1 00:00:00,000 --> 00:00:40,000 Traducere și modificare * Ahmed m -am ridicat * 2 00:00:45,140 --> 00:00:45,780 Ce? 3 00:00:46,900 --> 00:00:48,460 Vă rog. 4 00:00:56,190 --> 00:00:57,390 Mulţumesc. 5 00:01:22,700 --> 00:01:23,560 La naiba! 6 00:01:24,080 --> 00:01:24,760 Blestemul! 7 00:01:30,320 --> 00:01:32,500 La naiba pe (Alaska)! 8 00:01:40,770 --> 00:01:41,410 Pas! 9 00:01:41,650 --> 00:01:41,750 Pas! 10 00:01:41,750 --> 00:01:42,590 În genunchi acum! 11 00:01:42,790 --> 00:01:42,970 Bun! 12 00:01:43,130 --> 00:01:43,270 Bun! 13 00:01:43,270 --> 00:01:43,370 Bun! 14 00:01:43,370 --> 00:01:43,470 Bun! 15 00:01:43,470 --> 00:01:43,570 Da! 16 00:01:43,630 --> 00:01:43,890 Bun! 17 00:01:44,130 --> 00:01:44,310 Da! 18 00:01:44,570 --> 00:01:45,630 La naiba! 19 00:01:45,810 --> 00:01:46,970 Iată prințesa gata! 20 00:01:47,090 --> 00:01:48,300 Voi coopera. 21 00:01:49,110 --> 00:01:50,390 Voi coopera, bine? 22 00:01:50,510 --> 00:01:51,470 securitate! 23 00:01:53,490 --> 00:01:54,310 Te -am ținut. 24 00:01:54,820 --> 00:01:55,420 Ce mai faci, (Winston)? 25 00:01:55,460 --> 00:01:56,360 Cum ai fost? 26 00:01:56,470 --> 00:01:56,990 Ce? 27 00:01:57,310 --> 00:01:59,230 Eu (Madeleine Harris), ofițer de poliție. 28 00:01:59,870 --> 00:02:00,950 Ne -a luat mult timp să te găsim. 29 00:02:01,390 --> 00:02:01,610 dacă... 30 00:02:01,610 --> 00:02:02,210 Să te găsesc. 31 00:02:02,650 --> 00:02:03,470 Deci, o afacere. 32 00:02:03,890 --> 00:02:04,910 Vreau să fac o afacere. 33 00:02:05,270 --> 00:02:05,870 Pentru a face o afacere. 34 00:02:07,850 --> 00:02:08,370 Stai! 35 00:02:09,280 --> 00:02:09,820 numai... 36 00:02:09,980 --> 00:02:11,110 Este supă de paste! 37 00:02:12,350 --> 00:02:13,540 Pune -l pe pat. 38 00:02:14,790 --> 00:02:16,130 Nu pe pat! 39 00:02:16,310 --> 00:02:16,990 Nu pe pat! 40 00:02:17,230 --> 00:02:18,120 Tocmai am terminat ... 41 00:02:19,130 --> 00:02:20,100 Era doar ... 42 00:02:21,320 --> 00:02:23,240 -... Rank. -(Winston), vrei să deții o afacere? 43 00:02:24,010 --> 00:02:25,370 Mărturisesc împotriva (Morti). 44 00:02:28,050 --> 00:02:28,630 Bun. 45 00:02:30,170 --> 00:02:31,550 Dar vreau imunitate. 46 00:02:31,730 --> 00:02:33,350 De asemenea, multe ... 47 00:02:33,510 --> 00:02:35,450 Și multă protecție. 48 00:02:36,970 --> 00:02:37,770 decent. 49 00:02:38,270 --> 00:02:39,410 Voi suna președintele meu. 50 00:02:39,850 --> 00:02:40,210 Bun. 51 00:02:45,090 --> 00:02:46,310 Eu (Harris). 52 00:02:46,640 --> 00:02:47,370 Da? 53 00:02:47,690 --> 00:02:48,690 Am cerut. 54 00:02:48,960 --> 00:02:50,220 Ascultă, vrea să dea o afacere. 55 00:02:52,240 --> 00:02:52,600 Bine. 56 00:02:54,200 --> 00:02:54,720 concept. 57 00:02:55,360 --> 00:02:56,120 Ține -mă mai departe. 58 00:02:56,900 --> 00:02:57,580 Ce ți -a spus el? 59 00:02:58,000 --> 00:02:59,160 Relaxați-vă. 60 00:02:59,920 --> 00:03:01,040 Va dura câteva zile. 61 00:03:04,080 --> 00:03:05,140 Ascultă ... 62 00:03:05,140 --> 00:03:06,960 Nu vreau să fiu enervant ... 63 00:03:08,230 --> 00:03:09,100 Dar ... 