1
00:00:00,000 --> 00:00:40,000
Traducere și modificare
* Ahmed m -am ridicat *
2
00:00:45,140 --> 00:00:45,780
Ce?
3
00:00:46,900 --> 00:00:48,460
Vă rog.
4
00:00:56,190 --> 00:00:57,390
Mulţumesc.
5
00:01:22,700 --> 00:01:23,560
La naiba!
6
00:01:24,080 --> 00:01:24,760
Blestemul!
7
00:01:30,320 --> 00:01:32,500
La naiba pe (Alaska)!
8
00:01:40,770 --> 00:01:41,410
Pas!
9
00:01:41,650 --> 00:01:41,750
Pas!
10
00:01:41,750 --> 00:01:42,590
În genunchi acum!
11
00:01:42,790 --> 00:01:42,970
Bun!
12
00:01:43,130 --> 00:01:43,270
Bun!
13
00:01:43,270 --> 00:01:43,370
Bun!
14
00:01:43,370 --> 00:01:43,470
Bun!
15
00:01:43,470 --> 00:01:43,570
Da!
16
00:01:43,630 --> 00:01:43,890
Bun!
17
00:01:44,130 --> 00:01:44,310
Da!
18
00:01:44,570 --> 00:01:45,630
La naiba!
19
00:01:45,810 --> 00:01:46,970
Iată prințesa gata!
20
00:01:47,090 --> 00:01:48,300
Voi coopera.
21
00:01:49,110 --> 00:01:50,390
Voi coopera, bine?
22
00:01:50,510 --> 00:01:51,470
securitate!
23
00:01:53,490 --> 00:01:54,310
Te -am ținut.
24
00:01:54,820 --> 00:01:55,420
Ce mai faci, (Winston)?
25
00:01:55,460 --> 00:01:56,360
Cum ai fost?
26
00:01:56,470 --> 00:01:56,990
Ce?
27
00:01:57,310 --> 00:01:59,230
Eu (Madeleine Harris), ofițer de poliție.
28
00:01:59,870 --> 00:02:00,950
Ne -a luat mult timp să te găsim.
29
00:02:01,390 --> 00:02:01,610
dacă...
30
00:02:01,610 --> 00:02:02,210
Să te găsesc.
31
00:02:02,650 --> 00:02:03,470
Deci, o afacere.
32
00:02:03,890 --> 00:02:04,910
Vreau să fac o afacere.
33
00:02:05,270 --> 00:02:05,870
Pentru a face o afacere.
34
00:02:07,850 --> 00:02:08,370
Stai!
35
00:02:09,280 --> 00:02:09,820
numai...
36
00:02:09,980 --> 00:02:11,110
Este supă de paste!
37
00:02:12,350 --> 00:02:13,540
Pune -l pe pat.
38
00:02:14,790 --> 00:02:16,130
Nu pe pat!
39
00:02:16,310 --> 00:02:16,990
Nu pe pat!
40
00:02:17,230 --> 00:02:18,120
Tocmai am terminat ...
41
00:02:19,130 --> 00:02:20,100
Era doar ...
42
00:02:21,320 --> 00:02:23,240
-... Rank.
-(Winston), vrei să deții o afacere?
43
00:02:24,010 --> 00:02:25,370
Mărturisesc împotriva (Morti).
44
00:02:28,050 --> 00:02:28,630
Bun.
45
00:02:30,170 --> 00:02:31,550
Dar vreau imunitate.
46
00:02:31,730 --> 00:02:33,350
De asemenea, multe ...
47
00:02:33,510 --> 00:02:35,450
Și multă protecție.
48
00:02:36,970 --> 00:02:37,770
decent.
49
00:02:38,270 --> 00:02:39,410
Voi suna președintele meu.
50
00:02:39,850 --> 00:02:40,210
Bun.
51
00:02:45,090 --> 00:02:46,310
Eu (Harris).
52
00:02:46,640 --> 00:02:47,370
Da?
53
00:02:47,690 --> 00:02:48,690
Am cerut.
54
00:02:48,960 --> 00:02:50,220
Ascultă, vrea să dea o afacere.
55
00:02:52,240 --> 00:02:52,600
Bine.
56
00:02:54,200 --> 00:02:54,720
concept.
57
00:02:55,360 --> 00:02:56,120
Ține -mă mai departe.
58
00:02:56,900 --> 00:02:57,580
Ce ți -a spus el?
59
00:02:58,000 --> 00:02:59,160
Relaxați-vă.
60
00:02:59,920 --> 00:03:01,040
Va dura câteva zile.
61
00:03:04,080 --> 00:03:05,140
Ascultă ...
62
00:03:05,140 --> 00:03:06,960
Nu vreau să fiu enervant ...
63
00:03:08,230 --> 00:03:09,100
Dar ...
64
00:03:09,860 --> 00:03:12,380
Trebuie să merg la baie ...
65
00:03:12,800 --> 00:03:12,980
Ce?
66
00:03:13,140 --> 00:03:14,060
Nu mă uita la mine așa!
67
00:03:14,720 --> 00:03:15,540
Acești oameni ...
68
00:03:15,540 --> 00:03:17,160
M -au făcut copleșitor.
69
00:03:17,280 --> 00:03:17,980
La ce te așteptai?
70
00:03:26,680 --> 00:03:28,040
Îmi dai ceva confidențialitate?
71
00:03:28,960 --> 00:03:29,920
S -ar putea să încercați să scăpați.
72
00:03:31,080 --> 00:03:31,380
Bun.
73
00:03:33,720 --> 00:03:34,250
Dar ...
74
00:03:34,400 --> 00:03:35,500
Dacă nu îndepărtați cătușele ...
75
00:03:36,740 --> 00:03:39,000
Va trebui să lucrați murdar.
76
00:03:41,960 --> 00:03:43,230
Bună ziua, (Bob) și (Jeff).
77
00:03:44,310 --> 00:03:44,810
Da, doamnă.
78
00:03:45,630 --> 00:03:47,120
Ai un important.
79
00:03:50,100 --> 00:03:53,020
amenințare în aer
80
00:04:30,300 --> 00:04:30,870
Introduce.
81
00:04:30,930 --> 00:04:32,650
Ce este acest iad cu adevărat?
82
00:04:33,030 --> 00:04:34,010
Călătoria ta, (Winston).
83
00:04:34,010 --> 00:04:34,910
Introduce.
84
00:04:34,970 --> 00:04:35,270
Bun.
85
00:04:36,870 --> 00:04:38,030
Când ai spus ...
86
00:04:38,030 --> 00:04:39,420
Vom călători cu un avion privat ...
87
00:04:39,550 --> 00:04:41,270
M -am gândit că va fi (Gulf Stream) ...
88
00:04:41,270 --> 00:04:42,050
Sau (Lergit) ...
89
00:04:42,050 --> 00:04:42,990
Învață ...
90
00:04:42,990 --> 00:04:44,390
Utilizarea mărcilor comerciale (GC).
91
00:04:45,090 --> 00:04:46,710
Am crezut că va fi șampanie sau ceva,
92
00:04:46,790 --> 00:04:46,890
Nu-i aşa?
93
00:04:48,150 --> 00:04:49,210
Tablete de amețeli.
94
00:04:49,590 --> 00:04:50,330
Aceasta este în avioane cu jet.
95
00:04:50,570 --> 00:04:51,680
Nu am spus un avion cu jet.
96
00:04:51,820 --> 00:04:52,590
Am spus un avion privat.
97
00:04:52,720 --> 00:04:54,290
Aceasta este ceea ce este.
98
00:04:54,350 --> 00:04:55,970
Nu, acesta nu este un avion.
99
00:04:56,250 --> 00:04:58,170
Acesta este un zmeu cu scaune.
100
00:04:58,950 --> 00:05:00,370
Sincer, am preferat să călătoresc într -un camion.
101
00:05:01,190 --> 00:05:02,090
Ei bine, (Winston).
102
00:05:02,230 --> 00:05:03,150
Ce vrei să -ți spui?
103
00:05:03,150 --> 00:05:05,830
Data viitoare, ascunde -te (Miami) ...
104
00:05:05,830 --> 00:05:06,530
Pentru a reveni la un avion cu jet.
105
00:05:07,130 --> 00:05:09,230
Dacă te joci cu mine într -un stil inovator ...
106
00:05:09,230 --> 00:05:10,630
Și m -am făcut să te urmăresc chiar ...
107
00:05:10,630 --> 00:05:11,270
(Alaska) este blestemat ...
108
00:05:12,350 --> 00:05:13,750
Opțiunile vor fi limitate.
109
00:05:14,710 --> 00:05:16,190
Mă îndoiesc că vei putea ateriza aici.
110
00:05:16,810 --> 00:05:18,330
Da, dispariția este mai dificilă ...
111
00:05:18,930 --> 00:05:19,510
În (Miami).
112
00:05:20,070 --> 00:05:21,650
Da, dar până la urmă a fost bine pentru tine.
113
00:05:35,250 --> 00:05:36,790
urcă, te voi alătura după o clipă
114
00:05:36,990 --> 00:05:37,610
este acesta (Van Zand)?
115
00:05:38,050 --> 00:05:38,650
Eu (Madeleine).
116
00:05:38,870 --> 00:05:40,350
Am început să -mi fac griji.
117
00:05:40,470 --> 00:05:40,870
Nu este nevoie de asta.
118
00:05:41,270 --> 00:05:42,110
Vom decola acum.
119
00:05:42,490 --> 00:05:43,370
Cooperează?
120
00:05:43,370 --> 00:05:45,170
- Îl fac dacă nu cooperează?
- natural.
121
00:05:45,190 --> 00:05:45,790
Sunt aici.
122
00:05:46,070 --> 00:05:46,790
Te pot auzi.
123
00:05:46,850 --> 00:05:48,320
Trei zile într -o pensiune de gradul al patrulea ...
124
00:05:48,460 --> 00:05:49,730
Gura lui temută nu era închisă.
125
00:05:49,890 --> 00:05:50,820
Vă rog.
126
00:05:50,970 --> 00:05:52,250
Mi -a plăcut fiecare minut acolo.
127
00:05:52,370 --> 00:05:53,750
nu -mi spune că îți lipsește stând ...
128
00:05:53,880 --> 00:05:54,580
În spatele biroului.
129
00:05:54,670 --> 00:05:54,770
nu.
130
00:05:55,410 --> 00:05:55,650
nu.
131
00:05:56,410 --> 00:05:57,190
Serios, (Caroline).
132
00:05:58,110 --> 00:05:58,510
Mulţumesc.
133
00:05:59,110 --> 00:06:00,370
Pentru a trimite din nou pe teren.
134
00:06:00,990 --> 00:06:01,990
Știu câte riscuri pentru mine.
135
00:06:02,230 --> 00:06:03,290
Nu -mi mulțumesc încă.
136
00:06:03,670 --> 00:06:04,950
Judecătorul (Martin) a renunțat.
137
00:06:05,090 --> 00:06:06,390
Blând cine îl va înlocui.
138
00:06:07,230 --> 00:06:09,150
Adăugat, va fi
Există mâncare în această călătorie?
139
00:06:09,270 --> 00:06:10,470
Sau doar ...
140
00:06:10,470 --> 00:06:11,110
Taci, (Winston).
141
00:06:11,190 --> 00:06:11,810
Da, ei bine.
142
00:06:11,810 --> 00:06:12,510
Doar gustări.
143
00:06:12,510 --> 00:06:12,970
mai ești acolo?
144
00:06:13,710 --> 00:06:14,110
Da.
145
00:06:14,350 --> 00:06:15,330
Cine îl va înlocui?
146
00:06:15,390 --> 00:06:16,770
Linia grea se judecă însuși.
147
00:06:16,850 --> 00:06:17,170
(Falk)?
148
00:06:17,310 --> 00:06:18,410
Da, și cu stilul său obișnuit.
149
00:06:18,530 --> 00:06:19,910
Nu vom avea voie să amânăm ...
150
00:06:19,910 --> 00:06:20,510
Procesul din nou.
151
00:06:20,590 --> 00:06:21,630
Acest lucru nu este adevărat.
152
00:06:21,890 --> 00:06:23,110
Ascultă, totul va fi bine.
153
00:06:23,310 --> 00:06:24,970
O echipă te va aștepta în (Anchorage).
154
00:06:25,810 --> 00:06:26,090
Bun.
155
00:06:26,930 --> 00:06:28,090
Va fi nevoie de timp pentru a ajunge.
156
00:06:29,510 --> 00:06:29,730
salut?
157
00:06:29,730 --> 00:06:31,710
Aproximativ nouăzeci de minute.
158
00:06:31,870 --> 00:06:32,390
Unde s -a dus?
159
00:06:32,530 --> 00:06:32,750
Bun.
160
00:06:33,070 --> 00:06:35,130
Avocați de la (Moretti) Apăsați -ne,
161
00:06:35,270 --> 00:06:36,310
Dar am făcut conturi.
162
00:06:36,530 --> 00:06:38,330
Putem ajunge (New York) mâine, bine?
163
00:06:38,490 --> 00:06:39,110
Continuați.
164
00:06:39,590 --> 00:06:39,830
Da.
165
00:06:39,830 --> 00:06:40,330
foarte bun.
166
00:06:40,470 --> 00:06:41,390
Sună -mă din (Anchorage).
167
00:06:41,650 --> 00:06:42,650
Urmați regulile, bine?
168
00:06:42,730 --> 00:06:43,550
Nu ne face să ne simțim jenat.
169
00:06:43,750 --> 00:06:44,210
Trebuie să închid.
170
00:06:46,050 --> 00:06:47,430
dacă...
171
00:06:47,430 --> 00:06:49,270
Există vreun divertisment în avion sau sau
172
00:06:49,270 --> 00:06:50,150
Ai trucuri magice?
173
00:06:50,930 --> 00:06:51,610
(City Harris).
174
00:06:52,490 --> 00:06:53,070
(Ryle Booth).
175
00:06:57,030 --> 00:06:58,210
Sper că poți zbura.
176
00:06:59,050 --> 00:07:00,010
Este o zi bună pentru asta.
177
00:07:02,650 --> 00:07:03,530
Trebuie să spun ...
178
00:07:03,530 --> 00:07:05,050
Nu permit pasagerilor să urce
179
00:07:05,050 --> 00:07:05,890
Înainte de a urca.
180
00:07:06,090 --> 00:07:07,250
Aceasta este pentru siguranța ta.
181
00:07:09,670 --> 00:07:10,410
cu adevărat?
182
00:07:10,850 --> 00:07:11,770
Ce porți acolo?
183
00:07:11,890 --> 00:07:12,550
blocare?
184
00:07:12,670 --> 00:07:14,210
Avem o anumită urgență, (domnul Bath).
185
00:07:14,530 --> 00:07:15,150
Da, doamnă.
186
00:07:21,340 --> 00:07:22,320
Do...
187
00:07:22,660 --> 00:07:24,500
Ești sigur că nu vrei
Stând cu el în spate?
188
00:07:26,160 --> 00:07:27,440
Desigur că nu.
189
00:07:27,700 --> 00:07:27,960
Da.
190
00:07:28,420 --> 00:07:29,520
Din cauza stresului sexual.
191
00:07:29,680 --> 00:07:30,220
Va fi ciudat.
192
00:07:30,800 --> 00:07:31,960
Spun doar ...
193
00:07:31,960 --> 00:07:33,140
Ar fi bine să -l monitorizați.
194
00:07:33,220 --> 00:07:34,580
El este încătușat cu cătușe, (domnul Booth).
195
00:07:34,640 --> 00:07:35,580
Nu va merge nicăieri.
196
00:07:35,980 --> 00:07:36,320
Crede-ma.
197
00:07:36,580 --> 00:07:36,880
Bun.
198
00:07:37,560 --> 00:07:38,340
Ești responsabil.
199
00:07:38,560 --> 00:07:40,180
dar...
200
00:07:40,180 --> 00:07:41,900
Nu am mai mutat niciodată o fugă.
201
00:07:42,540 --> 00:07:42,960
(un martor).
202
00:07:43,340 --> 00:07:43,740
Ce?
203
00:07:44,220 --> 00:07:44,960
Taci, (Winston).
204
00:07:44,980 --> 00:07:45,790
Cooperez ...
205
00:07:45,950 --> 00:07:47,160
Cu guvernul ca martor.
206
00:07:47,280 --> 00:07:47,740
Nu sunt fugit.
207
00:07:47,760 --> 00:07:48,080
(Winston).
208
00:07:48,280 --> 00:07:50,130
Nu, spun doar că suntem cu toții
În aceeași echipă.
209
00:07:51,140 --> 00:07:52,520
Nu spune un alt cuvânt.
210
00:07:53,860 --> 00:07:54,560
foarte bun.
211
00:07:54,680 --> 00:07:56,780
Ei bine, avem nori moderați și vânt ușor.
212
00:07:56,800 --> 00:07:58,880
Apreciez dacă nu vorbești cu prizonierul.
213
00:07:59,960 --> 00:08:00,580
Da, doamnă.
214
00:08:03,620 --> 00:08:05,100
Îmi pare rău, este doar ...
215
00:08:05,100 --> 00:08:06,520
Nu am mai călărit avionul cu (client) înainte.
216
00:08:07,160 --> 00:08:09,010
Dar odată ce am călătorit cu
(Jucător de fotbal).
217
00:08:09,580 --> 00:08:10,520
Uimitor, nu?
218
00:08:14,120 --> 00:08:14,940
foarte bun.
219
00:08:15,400 --> 00:08:16,240
Centrul Anchorag.
220
00:08:16,360 --> 00:08:17,200
(Noiembrie 208).
221
00:08:17,280 --> 00:08:18,180
(Unificat, unificat).
222
00:08:18,340 --> 00:08:20,200
Ești gata să decolezi (Crocd Creek)?
223
00:08:20,300 --> 00:08:21,060
Pista (34).
224
00:08:23,460 --> 00:08:24,020
concept.
225
00:08:24,280 --> 00:08:25,280
(Noiembrie 208).
226
00:08:25,400 --> 00:08:26,220
(Unificat, unificat).
227
00:08:26,320 --> 00:08:26,960
Sunteți gata să decolați?
228
00:08:27,100 --> 00:08:28,010
Pista (34).
229
00:08:28,760 --> 00:08:29,560
Gata să pleci?
230
00:08:29,840 --> 00:08:30,260
Da.
231
00:09:56,610 --> 00:09:57,910
Atmosfera va fi întotdeauna turbulentă?
232
00:10:14,760 --> 00:10:15,870
Nu -ți place muzica?
233
00:10:17,700 --> 00:10:18,730
Da, știu.
234
00:10:18,940 --> 00:10:21,750
Dar este necesar să aveți muzică
A expulza (demoni).
235
00:10:23,620 --> 00:10:24,080
Vedeți asta?
236
00:10:25,460 --> 00:10:26,280
Ea înțelege asta.
237
00:10:27,000 --> 00:10:28,760
Atmosfera este întotdeauna turbulentă aici.
238
00:10:29,320 --> 00:10:31,780
Atmosfera trebuie să se stabilească
Când ajungem (3.000 de metri).
239
00:10:32,080 --> 00:10:32,730
Te simți amețit?
240
00:10:32,890 --> 00:10:33,340
Calm.
241
00:10:33,740 --> 00:10:34,980
Știți numărul de pasageri ...
242
00:10:34,980 --> 00:10:35,940
Vino aici?
243
00:10:36,340 --> 00:10:37,880
Pot deschide (cafenea).
244
00:10:38,360 --> 00:10:38,780
Bun venit!
245
00:10:39,820 --> 00:10:40,300
Bun venit!
246
00:10:40,960 --> 00:10:42,380
Cred că nu mă asculți!
247
00:10:44,140 --> 00:10:45,740
Ce se întâmplă dacă vrei să mergi la baie?
248
00:10:46,460 --> 00:10:46,800
Fumați?
249
00:10:48,300 --> 00:10:49,440
Nu, am decolat.
250
00:10:49,640 --> 00:10:50,300
Vreau unul.
251
00:10:50,720 --> 00:10:52,040
Da, nu este același lucru.
252
00:10:57,620 --> 00:10:58,760
Este gâtul tău în regulă?
253
00:10:59,820 --> 00:11:00,900
El are zgârieturi.
254
00:11:02,000 --> 00:11:02,720
(Întreţinere).
255
00:11:03,160 --> 00:11:04,260
Este un risc de muncă.
