414 01:17:52,668 --> 01:17:54,086 -Flaps to full. -Flaps. 1415 01:17:55,462 --> 01:17:57,631 I don't... I don't see flaps. 1416 01:18:03,887 --> 01:18:05,389 Hassan, where are the flaps? 1417 01:18:05,430 --> 01:18:07,224 It's there. A round gray lever 1418 01:18:07,265 --> 01:18:08,892 just to the right of the throttle. 1419 01:18:10,727 --> 01:18:11,937 Got it. Flaps to full. 1420 01:18:24,533 --> 01:18:26,243 All right, Winston. We're almost there. 1421 01:18:28,161 --> 01:18:30,080 Get off me! 1422 01:18:30,122 --> 01:18:32,082 Deputy, okay, even out. You're drifting. 1423 01:18:32,124 --> 01:18:34,960 I ain't going to no prison. You hear me? 1424 01:18:35,001 --> 01:18:37,879 Deputy, you copy? You're drifting off course. 1425 01:18:37,921 --> 01:18:38,839 You need to even out. 1426 01:18:43,552 --> 01:18:45,512 What the hell is going on up there? 1427 01:18:45,554 --> 01:18:46,847 Are those gunshots? 1428 01:18:48,473 --> 01:18:49,975 Deputy! Deputy! 1429 01:18:51,727 --> 01:18:54,354 Deputy Harris, are you still up? 1430 01:18:54,396 --> 01:18:57,524 -Yeah, yeah, I'm here. -Oh, thank God. 1431 01:18:57,566 --> 01:18:59,568 Okay, okay. You're doing great. 1432 01:18:59,609 --> 01:19:01,319 -Now back to business. -Oh, shit. 1433 01:19:01,361 --> 01:19:03,780 The engine just died. Hassan, the engine. 1434 01:19:03,822 --> 01:19:05,532 That is because you are out of fuel. 1435 01:19:05,574 --> 01:19:07,325 That's a good thing. You are less flammable. 1436 01:19:07,367 --> 01:19:09,828 Oh. Oh, that's a relief. 1437 01:19:09,870 --> 01:19:11,997 Besides, you don't need the engine to land. 1438 01:19:12,038 --> 01:19:14,624 -It's probably easier without. -Oh, fuck. 1439 01:19:14,666 --> 01:19:16,585 Just keep it steady. We are nearly there. 1440 01:19:16,626 --> 01:19:17,711 Okay. 1441 01:19:18,962 --> 01:19:20,380 Deputy, still good? 1442 01:19:20,422 --> 01:19:23,842 Yeah. Yeah. Passing 600 feet. 1443 01:19:23,884 --> 01:19:26,762 This crosswind is knocking you off course. 1444 01:19:26,803 --> 01:19:29,514 Step on the right rudder pedal until you straighten out. 1445 01:19:29,556 --> 01:19:31,892 -You mean the left? -No, it's the opposite. 1446 01:19:31,933 --> 01:19:32,768 Oh, my God. 1447 01:19:34,352 --> 01:19:36,813 Okay, better! Hold that line. 1448 01:19:36,855 --> 01:19:39,524 -All right. -500 feet. 1449 01:19:41,318 --> 01:19:43,153 Oh. 1450 01:19:43,195 --> 01:19:44,780 Pull back on the yoke slightly. 1451 01:19:44,821 --> 01:19:45,989 Okay. 1452 01:19:52,078 --> 01:19:54,206 100 feet. You got this. Good luck. 1453 01:19:54,247 --> 01:19:55,415 Wait, that's it? 1454 01:19:55,457 --> 01:19:56,666 I'll see you on the ground. 1455 01:19:56,708 --> 01:19:58,752 We got a date. I'll pick you up at 6:05. 1456 01:20:00,337 --> 01:20:02,130 20 feet. 10 feet. 1457 01:20:02,798 --> 01:20:03,799 Touchdown. 1458 01:20:05,550 --> 01:20:06,593 Oh, fuck! 1459 01:21:22,669 --> 01:21:23,670 Hey, Winston. 1460 01:21:25,505 --> 01:21:27,924 Winston. Winston! 1461 01:21:27,966 --> 01:21:29,467 Okay. 1462 01:21:32,262 --> 01:21:33,346 Hey. 1463 01:21:35,974 --> 01:21:37,475 Oh, cool. Did we land? 1464 01:21:39,853 --> 01:21:42,105 Yeah, we did. 1465 01:21:44,149 --> 01:21:44,941 Good job. 1466 01:21:47,027 --> 01:21:48,570 Ma'am, are you okay? Are you hurt? 1467 01:21:48,612 --> 01:21:50,530 No, no, no. I'm not hurt. 1468 01:21:50,572 --> 01:21:52,824 Take him fast. He's been stabbed twice. 1469 01:21:52,866 --> 01:21:54,242 He's lost a lot of blood. 1470 01:21:55,744 --> 01:21:57,746 Hey, we had another passenger. Where did he go? 1471 01:21:57,787 --> 01:21:59,414 I'm sorry, ma'am. He was flung from the plane. 1472 01:21:59,456 --> 01:22:00,457 He didn't make it. 1473 01:22:02,292 --> 01:22:03,376 Thank God. 1474 01:22:05,003 --> 01:22:06,713 Okay, easy with him. 1475 01:22:06,755 --> 01:22:08,757 -Nice and easy. Ready? -He's lost a lot of blood. 1476 01:22:08,798 --> 01:22:10,884 -God. -There we go. 1477 01:22:35,784 --> 01:22:37,077 Fuck off. 1478 01:22:51,424 --> 01:22:52,592 -Yeah, I'm good. -You okay? 1479 01:22:52,634 --> 01:22:54,552 Thank you. I'm fine. Thank you. 1480 01:24:06,332 --> 01:24:09,085 What the fuck? Oh, my God. 1481 01:24:10,086 --> 01:24:11,212 This fucking day. 1482 01:24:12,338 --> 01:24:13,548 Okay. 1483 01:24:13,590 --> 01:24:14,883 Milko! 1484 01:24:14,924 --> 01:24:16,509 Milko, what the hell's going on there? 1485 01:24:16,551 --> 01:24:18,053 I said no gunshots. 1486 01:24:18,094 --> 01:24:20,180 I'm gonna ship you back to Bulgaria, 1487 01:24:20,221 --> 01:24:21,473 you fucking moron! 1488 01:24:21,514 --> 01:24:22,932 Pick up. Pick up. 1489 01:24:24,142 --> 01:24:26,811 Milko, is it done? 1490 01:24:26,853 --> 01:24:29,773 No, Director Coleridge, it's not done. 1491 01:24:29,814 --> 01:24:31,816 -Harris? -But you are.