64 00:03:09,860 --> 00:03:12,380 Trebuie să merg la baie ... 65 00:03:12,800 --> 00:03:12,980 Ce? 66 00:03:13,140 --> 00:03:14,060 Nu mă uita la mine așa! 67 00:03:14,720 --> 00:03:15,540 Acești oameni ... 68 00:03:15,540 --> 00:03:17,160 M -au făcut copleșitor. 69 00:03:17,280 --> 00:03:17,980 La ce te așteptai? 70 00:03:26,680 --> 00:03:28,040 Îmi dai ceva confidențialitate? 71 00:03:28,960 --> 00:03:29,920 S -ar putea să încercați să scăpați. 72 00:03:31,080 --> 00:03:31,380 Bun. 73 00:03:33,720 --> 00:03:34,250 Dar ... 74 00:03:34,400 --> 00:03:35,500 Dacă nu îndepărtați cătușele ... 75 00:03:36,740 --> 00:03:39,000 Va trebui să lucrați murdar. 76 00:03:41,960 --> 00:03:43,230 Bună ziua, (Bob) și (Jeff). 77 00:03:44,310 --> 00:03:44,810 Da, doamnă. 78 00:03:45,630 --> 00:03:47,120 Ai un important. 79 00:03:50,100 --> 00:03:53,020 amenințare în aer 80 00:04:30,300 --> 00:04:30,870 Introduce. 81 00:04:30,930 --> 00:04:32,650 Ce este acest iad cu adevărat? 82 00:04:33,030 --> 00:04:34,010 Călătoria ta, (Winston). 83 00:04:34,010 --> 00:04:34,910 Introduce. 84 00:04:34,970 --> 00:04:35,270 Bun. 85 00:04:36,870 --> 00:04:38,030 Când ai spus ... 86 00:04:38,030 --> 00:04:39,420 Vom călători cu un avion privat ... 87 00:04:39,550 --> 00:04:41,270 M -am gândit că va fi (Gulf Stream) ... 88 00:04:41,270 --> 00:04:42,050 Sau (Lergit) ... 89 00:04:42,050 --> 00:04:42,990 Învață ... 90 00:04:42,990 --> 00:04:44,390 Utilizarea mărcilor comerciale (GC). 91 00:04:45,090 --> 00:04:46,710 Am crezut că va fi șampanie sau ceva, 92 00:04:46,790 --> 00:04:46,890 Nu-i aşa? 93 00:04:48,150 --> 00:04:49,210 Tablete de amețeli. 94 00:04:49,590 --> 00:04:50,330 Aceasta este în avioane cu jet. 95 00:04:50,570 --> 00:04:51,680 Nu am spus un avion cu jet. 96 00:04:51,820 --> 00:04:52,590 Am spus un avion privat. 97 00:04:52,720 --> 00:04:54,290 Aceasta este ceea ce este. 98 00:04:54,350 --> 00:04:55,970 Nu, acesta nu este un avion. 99 00:04:56,250 --> 00:04:58,170 Acesta este un zmeu cu scaune. 100 00:04:58,950 --> 00:05:00,370 Sincer, am preferat să călătoresc într -un camion. 101 00:05:01,190 --> 00:05:02,090 Ei bine, (Winston). 102 00:05:02,230 --> 00:05:03,150 Ce vrei să -ți spui? 103 00:05:03,150 --> 00:05:05,830 Data viitoare, ascunde -te (Miami) ... 104 00:05:05,830 --> 00:05:06,530 Pentru a reveni la un avion cu jet. 105 00:05:07,130 --> 00:05:09,230 Dacă te joci cu mine într -un stil inovator ... 106 00:05:09,230 --> 00:05:10,630 Și m -am făcut să te urmăresc chiar ... 107 00:05:10,630 --> 00:05:11,270 (Alaska) este blestemat ... 108 00:05:12,350 --> 00:05:13,750 Opțiunile vor fi limitate. 109 00:05:14,710 --> 00:05:16,190 Mă îndoiesc că vei putea ateriza aici. 110 00:05:16,810 --> 00:05:18,330 Da, dispariția este mai dificilă ... 111 00:05:18,930 --> 00:05:19,510 În (Miami). 112 00:05:20,070 --> 00:05:21,650 Da, dar până la urmă a fost bine pentru tine. 113 00:05:35,250 --> 00:05:36,790 urcă, te voi alătura după o clipă 114 00:05:36,990 --> 00:05:37,610 este acesta (Van Zand)? 