256
00:11:08,730 --> 00:11:09,590
Să mergem!
257
00:11:10,960 --> 00:11:11,720
Vă rog!
258
00:11:13,020 --> 00:11:14,300
De ce este restricționat la lanțuri?
259
00:11:14,520 --> 00:11:15,480
Vă rog!
260
00:11:17,440 --> 00:11:18,230
A spus că a văzut.
261
00:11:18,410 --> 00:11:19,360
De ce este restricționat la lanțuri?
262
00:11:19,920 --> 00:11:21,160
Pentru a nu scăpa
263
00:11:21,220 --> 00:11:23,070
Dar el a spus că suntem de aceeași parte.
264
00:11:23,900 --> 00:11:24,720
Nu credeți.
265
00:11:26,200 --> 00:11:27,080
Ce a făcut?
266
00:11:29,500 --> 00:11:31,260
Ei bine, uit că am întrebat.
267
00:11:32,100 --> 00:11:34,980
Trebuie să înțelegeți că de obicei sunt
Mă ocup de pescarii Sakarian ...
268
00:11:34,980 --> 00:11:37,530
Sau bărbați care poartă costume pe care le doresc
Explorați adevărata natură.
269
00:11:37,800 --> 00:11:38,580
Salut ce mai faci?
270
00:11:38,660 --> 00:11:40,360
Eu (pilotul cavernos).
271
00:11:40,920 --> 00:11:45,000
Nu am văzut o fată frumoasă ca tine
Din marele oraș.
272
00:11:45,070 --> 00:11:46,610
Zbori mult timp?
273
00:11:46,690 --> 00:11:48,530
Da, tatăl meu pulverizează câmpurile (Texas).
274
00:11:48,640 --> 00:11:50,780
Am pesticide în vene.
275
00:11:51,300 --> 00:11:54,600
Mulțumesc, sunt foarte arogant
Și autoritar.
276
00:11:55,260 --> 00:11:57,860
Aș vrea să fiu eu
O relație cu tine chiar ...
277
00:11:57,860 --> 00:11:58,720
Pot controla ...
278
00:11:58,720 --> 00:11:59,900
Acest lucru va fi potrivit pentru mine.
279
00:12:00,420 --> 00:12:02,160
Dacă am fi rude, am fi
Într -adevăr căsătorit.
280
00:12:02,400 --> 00:12:04,380
Am venit aici pentru prima dată în ...
281
00:12:04,380 --> 00:12:05,920
Cincisprezece ani.
282
00:12:06,800 --> 00:12:07,320
Nu am plecat niciodată.
283
00:12:09,060 --> 00:12:10,700
Vorbesc mult, îmi pare rău.
284
00:12:10,920 --> 00:12:12,460
Fostul meu -wife spunea că vorbesc mult.
285
00:12:12,760 --> 00:12:13,460
Asta este adevărat.
286
00:12:14,640 --> 00:12:15,460
Frumos, nu?
287
00:12:16,620 --> 00:12:17,760
Cu siguranță și el.
288
00:12:20,160 --> 00:12:21,950
Ai început să te adaptezi?
289
00:12:30,780 --> 00:12:31,700
Nu există nicio indicație
290
00:12:31,800 --> 00:12:32,860
Doamne, Blestem!
291
00:12:33,320 --> 00:12:34,060
Totul este în regulă?
292
00:12:34,520 --> 00:12:35,300
Da, totul este în regulă.
293
00:12:36,400 --> 00:12:38,400
Nu vă faceți griji,
Acest gunoi este întotdeauna ...
294
00:12:38,400 --> 00:12:39,280
Contestație.
295
00:12:39,440 --> 00:12:39,980
Nu există GPS?
296
00:12:40,460 --> 00:12:42,900
Nu contează, într -adevăr, acest lucru se întâmplă cu mine
De două ori pe săptămână.
297
00:12:42,900 --> 00:12:43,620
De două ori pe săptămână.
298
00:12:44,360 --> 00:12:45,680
Acesta nu este un lucru periculos,
Fac această călătorie ...
299
00:12:45,680 --> 00:12:46,300
Tot timpul.
300
00:12:47,360 --> 00:12:50,820
În 75 de minute, vom fi pe pământ și ...
301
00:12:50,820 --> 00:12:53,220
Tu, prietenul sau martorul tău, vei fi în ...
302
00:12:53,220 --> 00:12:54,340
Calea ta spre (Seattle), îți promit.
303
00:12:55,520 --> 00:12:56,550
Crezi că ar trebui să ne întoarcem?
304
00:12:56,640 --> 00:12:57,860
Nu, desigur nu.
305
00:12:58,160 --> 00:12:59,200
Adică, decizia este pentru tine.
306
00:13:00,020 --> 00:13:01,140
Oricum voi primi bani.
307
00:13:01,500 --> 00:13:03,180
Se apropie o vreme rea
Din nord.
308
00:13:03,280 --> 00:13:05,840
Dacă ne întoarcem, este posibil să rămânem blocați ore întregi.
309
00:13:07,080 --> 00:13:08,040
75 de minute
310
00:13:08,240 --> 00:13:09,540
Știu calea, te voi ajunge acolo.
311
00:13:30,360 --> 00:13:31,980
Cât timp ai petrecut în poliție?
312
00:13:33,510 --> 00:13:34,200
Șapte ani.
313
00:13:34,300 --> 00:13:35,520
Poate opt ani.
314
00:13:37,650 --> 00:13:38,350
Vă place?
315
00:13:38,890 --> 00:13:40,210
Momentele sale îl au.
316
00:13:41,040 --> 00:13:42,310
Ce este asta?
317
00:13:43,480 --> 00:13:44,300
Suntem bine.
318
00:13:45,480 --> 00:13:46,200
Îmi pare rău.
319
00:13:46,440 --> 00:13:47,140
decent.
320
00:13:47,740 --> 00:13:48,750
O pasăre s -a ciocnit cu noi?
321
00:13:48,870 --> 00:13:50,320
Suntem bine.
322
00:13:51,000 --> 00:13:52,160
Dacă nu ești pasărea.
323
00:13:53,140 --> 00:13:54,800
Da, mă voi ridica puțin de evitat
Mai multe păsări.
324
00:13:54,800 --> 00:13:55,660
Dacă există mai multe păsări.
325
00:13:57,220 --> 00:13:59,460
Ei bine, nu foarte mult, mi -am pierdut cunoștința.
326
00:14:05,580 --> 00:14:06,370
Ești bine?
327
00:14:06,470 --> 00:14:09,030
- Este avionul ...?
- Avionul nu are probleme.
328
00:14:09,600 --> 00:14:11,370
Îmi voi petrece timpul după -amiază curățând
Sânge, nimic în neregulă.
329
00:14:11,370 --> 00:14:13,370
Dar ar fi putut fi mai rău.
330
00:14:13,530 --> 00:14:14,680
Ar fi putut intra în avion prin motor.
331
00:14:14,820 --> 00:14:17,210
Aș respira pene pe parcursul săptămânii.
332
00:14:33,210 --> 00:14:33,590
Uită -te la ea.
333
00:14:34,130 --> 00:14:35,310
Nu este uimitor?
334
00:14:35,690 --> 00:14:37,090
Dansat pentru a te distra.
335
00:14:37,290 --> 00:14:38,970
Te rog, este flexibil.
336
00:14:41,010 --> 00:14:43,470
Aici folosesc cuvinte complexe.
337
00:14:45,110 --> 00:14:46,610
Nu spune nimănui.
338
00:14:46,850 --> 00:14:48,170
Adevărul este că continuă să danseze
În ciuda fluctuațiilor și a tulburărilor.
339
00:14:48,170 --> 00:14:50,050
Nimic nu îl oprește.
340
00:14:51,290 --> 00:14:52,230
O persoană ca ea este demn de admirație.
341
00:14:52,970 --> 00:14:53,890
O persoană ca ea este demn de admirație.
342
00:14:53,890 --> 00:14:54,700
(Daryl Booth) - Pilot special
343
00:15:03,880 --> 00:15:05,020
Doamne, Blestem!
344
00:15:12,230 --> 00:15:12,910
Ascultă la mine!
345
00:15:13,960 --> 00:15:15,860
Oh, Doamne!
346
00:15:16,000 --> 00:15:17,380
Eu ...
347
00:15:19,970 --> 00:15:21,010
Ce fac acum?
348
00:15:35,640 --> 00:15:36,420
Ce este asta?
349
00:15:36,740 --> 00:15:37,320
Eu, eu, eu ...
350
00:15:37,320 --> 00:15:38,560
Trebuie să vorbesc cu tine.
351
00:15:38,640 --> 00:15:38,760
Ce?
352
00:15:39,940 --> 00:15:40,500
Eu ...
353
00:15:40,500 --> 00:15:41,640
Ceva a căzut de la mine.
354
00:15:44,720 --> 00:15:46,640
Pe pământ, lângă picioarele mele.
355
00:15:47,300 --> 00:15:48,040
Ești drog?
356
00:15:48,040 --> 00:15:49,440
Nu, nu, nu, nu.
357
00:15:49,860 --> 00:15:51,380
În plus, nu mă simt bine.
358
00:15:51,840 --> 00:15:52,820
Nu -mi pasă, (Winston).
359
00:15:52,940 --> 00:15:53,420
Închide gura.
360
00:15:53,600 --> 00:15:55,260
Nu, vreau să spun, mă simt foarte rău.
361
00:15:55,860 --> 00:15:56,550
Am un sentiment...
362
00:15:57,170 --> 00:16:01,100
...rău. Cred
Trebuie să ne întoarcem.
363
00:16:01,580 --> 00:16:03,120
Respirați adânc, (Winston).
364
00:16:03,280 --> 00:16:03,940
Vei fi bine.
365
00:16:04,660 --> 00:16:05,160
Care este problema lui?
366
00:16:05,920 --> 00:16:07,080
Cred că se simte greață.
367
00:16:07,880 --> 00:16:09,040
Acest lucru nu este adevărat.
368
00:16:15,510 --> 00:16:15,950
Lua.
369
00:16:17,270 --> 00:16:18,390
Asigurați -vă că totul este situat în geantă.
370
00:16:28,160 --> 00:16:29,130
Ce ați spus?
371
00:16:29,410 --> 00:16:31,590
Există una în fiecare călătorie.
372
00:16:32,510 --> 00:16:33,530
Cât este timpul?
373
00:16:35,110 --> 00:16:36,360
aproape...
374
00:16:36,480 --> 00:16:37,230
O oră.
375
00:16:37,710 --> 00:16:37,970
Cred.
376
00:16:41,890 --> 00:16:43,710
Când vom vedea din nou civilizația?
377
00:16:44,830 --> 00:16:45,950
În această regiune?
378
00:16:46,950 --> 00:16:48,230
Nu, până nu ne apropiem.
379
00:17:08,230 --> 00:17:09,890
De unde ai știut despre (Seattle)?
380
00:17:11,110 --> 00:17:11,790
Ce?
381
00:17:12,350 --> 00:17:12,770
Cu puțin timp înainte.
382
00:17:13,210 --> 00:17:14,950
Am spus că în curând ne vom îndrepta spre (Seattle).
383
00:17:14,950 --> 00:17:15,690
Sau așa am înțeles.
384
00:17:16,350 --> 00:17:17,430
Ai ghicit că mergem acolo?
385
00:17:17,770 --> 00:17:18,630
Nu știu.
386
00:17:18,990 --> 00:17:19,810
Unde poți merge?
387
00:17:20,210 --> 00:17:21,010
Nu ești din (Alaska).
388
00:17:21,530 --> 00:17:22,310
Știu că nu ești de acolo.
389
00:17:23,030 --> 00:17:23,750
Nu se poate ...
390
00:17:23,850 --> 00:17:25,350
Păstrați -vă (Anchorij) fără supărare.
391
00:17:26,000 --> 00:17:26,770
Apropo ...
392
00:17:27,910 --> 00:17:28,820
... dacă ar trebui să ghicesc ...
393
00:17:29,990 --> 00:17:31,550
... Voi spune că ești, cei dragi.
394
00:17:32,290 --> 00:17:34,390
Nu numai din cauza dialectului, ci ...
395
00:17:34,390 --> 00:17:35,400
Îmi amintești de o fată ...
396
00:17:35,510 --> 00:17:36,350
Aveam să o întâlnesc anterior.
397
00:17:38,670 --> 00:17:39,700
Acest lucru conține un radio?
398
00:17:39,810 --> 00:17:41,110
Trebuie să raportez.
399
00:17:41,240 --> 00:17:42,310
Atât de repede?
400
00:17:42,440 --> 00:17:43,350
protocol.
401
00:17:43,610 --> 00:17:44,750
Da, bine, cu siguranță.
402
00:17:46,630 --> 00:17:49,550
(Centrul Ankorg), noiembrie 208,
UNI FORMA, UNI FORM, RĂSPUNS.
403
00:17:49,610 --> 00:17:49,930
Ajută -te.
404
00:17:52,070 --> 00:17:53,370
Distracție, Centrul Ankorig.
405
00:17:53,470 --> 00:17:55,930
Aici noiembrie 208,
UNI FORMA, UNI FORM, END.
406
00:17:57,070 --> 00:17:57,910
(Centrul Anchorij)?
407
00:17:58,310 --> 00:17:58,690
nimic?
408
00:17:59,370 --> 00:18:01,910
Poate că munții împiedică semnalul.
409
00:18:02,770 --> 00:18:04,350
Vom încerca din nou în scurt timp.
410
00:18:24,400 --> 00:18:25,680
Doamne, Blestem!
411
00:18:41,460 --> 00:18:42,560
Frică, nu?
412
00:18:44,220 --> 00:18:46,200
Piloții o numesc ciorbă de eskimo.
413
00:18:50,420 --> 00:18:52,840
Ar trebui să fiți o societate foarte mică (Bose).
414
00:18:53,220 --> 00:18:54,980
Poate îl cunoști pe pilotul care mi -a adus ...
415
00:18:54,980 --> 00:18:56,240
Săptămâna trecută.
416
00:18:56,680 --> 00:18:57,220
(Janicoski) ...
417
00:18:57,220 --> 00:18:57,780
(Janicoski)?
418
00:18:58,160 --> 00:18:58,760
(Janicoski)?
419
00:18:59,380 --> 00:19:00,120
natural.
420
00:19:00,560 --> 00:19:01,300
Persoană minunată.
421
00:19:02,280 --> 00:19:03,300
Bună, în (Noah) ...
422
00:19:03,300 --> 00:19:04,880
Avem niște nitro ...
423
00:19:04,880 --> 00:19:06,380
Și flacăra sudurii și bine ...
424
00:19:07,120 --> 00:19:09,600
După cum am spus, o persoană minunată.
425
00:19:10,360 --> 00:19:12,060
Da, poate fi.
426
00:19:13,740 --> 00:19:14,840
Dar este o femeie.
427
00:19:15,640 --> 00:19:17,120
El a însemnat sora ei.
428
00:19:17,960 --> 00:19:20,270
Și crede -mă, am și povești despre ei.
429
00:19:24,920 --> 00:19:26,460
De ce continuu să demonstrez, nu?
430
00:19:28,860 --> 00:19:30,500
Știam că te vei distra.
431
00:19:35,640 --> 00:19:37,180
Nu trage, avem nevoie de el!
432
00:19:42,990 --> 00:19:44,080
Doamne, Blestem!
433
00:19:45,520 --> 00:19:46,400
Da, da!
434
00:19:47,460 --> 00:19:48,220
Este un cuțit!
435
00:19:50,200 --> 00:19:52,540
Calm, nu vreau să înjunghiez pe nimeni.
436
00:19:53,340 --> 00:19:54,580
Corpul nu este distractiv.
437
00:19:58,570 --> 00:19:59,280
Blestemul!
438
00:20:07,720 --> 00:20:09,640
Îmi place când demonstrează cu forța, nu?
439
00:20:10,620 --> 00:20:11,380
Ești curajos?
440
00:20:14,280 --> 00:20:16,360
Deci, acum a devenit o petrecere, nu?
441
00:20:16,840 --> 00:20:17,160
Da.
442
00:20:17,580 --> 00:20:18,720
Nu, vom muri!
443
00:20:18,780 --> 00:20:20,000
Ne vom ucide cu cei doi!
444
00:20:20,920 --> 00:20:21,220
nu!
445
00:20:22,160 --> 00:20:23,140
Doamne, închide -ți gura!
446
00:20:29,520 --> 00:20:31,970
Domnul (Mauriti) simte
Cu mare dezamăgire de la tine, (Winston).
447
00:20:32,260 --> 00:20:33,220
Și te vrea mort.
448
00:20:33,320 --> 00:20:33,860
Nu am spus nimic!
449
00:20:34,240 --> 00:20:35,220
Nu am spus un singur cuvânt!
450
00:20:35,280 --> 00:20:35,880
Da, știu.
451
00:20:35,940 --> 00:20:36,900
(Winston), (Winston), suficient!
452
00:20:37,200 --> 00:20:37,700
Suficient!
453
00:20:38,140 --> 00:20:38,660
Suficient!
454
00:20:38,780 --> 00:20:39,580
Știu, prietene.
455
00:20:39,680 --> 00:20:40,660
Nu ai spus nimic, nu?
456
00:20:40,660 --> 00:20:41,440
Nu am spus nimic.
457
00:20:41,960 --> 00:20:43,380
Da, și știu că nu o vei face niciodată.
458
00:20:44,010 --> 00:20:44,690
Eu ...
459
00:20:45,160 --> 00:20:46,360
Te pot plăti.
460
00:20:46,500 --> 00:20:48,270
Te rog, prietene, respectă -te puțin.
461
00:20:48,380 --> 00:20:48,820
cu adevărat?
462
00:20:49,140 --> 00:20:50,700
Un milion de dolari.
463
00:20:51,320 --> 00:20:52,860
În monedă digitală, pe deplin crezută.
464
00:20:53,140 --> 00:20:53,980
Lasă -mă doar să plec.
465
00:20:54,580 --> 00:20:56,500
Crezi că sunt o persoană care acceptă monede digitale?
466
00:20:57,120 --> 00:20:57,520
Bun!
467
00:20:57,900 --> 00:20:59,020
Cu critici!
468
00:20:59,340 --> 00:21:00,500
Oricum, nu contează!
469
00:21:00,700 --> 00:21:02,200
Vorbim despre un milion de dolari!
470
00:21:02,380 --> 00:21:02,740
cu adevărat?
471
00:21:02,880 --> 00:21:04,080
Ai primit toate acestea cu furtul?
472
00:21:05,020 --> 00:21:06,780
Am lucrat cu (Mauriti) ca auditor.
473
00:21:07,280 --> 00:21:08,700
Da, am furat de la el.
474
00:21:08,960 --> 00:21:09,840
Un milion de dolari?
475
00:21:10,660 --> 00:21:12,080
O, omule, ai o mare îndrăzneală.
476
00:21:12,220 --> 00:21:14,370
Știți câți spală de bani pentru acest bărbat?
477
00:21:14,780 --> 00:21:15,540
Pentru că ...
478
00:21:15,540 --> 00:21:16,060
Cu siguranță nu.
479
00:21:16,860 --> 00:21:19,060
Nu veți crede niciodată câte numere
Oameni care îi datorează bani.
480
00:21:19,120 --> 00:21:20,500
Există o persoană în San Katie, (Massachusetts),
481
00:21:20,640 --> 00:21:22,640
El primește 25 de mii lunar de ani de zile.
482
00:21:23,080 --> 00:21:25,120
Tot ce trebuie să faci ...
483
00:21:25,660 --> 00:21:27,040
Este să -mi permită să merg.
484
00:21:28,200 --> 00:21:28,880
Este totul?
485
00:21:29,500 --> 00:21:30,200
Asta este.
486
00:21:31,040 --> 00:21:31,960
Să vedem ...
487
00:21:31,960 --> 00:21:32,800
Care a fost planul tău?
488
00:21:33,040 --> 00:21:35,240
Te duci într -un loc îndepărtat ...
489
00:21:35,240 --> 00:21:36,780
Și lăsați -ne cu lupi?
490
00:21:37,920 --> 00:21:38,240
nu.
491
00:21:39,060 --> 00:21:40,460
Mă gândeam la urși, de fapt.
492
00:21:40,940 --> 00:21:41,640
Este sezonul său.
493
00:21:43,940 --> 00:21:45,720
Desigur, după ce ne bucurăm puțin.