115 00:05:38,050 --> 00:05:38,650 Eu (Madeleine). 116 00:05:38,870 --> 00:05:40,350 Am început să -mi fac griji. 117 00:05:40,470 --> 00:05:40,870 Nu este nevoie de asta. 118 00:05:41,270 --> 00:05:42,110 Vom decola acum. 119 00:05:42,490 --> 00:05:43,370 Cooperează? 120 00:05:43,370 --> 00:05:45,170 - Îl fac dacă nu cooperează? - natural. 121 00:05:45,190 --> 00:05:45,790 Sunt aici. 122 00:05:46,070 --> 00:05:46,790 Te pot auzi. 123 00:05:46,850 --> 00:05:48,320 Trei zile într -o pensiune de gradul al patrulea ... 124 00:05:48,460 --> 00:05:49,730 Gura lui temută nu era închisă. 125 00:05:49,890 --> 00:05:50,820 Vă rog. 126 00:05:50,970 --> 00:05:52,250 Mi -a plăcut fiecare minut acolo. 127 00:05:52,370 --> 00:05:53,750 nu -mi spune că îți lipsește stând ... 128 00:05:53,880 --> 00:05:54,580 În spatele biroului. 129 00:05:54,670 --> 00:05:54,770 nu. 130 00:05:55,410 --> 00:05:55,650 nu. 131 00:05:56,410 --> 00:05:57,190 Serios, (Caroline). 132 00:05:58,110 --> 00:05:58,510 Mulţumesc. 133 00:05:59,110 --> 00:06:00,370 Pentru a trimite din nou pe teren. 134 00:06:00,990 --> 00:06:01,990 Știu câte riscuri pentru mine. 135 00:06:02,230 --> 00:06:03,290 Nu -mi mulțumesc încă. 136 00:06:03,670 --> 00:06:04,950 Judecătorul (Martin) a renunțat. 137 00:06:05,090 --> 00:06:06,390 Blând cine îl va înlocui. 138 00:06:07,230 --> 00:06:09,150 Adăugat, va fi Există mâncare în această călătorie? 139 00:06:09,270 --> 00:06:10,470 Sau doar ... 140 00:06:10,470 --> 00:06:11,110 Taci, (Winston). 141 00:06:11,190 --> 00:06:11,810 Da, ei bine. 142 00:06:11,810 --> 00:06:12,510 Doar gustări. 143 00:06:12,510 --> 00:06:12,970 mai ești acolo? 144 00:06:13,710 --> 00:06:14,110 Da. 145 00:06:14,350 --> 00:06:15,330 Cine îl va înlocui? 146 00:06:15,390 --> 00:06:16,770 Linia grea se judecă însuși. 147 00:06:16,850 --> 00:06:17,170 (Falk)? 148 00:06:17,310 --> 00:06:18,410 Da, și cu stilul său obișnuit. 149 00:06:18,530 --> 00:06:19,910 Nu vom avea voie să amânăm ... 150 00:06:19,910 --> 00:06:20,510 Procesul din nou. 151 00:06:20,590 --> 00:06:21,630 Acest lucru nu este adevărat. 152 00:06:21,890 --> 00:06:23,110 Ascultă, totul va fi bine. 153 00:06:23,310 --> 00:06:24,970 O echipă te va aștepta în (Anchorage). 154 00:06:25,810 --> 00:06:26,090 Bun. 155 00:06:26,930 --> 00:06:28,090 Va fi nevoie de timp pentru a ajunge. 156 00:06:29,510 --> 00:06:29,730 salut? 157 00:06:29,730 --> 00:06:31,710 Aproximativ nouăzeci de minute. 158 00:06:31,870 --> 00:06:32,390 Unde s -a dus? 159 00:06:32,530 --> 00:06:32,750 Bun. 160 00:06:33,070 --> 00:06:35,130 Avocați de la (Moretti) Apăsați -ne, 161 00:06:35,270 --> 00:06:36,310 Dar am făcut conturi. 162 00:06:36,530 --> 00:06:38,330 Putem ajunge (New York) mâine, bine? 163 00:06:38,490 --> 00:06:39,110 Continuați. 164 00:06:39,590 --> 00:06:39,830 Da. 165 00:06:39,830 --> 00:06:40,330 foarte bun. 166 00:06:40,470 --> 00:06:41,390 Sună -mă din (Anchorage). 167 00:06:41,650 --> 00:06:42,650 Urmați regulile, bine? 168 00:06:42,730 --> 00:06:43,550 Nu ne face să ne simțim jenat. 169 00:06:43,750 --> 00:06:44,210 Trebuie să închid. 170 00:06:46,050 --> 00:06:47,430 dacă... 171 00:06:47,430 --> 00:06:49,270 Există vreun divertisment în avion sau sau 172 00:06:49,270 --> 00:06:50,150 Ai trucuri magice? 173 00:06:50,930 --> 00:06:51,610 (City Harris). 174 00:06:52,490 --> 00:06:53,070 (Ryle Booth). 175 00:06:57,030 --> 00:06:58,210 Sper că poți zbura. 176 00:06:59,050 --> 00:07:00,010 Este o zi bună pentru asta. 177 00:07:02,650 --> 00:07:03,530 Trebuie să spun ... 178 00:07:03,530 --> 00:07:05,050 Nu permit pasagerilor să urce 179 00:07:05,050 --> 00:07:05,890 Înainte de a urca. 180 00:07:06,090 --> 00:07:07,250 Aceasta este pentru siguranța ta. 181 00:07:09,670 --> 00:07:10,410 cu adevărat? 182 00:07:10,850 --> 00:07:11,770 Ce porți acolo? 183 00:07:11,890 --> 00:07:12,550 blocare? 184 00:07:12,670 --> 00:07:14,210 Avem o anumită urgență, (domnul Bath). 185 00:07:14,530 --> 00:07:15,150 Da, doamnă. 186 00:07:21,340 --> 00:07:22,320 Do... 187 00:07:22,660 --> 00:07:24,500 Ești sigur că nu vrei Stând cu el în spate? 188 00:07:26,160 --> 00:07:27,440 Desigur că nu. 189 00:07:27,700 --> 00:07:27,960 Da. 190 00:07:28,420 --> 00:07:29,520 Din cauza stresului sexual. 191 00:07:29,680 --> 00:07:30,220 Va fi ciudat. 192 00:07:30,800 --> 00:07:31,960 Spun doar ... 193 00:07:31,960 --> 00:07:33,140 Ar fi bine să -l monitorizați. 194 00:07:33,220 --> 00:07:34,580 El este încătușat cu cătușe, (domnul Booth). 195 00:07:34,640 --> 00:07:35,580 Nu va merge nicăieri. 196 00:07:35,980 --> 00:07:36,320 Crede-ma. 197 00:07:36,580 --> 00:07:36,880 Bun. 198 00:07:37,560 --> 00:07:38,340 Ești responsabil. 199 00:07:38,560 --> 00:07:40,180 dar... 200 00:07:40,180 --> 00:07:41,900 Nu am mai mutat niciodată o fugă. 201 00:07:42,540 --> 00:07:42,960 (un martor). 202 00:07:43,340 --> 00:07:43,740 Ce? 203 00:07:44,220 --> 00:07:44,960 Taci, (Winston). 204 00:07:44,980 --> 00:07:45,790 Cooperez ... 205 00:07:45,950 --> 00:07:47,160 Cu guvernul ca martor. 206 00:07:47,280 --> 00:07:47,740 Nu sunt fugit. 207 00:07:47,760 --> 00:07:48,080 (Winston). 208 00:07:48,280 --> 00:07:50,130 Nu, spun doar că suntem cu toții În aceeași echipă. 209 00:07:51,140 --> 00:07:52,520 Nu spune un alt cuvânt. 210 00:07:53,860 --> 00:07:54,560 foarte bun. 211 00:07:54,680 --> 00:07:56,780 Ei bine, avem nori moderați și vânt ușor. 212 00:07:56,800 --> 00:07:58,880 Apreciez dacă nu vorbești cu prizonierul. 213 00:07:59,960 --> 00:08:00,580 Da, doamnă. 214 00:08:03,620 --> 00:08:05,100 Îmi pare rău, este doar ... 215 00:08:05,100 --> 00:08:06,520 Nu am mai călărit avionul cu (client) înainte. 216 00:08:07,160 --> 00:08:09,010 Dar odată ce am călătorit cu (Jucător de fotbal). 217 00:08:09,580 --> 00:08:10,520 Uimitor, nu? 218 00:08:14,120 --> 00:08:14,940 foarte bun. 219 00:08:15,400 --> 00:08:16,240 Centrul Anchorag. 220 00:08:16,360 --> 00:08:17,200 (Noiembrie 208). 221 00:08:17,280 --> 00:08:18,180 (Unificat, unificat). 222 00:08:18,340 --> 00:08:20,200 Ești gata să decolezi (Crocd Creek)? 223 00:08:20,300 --> 00:08:21,060 Pista (34). 