494
00:21:46,500 --> 00:21:47,400
Îți place scena?
495
00:21:50,080 --> 00:21:51,090
Bun.
496
00:21:51,190 --> 00:21:52,000
dar...
497
00:21:52,980 --> 00:21:53,800
Spune -mi ceva.
498
00:21:55,680 --> 00:21:56,940
Cine va ști?
499
00:21:57,980 --> 00:21:58,480
corecta?
500
00:21:58,820 --> 00:22:00,120
Pentru că voi dispărea.
501
00:22:00,230 --> 00:22:01,200
pentru totdeauna.
502
00:22:01,940 --> 00:22:03,660
Veți spune că v -ați îndeplinit munca și, în plus, ...
503
00:22:03,800 --> 00:22:05,700
În plus, veți avea bani suplimentari în buzunar.
504
00:22:06,200 --> 00:22:07,230
Este o afacere profitabilă pentru toată lumea.
505
00:22:09,860 --> 00:22:10,580
Dar?
506
00:22:13,270 --> 00:22:14,770
Dar?
507
00:22:24,290 --> 00:22:24,770
Uită -te la ea.
508
00:22:26,990 --> 00:22:28,730
Dacă pleacă, va rămâne și va muri.
509
00:22:29,690 --> 00:22:31,270
Și vei muri din cauza ta.
510
00:22:32,530 --> 00:22:33,690
Sau ești din acestea, nu?
511
00:22:34,370 --> 00:22:35,250
Nu -ți va păsa?
512
00:22:36,050 --> 00:22:36,470
Cu această ușurință?
513
00:22:37,390 --> 00:22:38,750
Nu mai ai nevoie de asta, nu?
514
00:22:39,670 --> 00:22:40,590
Nu dacă ai de gând să pleci.
515
00:22:41,610 --> 00:22:43,270
Ești încă slab.
516
00:22:44,490 --> 00:22:46,430
Știi care este diferența dintre tine și tine, prostule?
517
00:22:46,970 --> 00:22:47,650
Nu știu...
518
00:22:47,760 --> 00:22:49,290
Un milion de dolari?
519
00:22:50,590 --> 00:22:51,390
Ești un prost!
520
00:22:51,670 --> 00:22:52,390
Oh, Doamne!
521
00:22:52,470 --> 00:22:54,030
Arată puțin respect, m -ai auzit?
522
00:22:54,110 --> 00:22:55,240
Încerc să mă bucur.
523
00:22:55,340 --> 00:22:57,020
Nu îndrăzni să -l boicotezi!
524
00:22:57,190 --> 00:22:57,990
Te -am auzit, te -am auzit.
525
00:22:58,110 --> 00:22:59,560
Fac asta pentru distracție și o fac gratuit.
526
00:23:00,090 --> 00:23:01,330
Ai visul tău, îți place?
527
00:23:01,930 --> 00:23:03,210
Ne vom bucura!
528
00:23:03,570 --> 00:23:03,970
Bun.
529
00:23:10,460 --> 00:23:11,200
Bun venit.
530
00:23:14,980 --> 00:23:15,380
Trezeşte-te!
531
00:23:16,780 --> 00:23:17,490
Trebuie să te trezești!
532
00:23:17,610 --> 00:23:19,600
Dacă mă auzi, trezește -te acum, bine!
533
00:23:35,280 --> 00:23:35,900
Ești bine?
534
00:23:36,940 --> 00:23:37,340
(Winston)!
535
00:23:37,620 --> 00:23:38,100
Nu există aer!
536
00:23:38,920 --> 00:23:39,680
Nu există aer!
537
00:23:39,820 --> 00:23:40,560
Da, există aer!
538
00:23:40,780 --> 00:23:41,180
calm!
539
00:23:41,340 --> 00:23:42,140
Trebuie să mă eliberezi!
540
00:23:42,160 --> 00:23:43,440
Nu pot face asta,
Știi asta, (Winston)!
541
00:23:43,440 --> 00:23:43,920
Nu există aer!
542
00:23:44,220 --> 00:23:44,620
Aici!
543
00:23:44,720 --> 00:23:45,420
Da, există aer!
544
00:23:45,460 --> 00:23:46,460
Va fi mai rău când mă violează!
545
00:23:46,560 --> 00:23:47,560
Omul este chel!
546
00:23:47,660 --> 00:23:48,880
Nimeni nu te va viola!
547
00:23:48,960 --> 00:23:49,680
Vrei un pariu?
548
00:23:49,820 --> 00:23:51,260
Ai văzut unde a căzut cuțitul?
549
00:23:52,000 --> 00:23:52,400
nu!
550
00:23:52,540 --> 00:23:52,940
nu!
551
00:23:53,280 --> 00:23:53,680
nu!
552
00:24:03,880 --> 00:24:04,660
Oh, Doamne!
553
00:24:05,280 --> 00:24:05,940
Oh, Doamne!
554
00:24:06,220 --> 00:24:06,940
Este totul?
555
00:24:07,480 --> 00:24:08,380
Acesta este sfârșitul meu?
556
00:24:11,300 --> 00:24:11,860
Să mergem!
557
00:24:12,000 --> 00:24:12,720
Vom muri!
558
00:24:12,940 --> 00:24:13,580
Oh, Doamne!
559
00:24:13,640 --> 00:24:14,100
Vă rog!
560
00:24:14,320 --> 00:24:15,300
Voi deveni preot!
561
00:24:15,540 --> 00:24:16,400
Și fă aceste lucruri!
562
00:24:30,060 --> 00:24:30,620
Stai!
563
00:24:30,800 --> 00:24:31,740
Ia -o departe de tine!
564
00:24:32,060 --> 00:24:32,580
Poți să o faci!
565
00:24:38,300 --> 00:24:38,860
Scăuie!
566
00:24:39,700 --> 00:24:40,420
Mă întorc!
567
00:24:40,580 --> 00:24:41,560
Trebuie să tragi acest lucru!
568
00:24:41,760 --> 00:24:42,640
Pune -ți mâinile acolo!
569
00:24:42,800 --> 00:24:43,320
FĂCUT!
570
00:24:44,200 --> 00:24:44,760
Nu pot!
571
00:24:47,280 --> 00:24:47,840
nu!
572
00:24:48,280 --> 00:24:48,840
nu!
573
00:24:50,160 --> 00:24:50,720
nu!
574
00:24:50,720 --> 00:24:50,880
nu!
575
00:24:50,900 --> 00:24:51,460
nu!
576
00:24:51,960 --> 00:24:52,520
nu!
577
00:24:52,720 --> 00:24:53,280
nu!
578
00:24:53,280 --> 00:24:53,660
nu!
579
00:25:24,860 --> 00:25:26,170
Doamne, Blestem!
580
00:25:27,120 --> 00:25:27,760
Blestemul!
581
00:25:33,110 --> 00:25:33,660
Bun.
582
00:25:40,840 --> 00:25:41,680
pilot automat
583
00:26:05,690 --> 00:26:06,880
(Winston) ...
584
00:26:08,480 --> 00:26:09,270
Ești bine?
585
00:26:11,740 --> 00:26:12,620
(Winston)!
586
00:26:14,850 --> 00:26:15,580
nu!
587
00:26:16,080 --> 00:26:17,660
Nu sunt bine.
588
00:26:19,340 --> 00:26:20,560
M -am urinat.
589
00:26:27,940 --> 00:26:28,310
Ce...
590
00:26:28,420 --> 00:26:29,360
Trebuie să facem?
591
00:26:29,780 --> 00:26:31,220
Lasă -mă să mă gândesc pentru o secundă.
592
00:26:42,040 --> 00:26:43,100
Ce căutați?
593
00:26:43,260 --> 00:26:43,840
(Cuțitul).
594
00:26:44,020 --> 00:26:45,300
Am nevoie de el pentru a elimina acest lucru.
595
00:26:45,720 --> 00:26:45,980
Hei.
596
00:26:46,420 --> 00:26:46,800
Ce?
597
00:26:47,080 --> 00:26:48,020
(Fond de prim ajutor).
598
00:26:54,430 --> 00:26:55,470
pericol
O flacără arzătoare
599
00:27:03,650 --> 00:27:04,450
La naiba!
600
00:27:04,650 --> 00:27:06,310
Te rog, vreau ajutor.
601
00:27:06,390 --> 00:27:06,930
Doar eliberează -mă.
602
00:27:07,290 --> 00:27:07,890
Nu se va întâmpla.
603
00:27:08,150 --> 00:27:08,510
cu adevărat?
604
00:27:08,690 --> 00:27:09,630
Ce crezi că voi face?
605
00:27:09,950 --> 00:27:10,930
Atac pilotul?
606
00:27:14,120 --> 00:27:15,110
Bun.
607
00:27:19,040 --> 00:27:19,860
prudent.
608
00:27:19,860 --> 00:27:20,540
Știi?
609
00:27:20,700 --> 00:27:22,620
Aveți probleme grave de încredere.
610
00:27:23,060 --> 00:27:23,660
Pot.
611
00:27:24,840 --> 00:27:25,240
Spune -mi.
612
00:27:26,120 --> 00:27:26,580
Mulţumesc.
613
00:27:28,440 --> 00:27:28,780
Bun.
614
00:27:29,000 --> 00:27:29,980
Acest lucru nu a fost foarte dificil.
615
00:27:30,240 --> 00:27:30,560
Nu-i aşa?
616
00:27:31,900 --> 00:27:33,500
Trebuie să -l mutăm înapoi înainte ...
617
00:27:33,500 --> 00:27:33,940
Înainte să se trezească.
618
00:27:34,260 --> 00:27:35,060
La naiba!
619
00:27:35,320 --> 00:27:35,820
Trage pe ea!
620
00:27:36,200 --> 00:27:37,680
El ne -ar duce într -un loc izolat
621
00:27:37,680 --> 00:27:38,540
Și ucide -ne!
622
00:27:38,620 --> 00:27:39,800
Nimeni nu va ucide pe nimeni.
623
00:27:40,220 --> 00:27:41,300
În plus, este posibil să avem nevoie de el.
624
00:27:41,430 --> 00:27:42,040
De ce?
625
00:27:42,360 --> 00:27:43,620
Știi cum să conduci un avion?
626
00:27:44,260 --> 00:27:45,800
Crezi că ne va învăța
627
00:27:45,800 --> 00:27:46,480
Cum facem asta?
628
00:27:49,860 --> 00:27:50,580
nu!
629
00:27:56,510 --> 00:27:58,090
Ești fiul unei prostituate.
630
00:27:58,680 --> 00:27:59,320
Vrei să ajute?
631
00:28:03,560 --> 00:28:04,620
La naiba cu tine
632
00:28:10,920 --> 00:28:11,660
Mulţumesc.
633
00:28:12,560 --> 00:28:13,860
Acum cătușele.
634
00:28:14,960 --> 00:28:16,300
Chiar și cu cătușele mă veți ajuta.
635
00:28:17,580 --> 00:28:18,560
- Nu.
- Vino aici.
636
00:28:24,400 --> 00:28:24,900
Bun.
637
00:28:25,680 --> 00:28:26,840
Ferește -te de ceea ce faci.
638
00:28:26,920 --> 00:28:28,480
Cu toate acestea, nu este vina mea să fiu ...
639
00:28:28,480 --> 00:28:28,980
Această poziție.
640
00:28:29,120 --> 00:28:29,680
Doar trage.
641
00:28:31,380 --> 00:28:32,140
Acesta este.
642
00:28:32,360 --> 00:28:32,740
Da.
643
00:28:36,920 --> 00:28:37,660
Ține -l.
644
00:28:41,980 --> 00:28:42,840
Mai repede!
645
00:28:44,040 --> 00:28:45,240
Ce faci acolo?
646
00:28:45,460 --> 00:28:46,420
Vei face o pedichiură pentru el?
647
00:28:48,180 --> 00:28:48,680
Bun.
648
00:28:51,000 --> 00:28:52,100
Rapid, repede, repede!
649
00:28:54,570 --> 00:28:57,010
Ți -am spus că există ceva suspect despre ...
650
00:28:57,010 --> 00:28:58,830
De când am urcat în avion cu ...
651
00:28:58,830 --> 00:29:00,870
Comportamentul său nepoliticos și modul său de vorbire amuzant.
652
00:29:01,090 --> 00:29:03,470
(Winston), jur dacă nu închideți gura ...
653
00:29:05,770 --> 00:29:06,310
Ce?
654
00:29:07,410 --> 00:29:07,950
nimic.
655
00:29:08,390 --> 00:29:09,170
nimic? Scu!
656
00:29:09,270 --> 00:29:09,610
Arătaţi-mi!
657
00:29:10,650 --> 00:29:11,650
Trebuie să -l mutăm.
658
00:29:12,350 --> 00:29:13,170
Nu înainte să mă vezi.
659
00:29:15,970 --> 00:29:16,510
Bun.
660
00:29:19,440 --> 00:29:21,020
arest (Mauriti)
661
00:29:21,140 --> 00:29:22,600
Cred că cineva și -a făcut datoria.
662
00:29:23,400 --> 00:29:24,780
Au chiar poze cu tine.
663
00:29:25,980 --> 00:29:27,300
Și poze cu mine.
664
00:29:28,500 --> 00:29:28,980
Așteptați.
665
00:29:29,700 --> 00:29:30,500
Așteptați din nou.
666
00:29:32,080 --> 00:29:33,140
Aceasta este casa mamei mele.
667
00:29:33,640 --> 00:29:34,060
(Winston).
668
00:29:34,400 --> 00:29:35,080
Nu poate fi!
669
00:29:35,280 --> 00:29:37,120
S -ar putea să -i facă rău!
670
00:29:37,160 --> 00:29:37,940
Sau poate o omoară!
671
00:29:38,100 --> 00:29:38,900
Trebuie să o avertizăm!
672
00:29:38,980 --> 00:29:40,260
Trebuie să o contactăm și să o avertizăm!
673
00:29:40,540 --> 00:29:40,760
(Winston)!
674
00:29:40,880 --> 00:29:41,360
(Winston)!
675
00:29:41,620 --> 00:29:42,100
Să ne concentrăm!
676
00:29:42,420 --> 00:29:44,180
Nu putem face nimic până nu primim ajutor.
677
00:29:44,260 --> 00:29:45,700
Nu vom primi ajutor dacă nu luăm ...
678
00:29:45,700 --> 00:29:46,600
Asta s -a întors, ei bine?
679
00:29:46,600 --> 00:29:47,460
Da.
680
00:29:47,740 --> 00:29:48,060
Bun.
681
00:29:55,100 --> 00:29:55,980
blestemul.
682
00:29:56,200 --> 00:29:57,140
instala.
683
00:29:57,740 --> 00:29:58,840
Da.
684
00:30:06,780 --> 00:30:08,380
- Te rog, este cu adevărat?
- Pentru el.
685
00:30:09,210 --> 00:30:10,930
Ia -l cu un mâner acolo.
686
00:30:16,820 --> 00:30:18,960
Fiule ... să știi cât de mult vei iubi ...
687
00:30:18,960 --> 00:30:21,250
A fi legat. Acum zborul este doar, nu?
688
00:30:23,540 --> 00:30:25,070
Ei bine, atunci ...
689
00:30:28,360 --> 00:30:29,300
Acest lucru nu este real.
690
00:30:29,560 --> 00:30:29,960
Ascult.
691
00:30:30,500 --> 00:30:31,740
Doamne, avem probleme.
692
00:30:32,700 --> 00:30:35,560
Doamne, suntem în mare problemă.
693
00:30:35,720 --> 00:30:36,180
Trebuie să te calmezi.
694
00:30:36,180 --> 00:30:37,780
Doamne, calmează -te?
695
00:30:38,200 --> 00:30:39,110
Îmi ceri să mă calmez?
696
00:30:39,160 --> 00:30:40,800
(Mama) nu a rănit niciodată pe nimeni
697
00:30:40,800 --> 00:30:41,460
Vei muri.
698
00:30:41,640 --> 00:30:43,160
Și va fi din cauza mea, înțelegi asta?
699
00:30:43,280 --> 00:30:44,140
Înțelegi ce arată?
700
00:30:44,280 --> 00:30:45,380
Ascultă, ascultă -mă.
701
00:30:45,800 --> 00:30:47,060
Vom găsi o soluție pentru asta, bine?
702
00:30:47,080 --> 00:30:48,140
(Mama ta) este încă în viață.
703
00:30:48,440 --> 00:30:49,040
Nu știi asta?
704
00:30:49,040 --> 00:30:50,540
Da, da, știu, știu asta.
705
00:30:50,540 --> 00:30:52,340
Știu că (Mauriti) nu va avea autoritate
706
00:30:52,340 --> 00:30:53,280
Dacă mori, nu?
707
00:30:53,900 --> 00:30:55,260
Așa cred.
708
00:30:55,280 --> 00:30:56,780
De aceea știu că este încă în viață.
709
00:30:57,300 --> 00:30:58,840
Știu, de asemenea, că nu poți schimba
710
00:30:58,840 --> 00:30:59,160
trecutul.
711
00:30:59,760 --> 00:31:01,340
Tot ce putem face este să decidem
712
00:31:01,340 --> 00:31:02,600
Ce facem acum, bine?
713
00:31:03,900 --> 00:31:05,380
Așa că voi rula radioul
714
00:31:05,380 --> 00:31:06,420
Voi cere ajutor.
715
00:31:06,680 --> 00:31:07,180
pentru noi.
716
00:31:07,600 --> 00:31:08,880
Și pentru (mama ta).
717
00:31:08,980 --> 00:31:10,100
Apoi te voi conduce la (New York)
718
00:31:10,100 --> 00:31:11,740
Pentru a depune mărturie împotriva lui (Mauriti) și a exprimat -o
719
00:31:11,740 --> 00:31:12,200
În închisoare pentru totdeauna.
720
00:31:16,040 --> 00:31:16,480
dar...
721
00:31:17,460 --> 00:31:18,660
Unde suntem acum?
722
00:31:41,020 --> 00:31:42,800
Măcar lasă -mă să stau lângă tine.
723
00:31:43,410 --> 00:31:45,160
Te rog, pot ajuta?
724
00:31:45,930 --> 00:31:47,190
Chiar vrei să mă ajuți?
725
00:31:47,970 --> 00:31:49,250
De unde ai știut despre (Daril)?
726
00:31:54,960 --> 00:31:57,380
Voiam doar să rămân în viață.
727
00:31:59,560 --> 00:32:00,060
Vino aici.
728
00:32:00,520 --> 00:32:01,000
Mulţumesc!
729
00:32:04,880 --> 00:32:06,680
Dacă o faci din nou, te voi trimite
730
00:32:06,680 --> 00:32:07,240
Spatele.
731
00:32:07,340 --> 00:32:08,260
Ei bine, acum sunt gol.
732
00:32:11,240 --> 00:32:11,680
Bun venit?
733
00:32:11,680 --> 00:32:12,920
Mă aude cineva?
734
00:32:14,820 --> 00:32:16,160
Mă aude cineva?
735
00:32:18,460 --> 00:32:19,840
Ziua mea, mai
736
00:32:20,120 --> 00:32:22,100
Vor trimite pe cineva să ne găsească,
737
00:32:22,500 --> 00:32:22,720
Nu-i aşa?
738
00:32:22,840 --> 00:32:23,620
Adică, când nu obținem.
739
00:32:23,720 --> 00:32:24,520
Nu, vom ajunge.
740
00:32:24,580 --> 00:32:25,620
Nu, da, vom ajunge.
741
00:32:26,020 --> 00:32:26,440
natural.
742
00:32:26,760 --> 00:32:27,420
dar
743
00:32:28,080 --> 00:32:29,540
Da, dar ...
744
00:32:29,540 --> 00:32:31,160
Pot să ne cunoască calea, nu?
745
00:32:31,240 --> 00:32:32,020
Ce vrei să spui prin calea noastră?
746
00:32:32,720 --> 00:32:34,400
Acest om nu ne -a dus la (Anchorij).
747
00:32:35,860 --> 00:32:36,660
Știi?
748
00:32:36,680 --> 00:32:37,940
Am început să mă îndoiesc de sinceritatea lui.
749
00:32:40,400 --> 00:32:42,520
Cu toate acestea, hei, trebuie să existe o cale ...
750
00:32:42,520 --> 00:32:43,520
Ne pot localiza locația.
751
00:32:43,640 --> 00:32:46,000
Un semn sau poate cutia ...