224 00:08:23,460 --> 00:08:24,020 concept. 225 00:08:24,280 --> 00:08:25,280 (Noiembrie 208). 226 00:08:25,400 --> 00:08:26,220 (Unificat, unificat). 227 00:08:26,320 --> 00:08:26,960 Sunteți gata să decolați? 228 00:08:27,100 --> 00:08:28,010 Pista (34). 229 00:08:28,760 --> 00:08:29,560 Gata să pleci? 230 00:08:29,840 --> 00:08:30,260 Da. 231 00:09:56,610 --> 00:09:57,910 Atmosfera va fi întotdeauna turbulentă? 232 00:10:14,760 --> 00:10:15,870 Nu -ți place muzica? 233 00:10:17,700 --> 00:10:18,730 Da, știu. 234 00:10:18,940 --> 00:10:21,750 Dar este necesar să aveți muzică A expulza (demoni). 235 00:10:23,620 --> 00:10:24,080 Vedeți asta? 236 00:10:25,460 --> 00:10:26,280 Ea înțelege asta. 237 00:10:27,000 --> 00:10:28,760 Atmosfera este întotdeauna turbulentă aici. 238 00:10:29,320 --> 00:10:31,780 Atmosfera trebuie să se stabilească Când ajungem (3.000 de metri). 239 00:10:32,080 --> 00:10:32,730 Te simți amețit? 240 00:10:32,890 --> 00:10:33,340 Calm. 241 00:10:33,740 --> 00:10:34,980 Știți numărul de pasageri ... 242 00:10:34,980 --> 00:10:35,940 Vino aici? 243 00:10:36,340 --> 00:10:37,880 Pot deschide (cafenea). 244 00:10:38,360 --> 00:10:38,780 Bun venit! 245 00:10:39,820 --> 00:10:40,300 Bun venit! 246 00:10:40,960 --> 00:10:42,380 Cred că nu mă asculți! 247 00:10:44,140 --> 00:10:45,740 Ce se întâmplă dacă vrei să mergi la baie? 248 00:10:46,460 --> 00:10:46,800 Fumați? 249 00:10:48,300 --> 00:10:49,440 Nu, am decolat. 250 00:10:49,640 --> 00:10:50,300 Vreau unul. 251 00:10:50,720 --> 00:10:52,040 Da, nu este același lucru. 252 00:10:57,620 --> 00:10:58,760 Este gâtul tău în regulă? 253 00:10:59,820 --> 00:11:00,900 El are zgârieturi. 254 00:11:02,000 --> 00:11:02,720 (Întreţinere). 255 00:11:03,160 --> 00:11:04,260 Este un risc de muncă. 256 00:11:08,730 --> 00:11:09,590 Să mergem! 257 00:11:10,960 --> 00:11:11,720 Vă rog! 258 00:11:13,020 --> 00:11:14,300 De ce este restricționat la lanțuri? 259 00:11:14,520 --> 00:11:15,480 Vă rog! 260 00:11:17,440 --> 00:11:18,230 A spus că a văzut. 261 00:11:18,410 --> 00:11:19,360 De ce este restricționat la lanțuri? 262 00:11:19,920 --> 00:11:21,160 Pentru a nu scăpa 263 00:11:21,220 --> 00:11:23,070 Dar el a spus că suntem de aceeași parte. 264 00:11:23,900 --> 00:11:24,720 Nu credeți. 265 00:11:26,200 --> 00:11:27,080 Ce a făcut? 266 00:11:29,500 --> 00:11:31,260 Ei bine, uit că am întrebat. 267 00:11:32,100 --> 00:11:34,980 Trebuie să înțelegeți că de obicei sunt Mă ocup de pescarii Sakarian ... 268 00:11:34,980 --> 00:11:37,530 Sau bărbați care poartă costume pe care le doresc Explorați adevărata natură. 269 00:11:37,800 --> 00:11:38,580 Salut ce mai faci? 270 00:11:38,660 --> 00:11:40,360 Eu (pilotul cavernos). 271 00:11:40,920 --> 00:11:45,000 Nu am văzut o fată frumoasă ca tine Din marele oraș. 272 00:11:45,070 --> 00:11:46,610 Zbori mult timp? 273 00:11:46,690 --> 00:11:48,530 Da, tatăl meu pulverizează câmpurile (Texas). 274 00:11:48,640 --> 00:11:50,780 Am pesticide în vene. 275 00:11:51,300 --> 00:11:54,600 Mulțumesc, sunt foarte arogant Și autoritar. 276 00:11:55,260 --> 00:11:57,860 Aș vrea să fiu eu O relație cu tine chiar ... 277 00:11:57,860 --> 00:11:58,720 Pot controla ... 278 00:11:58,720 --> 00:11:59,900 Acest lucru va fi potrivit pentru mine. 279 00:12:00,420 --> 00:12:02,160 Dacă am fi rude, am fi Într -adevăr căsătorit. 280 00:12:02,400 --> 00:12:04,380 Am venit aici pentru prima dată în ... 281 00:12:04,380 --> 00:12:05,920 Cincisprezece ani. 282 00:12:06,800 --> 00:12:07,320 Nu am plecat niciodată. 283 00:12:09,060 --> 00:12:10,700 Vorbesc mult, îmi pare rău. 284 00:12:10,920 --> 00:12:12,460 Fostul meu -wife spunea că vorbesc mult. 285 00:12:12,760 --> 00:12:13,460 Asta este adevărat. 286 00:12:14,640 --> 00:12:15,460 Frumos, nu? 287 00:12:16,620 --> 00:12:17,760 Cu siguranță și el. 288 00:12:20,160 --> 00:12:21,950 Ai început să te adaptezi? 289 00:12:30,780 --> 00:12:31,700 Nu există nicio indicație 290 00:12:31,800 --> 00:12:32,860 Doamne, Blestem! 291 00:12:33,320 --> 00:12:34,060 Totul este în regulă? 292 00:12:34,520 --> 00:12:35,300 Da, totul este în regulă. 293 00:12:36,400 --> 00:12:38,400 Nu vă faceți griji, Acest gunoi este întotdeauna ... 294 00:12:38,400 --> 00:12:39,280 Contestație. 295 00:12:39,440 --> 00:12:39,980 Nu există GPS? 296 00:12:40,460 --> 00:12:42,900 Nu contează, într -adevăr, acest lucru se întâmplă cu mine De două ori pe săptămână. 297 00:12:42,900 --> 00:12:43,620 De două ori pe săptămână. 298 00:12:44,360 --> 00:12:45,680 Acesta nu este un lucru periculos, Fac această călătorie ... 299 00:12:45,680 --> 00:12:46,300 Tot timpul. 300 00:12:47,360 --> 00:12:50,820 În 75 de minute, vom fi pe pământ și ... 301 00:12:50,820 --> 00:12:53,220 Tu, prietenul sau martorul tău, vei fi în ... 302 00:12:53,220 --> 00:12:54,340 Calea ta spre (Seattle), îți promit. 303 00:12:55,520 --> 00:12:56,550 Crezi că ar trebui să ne întoarcem? 304 00:12:56,640 --> 00:12:57,860 Nu, desigur nu. 305 00:12:58,160 --> 00:12:59,200 Adică, decizia este pentru tine. 306 00:13:00,020 --> 00:13:01,140 Oricum voi primi bani. 307 00:13:01,500 --> 00:13:03,180 Se apropie o vreme rea Din nord. 308 00:13:03,280 --> 00:13:05,840 Dacă ne întoarcem, este posibil să rămânem blocați ore întregi. 309 00:13:07,080 --> 00:13:08,040 75 de minute 310 00:13:08,240 --> 00:13:09,540 Știu calea, te voi ajunge acolo. 311 00:13:30,360 --> 00:13:31,980 Cât timp ai petrecut în poliție? 312 00:13:33,510 --> 00:13:34,200 Șapte ani. 313 00:13:34,300 --> 00:13:35,520 Poate opt ani. 314 00:13:37,650 --> 00:13:38,350 Vă place? 315 00:13:38,890 --> 00:13:40,210 Momentele sale îl au. 316 00:13:41,040 --> 00:13:42,310 Ce este asta? 317 00:13:43,480 --> 00:13:44,300 Suntem bine. 318 00:13:45,480 --> 00:13:46,200 Îmi pare rău. 319 00:13:46,440 --> 00:13:47,140 decent. 320 00:13:47,740 --> 00:13:48,750 O pasăre s -a ciocnit cu noi? 321 00:13:48,870 --> 00:13:50,320 Suntem bine. 322 00:13:51,000 --> 00:13:52,160 Dacă nu ești pasărea. 323 00:13:53,140 --> 00:13:54,800 Da, mă voi ridica puțin de evitat Mai multe păsări. 