752
00:32:46,000 --> 00:32:46,280
Negru?
753
00:32:46,300 --> 00:32:47,940
(Winston), Radio, GPS.
754
00:32:48,460 --> 00:32:50,440
Nu voia să fim găsite.
755
00:32:51,000 --> 00:32:51,560
Bun venit?
756
00:32:52,400 --> 00:32:53,840
Poate auzi cineva?
757
00:32:53,940 --> 00:32:54,500
Vom rupe.
758
00:32:54,700 --> 00:32:56,000
Ziua mea, ziua mea.
759
00:32:56,180 --> 00:32:57,180
Taci, nu ne vom prăbuși.
760
00:32:57,500 --> 00:32:58,500
Poate auzi cineva?
761
00:32:59,180 --> 00:33:01,100
Sunt într -un avion și am nevoie de ajutor.
762
00:33:02,960 --> 00:33:03,520
Ajutor!
763
00:33:04,560 --> 00:33:05,620
Mă aude cineva?
764
00:33:05,680 --> 00:33:06,200
Ești aici?
765
00:33:06,880 --> 00:33:07,440
Da.
766
00:33:07,440 --> 00:33:09,160
Bună, poți auzi?
767
00:33:09,740 --> 00:33:10,880
Te aud.
768
00:33:10,960 --> 00:33:12,940
Da, te aud, repetă.
769
00:33:13,420 --> 00:33:14,960
Suport, am nevoie de sprijin.
770
00:33:15,340 --> 00:33:17,400
Este o frecvență de zbor.
771
00:33:17,920 --> 00:33:19,560
Da, știu, sunt într -un avion.
772
00:33:20,360 --> 00:33:21,800
Nu par să fii pilot.
773
00:33:22,720 --> 00:33:24,440
Nu, nu sunt.
774
00:33:24,700 --> 00:33:26,880
Pilotul meu, este ...
775
00:33:26,880 --> 00:33:27,420
Ești încă aici?
776
00:33:27,660 --> 00:33:28,320
el...
777
00:33:28,320 --> 00:33:31,120
Acum este inconștient.
778
00:33:31,780 --> 00:33:33,560
Zboară acest avion, dar nu știu ...
779
00:33:33,560 --> 00:33:34,060
Ce trebuie să fac.
780
00:33:34,660 --> 00:33:35,940
Ei bine, am înțeles.
781
00:33:36,100 --> 00:33:36,320
Bun venit?
782
00:33:36,320 --> 00:33:37,920
(Frank) se află în spatele tuturor acestor lucruri, nu?
783
00:33:38,060 --> 00:33:38,820
Este o glumă?
784
00:33:39,320 --> 00:33:39,540
Ce?
785
00:33:39,700 --> 00:33:40,760
Nu, nu glumesc.
786
00:33:41,440 --> 00:33:42,720
Vă rog să mă ajutați.
787
00:33:44,440 --> 00:33:45,960
Ei bine, îmi pare rău, bine?
788
00:33:46,600 --> 00:33:47,980
Ei bine, mai întâi.
789
00:33:48,420 --> 00:33:50,870
Ați activat pilotul?
790
00:33:50,880 --> 00:33:52,580
Ce spune el împotriva iadului?
791
00:33:53,160 --> 00:33:54,060
Pilot automat.
792
00:33:54,340 --> 00:33:55,660
Da, da, acest lucru este adevărat.
793
00:33:55,920 --> 00:33:57,640
Ei bine, acest lucru va menține înălțimea
794
00:33:57,640 --> 00:33:57,880
Și nivelul.
795
00:33:58,180 --> 00:33:59,880
Ține -ți mâinile departe de elevatori
796
00:33:59,880 --> 00:34:00,340
În prezent.
797
00:34:01,230 --> 00:34:01,980
Care este înălțimea ta?
798
00:34:02,060 --> 00:34:02,810
Poți vedea?
799
00:34:02,870 --> 00:34:05,100
Trebuie să existe un număr ...
800
00:34:07,580 --> 00:34:09,100
Trei, trei mii de metri.
801
00:34:09,100 --> 00:34:11,420
Ei bine, ești puțin scăzut, dar nu
802
00:34:11,420 --> 00:34:12,920
Eșuează despre asta acum.
803
00:34:13,080 --> 00:34:15,420
Spune -mi, unde este site -ul tău?
804
00:34:17,080 --> 00:34:19,460
Undeva între (Bethl) și (Ankorig).
805
00:34:19,700 --> 00:34:20,020
Nu știu.
806
00:34:20,720 --> 00:34:22,020
Tot ce văd este munții.
807
00:34:23,360 --> 00:34:25,500
Cred că ne -am deviat mult despre
808
00:34:25,500 --> 00:34:25,760
Calea.
809
00:34:26,200 --> 00:34:27,900
Ei bine, s -ar putea să nu fie foarte departe
810
00:34:27,900 --> 00:34:29,000
Dacă sunt în această direcție.
811
00:34:29,400 --> 00:34:31,500
Vedeți semne pe teren?
812
00:34:32,180 --> 00:34:33,480
Semnul este tăiat puțin.
813
00:34:33,620 --> 00:34:35,300
Poți repeta ceea ce tocmai ai spus?
814
00:34:35,700 --> 00:34:36,000
Spune -mi.
815
00:34:36,440 --> 00:34:36,920
Auzi?
816
00:34:39,100 --> 00:34:40,360
Nu poate fi, te rog.
817
00:34:40,480 --> 00:34:40,660
Bun venit?
818
00:34:42,310 --> 00:34:42,890
Bun venit?
819
00:34:43,380 --> 00:34:44,200
Bun venit?
820
00:34:48,070 --> 00:34:48,830
Bun venit?
821
00:34:48,850 --> 00:34:49,850
Mă aude cineva?
822
00:34:49,880 --> 00:34:50,920
El va suna pe cineva, nu?
823
00:34:51,540 --> 00:34:52,700
Stai, ce ai spus?
824
00:34:53,080 --> 00:34:55,400
Am spus că va crește
Apelând din cauza situației, nu?
825
00:34:55,520 --> 00:34:56,920
Pilotul ar fi făcut acest lucru.
826
00:34:59,490 --> 00:35:00,300
Ce?
827
00:35:00,320 --> 00:35:02,800
(Madeleine), unde ți -ai părăsit mintea?
828
00:35:05,840 --> 00:35:06,860
Va avea un semn?
829
00:35:07,000 --> 00:35:08,160
Este telefonul prin satelit.
830
00:35:08,880 --> 00:35:09,980
Turnurile de telefon nu sunt utilizate.
831
00:35:11,580 --> 00:35:13,280
Te rog, te rog.
832
00:35:14,540 --> 00:35:15,020
(Madeleine)?
833
00:35:16,020 --> 00:35:16,500
(Caroline).
834
00:35:16,600 --> 00:35:18,240
Doamne, mulțumesc, Doamne.
835
00:35:18,260 --> 00:35:18,660
Asculta.
836
00:35:18,800 --> 00:35:20,240
Ați ajuns (Anchorig) atât de repede?
837
00:35:20,960 --> 00:35:22,280
Nu, nu, nu, mai zburăm.
838
00:35:22,560 --> 00:35:24,000
Dar avem o problemă aici.
839
00:35:24,060 --> 00:35:25,460
Abia te aud, (Margo).
840
00:35:25,660 --> 00:35:25,880
Bun venit?
841
00:35:26,260 --> 00:35:26,520
Bun venit?
842
00:35:26,520 --> 00:35:26,740
Aştept.
843
00:35:26,940 --> 00:35:28,600
Bună, (foaie), retrageți -vă și veniți aici.
844
00:35:28,780 --> 00:35:30,180
Restul sunt tăcuți.
845
00:35:30,560 --> 00:35:31,820
Avem o problemă aici.
846
00:35:31,940 --> 00:35:33,200
Pilotul nu este așa cum susține el,
847
00:35:33,300 --> 00:35:34,020
Este unul dintre bărbați (Mauriti).
848
00:35:34,310 --> 00:35:35,050
Crezi asta?
849
00:35:35,100 --> 00:35:36,170
Stai, ce?
850
00:35:36,300 --> 00:35:38,400
Am descoperit că minte și a încercat să mă înjunghie.
851
00:35:38,400 --> 00:35:39,580
Ești mincinos?
852
00:35:39,960 --> 00:35:40,760
Sunt bine.
853
00:35:41,240 --> 00:35:42,900
Este inconștient și restricționat aici, în spate.
854
00:35:42,940 --> 00:35:43,800
Dar martorul?
855
00:35:44,140 --> 00:35:44,600
(Winston)?
856
00:35:44,760 --> 00:35:45,260
Este bine.
857
00:35:45,520 --> 00:35:46,880
Da, și nu eram mai bine înainte.
858
00:35:47,140 --> 00:35:47,440
Mulţumesc.
859
00:35:47,780 --> 00:35:48,640
Am o întrebare.
860
00:35:49,000 --> 00:35:50,100
Cine conduce avionul?
861
00:35:50,400 --> 00:35:51,180
Îl conduc.
862
00:35:51,260 --> 00:35:51,480
Tu?
863
00:35:51,660 --> 00:35:53,240
Conduc acest avion, dar nu am
864
00:35:53,240 --> 00:35:53,880
Orice idee despre ceea ce fac.
865
00:35:54,040 --> 00:35:56,680
Ei bine, ei bine, trebuie să ne menținem calmul.
866
00:35:56,920 --> 00:35:57,800
Sunt calm.
867
00:35:57,880 --> 00:35:59,780
Adevărat, atunci conduci avionul.
868
00:35:59,920 --> 00:36:01,120
Vreau să înțeleg situația.
869
00:36:01,720 --> 00:36:02,680
Cum exact?
870
00:36:03,160 --> 00:36:04,340
Are un pilot automat.
871
00:36:04,580 --> 00:36:06,440
Zburăm așa cum cred eu în linie dreaptă și cred că este
872
00:36:06,440 --> 00:36:08,060
Sistemul de navigație defecțiune.
873
00:36:09,880 --> 00:36:11,220
Trebuie să te ajut să conduci asta ...
874
00:36:11,220 --> 00:36:11,620
dumnezeu.
875
00:36:11,700 --> 00:36:13,500
Da, vom aduce un pilot care să vă ajute
876
00:36:13,500 --> 00:36:14,060
Procesul.
877
00:36:14,180 --> 00:36:14,680
Stai bine.
878
00:36:14,940 --> 00:36:15,880
(Smith), mi -a adus un pilot.
879
00:36:15,900 --> 00:36:17,260
Ei bine, așteptați asta acum.
880
00:36:17,300 --> 00:36:18,540
Bună ziua, vorbește despre mama mea.
881
00:36:18,660 --> 00:36:19,480
Da, da.
882
00:36:19,820 --> 00:36:21,420
Trimiteți câțiva ofițeri într -o casă
883
00:36:21,420 --> 00:36:22,480
Mama lui Winston, ei bine?
884
00:36:22,640 --> 00:36:23,720
S -ar putea să fii în pericol.
885
00:36:23,860 --> 00:36:25,260
Ei bine, nu este nimic rău, calmează -te.
886
00:36:25,340 --> 00:36:26,080
Lucrăm la asta.
887
00:36:26,160 --> 00:36:26,820
Te voi suna în scurt timp.
888
00:36:26,980 --> 00:36:27,260
Bun.
889
00:36:29,080 --> 00:36:29,640
Și ce după?
890
00:36:30,000 --> 00:36:30,820
Vor găsi un pilot.
891
00:36:31,140 --> 00:36:31,420
Bun venit!
892
00:36:33,880 --> 00:36:34,760
Ai nevoie de un pilot?
893
00:36:39,780 --> 00:36:40,940
Ce blestem!
894
00:36:41,300 --> 00:36:42,380
Încercați să provocați?
895
00:36:42,680 --> 00:36:44,660
Preferăm piloții blondi.
896
00:36:46,920 --> 00:36:48,320
Spune -mi cum să conduc acest avion.
897
00:36:50,660 --> 00:36:57,280
Nu, cred că mi -am mușcat limba.
898
00:36:58,740 --> 00:37:00,480
Nu am visat că ții
899
00:37:00,480 --> 00:37:01,160
În pieptul meu, prosti.
900
00:37:02,320 --> 00:37:02,900
Ai fost?
901
00:37:04,140 --> 00:37:05,800
A fost real sau doar o fantezie?
902
00:37:06,060 --> 00:37:07,640
Cine ți -a spus că ne vom muta (Winston)
903
00:37:07,640 --> 00:37:07,920
astăzi?
904
00:37:08,900 --> 00:37:09,820
Știi ce?
905
00:37:09,820 --> 00:37:13,080
De ce să nu te întorci cu mine?
906
00:37:13,880 --> 00:37:14,910
Îți voi spune cum să conduci avionul.
907
00:37:15,980 --> 00:37:17,220
Să jucăm jocul „cârnați”.
908
00:37:21,400 --> 00:37:22,600
Calm, domnișoară.
909
00:37:23,180 --> 00:37:24,800
Ești serios aproape.
910
00:37:24,960 --> 00:37:26,100
Asigurați -vă că mă faceți să taci cu dificultate.
911
00:37:26,260 --> 00:37:27,040
Ei bine, trage -l.
912
00:37:27,500 --> 00:37:27,920
cu adevărat?
913
00:37:28,180 --> 00:37:28,600
Fă -o.
914
00:37:29,180 --> 00:37:31,140
Dar glonțul poate să -mi pătrundă corpul
915
00:37:31,140 --> 00:37:32,940
Și ajunge la perete înapoi.
916
00:37:32,940 --> 00:37:33,360
Nu-i aşa?
917
00:37:34,040 --> 00:37:36,100
Unde este rezervorul de combustibil?
918
00:37:37,380 --> 00:37:38,680
Poți deschide o gaură în ea?
919
00:37:39,820 --> 00:37:41,120
Sau poate că ești legat de unul dintre capetele tale,
920
00:37:41,120 --> 00:37:43,030
O idioți?
921
00:37:45,150 --> 00:37:46,070
Da.
922
00:37:48,200 --> 00:37:49,580
Acum, știu că nu știi prea multe
923
00:37:49,580 --> 00:37:50,060
Pentru avioane.
924
00:37:50,740 --> 00:37:51,980
Dar știi ceva sau două
925
00:37:51,980 --> 00:37:53,060
Despre plumb, nu?
926
00:37:55,980 --> 00:37:56,420
Da.
927
00:37:57,580 --> 00:37:58,460
Ce dilemă.
928
00:38:03,620 --> 00:38:05,440
Ei bine, voi face o înțelegere cu tine, (Brisses).
929
00:38:06,040 --> 00:38:07,300
Dacă îmi spui cum să conduc asta
930
00:38:07,300 --> 00:38:08,920
Avionul, te voi duce la închisoare în siguranță.
931
00:38:10,500 --> 00:38:10,940
Refuz.
932
00:38:12,100 --> 00:38:13,150
Opțiunea (b).
933
00:38:13,180 --> 00:38:15,240
Voi spune că ai trădat (Mauriti).
934
00:38:15,480 --> 00:38:17,480
Astfel veți merge la închisoare în timp ce sunteți protejat
935
00:38:17,480 --> 00:38:18,980
Înapoi pentru tot restul vieții.
936
00:38:18,980 --> 00:38:19,400
Ai înțeles?
937
00:38:19,860 --> 00:38:21,980
Este clar că amestecați între mine și o persoană
938
00:38:21,980 --> 00:38:23,160
Chiar îi pasă de asta.
939
00:38:24,340 --> 00:38:26,200
Voi spune că ai trădat (mauriti) și așa mai departe
940
00:38:26,200 --> 00:38:27,920
Vei merge la închisoare în timp ce îți protejezi spatele.
941
00:38:30,000 --> 00:38:30,780
Înțelegi, prosti?
942
00:38:34,000 --> 00:38:34,860
Vei face asta.
943
00:38:35,020 --> 00:38:36,000
Da, desigur, am înțeles.
944
00:38:37,550 --> 00:38:39,450
Te rog, chiar vrei să mori aici?
945
00:38:40,020 --> 00:38:42,800
Dragul meu, trebuie să aterizezi mai întâi.
946
00:38:42,800 --> 00:38:44,260
Spune -mi care este numele tău.
947
00:38:47,640 --> 00:38:49,000
Știi despre ce mă voi gândi înainte
948
00:38:49,000 --> 00:38:50,530
Să te prăbușești pe pământ?
949
00:38:53,340 --> 00:38:54,140
Fețele tale.
950
00:38:55,940 --> 00:38:57,460
Nu cred, nu contează.
951
00:38:57,620 --> 00:38:58,320
Sau poate că este interesat.
952
00:38:58,540 --> 00:38:59,780
Nu -i pasă dacă trăiește sau moare.
953
00:38:59,820 --> 00:39:00,740
Mai degrabă, este important, prostule.
954
00:39:00,860 --> 00:39:01,680
Nu -i pasă de nimic.
955
00:39:01,860 --> 00:39:02,380
(Harris) aici.
956
00:39:02,540 --> 00:39:03,340
Îmi pasă de tine.
957
00:39:03,420 --> 00:39:03,760
Salut ce mai faci?
958
00:39:03,760 --> 00:39:04,420
Toți vom muri.
959
00:39:04,880 --> 00:39:06,140
Nu -i pasă dacă trăiește
960
00:39:06,140 --> 00:39:06,440
Sau a murit.
961
00:39:06,560 --> 00:39:08,000
Cu toții vom muri cu el.
962
00:39:09,300 --> 00:39:10,580
Doar tăcut.
963
00:39:11,700 --> 00:39:13,520
Pot să taci, dar va fi de la
964
00:39:13,520 --> 00:39:14,300
Dificil de ajutat.
965
00:39:14,520 --> 00:39:16,320
Nu, nu, nu, nu am vrut să spun pentru tine.
966
00:39:16,320 --> 00:39:16,580
Pentru tine.
967
00:39:16,840 --> 00:39:17,200
Eu ...
968
00:39:17,200 --> 00:39:17,460
(Hassan).
969
00:39:17,980 --> 00:39:19,260
Sau mă poți suna (bine).
970
00:39:19,400 --> 00:39:20,200
Este totul bine, client?
971
00:39:20,500 --> 00:39:21,900
Se pare că lucrurile sunt puțin încordate
972
00:39:21,900 --> 00:39:22,680
Există deasupra.
973
00:39:22,800 --> 00:39:24,260
Da, voi spune asta.
974
00:39:24,680 --> 00:39:25,820
Ei bine, nu -ți face griji.
975
00:39:26,080 --> 00:39:27,000
Suntem împreună în asta.
976
00:39:27,260 --> 00:39:28,340
Vom găsi o soluție.
977
00:39:28,760 --> 00:39:30,620
Poți să -mi spui repede și înălțime,
978
00:39:30,780 --> 00:39:31,060
Vă rog?
979
00:39:32,160 --> 00:39:34,040
Da, trei mii de metri.
980
00:39:34,480 --> 00:39:35,580
Viteza este ...
981
00:39:36,860 --> 00:39:38,600
Ar trebui să fii în stânga ta.
982
00:39:38,620 --> 00:39:40,280
Este verde, galben și roșu.
983
00:39:40,580 --> 00:39:41,220
Iată-l.
984
00:39:41,680 --> 00:39:42,940
Ea spune că călătorim la 120 de ani.
985
00:39:43,180 --> 00:39:45,400
120 pe trei mii, concept.
986
00:39:45,760 --> 00:39:47,320
Ce vei face după asta?
987
00:39:48,940 --> 00:39:49,420
Îmi pare rău?
988
00:39:49,840 --> 00:39:51,640
Eu, de exemplu, nu am mâncat mâncare pe tot parcursul
989
00:39:51,640 --> 00:39:51,980
astăzi.
990
00:39:53,440 --> 00:39:54,720
Vrei să mergi să mănânci?
991
00:39:55,080 --> 00:39:56,120
Ei bine, dacă ești Egipt.
992
00:39:56,460 --> 00:39:58,740
Mai întâi trebuie să ne concentrăm pe aterizarea avionului.
993
00:39:59,000 --> 00:40:00,680
Dar te rogi așa cum îți place.
994
00:40:00,880 --> 00:40:01,680
Cred că acest lucru este corect.
995
00:40:02,800 --> 00:40:03,280
natural.
996
00:40:04,000 --> 00:40:04,900
Justiție Justiție.
997
00:40:05,140 --> 00:40:06,840
Acesta a fost un acord oral și mă voi asigura să îl implementez.
998
00:40:06,840 --> 00:40:08,040
Astăzi este cu adevărat mai bine.
999
00:40:08,300 --> 00:40:09,480
Cel puțin pentru mine.
1000
00:40:09,480 --> 00:40:11,300
Bun.
1001
00:40:11,960 --> 00:40:12,520
Bun.
1002
00:40:12,960 --> 00:40:14,960
Când sunteți gata, vreau să mutați roata
1003
00:40:14,960 --> 00:40:16,980
La stânga cu precauție.
1004
00:40:17,460 --> 00:40:17,860
Bun.
1005
00:40:21,400 --> 00:40:22,460
Mergem.
1006
00:40:22,780 --> 00:40:23,340
uimitor.
1007
00:40:25,720 --> 00:40:28,140
Acum, știu că ești încântat să mă cunoști
1008
00:40:28,140 --> 00:40:29,900
Și totul, dar vă rog să ne uităm
1009
00:40:29,900 --> 00:40:30,260
Înălţime.
1010
00:40:30,660 --> 00:40:32,260
Asigurați -vă că rămâneți stabil.
1011
00:40:32,900 --> 00:40:34,740
Vrei să ai o rezervare?
1012
00:40:34,880 --> 00:40:36,000
Cred că ești ocupat.
1013
00:40:36,560 --> 00:40:37,100
O să îl fac eu.
1014
00:40:37,740 --> 00:40:38,000
Bun.
1015
00:40:38,000 --> 00:40:39,500
Trageți puțin volanul.
1016
00:40:41,550 --> 00:40:42,270
Bun.
1017
00:40:44,820 --> 00:40:45,520
Suntem bine.
1018
00:40:45,740 --> 00:40:46,940
Ești cu mine.
1019
00:40:47,700 --> 00:40:50,540
Ar trebui să existe un indicator deasupra roții.
1020
00:40:50,880 --> 00:40:51,920
Pare o busolă.
1021
00:40:52,640 --> 00:40:53,000
O văd.
1022
00:40:53,660 --> 00:40:54,000
Bun.
1023
00:40:54,220 --> 00:40:56,460
Când se referă la sud
Est, așezând avionul.
1024
00:40:59,040 --> 00:40:59,520
cum stă treaba?
1025
00:41:00,340 --> 00:41:00,800
Bun.
1026
00:41:01,900 --> 00:41:02,620
Îl așez.
1027
00:41:06,820 --> 00:41:07,320
A fost finalizat.
1028
00:41:07,360 --> 00:41:07,890
uimitor.
1029
00:41:08,560 --> 00:41:13,060
Acum, te rog
Faceți din nou sistemul pilot automat.
1030
00:41:16,200 --> 00:41:16,740
uimitor.
1031
00:41:17,000 --> 00:41:18,180
Sunteți gata să urmați.
1032
00:41:18,480 --> 00:41:19,740
Căutați linia de coastă.
1033
00:41:20,400 --> 00:41:22,180
Când îl vezi, mergi la stânga și
1034
00:41:22,180 --> 00:41:23,660
Au continuat spre sud spre (Anchorij).
1035
00:41:24,460 --> 00:41:25,120
Ce crezi?
1036
00:41:25,420 --> 00:41:26,720
Practic ești acasă.
1037
00:41:27,320 --> 00:41:27,820
Mulţumesc.
1038
00:41:28,380 --> 00:41:29,740
Nu este nevoie să mulțumesc.
1039
00:41:30,060 --> 00:41:32,580
Crede -mă, băuturile pe care mi le vei da vor fi ...
1040
00:41:32,580 --> 00:41:33,420
Mai mult decât suficient.
1041
00:41:34,340 --> 00:41:35,320
Nu -mi spune.
1042
00:41:35,460 --> 00:41:35,840
Da.
1043
00:41:36,120 --> 00:41:37,540
Îmi place să beau mult.
1044
00:41:38,880 --> 00:41:39,400
A fost înregistrat.
1045
00:41:39,560 --> 00:41:41,360
Mă voi separa pentru o perioadă scurtă de timp pentru tine
1046
00:41:41,360 --> 00:41:42,060
Disponibilitatea bateriei.
1047
00:41:42,180 --> 00:41:43,500
Contactați acest număr când vedeți
1048
00:41:43,500 --> 00:41:44,600
Coasta.
1049
00:41:44,900 --> 00:41:47,260
Dacă îmi este dor de vocea mea frumoasă, voi fi
1050
00:41:47,260 --> 00:41:48,440
Repetați secunde.
1051
00:42:01,520 --> 00:42:03,420
Dacă ai nevoie de mine, sună -mă.
1052
00:42:04,270 --> 00:42:06,910
Voi fi aici, petrec timp.
1053
00:42:15,910 --> 00:42:16,910
Să mergem!
1054
00:42:55,780 --> 00:42:57,180
Ce aştepţi?
1055
00:42:58,140 --> 00:43:00,820
De ce nu ne -ai omorât și ne -ai aruncat?
1056
00:43:00,820 --> 00:43:01,300
Și zboară pe cont propriu?
1057
00:43:02,040 --> 00:43:02,940
Nu în fiecare zi primești
1058
00:43:04,420 --> 00:43:05,960
Un prizonier de prizonieri, nu?
1059
00:43:05,960 --> 00:43:07,240
Nu face asta.
1060
00:43:09,260 --> 00:43:10,440
Cunosc oameni, prostule.
1061
00:43:11,420 --> 00:43:12,660
De exemplu, ești?
1062
00:43:13,800 --> 00:43:17,520
Da, îți place să te uiți.
1063
00:43:20,420 --> 00:43:21,180
Bun venit.
1064
00:43:22,420 --> 00:43:23,000
Bun venit!
1065
00:43:26,980 --> 00:43:32,000
Dacă sunteți, veți vedea și el.
1066
00:43:33,900 --> 00:43:35,520
Va fi un adevărat picnic.
1067
00:43:38,410 --> 00:43:39,050
Bun.
1068
00:43:42,080 --> 00:43:43,620
De ce nu te întorci aici?
1069
00:43:44,420 --> 00:43:45,880
De ce nu începem din nou?
1070
00:43:46,860 --> 00:43:47,660
Cine vrei să fii?
1071
00:43:48,400 --> 00:43:50,180
Vrei să fii soțul sau soția,
1072
00:43:53,120 --> 00:43:54,540
De ce să nu fii drăguț?
1073
00:43:55,080 --> 00:43:56,100
Ca mama ta.
1074
00:43:57,720 --> 00:43:59,340
Mama ta este drăguță și frumoasă.
1075
00:44:01,260 --> 00:44:03,160
Ești foarte drăguț.
1076
00:44:03,840 --> 00:44:04,900
Ca mama mea.
1077
00:44:05,560 --> 00:44:09,200
M -a iubit, dar nu a încetat să vorbească.
1078
00:44:13,030 --> 00:44:13,630
Vino aici, (Gwen).
1079
00:44:14,490 --> 00:44:15,750
Există ceva ce vreau să -ți arăt.
1080
00:44:19,680 --> 00:44:20,980
Vă place?
1081
00:44:22,150 --> 00:44:25,610
Poate nu la început, dar întotdeauna
1082
00:44:25,610 --> 00:44:26,690
Se termină.
1083
00:44:29,530 --> 00:44:30,370
astfel.
1084
00:44:37,390 --> 00:44:37,790
Blestemul!
1085
00:44:38,670 --> 00:44:39,070
Blestemul!
1086
00:45:04,140 --> 00:45:04,990
Bună ziua, (Gwen).
1087
00:45:06,610 --> 00:45:08,110
După ce te voi ucide, voi lua ...
1088
00:45:08,110 --> 00:45:09,630
Voi face poze (Polaroid) pentru a le arăta mamei tale.
1089
00:45:09,630 --> 00:45:09,910
Oh, Doamne!
1090
00:45:10,050 --> 00:45:11,590
Cum știe acest prost titlu
1091
00:45:11,590 --> 00:45:12,410
Mama mea?
1092
00:45:14,230 --> 00:45:15,650
Crezi că (Mauriti) are pe cineva
1093
00:45:15,650 --> 00:45:16,450
În cadrul biroului agenției?
1094
00:45:16,730 --> 00:45:18,810
Am dat titlul procurorului public când
1095
00:45:18,810 --> 00:45:20,610
Vorbeam despre protecție.
1096
00:45:20,830 --> 00:45:21,450
Doar la el.
1097
00:45:23,210 --> 00:45:23,910
Acest lucru este real.
1098
00:45:24,750 --> 00:45:25,630
Am fost atent.
1099
00:45:25,930 --> 00:45:27,310
Nimeni nu știe titlul.
1100
00:45:30,430 --> 00:45:30,870
(Caroline)?
1101
00:45:31,330 --> 00:45:33,490
Ei bine, ne -am coordonat cu armata pentru a căuta
1102
00:45:33,490 --> 00:45:34,590
Despre tine și te salvează.
1103
00:45:34,710 --> 00:45:35,610
Nu ar trebui să întârzie.
1104
00:45:36,410 --> 00:45:37,730
Au spus că dimensiunea și comportamentul dvs. fac
1105
00:45:37,730 --> 00:45:39,710
Radarul nu te descoperă, pe lângă
1106
00:45:39,710 --> 00:45:40,750
Fiind între munți.
1107
00:45:40,830 --> 00:45:42,190
Așa că am trimis niște aeronave pentru a mă asigura
1108
00:45:42,190 --> 00:45:43,710
Din viziunea ta vizual.
1109
00:45:44,370 --> 00:45:46,210
Ei bine, ne îndreptăm spre coastă, deci
1110
00:45:46,210 --> 00:45:47,670
Poate cel mai bine este să începi acolo.
1111
00:45:48,010 --> 00:45:48,210
Da.
1112
00:45:48,570 --> 00:45:49,910
Bună ziua, există altceva.
1113
00:45:50,990 --> 00:45:52,830
Poliția (Anchurg) a găsit restul
1114
00:45:52,830 --> 00:45:54,610
(Daryl Booth) în apartamentul său.
1115
00:45:55,670 --> 00:45:57,850
Era fără ochi, fără dinți și fără degete.
1116
00:45:59,030 --> 00:46:00,710
Cineva pare să fi petrecut o distracție
1117
00:46:00,710 --> 00:46:01,370
Cu el.
1118
00:46:10,970 --> 00:46:11,850
Cineva împarte secretul.
1119
00:46:12,530 --> 00:46:13,950
Cine știa despre acest proces?
1120
00:46:14,350 --> 00:46:16,290
Adică, a trebuit să anunțăm poliția
1121
00:46:16,290 --> 00:46:18,010
Local și trimiteți un plan
1122
00:46:18,010 --> 00:46:20,210
(AFA), Alertă (Poliția de Stat din Alaska) și ...
1123
00:46:20,210 --> 00:46:21,630
Știau că vom muta o persoană,
1124
00:46:21,770 --> 00:46:22,670
Dar nu știu cine este, nu?
1125
00:46:23,070 --> 00:46:25,380
Adică, cine știa despre (Winston)?
1126
00:46:25,490 --> 00:46:28,270
Ei bine, procurorul public, directorul, desigur,
1127
00:46:28,610 --> 00:46:30,790
Urmărirea publică, serviciul de mareșal ...
1128
00:46:30,790 --> 00:46:31,170
Și tu?
1129
00:46:31,590 --> 00:46:32,530
Ei bine, da, desigur.
1130
00:46:32,750 --> 00:46:34,490
Dar este imposibil de știut cine a ajuns
1131
00:46:34,670 --> 00:46:36,390
Accesați aceste informații.
1132
00:46:36,470 --> 00:46:37,270
Ai văzut asta?
1133
00:46:38,740 --> 00:46:40,380
Ce este acest iad cu adevărat?
1134
00:46:40,790 --> 00:46:41,950
Te voi suna mai târziu.
1135
00:46:43,070 --> 00:46:44,830
Nu vom putea trece, trebuie să ne creștem.
1136
00:46:44,870 --> 00:46:45,190
Oh, Doamne.
1137
00:46:45,370 --> 00:46:47,330
Nu, nu, suntem bine, există suficient spațiu.
1138
00:46:50,150 --> 00:46:50,590
Ridicați -l.
1139
00:46:51,570 --> 00:46:52,950
Vă rog, vă rog, vă rog.
1140
00:46:52,950 --> 00:46:53,950
În vârf, sus, ar trebui să ne ridici.
1141
00:46:53,950 --> 00:46:54,770
Fă -o, fă -o.
1142
00:46:54,810 --> 00:46:55,130
Acolo.
1143
00:46:55,310 --> 00:46:56,530
Ți -am spus, suntem bine.
1144
00:46:56,890 --> 00:46:57,830
Haide, ridică -te.
1145
00:46:58,150 --> 00:46:59,510
Ar trebui să fie pilotul automat.
1146
00:47:07,770 --> 00:47:09,630
Te rog, te rog!
1147
00:47:09,910 --> 00:47:10,250
Vă rog!
1148
00:47:10,250 --> 00:47:10,350
Te rog, te rog!
1149
00:47:10,350 --> 00:47:11,210
În vârf, sus, sus!
1150
00:47:48,850 --> 00:47:51,190
Suntem în viață.
1151
00:48:04,370 --> 00:48:05,990
Mulţumesc.
1152
00:48:21,880 --> 00:48:23,860
Blestemul!
1153
00:48:33,580 --> 00:48:35,160
A fost distractiv!
1154
00:48:35,680 --> 00:48:36,920
Ce emoție!
1155
00:48:37,430 --> 00:48:39,190
Nu știu despre tine, dar am făcut -o
1156
00:48:39,190 --> 00:48:40,510
Ceva în final.
1157
00:48:41,630 --> 00:48:42,190
Bună ziua, (Winnie).
1158
00:48:42,850 --> 00:48:44,230
Nu ai făcut -o în pantaloni?
1159
00:48:47,030 --> 00:48:48,130
Serios, tovarăși.
1160
00:48:48,690 --> 00:48:49,790
Este ca și cum ai vizita Muzeul de Artă
1161
00:48:49,790 --> 00:48:50,370
Aici în spate.
1162
00:48:52,330 --> 00:48:53,170
Bună ziua, (Madeleine).
1163
00:48:54,290 --> 00:48:56,150
Sunt fericit că nu m -ai omorât (Winston)
1164
00:48:56,150 --> 00:48:57,790
În timp ce era sub garda ta.
1165
00:48:58,310 --> 00:49:00,270
Voi ura să trebuiască să trec ...
1166
00:49:00,270 --> 00:49:01,170
Toate acestea din nou.
1167
00:49:09,030 --> 00:49:10,150
Despre ce vorbește?
1168
00:49:10,630 --> 00:49:11,510
Doar ignoră -l.
1169
00:49:11,670 --> 00:49:14,110
Bună ziua, ce fel de proști te -au adus înapoi
1170
00:49:14,110 --> 00:49:15,350
La scaun din nou, nu?
1171
00:49:18,250 --> 00:49:19,210
Serios, spune -mi.
1172
00:49:19,220 --> 00:49:20,000
Spune -mi ce vorbește.
1173
00:49:20,130 --> 00:49:22,150
Adică, prostule, nu sunt eu
1174
00:49:22,150 --> 00:49:23,450
De cine ar trebui să -ți fie frică.
1175
00:49:23,450 --> 00:49:24,910
Nu știe ce vorbește.
1176
00:49:25,070 --> 00:49:25,590
Bună ziua, prost.
1177
00:49:26,170 --> 00:49:27,270
Și -a ucis ultimul prizonier.
1178
00:49:27,270 --> 00:49:28,120
cu adevărat.
1179
00:49:32,340 --> 00:49:33,000
nu!
1180
00:49:34,080 --> 00:49:34,520
Ce?
1181
00:49:34,860 --> 00:49:35,640
Blestemul!
1182
00:49:36,180 --> 00:49:37,220
Oh, Doamne!
1183
00:49:37,660 --> 00:49:38,960
Ar fi trebuit să fie un secret?
1184
00:49:41,740 --> 00:49:42,980
Dragul meu, ce este?
1185
00:49:43,020 --> 00:49:43,880
Nu mi -ai mai da un sărut?
1186
00:49:43,940 --> 00:49:44,800
De unde ai știut asta?
1187
00:49:49,580 --> 00:49:50,860
De unde ai știut asta?
1188
00:49:51,040 --> 00:49:51,920
Deci acest lucru este adevărat.
1189
00:49:54,520 --> 00:49:54,960
Răspunde-mi!
1190
00:49:59,660 --> 00:50:01,140
Simțiți un sentiment bun, nu?
1191
00:50:01,210 --> 00:50:01,930
Am înțeles.
1192
00:50:02,020 --> 00:50:03,060
Am trecut prin asta, dragostea mea.
1193
00:50:03,460 --> 00:50:04,760
Nu știi ce vorbești.
1194
00:50:04,840 --> 00:50:05,720
Bineînțeles că știu.
1195
00:50:06,500 --> 00:50:08,540
Poți spune că ești diferit, dar noi suntem
1196
00:50:08,540 --> 00:50:09,340
Similar cu mine și cu tine.
1197
00:50:10,180 --> 00:50:11,200
du -te în iad.
1198
00:50:12,150 --> 00:50:13,090
Ne întâlnim în curând.
1199
00:50:13,620 --> 00:50:14,600
Destul, te rog!
1200
00:50:14,760 --> 00:50:15,800
Asta este chiar dacă nu am spus încă
1201
00:50:15,800 --> 00:50:16,440
!
1202
00:50:17,260 --> 00:50:21,380
Da, va fi ars în viață.
1203
00:50:24,900 --> 00:50:26,280
Încă îi vezi chipul?
1204
00:50:27,660 --> 00:50:30,200
Când închizi ochii, există.
1205
00:50:35,210 --> 00:50:37,450
Pun pariu că încă mai auzi gemetul lui,
1206
00:50:37,480 --> 00:50:37,700
Nu-i aşa?
1207
00:50:38,580 --> 00:50:39,840
Vedeți un tremur de frică.
1208
00:50:40,740 --> 00:50:41,460
Da.
1209
00:50:49,120 --> 00:50:50,760
Păstrați înălțimea și simt frică.
1210
00:50:53,720 --> 00:50:54,560
Nu vă opriți.
1211
00:50:54,760 --> 00:50:55,880
Ce faci pentru a tremura?
1212
00:51:09,940 --> 00:51:11,960
Sper că (Mauriti) va veni pentru tine.
1213
00:51:50,130 --> 00:51:51,120
Bun
1214
00:51:51,170 --> 00:51:52,090
Când ești gata?
1215
00:51:57,990 --> 00:52:00,840
Acum doi ani, am arestat o tânără,
1216
00:52:01,280 --> 00:52:01,660
(Maria).
1217
00:52:03,560 --> 00:52:05,160
Fugea de săptămâni întregi.
1218
00:52:06,580 --> 00:52:08,220
Și a convins -o de afirmația că
1219
00:52:08,220 --> 00:52:10,040
Iubitul ei, șeful (bandei), trădează.
1220
00:52:10,040 --> 00:52:10,460
(inel).
1221
00:52:12,220 --> 00:52:14,060
Așa că am stat într -un motel
1222
00:52:14,060 --> 00:52:15,580
Rău până la mărturia ei.
1223
00:52:18,460 --> 00:52:20,140
Am stat acolo trei zile consecutive.
1224
00:52:20,140 --> 00:52:20,840
şi...
1225
00:52:20,840 --> 00:52:23,220
Voia să facă o baie.
1226
00:52:24,160 --> 00:52:25,240
Fără observație.
1227
00:52:26,480 --> 00:52:28,110
Voia ceva confidențialitate.
1228
00:52:33,360 --> 00:52:36,080
Acest lucru a fost contrar protocolului, dar eu sunt
1229
00:52:36,080 --> 00:52:36,740
Ea i -a permis.
1230
00:52:38,020 --> 00:52:39,360
Așa că am fost restricționat la tub și
1231
00:52:39,360 --> 00:52:40,760
Am ieșit din baie.
1232
00:52:44,910 --> 00:52:47,220
Criminalul Molotov Bomb a aruncat prin intermediul
1233
00:52:47,220 --> 00:52:47,860
Fereastră.
1234
00:52:51,200 --> 00:52:52,940
Când mi -am dat seama ...
1235
00:52:54,580 --> 00:52:57,200
Totul era fum, foc și ...