324 00:13:54,800 --> 00:13:55,660 Dacă există mai multe păsări. 325 00:13:57,220 --> 00:13:59,460 Ei bine, nu foarte mult, mi -am pierdut cunoștința. 326 00:14:05,580 --> 00:14:06,370 Ești bine? 327 00:14:06,470 --> 00:14:09,030 - Este avionul ...? - Avionul nu are probleme. 328 00:14:09,600 --> 00:14:11,370 Îmi voi petrece timpul după -amiază curățând Sânge, nimic în neregulă. 329 00:14:11,370 --> 00:14:13,370 Dar ar fi putut fi mai rău. 330 00:14:13,530 --> 00:14:14,680 Ar fi putut intra în avion prin motor. 331 00:14:14,820 --> 00:14:17,210 Aș respira pene pe parcursul săptămânii. 332 00:14:33,210 --> 00:14:33,590 Uită -te la ea. 333 00:14:34,130 --> 00:14:35,310 Nu este uimitor? 334 00:14:35,690 --> 00:14:37,090 Dansat pentru a te distra. 335 00:14:37,290 --> 00:14:38,970 Te rog, este flexibil. 336 00:14:41,010 --> 00:14:43,470 Aici folosesc cuvinte complexe. 337 00:14:45,110 --> 00:14:46,610 Nu spune nimănui. 338 00:14:46,850 --> 00:14:48,170 Adevărul este că continuă să danseze În ciuda fluctuațiilor și a tulburărilor. 339 00:14:48,170 --> 00:14:50,050 Nimic nu îl oprește. 340 00:14:51,290 --> 00:14:52,230 O persoană ca ea este demn de admirație. 341 00:14:52,970 --> 00:14:53,890 O persoană ca ea este demn de admirație. 342 00:14:53,890 --> 00:14:54,700 (Daryl Booth) - Pilot special 343 00:15:03,880 --> 00:15:05,020 Doamne, Blestem! 344 00:15:12,230 --> 00:15:12,910 Ascultă la mine! 345 00:15:13,960 --> 00:15:15,860 Oh, Doamne! 346 00:15:16,000 --> 00:15:17,380 Eu ... 347 00:15:19,970 --> 00:15:21,010 Ce fac acum? 348 00:15:35,640 --> 00:15:36,420 Ce este asta? 349 00:15:36,740 --> 00:15:37,320 Eu, eu, eu ... 350 00:15:37,320 --> 00:15:38,560 Trebuie să vorbesc cu tine. 351 00:15:38,640 --> 00:15:38,760 Ce? 352 00:15:39,940 --> 00:15:40,500 Eu ... 353 00:15:40,500 --> 00:15:41,640 Ceva a căzut de la mine. 354 00:15:44,720 --> 00:15:46,640 Pe pământ, lângă picioarele mele. 355 00:15:47,300 --> 00:15:48,040 Ești drog? 356 00:15:48,040 --> 00:15:49,440 Nu, nu, nu, nu. 357 00:15:49,860 --> 00:15:51,380 În plus, nu mă simt bine. 358 00:15:51,840 --> 00:15:52,820 Nu -mi pasă, (Winston). 359 00:15:52,940 --> 00:15:53,420 Închide gura. 360 00:15:53,600 --> 00:15:55,260 Nu, vreau să spun, mă simt foarte rău. 361 00:15:55,860 --> 00:15:56,550 Am un sentiment... 362 00:15:57,170 --> 00:16:01,100 ...rău. Cred Trebuie să ne întoarcem. 363 00:16:01,580 --> 00:16:03,120 Respirați adânc, (Winston). 364 00:16:03,280 --> 00:16:03,940 Vei fi bine. 365 00:16:04,660 --> 00:16:05,160 Care este problema lui? 366 00:16:05,920 --> 00:16:07,080 Cred că se simte greață. 367 00:16:07,880 --> 00:16:09,040 Acest lucru nu este adevărat. 368 00:16:15,510 --> 00:16:15,950 Lua. 369 00:16:17,270 --> 00:16:18,390 Asigurați -vă că totul este situat în geantă. 370 00:16:28,160 --> 00:16:29,130 Ce ați spus? 371 00:16:29,410 --> 00:16:31,590 Există una în fiecare călătorie. 372 00:16:32,510 --> 00:16:33,530 Cât este timpul? 373 00:16:35,110 --> 00:16:36,360 aproape... 