1236
00:53:02,170 --> 00:53:03,090
Am decis să scap.
1237
00:53:06,740 --> 00:53:09,240
Dar (Maria) era legată de cătușe, ea ...
1238
00:53:13,190 --> 00:53:13,750
ea...
1239
00:53:24,860 --> 00:53:26,700
Astfel, ai ajuns în spatele unui birou.
1240
00:53:28,580 --> 00:53:30,280
Nu mai ai încredere în mine ca client
1241
00:53:30,280 --> 00:53:30,740
Domeniu.
1242
00:53:32,740 --> 00:53:33,700
încă.
1243
00:53:35,980 --> 00:53:36,540
cu mine.
1244
00:53:45,960 --> 00:53:48,060
(Mads), cum merg lucrurile acolo?
1245
00:53:48,840 --> 00:53:52,880
(Caroline)
Scurgerea nu provine de la biroul FBI
1246
00:53:53,080 --> 00:53:54,220
Noi suntem cel care a făcut asta (Caroline).
1247
00:53:54,800 --> 00:53:55,580
Clienți.
1248
00:53:57,100 --> 00:53:57,380
Ce este asta?
1249
00:53:57,480 --> 00:53:59,300
Prietenul nostru pilot își cunoaște recordul de afaceri
1250
00:53:59,300 --> 00:53:59,680
Profesional.
1251
00:54:00,480 --> 00:54:02,060
Lucrarea mea istorică personală.
1252
00:54:02,380 --> 00:54:03,620
Stai, dă -mi din nou (Mads).
1253
00:54:03,740 --> 00:54:04,420
Toată lumea în străinătate.
1254
00:54:04,540 --> 00:54:05,380
Trebuie să fiu singur.
1255
00:54:05,720 --> 00:54:07,380
Poate că ar trebui să implicăm (manager) în
1256
00:54:07,380 --> 00:54:07,580
acest.
1257
00:54:07,680 --> 00:54:08,380
Da, desigur.
1258
00:54:08,580 --> 00:54:09,740
De îndată ce te conectăm la pământ.
1259
00:54:09,880 --> 00:54:10,640
Este mai bine acum.
1260
00:54:10,780 --> 00:54:12,740
Uite, situația este sub control cel puțin.
1261
00:54:13,080 --> 00:54:15,000
Trebuie să vă conectăm în siguranță la sol și să vă punem
1262
00:54:15,000 --> 00:54:16,160
În mâinile echipei mele.
1263
00:54:16,260 --> 00:54:16,540
Echipa ta?
1264
00:54:16,880 --> 00:54:17,080
Da.
1265
00:54:17,420 --> 00:54:18,260
Poți avea încredere în ei.
1266
00:54:18,520 --> 00:54:19,460
Le -am ales singur.
1267
00:54:19,600 --> 00:54:20,360
Ai făcut asta, nu?
1268
00:54:21,720 --> 00:54:23,120
Ce cred (Goldrich)?
1269
00:54:23,700 --> 00:54:24,100
De ce?
1270
00:54:24,560 --> 00:54:25,540
Aceasta este operația mea.
1271
00:54:27,100 --> 00:54:27,580
Ce crede managerul?
1272
00:54:28,120 --> 00:54:29,600
Bună ziua, nu am spus asta.
1273
00:54:29,760 --> 00:54:31,720
Spun că dacă există o scurgere
1274
00:54:31,720 --> 00:54:33,940
Biroul nostru, așa cum ați spus, trebuie să fim
1275
00:54:33,940 --> 00:54:34,900
Foarte atent.
1276
00:54:35,680 --> 00:54:37,440
Nu suntem siguri în cine avem încredere.
1277
00:54:38,080 --> 00:54:38,520
Aveţi dreptate.
1278
00:54:38,740 --> 00:54:40,400
Deci, lasă -mă să am grijă de asta, ei bine?
1279
00:54:40,560 --> 00:54:42,200
Doar cobori în avion în siguranță.
1280
00:54:43,060 --> 00:54:43,420
(Mads)?
1281
00:54:44,220 --> 00:54:44,620
Bun?
1282
00:54:46,260 --> 00:54:47,560
Da, trebuie să închei apelul.
1283
00:54:47,720 --> 00:54:48,520
El (Hassan) sună.
1284
00:55:01,470 --> 00:55:01,930
Bun venit.
1285
00:55:03,410 --> 00:55:04,870
Cum merg lucrurile acolo?
1286
00:55:05,700 --> 00:55:06,920
Nu prea bine, nu?
1287
00:55:07,610 --> 00:55:09,570
Dacă vrei să vorbești despre asta, spune -mi.
1288
00:55:10,750 --> 00:55:12,430
Puteți veni aici și vizitați.
1289
00:55:24,020 --> 00:55:25,260
Agenția Federală de Poliție?
1290
00:55:25,680 --> 00:55:26,720
Eu sunt clientul (Harris).
1291
00:55:27,360 --> 00:55:28,940
Trebuie să vorbesc cu managerul.
1292
00:55:29,480 --> 00:55:30,820
Ne pare rău, acest lucru nu este posibil în prezent.
1293
00:55:30,820 --> 00:55:31,100
temporar.
1294
00:55:31,320 --> 00:55:33,280
Spune -i că sună clientul (Madeleine Harris)
1295
00:55:33,280 --> 00:55:34,840
Este o urgență.
1296
00:55:34,960 --> 00:55:35,520
El știe cu adevărat.
1297
00:55:35,840 --> 00:55:37,400
Regizorul (Goldric) nu este aici.
1298
00:55:37,640 --> 00:55:39,740
Dacă doriți, vă pot transfera la supraveghetor
1299
00:55:39,740 --> 00:55:41,260
Sau transferați -vă într -o altă secțiune.
1300
00:55:41,280 --> 00:55:41,660
Nu, nu, nu.
1301
00:55:42,040 --> 00:55:42,940
Ascultă, (Janine).
1302
00:55:43,600 --> 00:55:44,980
Trebuie să vorbesc cu el acum.
1303
00:55:45,020 --> 00:55:46,100
Îmi pare rău, dar ...
1304
00:55:46,100 --> 00:55:48,000
Oamenii vor muri dacă nu o puneți mai departe
1305
00:55:48,000 --> 00:55:48,460
Linia.
1306
00:55:48,740 --> 00:55:49,900
Acest lucru nu este adevărat.
1307
00:55:50,500 --> 00:55:52,020
Lasă -mă să văd ce pot face.
1308
00:55:53,240 --> 00:55:53,660
Mulţumesc.
1309
00:55:59,690 --> 00:56:00,670
Bună, (Winston).
1310
00:56:01,470 --> 00:56:02,870
Ai vorbit cu mama ta?
1311
00:56:03,530 --> 00:56:03,830
Ignoră -l.
1312
00:56:04,210 --> 00:56:05,250
Este o doamnă drăguță.
1313
00:56:06,410 --> 00:56:08,130
Sper că puteți pune dinții din nou.
1314
00:56:14,550 --> 00:56:14,850
(Janine)?
1315
00:56:14,850 --> 00:56:15,890
Da, doamnă.
1316
00:56:16,050 --> 00:56:18,030
Am reușit să vă livrez directorului (Goldric).
1317
00:56:18,150 --> 00:56:19,270
Te voi întoarce spre casa lui de pe plajă, ei bine?
1318
00:56:19,270 --> 00:56:19,830
Da, te rog.
1319
00:56:20,350 --> 00:56:21,250
Mulţumesc.
1320
00:56:21,430 --> 00:56:21,750
Un moment.
1321
00:56:21,950 --> 00:56:22,430
Mulţumesc.
1322
00:56:23,210 --> 00:56:24,050
Aici (Goldric).
1323
00:56:24,870 --> 00:56:26,070
Domnule, vorbiți (Harris).
1324
00:56:26,190 --> 00:56:27,350
Am fost deja informat, client.
1325
00:56:27,550 --> 00:56:28,550
Unde (Van Zandd)?
1326
00:56:29,470 --> 00:56:31,330
Domnule, există o scurgere.
1327
00:56:31,810 --> 00:56:32,710
Ce ați spus?
1328
00:56:33,190 --> 00:56:34,770
(Morti) are un laborator la biroul agenției.
1329
00:56:34,770 --> 00:56:35,290
În agenția în sine.
1330
00:56:35,410 --> 00:56:36,010
Pot dovedi asta.
1331
00:56:36,390 --> 00:56:37,770
Și cred că informatorul este clientul
1332
00:56:37,770 --> 00:56:38,670
(Van Zandd), domnule.
1333
00:56:41,080 --> 00:56:41,620
Bun venit?
1334
00:56:41,920 --> 00:56:44,000
A pus mâna în foc pentru tine, Harris.
1335
00:56:44,070 --> 00:56:46,160
Și știam asta.
1336
00:56:46,220 --> 00:56:46,600
Și știam asta.
1337
00:56:47,000 --> 00:56:49,760
Și cred că este din cauza fostului meu vechi,
1338
00:56:49,760 --> 00:56:52,540
Ea se așteaptă să eșueze din nou.
1339
00:56:53,480 --> 00:56:55,360
Dacă vrei să devii în New York, nu?
1340
00:56:55,780 --> 00:56:56,980
Da, acest lucru este corect.
1341
00:56:57,520 --> 00:56:58,960
Ei bine, voi face câteva apeluri.
1342
00:56:59,300 --> 00:57:01,980
Dar are o echipă care ne așteaptă.
1343
00:57:02,160 --> 00:57:03,580
Trebuie să fie conținut și ...
1344
00:57:03,580 --> 00:57:04,360
Am înțeles, client.
1345
00:57:04,560 --> 00:57:05,400
Dar mă voi ocupa acum.
1346
00:57:06,500 --> 00:57:09,420
De acum încolo, sună -mă
Direct la mine acasă din San Katie.
1347
00:57:12,080 --> 00:57:12,980
O Client?
1348
00:57:13,250 --> 00:57:13,670
Voi face asta.
1349
00:57:14,050 --> 00:57:14,650
Mulțumesc, domnule.
1350
00:57:16,790 --> 00:57:17,610
Plaja!
1351
00:57:17,770 --> 00:57:18,170
O vezi?
1352
00:57:18,350 --> 00:57:19,150
Există plaja!
1353
00:57:19,250 --> 00:57:19,690
Oh, Doamne!
1354
00:57:21,990 --> 00:57:22,730
Vă rog.
1355
00:57:24,030 --> 00:57:24,490
Bun!
1356
00:57:24,830 --> 00:57:25,830
Vedem plaja!
1357
00:57:25,910 --> 00:57:26,700
uimitor!
1358
00:57:27,790 --> 00:57:27,890
Plaja!
1359
00:57:27,890 --> 00:57:28,830
Am văzut plaja!
1360
00:57:30,490 --> 00:57:32,030
Mi -ai făcut ziua!
1361
00:57:32,270 --> 00:57:33,550
Ei bine, suntem aici pentru a vă servi.
1362
00:57:34,310 --> 00:57:36,550
Ei bine, atunci te vei întoarce la stânga cu precauție,
1363
00:57:36,550 --> 00:57:38,350
Apoi urmați linia de plajă la est.
1364
00:57:38,350 --> 00:57:39,130
Bun.
1365
00:57:39,310 --> 00:57:39,590
Bun.
1366
00:57:42,560 --> 00:57:43,020
Suntem simpatici?
1367
00:57:45,260 --> 00:57:45,900
uimitor.
1368
00:57:46,120 --> 00:57:49,760
Sincer, priveliștea nu este uimitoare.
1369
00:57:49,980 --> 00:57:51,340
Apropo, cum este combustibilul?
1370
00:57:51,900 --> 00:57:53,780
A rămas ...
1371
00:57:53,780 --> 00:57:55,180
95 litri.
1372
00:57:55,820 --> 00:57:57,840
Da, este o priveliște cu adevărat frumoasă.
1373
00:58:04,780 --> 00:58:05,420
Bun?
1374
00:58:06,160 --> 00:58:07,440
Da, îmi pare rău, doar ...
1375
00:58:07,440 --> 00:58:09,720
Am spus 95 de litri în ambele tancuri.
1376
00:58:10,780 --> 00:58:11,980
Este o problemă?
1377
00:58:12,460 --> 00:58:13,660
Nu, nu, nu o problemă.
1378
00:58:13,660 --> 00:58:15,300
Este doar o informație necesară.
1379
00:58:15,440 --> 00:58:16,860
Crede -mă, este o veste bună, client.
1380
00:58:17,200 --> 00:58:18,600
Ne vom vedea în curând pe uscat.
1381
00:58:18,600 --> 00:58:18,980
timpul.
1382
00:58:19,200 --> 00:58:21,160
Acum activați pilotul automat și urmați
1383
00:58:21,160 --> 00:58:21,600
Calea.
1384
00:58:22,700 --> 00:58:24,240
Ei bine, suntem în contact.
1385
00:58:24,340 --> 00:58:26,380
Desigur, voi fi aici dacă ai nevoie de mine.
1386
00:58:35,260 --> 00:58:35,700
Ce?
1387
00:58:36,620 --> 00:58:37,100
blestemul.
1388
00:58:37,300 --> 00:58:37,540
Ce?
1389
00:58:39,500 --> 00:58:39,980
blestemul.
1390
00:58:41,620 --> 00:58:44,160
Plata despre care ați vorbit și
1391
00:58:44,160 --> 00:58:44,620
Daril.
1392
00:58:44,720 --> 00:58:45,860
Am auzit asta?
1393
00:58:46,000 --> 00:58:47,940
Glumeam, jur.
1394
00:58:48,120 --> 00:58:49,480
Nu vă voi trăda niciodată.
1395
00:58:49,480 --> 00:58:50,580
Uite, nu este natura mea de făcut
1396
00:58:50,580 --> 00:58:51,220
Cu aceste lucruri.
1397
00:58:51,220 --> 00:58:51,720
Winston, Winston.
1398
00:58:51,980 --> 00:58:53,300
Am spus că plătești pe cineva
1399
00:58:53,300 --> 00:58:54,420
25 de mii de dolari pe lună.
1400
00:58:54,600 --> 00:58:55,540
Unde au plecat banii?
1401
00:58:56,320 --> 00:58:56,820
San Katie.
1402
00:58:59,090 --> 00:58:59,850
Ești sigur?
1403
00:59:00,420 --> 00:59:01,740
Am crezut că aceste plăți nu pot
1404
00:59:01,740 --> 00:59:02,280
Urmează -l.
1405
00:59:02,840 --> 00:59:06,060
Ei bine, conturile nu pot fi urmărite, dar ...
1406
00:59:06,060 --> 00:59:07,320
Acum câțiva ani eram înăuntru
1407
00:59:07,320 --> 00:59:09,120
Florida când uraganul Michael a lovit.
1408
00:59:09,620 --> 00:59:11,060
Deci plățile au fost întârziate pentru câțiva
1409
00:59:11,060 --> 00:59:11,360
zile.
1410
00:59:11,640 --> 00:59:14,600
Nimeni nu s -a plâns, cu excepția unui prost
1411
00:59:14,600 --> 00:59:16,440
Trimite -mi o cerere de transfer
1412
00:59:16,440 --> 00:59:18,920
Din titlul (IP) din (Saint Kati),
1413
00:59:19,040 --> 00:59:19,460
Massachusetts.
1414
00:59:19,760 --> 00:59:20,060
De ce?
1415
00:59:20,480 --> 00:59:21,440
blestemul.
1416
00:59:28,070 --> 00:59:28,730
Repede, repede.
1417
00:59:29,850 --> 00:59:30,890
Bună, Max, ce s -a întâmplat?
1418
00:59:30,970 --> 00:59:32,350
Este Colorridge, este scurgerea.
1419
00:59:32,770 --> 00:59:33,070
Ce?
1420
00:59:33,330 --> 00:59:35,210
Trebuie să ieșiți din birou acum.
1421
00:59:35,310 --> 00:59:36,430
Așteptați, mai multe detalii, mai multe detalii.
1422
00:59:36,450 --> 00:59:37,250
Nu există timp.
1423
00:59:37,550 --> 00:59:38,890
Spune -mi despre Colrridge, ce?
1424
00:59:39,090 --> 00:59:40,770
Winston îi trimitea plăți.
1425
00:59:40,930 --> 00:59:42,050
Nu poate fi.
1426
00:59:42,490 --> 00:59:44,050
Ascultă -mă, am vorbit cu el.
1427
00:59:44,250 --> 00:59:45,490
Ei bine, ce?
1428
00:59:45,700 --> 00:59:47,460
Îmi pare rău, cred că ești tu
1429
00:59:47,570 --> 00:59:49,270
Ei bine, ce i -ai spus?
1430
00:59:53,670 --> 00:59:54,690
I -am spus că cred că ești tu
1431
00:59:54,850 --> 00:59:56,210
Am crezut că sunt, blestemul.
1432
00:59:56,250 --> 00:59:58,870
Îmi pare rău, ascultă, trebuie să ieși de acolo.
1433
00:59:59,020 --> 01:00:00,080
Cu siguranță va veni pentru tine.
1434
01:00:00,080 --> 01:00:01,150
Bun,
1435
01:00:01,260 --> 01:00:02,820
Concentrează -te doar pe aterizare
1436
01:00:02,850 --> 01:00:03,710
Prin avion,
1437
01:00:03,780 --> 01:00:04,660
Bun?
1438
01:00:04,660 --> 01:00:04,720
Voi prelua
1439
01:00:04,720 --> 01:00:05,800
acest.
1440
01:00:06,040 --> 01:00:07,210
Și Madeleine,
1441
01:00:07,240 --> 01:00:08,540
Știi că te iubesc,
1442
01:00:08,610 --> 01:00:09,140
Dar te urăsc și eu,
1443
01:00:09,200 --> 01:00:09,920
O prostituată
Bun
1444
01:00:13,340 --> 01:00:14,080
Blestemul!
1445
01:00:26,920 --> 01:00:28,320
Ei bine, Madeleine, ce este asta?
1446
01:00:28,390 --> 01:00:29,110
Vedeți asta?
1447
01:00:30,190 --> 01:00:31,190
Ce este asta?
1448
01:00:31,290 --> 01:00:32,690
Da, da, da, o văd.
1449
01:00:35,110 --> 01:00:35,790
Bun!
1450
01:00:35,810 --> 01:00:37,930
Sunt complet gata
Dragă, cum pot ajuta?
1451
01:00:38,630 --> 01:00:40,390
Vedem ceva, ceva de genul ...
1452
01:00:41,410 --> 01:00:41,890
ca...
1453
01:00:42,370 --> 01:00:44,210
Navă, navă de pescuit.
1454
01:00:44,470 --> 01:00:45,030
naufragiu!
1455
01:00:45,430 --> 01:00:46,490
Am simțit frisoane.
1456
01:00:46,750 --> 01:00:48,350
Cu toate acestea, putem lucra
1457
01:00:48,350 --> 01:00:49,050
Numele navei?
1458
01:00:49,190 --> 01:00:50,130
Poți vedea numele?
1459
01:00:50,450 --> 01:00:51,710
Ascultă, trebuie să te apropii.
1460
01:00:51,850 --> 01:00:52,690
Ei bine, suntem departe.
1461
01:00:52,990 --> 01:00:54,910
Este în regulă, dacă vrei să cobori, păstrează
1462
01:00:54,910 --> 01:00:56,790
Declinul este la cinci grade sau mai puțin, dar
1463
01:00:56,790 --> 01:00:58,410
Asigurați -vă că rămâneți peste o mie de metri, bine?
1464
01:00:58,410 --> 01:00:58,770
Bun.
1465
01:00:59,290 --> 01:00:59,810
Bun.
1466
01:01:03,640 --> 01:01:04,980
Doar în curând.
1467
01:01:05,840 --> 01:01:06,860
Acum îl vezi?
1468
01:01:07,270 --> 01:01:09,420
Ei bine, bine, scris ...
1469
01:01:11,580 --> 01:01:12,020
"Dansator ...
1470
01:01:12,020 --> 01:01:13,200
Persan ", cred.
1471
01:01:13,420 --> 01:01:14,120
„Dansator prădător”.
1472
01:01:14,360 --> 01:01:14,800
dansator...
1473
01:01:15,420 --> 01:01:15,880
„Dansator prădător”.
1474
01:01:15,880 --> 01:01:17,500
Acesta este ilogic, de ce mi -au rupt ochelarii?
1475
01:01:17,500 --> 01:01:17,660
Nu știu.
1476
01:01:18,140 --> 01:01:20,560
„Dansator prădător”, un nume ciudat pentru o navă.
1477
01:01:20,740 --> 01:01:22,180
Scris de „Dansator din expoziție”.
1478
01:01:22,220 --> 01:01:24,200
„Dansatorul din expoziție”, da, acesta este, da.
1479
01:01:24,200 --> 01:01:24,960
„Dansatorul din expoziție”.
1480
01:01:24,960 --> 01:01:25,760
Acest lucru pare mai logic.
1481
01:01:25,780 --> 01:01:27,180
„Dansatorul din expoziție”, am înțeles.
1482
01:01:27,420 --> 01:01:29,140
Ei bine, așteptați puțin, voi verifica
1483
01:01:29,140 --> 01:01:29,660
pază de coastă.
1484
01:01:29,700 --> 01:01:29,840
Bun.
1485
01:01:45,690 --> 01:01:47,970
Știi, am și ceva de dansator.
1486
01:01:47,970 --> 01:01:48,430
Din expoziție.
1487
01:01:49,250 --> 01:01:50,410
Nu am nicio îndoială.
1488
01:01:50,890 --> 01:01:51,950
Ei bine, să continui.
1489
01:01:52,170 --> 01:01:53,910
Am definit resturile acum.
1490
01:01:54,030 --> 01:01:55,750
Avem o idee foarte exactă a locației sale.
1491
01:01:55,750 --> 01:01:56,210
Nu-i aşa?
1492
01:01:56,350 --> 01:01:56,490
Da.
1493
01:01:56,750 --> 01:01:56,970
Da.
1494
01:01:57,290 --> 01:01:58,050
Ne pot vedea acum.
1495
01:01:58,710 --> 01:01:59,890
Aici îi vedem!
1496
01:02:00,210 --> 01:02:00,910
În cele din urmă!
1497
01:02:02,460 --> 01:02:03,420
Mulțumesc Domnului.
1498
01:02:03,470 --> 01:02:05,130
Doamne, a fost ca o plimbare
1499
01:02:05,130 --> 01:02:05,450
Trenul de tren dread!
1500
01:02:07,170 --> 01:02:07,730
Bun.
1501
01:02:08,350 --> 01:02:08,450
Să mergem.
1502
01:02:08,450 --> 01:02:09,690
Trebuie să aterizăm în curând.
1503
01:02:09,910 --> 01:02:10,670
Ca o pene.
1504
01:02:10,910 --> 01:02:12,150
Dacă ești drăguț, întoarce -te la stânga
1505
01:02:12,150 --> 01:02:12,950
Pe 120 de grade.
1506
01:02:13,370 --> 01:02:15,470
Acest lucru trebuie să ne conducă la Ancorage
1507
01:02:15,470 --> 01:02:16,290
Aproape 30 de minute.
1508
01:02:16,470 --> 01:02:17,290
Ei bine, înțelege.
1509
01:02:17,390 --> 01:02:17,930
Să mergem!
1510
01:02:18,330 --> 01:02:19,550
Ne întoarcem la 120.
1511
01:02:19,950 --> 01:02:20,350
Să mergem!
1512
01:02:20,690 --> 01:02:21,170
uimitor.
1513
01:02:21,430 --> 01:02:22,210
Păstrați calea.
1514
01:02:22,430 --> 01:02:24,270
Mă voi întoarce după 10 minute pentru a vorbi
1515
01:02:24,270 --> 01:02:26,430
Pământul și cum vom aprinde circuitul de dans.
1516
01:02:26,430 --> 01:02:27,270
Aşa sper.
1517
01:02:27,690 --> 01:02:28,410
Mulţumesc.
1518
01:02:28,650 --> 01:02:29,030
Vom ieși din asta!
1519
01:02:29,370 --> 01:02:30,290
Nu vom face asta!
1520
01:02:31,050 --> 01:02:31,990
Nu, nu, nu
1521
01:02:34,390 --> 01:02:35,990
O prostie!
1522
01:02:36,050 --> 01:02:36,430
Există tensiune!
1523
01:02:36,790 --> 01:02:37,550
Aici a început distracția!
1524
01:02:37,550 --> 01:02:38,490
Iată un lucru bun de venit!
1525
01:02:39,070 --> 01:02:40,330
Ai văzut chipul unei persoane schimbate?
1526
01:02:40,330 --> 01:02:40,590
În acest fel?
1527
01:02:41,850 --> 01:02:43,270
Nu, nu, nu
1528
01:02:43,330 --> 01:02:44,410
Asta, asta, asta mai târziu!
1529
01:02:45,370 --> 01:02:45,890
Știi ce?
1530
01:02:46,030 --> 01:02:46,750
O voi face pentru tine.
1531
01:02:48,070 --> 01:02:48,770
Este mai bine?
1532
01:02:49,230 --> 01:02:49,810
Da!
1533
01:02:49,930 --> 01:02:50,770
Ți -am lovit coasta.
1534
01:02:51,070 --> 01:02:52,030
Și și un mic ficat.
1535
01:02:52,590 --> 01:02:53,250
Nu vă faceți griji.
1536
01:02:53,310 --> 01:02:54,330
Nu ai nevoie să trăiești.
1537
01:02:55,870 --> 01:02:57,430
Bună ziua, ai vrut să -mi cunoști numele, nu?
1538
01:02:57,440 --> 01:02:58,940
Ai doar trei șanse.
1539
01:03:00,430 --> 01:03:01,110
Nu nu.
1540
01:03:01,430 --> 01:03:02,210
Acesta nu este un nume.
1541
01:03:02,470 --> 01:03:03,410
Te rog, din nou.
1542
01:03:03,790 --> 01:03:04,410
încă o dată!
1543
01:03:06,290 --> 01:03:07,970
Nu, acesta nu este, de asemenea, un nume.
1544
01:03:08,230 --> 01:03:09,610
Ai o singură șansă.
1545
01:03:35,580 --> 01:03:36,020
Blestemul!
1546
01:03:37,060 --> 01:03:38,040
Blestemul!
1547
01:03:38,830 --> 01:03:39,980
Ce voi face?!
1548
01:03:39,980 --> 01:03:41,620
Ce prostituată pentru un eșantion!
1549
01:04:15,640 --> 01:04:16,450
Nebun.
1550
01:04:16,490 --> 01:04:17,670
Nimeni nu vrea să -ți cunoască numele.
1551
01:04:25,590 --> 01:04:26,610
Ei bine, lasă -mă să văd.
1552
01:04:27,990 --> 01:04:28,730
Vă rog.
1553
01:04:28,980 --> 01:04:29,720
Staţi să văd.
1554
01:04:30,740 --> 01:04:31,480
Staţi să văd.
1555
01:04:31,630 --> 01:04:32,470
Vă rog.
1556
01:04:39,770 --> 01:04:40,870
Ei bine, ești bine.
1557
01:04:41,770 --> 01:04:42,530
Nu sunt bine.
1558
01:04:42,980 --> 01:04:43,820
Vei fi bine.
1559
01:04:44,720 --> 01:04:45,960
Apăsați rana.
1560
01:04:46,160 --> 01:04:46,440
foarte bun.
1561
01:04:47,360 --> 01:04:47,960
foarte bun.
1562
01:04:48,620 --> 01:04:49,820
Lasă -mă să -ți pun asta.
1563
01:04:52,140 --> 01:04:52,840
Acest.
1564
01:04:53,280 --> 01:04:53,680
Îmi pare rău.
1565
01:04:53,680 --> 01:04:55,740
Și unul altul aici.
1566
01:04:56,000 --> 01:04:56,540
foarte bun.
1567
01:04:57,000 --> 01:04:57,220
Bun.
1568
01:04:57,760 --> 01:04:58,220
foarte bun.
1569
01:04:59,580 --> 01:05:00,400
Există Murvin.
1570
01:05:00,500 --> 01:05:01,040
Vrei Murvin?
1571
01:05:01,220 --> 01:05:02,420
Nu, mi -e teamă de ace.
1572
01:05:06,460 --> 01:05:07,860
Da, bine, fă asta.
1573
01:05:16,260 --> 01:05:17,260
Mor.
1574
01:05:18,130 --> 01:05:18,710
Nu-i aşa?
1575
01:05:18,800 --> 01:05:19,580
Nu, nu vei muri.
1576
01:05:20,070 --> 01:05:21,010
M -ai împiedicat.
1577
01:05:21,070 --> 01:05:21,840
Nu-i aşa?
1578
01:05:21,880 --> 01:05:22,700
Nu vei muri.
1579
01:05:22,910 --> 01:05:24,710
Nu mă minți, te rog!
1580
01:05:24,820 --> 01:05:25,580
Ascultă la mine.
1581
01:05:25,590 --> 01:05:26,290
Nu vei muri.
1582
01:05:26,450 --> 01:05:27,650
Te voi scoate de aici, ei bine?
1583
01:05:27,650 --> 01:05:29,690
Trebuie doar să respiri.
1584
01:05:29,890 --> 01:05:30,710
Bun?
1585
01:05:31,010 --> 01:05:31,870
Aici vine.
1586
01:05:35,250 --> 01:05:36,370
Da.
1587
01:05:36,870 --> 01:05:37,890
Bun.
1588
01:05:39,610 --> 01:05:40,610
O simt acum.
1589
01:05:41,270 --> 01:05:41,570
Bun.
1590
01:05:42,250 --> 01:05:42,610
Da!
1591
01:05:43,410 --> 01:05:44,710
foarte bun.
1592
01:05:47,660 --> 01:05:48,400
Continuați apăsați.
1593
01:06:00,040 --> 01:06:01,020
Mulțumesc totuși.
1594
01:06:03,580 --> 01:06:05,160
Ce ai făcut acum?
1595
01:06:05,620 --> 01:06:07,340
Te -am provocat.
1596
01:06:07,640 --> 01:06:10,300
Ți -am spus să tragi când ai putut.
1597
01:06:15,330 --> 01:06:17,150
Ar trebui să continuați să apăsați.
1598
01:06:20,020 --> 01:06:20,280
Bun.
1599
01:06:21,760 --> 01:06:22,760
Da.
1600
01:06:52,900 --> 01:06:53,520
Bun venit.
1601
01:06:53,550 --> 01:06:54,490
Cum sunt lucrurile acolo?
1602
01:06:55,000 --> 01:06:57,220
Ascultă, Winston a înjunghiat.
1603
01:06:58,460 --> 01:06:58,980
Îmi pare rău?
1604
01:06:59,080 --> 01:07:01,480
Farl a fost pilotul,
1605
01:07:01,480 --> 01:07:03,020
... președintele sau orice a fost numit.
1606
01:07:03,540 --> 01:07:04,900
A reușit să scape și să -l înjunghie.
1607
01:07:04,960 --> 01:07:05,660
Nu poate fi.
1608
01:07:05,940 --> 01:07:07,780
Apoi l -am numit un semnal luminos.
1609
01:07:07,980 --> 01:07:08,580
Semnal luminos.
1610
01:07:08,760 --> 01:07:09,020
Bun.
1611
01:07:10,140 --> 01:07:10,440
Bun venit?
1612
01:07:10,980 --> 01:07:12,140
Da,
1613
01:07:12,140 --> 01:07:13,300
...concept. Să continue.
1614
01:07:14,080 --> 01:07:14,500
Da, desigur.
1615
01:07:17,290 --> 01:07:18,400
Eşti încă acolo?
1616
01:07:18,680 --> 01:07:19,500
Da, te aud.
1617
01:07:19,950 --> 01:07:21,930
Ei bine, nu am putut contacta Van Saint.
1618
01:07:22,220 --> 01:07:23,600
Care este cazul martorului?
1619
01:07:27,260 --> 01:07:28,120
Foarte rău.
1620
01:07:28,460 --> 01:07:28,980
Înțeles.
1621
01:07:29,900 --> 01:07:32,600
Ascultă, vom avea nevoie de îngrijiri medicale pentru el, repede.
1622
01:07:32,860 --> 01:07:33,280
Da, desigur.
1623
01:07:33,540 --> 01:07:35,180
Unități medicale în așteptare.
1624
01:07:35,640 --> 01:07:35,900
Bun.
1625
01:07:37,770 --> 01:07:38,930
Cât durează restul?
1626
01:07:38,980 --> 01:07:40,780
Aproximativ optsprezece sau douăzeci de minute.
1627
01:07:41,180 --> 01:07:42,560
Există o modalitate de a ajunge mai repede?
1628
01:07:45,080 --> 01:07:45,600
Bun?
1629
01:07:45,800 --> 01:07:48,480
Ei bine, din punct de vedere tehnic, putem crește viteza.
1630
01:07:48,600 --> 01:07:48,840
uimitor.
1631
01:07:49,300 --> 01:07:51,280
Dar asta va consuma restul combustibilului.
1632
01:07:51,780 --> 01:07:52,700
Nu avem de ales.
1633
01:07:53,160 --> 01:07:55,020
O agent, trebuie să înțeleg asta ...
1634
01:07:55,030 --> 01:07:56,180
Ascultă, dacă Winston nu este martor ...
1635
01:07:56,320 --> 01:07:58,760
Dacă Winston nu este martor, Kulridge va scăpa,
1636
01:07:58,940 --> 01:07:59,760
Iar Moreti va scăpa.
1637
01:07:59,920 --> 01:08:02,580
O Client, aterizarea va fi mult mai dificilă.
1638
01:08:02,580 --> 01:08:02,680
asemenea.
1639
01:08:02,680 --> 01:08:03,960
Nu o voi pierde, înțelegi?
1640
01:08:07,450 --> 01:08:08,150
Bun.
1641
01:08:08,220 --> 01:08:10,260
Activați macarava roșie care spune „amestecați
1642
01:08:10,260 --> 01:08:11,940
Combustibil „și apăsați butonul chiar
1643
01:08:11,940 --> 01:08:12,320
sfârșitul.
1644
01:08:14,220 --> 01:08:15,500
Ne apropiem de șaizeci.
1645
01:08:15,660 --> 01:08:17,470
Ei bine, urmăriți combustibilul.
1646
01:08:17,620 --> 01:08:19,240
Te voi suna câteva minute mai târziu pentru a vorbi despre
1647
01:08:19,240 --> 01:08:19,800
Teren.
1648
01:08:20,100 --> 01:08:20,340
Bun.
1649
01:08:24,330 --> 01:08:25,350
Ești bine, Winston?
1650
01:08:25,820 --> 01:08:27,020
Suntem pe cale să ajungem.
1651
01:08:27,800 --> 01:08:28,720
Aşa sper.
1652
01:08:29,060 --> 01:08:29,940
Nu rămâne prea mult.
1653
01:08:40,150 --> 01:08:41,210
Winston, ce mai faci?
1654
01:08:44,770 --> 01:08:45,520
Bun venit...
1655
01:08:46,870 --> 01:08:47,650
General.
1656
01:09:06,990 --> 01:09:07,940
Bun...
1657
01:09:10,160 --> 01:09:12,140
Nu voi cauza alte probleme.
1658
01:09:15,860 --> 01:09:17,220
Bună ziua, stand.
1659
01:09:23,120 --> 01:09:24,280
Îmi pare rău pentru asta.
1660
01:09:28,270 --> 01:09:29,530
Este greșeala mea.
1661
01:09:31,380 --> 01:09:32,940
Toate acestea sunt greșite.
1662
01:09:35,190 --> 01:09:36,870
Movin spune asta.
1663
01:09:38,140 --> 01:09:38,820
nu...
1664
01:09:40,580 --> 01:09:41,760
Aș fi putut face altceva.
1665
01:09:43,620 --> 01:09:45,160
Am fost unul dintre acești oameni în
1666
01:09:45,160 --> 01:09:47,760
Școala care ar putea face ceea ce și -au dorit.
1667
01:09:47,760 --> 01:09:48,180
dar...
1668
01:09:53,000 --> 01:09:55,900
Aș putea merge la universitate și ...
1669
01:09:57,480 --> 01:09:59,640
Obțineți un loc de muncă bun.
1670
01:10:00,240 --> 01:10:01,920
Dar eu ...
1671
01:10:02,930 --> 01:10:05,610
M -am dus la un mod ușor, nu?
1672
01:10:06,300 --> 01:10:07,740
Știam ce se întâmplă.
1673
01:10:08,810 --> 01:10:09,650
Vorbesc despre Moreti.
1674
01:10:11,260 --> 01:10:12,940
Mi -a spus ...
1675
01:10:12,940 --> 01:10:15,800
Nu sunt ...
1676
01:10:15,800 --> 01:10:18,160
Nu sunt persoana ...
1677
01:10:19,040 --> 01:10:22,060
Amestecați numerele de pe computer în
1678
01:10:22,060 --> 01:10:22,980
Blestem de podea neagră.
1679
01:10:27,570 --> 01:10:29,110
Dar știam ce se întâmplă.
1680
01:10:30,110 --> 01:10:30,800
şi...
1681
01:10:31,910 --> 01:10:33,790
Sincer, îmi pare rău.
1682
01:10:40,310 --> 01:10:41,210
hârtie.
1683
01:10:41,520 --> 01:10:44,060
A existat o hârtie care poartă numele noastre și adresele noastre.
1684
01:10:44,440 --> 01:10:45,720
Acesta este titlul mamei mele.
1685
01:10:45,760 --> 01:10:47,250
Bună ziua, nu -ți face griji.
1686
01:10:47,350 --> 01:10:49,420
Puteți merge la această adresă pentru a o vedea?
1687
01:10:49,420 --> 01:10:50,500
Pentru mine?
1688
01:10:52,060 --> 01:10:52,660
I?
1689
01:10:53,140 --> 01:10:54,820
Da, du -te doar să -l vezi, te rog.
1690
01:10:57,140 --> 01:10:58,620
Spune -i doar că am făcut -o ...
1691
01:11:00,520 --> 01:11:01,440
Cu ceva bun.
1692
01:11:02,140 --> 01:11:04,540
Spune -i doar că am făcut ceva bun.
1693
01:11:05,950 --> 01:11:07,990
Nu știu, a inventat nimic, nimic.
1694
01:11:10,550 --> 01:11:11,750
Asta va însemna ...
1695
01:11:12,580 --> 01:11:13,540
Multe pentru ea.
1696
01:11:16,230 --> 01:11:17,330
Vă rog.
1697
01:11:21,150 --> 01:11:22,170
Ei bine, îi voi spune.
1698
01:11:22,810 --> 01:11:23,150
Bun.
1699
01:11:33,900 --> 01:11:35,900
În cele din urmă, am făcut ceea ce trebuie.
1700
01:11:53,940 --> 01:11:55,220
Agenția Federală de Poliție.
1701
01:11:55,260 --> 01:11:56,420
Janine, sunt Madeleine.
1702
01:11:56,670 --> 01:11:58,530
Am nevoie să ajungi la Caroline Van
1703
01:11:58,530 --> 01:11:58,810
Sfânt.
1704
01:12:02,240 --> 01:12:02,830
Janine.
1705
01:12:02,890 --> 01:12:03,970
Da, un moment.
1706
01:12:06,720 --> 01:12:08,700
Harris, vorbește.
1707
01:12:09,670 --> 01:12:10,210
Coloridge.
1708
01:12:10,210 --> 01:12:12,450
O voi lua de aici,
1709
01:12:12,570 --> 01:12:12,810
Janine.
1710
01:12:14,170 --> 01:12:14,870
Uită -te ...
1711
01:12:15,330 --> 01:12:17,070
Mă tem că ai dreptate cu privire la client
1712
01:12:17,070 --> 01:12:19,000
Van Saint, Madeleine.
1713
01:12:20,650 --> 01:12:22,710
O coliziune auto a avut loc la plecarea
1714
01:12:22,880 --> 01:12:24,400
Birou.
1715
01:12:25,890 --> 01:12:26,840
Madeleine ...
1716
01:12:28,970 --> 01:12:30,050
Ea a murit.
1717
01:12:35,320 --> 01:12:36,910
Îmi pare foarte rău, Madeleine.
1718
01:12:37,000 --> 01:12:37,800
Blestemul!
1719
01:12:38,900 --> 01:12:39,860
Știu că ...
1720
01:12:39,870 --> 01:12:41,090
Celălalt șofer a scăpat.
1721
01:12:41,330 --> 01:12:42,710
Cred că sunt bărbați moreti.
1722
01:12:42,970 --> 01:12:44,030
Sunt pe drum acolo acum.
1723
01:12:44,190 --> 01:12:44,610
Bun.
1724
01:12:44,850 --> 01:12:45,010
Da.
1725
01:12:45,550 --> 01:12:47,790
O așteptau sau ceva de genul asta, nu
1726
01:12:47,790 --> 01:12:47,990
Știu.
1727
01:12:49,110 --> 01:12:49,590
Desigur.
1728
01:12:49,830 --> 01:12:51,250
Orice pot face sau orice
1729
01:12:51,250 --> 01:12:52,450
Ajutor, vă rog.
1730
01:12:52,690 --> 01:12:54,570
Știu că ai fost foarte aproape.
1731
01:12:54,790 --> 01:12:56,210
Acum înțeleg de ce ești responsabil.
1732
01:12:56,250 --> 01:12:56,890
Ce ați spus?
1733
01:12:57,050 --> 01:12:58,990
Planificați toate acestea, nu?
1734
01:12:59,210 --> 01:13:01,050
Ați aranjat toate acestea.
1735
01:13:01,670 --> 01:13:02,150
Îmi pare rău.
1736
01:13:02,790 --> 01:13:03,950
Știu că ești.
1737
01:13:04,730 --> 01:13:06,650
Nu înțeleg unde vrei să ajungi, Madeleine.
1738
01:13:06,700 --> 01:13:08,380
Douăzeci și cinci de mii pe lună?
1739
01:13:08,710 --> 01:13:10,470
Am neglijat înregistrările tale, știi asta.
1740
01:13:10,510 --> 01:13:12,390
Doriți să comparați înregistrările, clientul Harris?
1741
01:13:12,670 --> 01:13:14,650
Nimeni nu te va crede.
1742
01:13:14,890 --> 01:13:16,200
Juriul va face.
1743
01:13:16,280 --> 01:13:17,240
Atenție, Harris.
1744
01:13:17,520 --> 01:13:18,220
Atenție?
1745
01:13:18,260 --> 01:13:18,760
Atenție!
1746
01:13:18,850 --> 01:13:19,790
Fii foarte atent, Harris.
1747
01:13:19,810 --> 01:13:21,530
Crezi că aș putea pierde ceva acum?
1748
01:13:21,650 --> 01:13:22,790
Am devenit complet nebun!
1749
01:13:22,810 --> 01:13:23,670
La naiba cu tine
1750
01:13:24,050 --> 01:13:24,610
Atenție!
1751
01:13:24,930 --> 01:13:25,460
Ascultă la mine!
1752
01:13:25,600 --> 01:13:26,760
Al naibii de prudență
1753
01:13:27,200 --> 01:13:28,700
Dragă, ascultă -mă, Blestem!
1754
01:13:28,810 --> 01:13:29,770
Calm, Harris!
1755
01:13:29,990 --> 01:13:31,350
Pilotul meu mă sună.
1756
01:13:31,530 --> 01:13:32,330
La naiba!
1757
01:13:33,010 --> 01:13:34,090
Ne vedem la New York.
1758
01:13:36,190 --> 01:13:36,880
Bun!
1759
01:13:36,990 --> 01:13:38,550
Slavă pentru mine pe care o văd pe radar.
1760
01:13:38,840 --> 01:13:39,700
Mulţumesc,
1761
01:13:39,840 --> 01:13:41,240
Ești la aproximativ 15 km distanță.
1762
01:13:41,430 --> 01:13:42,070
Totul arată bine.
1763
01:13:42,430 --> 01:13:42,830
uimitor.
1764
01:13:43,360 --> 01:13:44,240
Vă rog, închideți linia.
1765
01:13:44,550 --> 01:13:46,550
Purtați căștile și rulați radioul
1766
01:13:46,550 --> 01:13:49,590
Pe frecvența 121.5. Bun.
1767
01:13:56,530 --> 01:13:57,410
Mă auzi?
1768
01:13:57,790 --> 01:14:00,170
Un observator frumos și încrezător din centru
1769
01:14:00,170 --> 01:14:01,550
În căutarea unui avion curajos.
1770
01:14:02,130 --> 01:14:02,810
Frumos, nu?
1771
01:14:02,860 --> 01:14:05,080
Ridică -te cu avionul și o vei vedea singur.
1772
01:14:06,570 --> 01:14:08,410
Ei bine, client, să facem acest lucru.
1773
01:14:08,770 --> 01:14:09,610
Da.
1774
01:14:15,870 --> 01:14:16,860
Winston.
1775
01:14:17,390 --> 01:14:18,710
Tu, tu, Winston.
1776
01:14:20,570 --> 01:14:21,530
Suntem pe cale să ajungem.
1777
01:14:22,000 --> 01:14:22,540
Da.
1778
01:14:27,610 --> 01:14:31,680
Tu, Doamne, de ce nu m -ai ucis?
1779
01:14:33,330 --> 01:14:34,090
Tu!
1780
01:14:34,670 --> 01:14:35,670
De ce nu m -ai omorât?
1781
01:14:36,010 --> 01:14:37,370
Pentru că nu sunt ca tine.
1782
01:14:38,690 --> 01:14:39,450
cu adevărat?
1783
01:14:39,460 --> 01:14:41,260
Îți spun că te voi tăia
1784
01:14:41,260 --> 01:14:42,580
La bucăți foarte mici.
1785
01:14:43,980 --> 01:14:45,400
Vor avea nevoie de o echipă completă pentru asta
1786
01:14:45,400 --> 01:14:46,380
Pentru a vă determina identitatea.
1787
01:14:47,460 --> 01:14:48,880
Mă voi bucura.
1788
01:14:49,760 --> 01:14:51,440
Acest lucru se poate datora drogurilor, dar ...
1789
01:14:54,890 --> 01:14:56,050
Este un alt avion?
1790
01:15:06,850 --> 01:15:07,580
Bun.
1791
01:15:08,400 --> 01:15:09,820
Există un avion care ne urmărește.
1792
01:15:09,970 --> 01:15:10,580
Pare militar.
1793
01:15:10,670 --> 01:15:11,850
Da, o notă bună.
1794
01:15:12,200 --> 01:15:13,080
Este unul dintre avioanele noastre.
1795
01:15:13,280 --> 01:15:15,000
Restul drumului te va însoți.
1796
01:15:16,270 --> 01:15:17,370
Este un tip de protecție.
1797
01:15:21,220 --> 01:15:21,680
protecţie?
1798
01:15:23,240 --> 01:15:24,160
Crezi că ...
1799
01:15:24,900 --> 01:15:26,200
Este prezent pentru ajutor?
1800
01:15:28,670 --> 01:15:30,490
Cât de exact vei face asta?
1801
01:15:31,460 --> 01:15:33,180
Este aici pentru a -i proteja pe ceilalți
1802
01:15:33,180 --> 01:15:33,540
De la tine.
1803
01:15:33,680 --> 01:15:34,820
Dacă ieși din cale
1804
01:15:34,820 --> 01:15:35,960
M -am ciocnit cu o școală sau ceva de genul.
1805
01:15:35,960 --> 01:15:36,180
Îmi place.
1806
01:15:36,660 --> 01:15:37,900
Este aici să te renunțe.
1807
01:15:38,180 --> 01:15:39,320
Ce mincinos!
1808
01:15:41,060 --> 01:15:42,640
Pe cine preferați să pierdeți?
1809
01:15:43,390 --> 01:15:44,250
Suntem cei trei?
1810
01:15:44,700 --> 01:15:46,280
Mama unui grup de copii care se joacă
1811
01:15:46,330 --> 01:15:47,330
În curtea școlii?
1812
01:15:48,000 --> 01:15:48,500
Nemulți!
1813
01:15:48,570 --> 01:15:50,690
Cine eşti tu? Contabil sau ceva de genul acesta?
1814
01:15:51,110 --> 01:15:52,390
Fă conturile, prosti!
1815
01:15:52,490 --> 01:15:53,450
El minte.
1816
01:15:53,960 --> 01:15:54,960
corecta?
1817
01:15:54,960 --> 01:15:55,940
Acest lucru nu se va întâmpla.
1818
01:15:56,530 --> 01:15:57,590
Voi ateriza cu acest avion.
1819
01:15:59,990 --> 01:16:00,780
Calm.
1820
01:16:01,070 --> 01:16:02,210
Eu sunt cel care va cădea în avion.
1821
01:16:08,000 --> 01:16:09,000
Vezi, iată!
1822
01:16:09,350 --> 01:16:10,370
Bine, văd pista!
1823
01:16:10,530 --> 01:16:11,050
concept.
1824
01:16:11,210 --> 01:16:12,270
Am o viziune vizuală.
1825
01:16:12,470 --> 01:16:13,570
Calea este goală.
1826
01:16:13,830 --> 01:16:14,050
Bun.
1827
01:16:14,890 --> 01:16:16,250
Scăderea la 1500 de metri.
1828
01:16:16,530 --> 01:16:18,570
Viteza aerului 90 noduri.
1829
01:16:21,070 --> 01:16:21,820
Bun?
1830
01:16:21,890 --> 01:16:22,990
Da, sunt aici.
1831
01:16:23,210 --> 01:16:25,330
Dragă, există vânturi laterale care intră.
1832
01:16:25,440 --> 01:16:27,040
Vă recomand să facem un ciclu suplimentar.
1833
01:16:31,240 --> 01:16:32,130
Winston.
1834
01:16:33,020 --> 01:16:33,920
S -A ÎNVĂȚAT SHE!
1835
01:16:35,030 --> 01:16:37,870
Vom asigura aterizarea dacă vom face cursul.
1836
01:16:37,950 --> 01:16:38,730
Nu va supraviețui.
1837
01:16:38,890 --> 01:16:39,970
Puls busty.
1838
01:16:40,050 --> 01:16:40,690
Dar trebuie să ...
1839
01:16:40,690 --> 01:16:41,590
Trebuie să aterizăm acum.
1840
01:16:43,850 --> 01:16:45,370
Încerc doar să vă garantez în siguranță,
1841
01:16:45,530 --> 01:16:46,490
Dar tu ești pilotul.
1842
01:16:46,930 --> 01:16:47,790
Decizia îți aparține.
1843
01:16:50,690 --> 01:16:51,810
Nu există timp.
1844
01:16:52,220 --> 01:16:53,360
Nu o voi pierde.
1845
01:16:53,950 --> 01:16:55,110
Voi ateriza cu acest avion.
1846
01:16:57,820 --> 01:16:58,880
Mă voi bucura.
1847
01:16:59,200 --> 01:17:00,280
Mă voi bucura.
1848
01:17:00,530 --> 01:17:02,010
Ei bine, gata să aterizeze.
1849
01:17:02,180 --> 01:17:04,200
Coborâți partea din față a avionului cu orizontul și
1850
01:17:04,240 --> 01:17:07,400
Reveniți cu curea de combustibil la 25 %
1851
01:17:09,920 --> 01:17:11,220
Combustibilul sufocă la 25.
1852
01:17:12,080 --> 01:17:13,480
Mă voi bucura.
1853
01:17:22,850 --> 01:17:24,460
O Client, înălțime.
1854
01:17:25,750 --> 01:17:26,870
Înălțime ...
1855
01:17:26,870 --> 01:17:28,210
Indică o mie de metri.
1856
01:17:28,290 --> 01:17:29,090
Descărcați hainele.
1857
01:17:29,140 --> 01:17:29,790
FLAS.
1858
01:17:30,950 --> 01:17:31,970
Eu, nu ...
1859
01:17:31,970 --> 01:17:34,130
Nu știu care sunt hainele.
1860
01:17:39,460 --> 01:17:40,940
Hassan, unde sunt hainele?
1861
01:17:40,960 --> 01:17:43,000
Ea este acolo, o macara gri rotundă
1862
01:17:43,020 --> 01:17:45,180
În dreapta combustibilului sufocant.
1863
01:17:46,730 --> 01:17:48,270
Ei bine, hainele sunt loc.
1864
01:18:00,400 --> 01:18:01,230
Ei bine, Winston.
1865
01:18:01,540 --> 01:18:02,460
Suntem aproape.
1866
01:18:04,140 --> 01:18:04,920
Lasă -mă!
1867
01:18:05,460 --> 01:18:06,970
O Client, drept.
1868
01:18:07,090 --> 01:18:07,930
Ești în afara căii.
1869
01:18:08,180 --> 01:18:09,420
Nu mă voi întoarce la închisoare.
1870
01:18:09,840 --> 01:18:11,470
Mă auzi?
1871
01:18:11,520 --> 01:18:13,020
Ești în afara căii.
1872
01:18:13,190 --> 01:18:15,180
Trebuie să îndrepți.
1873
01:18:19,570 --> 01:18:21,490
Ce se întâmplă acolo?
1874
01:18:22,110 --> 01:18:23,470
Acestea au fost fotografii înflăcărate!
1875
01:18:24,550 --> 01:18:25,360
O client!
1876
01:18:25,690 --> 01:18:26,650
O client!
1877
01:18:27,400 --> 01:18:29,700
Carly agent, mai ești aici?
1878
01:18:30,140 --> 01:18:31,400
Da, da, sunt aici.
1879
01:18:31,580 --> 01:18:32,600
Laudă să fie Domnului.
1880
01:18:33,200 --> 01:18:33,780
Ei bine, ei bine.
1881
01:18:34,020 --> 01:18:34,960
Faci o treabă grozavă.
1882
01:18:35,140 --> 01:18:36,460
Acum să ne întoarcem la ceea ce eram.
1883
01:18:36,640 --> 01:18:37,200
trebuie să ne...
1884
01:18:37,200 --> 01:18:38,340
Motorul nu răspunde.
1885
01:18:39,060 --> 01:18:39,660
Hassan, motorul ...
1886
01:18:39,660 --> 01:18:41,160
Pentru că nu mai există combustibil.
1887
01:18:41,280 --> 01:18:41,840
Acest lucru este bine.
1888
01:18:42,000 --> 01:18:43,750
Mai puțin inflamabil.
1889
01:18:44,480 --> 01:18:45,480
Este ușurare!
1890
01:18:45,520 --> 01:18:48,060
De asemenea, nu aveți nevoie de motorul pentru a ateriza.
1891
01:18:48,200 --> 01:18:49,120
Va fi mai ușor fără el.
1892
01:18:49,320 --> 01:18:50,240
Lăudați -vă Domnului!
1893
01:18:50,320 --> 01:18:51,540
Doar păstrează -ți stabilitatea.
1894
01:18:51,640 --> 01:18:52,340
Suntem aproape.
1895
01:18:52,460 --> 01:18:52,660
Bun.
1896
01:18:54,720 --> 01:18:55,960
Dragă, totul este în regulă?
1897
01:18:56,120 --> 01:18:56,820
Da, da.
1898
01:18:57,300 --> 01:18:58,600
Coborâm la 600 de metri.
1899
01:18:59,560 --> 01:19:01,600
Vântul acesta lateral te îndepărtează de
1900
01:19:01,600 --> 01:19:01,900
Calea.
1901
01:19:02,420 --> 01:19:03,960
Faceți clic pe pedala de cârma din dreapta
1902
01:19:03,960 --> 01:19:04,680
Restabili.
1903
01:19:05,060 --> 01:19:06,260
Te referi la stânga?
1904
01:19:06,320 --> 01:19:07,460
Nu, este opusul.
1905
01:19:07,660 --> 01:19:08,300
Oh Horror!
1906
01:19:10,250 --> 01:19:11,430
Ei bine, stabil.
1907
01:19:11,470 --> 01:19:12,790
Păstrați linia.
1908
01:19:13,000 --> 01:19:13,820
Nu înțeleg.
1909
01:19:13,880 --> 01:19:15,790
500 de picioare.
1910
01:19:19,460 --> 01:19:21,760
Trageți un pic înapoi.
1911
01:19:27,810 --> 01:19:28,770
100 de picioare.
1912
01:19:28,830 --> 01:19:29,600
Puteți.
1913
01:19:29,670 --> 01:19:30,880
Noroc.
1914
01:19:30,940 --> 01:19:31,650
Stai, unde te duci?
1915
01:19:31,720 --> 01:19:32,720
Te văd pe pământ.
1916
01:19:32,800 --> 01:19:33,600
Avem o programare.
1917
01:19:33,760 --> 01:19:34,980
Te voi lua la ora 6.
1918
01:19:36,110 --> 01:19:36,690
100 de picioare.
1919
01:19:37,270 --> 01:19:37,970
100 de picioare.
1920
01:19:38,690 --> 01:19:39,110
nu!
1921
01:19:41,690 --> 01:19:42,290
Blestemul!
1922
01:21:01,200 --> 01:21:02,510
(Winston)!
1923
01:21:02,960 --> 01:21:04,050
(Winston)!
1924
01:21:04,110 --> 01:21:05,110
Mulţumesc.
1925
01:21:06,560 --> 01:21:07,560
Bun.
1926
01:21:12,520 --> 01:21:14,120
Am aterizat?
1927
01:21:15,540 --> 01:21:16,350
Da.
1928
01:21:16,950 --> 01:21:17,890
Am reușit.
1929
01:21:19,900 --> 01:21:20,860
Lucrare minunată.
1930
01:21:22,430 --> 01:21:23,890
Doamnă, ești bine?
1931
01:21:23,930 --> 01:21:24,370
Ai primit?
1932
01:21:24,450 --> 01:21:24,950
Nu, nu, nu.
1933
01:21:25,050 --> 01:21:26,020
Nu am.
1934
01:21:26,290 --> 01:21:27,050
Ia -l repede.
1935
01:21:27,520 --> 01:21:28,580
Exprimă de două ori.
1936
01:21:28,670 --> 01:21:29,910
Sângerare severă.
1937
01:21:31,440 --> 01:21:32,620
A fost un alt pasager
1938
01:21:32,660 --> 01:21:33,420
Nu o văd.
1939
01:21:33,860 --> 01:21:34,780
Îmi pare rău, doamnă.
1940
01:21:34,830 --> 01:21:36,130
A căzut din avion și a murit.
1941
01:21:38,430 --> 01:21:39,410
Mulțumesc Domnului.
1942
01:21:39,990 --> 01:21:40,310
Bun.
1943
01:21:40,710 --> 01:21:42,470
Fii atent cu el
1944
01:21:42,550 --> 01:21:43,090
Sunteţi gata?
1945
01:21:43,290 --> 01:21:44,270
Sângerarea mult.
1946
01:21:44,930 --> 01:21:45,930
Să mergem.
1947
01:22:11,140 --> 01:22:12,320
du -te în iad.
1948
01:22:25,980 --> 01:22:26,780
Ești bine?
1949
01:22:26,860 --> 01:22:27,500
Da, sunt bine.
1950
01:22:27,980 --> 01:22:28,280
Mulţumesc.
1951
01:22:28,480 --> 01:22:28,740
Sunt bine.
1952
01:22:29,060 --> 01:22:29,440
Mulţumesc.
1953
01:22:35,300 --> 01:22:35,940
Ești sigur?
1954
01:22:36,520 --> 01:22:37,040
Da.
1955
01:22:38,920 --> 01:22:39,060
bun.
1956
01:23:42,140 --> 01:23:43,220
Ce se întâmplă?
1957
01:23:43,380 --> 01:23:44,920
Acest lucru nu este posibil!
1958
01:23:45,430 --> 01:23:47,060
Ce zi proastă!
1959
01:23:48,710 --> 01:23:49,470
(Merko)!
1960
01:23:49,650 --> 01:23:50,130
(Merko)!
1961
01:23:50,210 --> 01:23:51,610
Ce se întâmplă împotriva iadului?
1962
01:23:51,930 --> 01:23:53,470
Nu am spus niciun foc!
1963
01:23:54,020 --> 01:23:55,850
Mă voi întoarce din Bulgaria!
1964
01:23:55,910 --> 01:23:57,110
Ce prost!
1965
01:23:57,130 --> 01:23:57,850
Răspuns!
1966
01:23:58,020 --> 01:23:58,730
Răspuns!
1967
01:23:59,330 --> 01:24:00,300
Răspuns!
1968
01:24:01,180 --> 01:24:02,780
(Merko) este mort?
1969
01:24:04,300 --> 01:24:05,580
Nu, managerul (Colorridge).
1970
01:24:05,620 --> 01:24:06,380
Nu a murit.
1971
01:24:06,490 --> 01:24:07,190
Blestemul!
1972
01:24:08,220 --> 01:24:11,200
Dar tu ești.