374 00:16:36,480 --> 00:16:37,230 O oră. 375 00:16:37,710 --> 00:16:37,970 Cred. 376 00:16:41,890 --> 00:16:43,710 Când vom vedea din nou civilizația? 377 00:16:44,830 --> 00:16:45,950 În această regiune? 378 00:16:46,950 --> 00:16:48,230 Nu, până nu ne apropiem. 379 00:17:08,230 --> 00:17:09,890 De unde ai știut despre (Seattle)? 380 00:17:11,110 --> 00:17:11,790 Ce? 381 00:17:12,350 --> 00:17:12,770 Cu puțin timp înainte. 382 00:17:13,210 --> 00:17:14,950 Am spus că în curând ne vom îndrepta spre (Seattle). 383 00:17:14,950 --> 00:17:15,690 Sau așa am înțeles. 384 00:17:16,350 --> 00:17:17,430 Ai ghicit că mergem acolo? 385 00:17:17,770 --> 00:17:18,630 Nu știu. 386 00:17:18,990 --> 00:17:19,810 Unde poți merge? 387 00:17:20,210 --> 00:17:21,010 Nu ești din (Alaska). 388 00:17:21,530 --> 00:17:22,310 Știu că nu ești de acolo. 389 00:17:23,030 --> 00:17:23,750 Nu se poate ... 390 00:17:23,850 --> 00:17:25,350 Păstrați -vă (Anchorij) fără supărare. 391 00:17:26,000 --> 00:17:26,770 Apropo ... 392 00:17:27,910 --> 00:17:28,820 ... dacă ar trebui să ghicesc ... 393 00:17:29,990 --> 00:17:31,550 ... Voi spune că ești, cei dragi. 394 00:17:32,290 --> 00:17:34,390 Nu numai din cauza dialectului, ci ... 395 00:17:34,390 --> 00:17:35,400 Îmi amintești de o fată ... 396 00:17:35,510 --> 00:17:36,350 Aveam să o întâlnesc anterior. 397 00:17:38,670 --> 00:17:39,700 Acest lucru conține un radio? 398 00:17:39,810 --> 00:17:41,110 Trebuie să raportez. 399 00:17:41,240 --> 00:17:42,310 Atât de repede? 400 00:17:42,440 --> 00:17:43,350 protocol. 401 00:17:43,610 --> 00:17:44,750 Da, bine, cu siguranță. 402 00:17:46,630 --> 00:17:49,550 (Centrul Ankorg), noiembrie 208, UNI FORMA, UNI FORM, RĂSPUNS. 403 00:17:49,610 --> 00:17:49,930 Ajută -te. 404 00:17:52,070 --> 00:17:53,370 Distracție, Centrul Ankorig. 405 00:17:53,470 --> 00:17:55,930 Aici noiembrie 208, UNI FORMA, UNI FORM, END. 406 00:17:57,070 --> 00:17:57,910 (Centrul Anchorij)? 407 00:17:58,310 --> 00:17:58,690 nimic? 408 00:17:59,370 --> 00:18:01,910 Poate că munții împiedică semnalul. 409 00:18:02,770 --> 00:18:04,350 Vom încerca din nou în scurt timp. 410 00:18:24,400 --> 00:18:25,680 Doamne, Blestem! 411 00:18:41,460 --> 00:18:42,560 Frică, nu? 412 00:18:44,220 --> 00:18:46,200 Piloții o numesc ciorbă de eskimo. 413 00:18:50,420 --> 00:18:52,840 Ar trebui să fiți o societate foarte mică (Bose). 414 00:18:53,220 --> 00:18:54,980 Poate îl cunoști pe pilotul care mi -a adus ... 415 00:18:54,980 --> 00:18:56,240 Săptămâna trecută. 416 00:18:56,680 --> 00:18:57,220 (Janicoski) ... 417 00:18:57,220 --> 00:18:57,780 (Janicoski)? 418 00:18:58,160 --> 00:18:58,760 (Janicoski)? 419 00:18:59,380 --> 00:19:00,120 natural. 420 00:19:00,560 --> 00:19:01,300 Persoană minunată. 421 00:19:02,280 --> 00:19:03,300 Bună, în (Noah) ... 422 00:19:03,300 --> 00:19:04,880 Avem niște nitro ... 423 00:19:04,880 --> 00:19:06,380 Și flacăra sudurii și bine ... 424 00:19:07,120 --> 00:19:09,600 După cum am spus, o persoană minunată. 425 00:19:10,360 --> 00:19:12,060 Da, poate fi. 426 00:19:13,740 --> 00:19:14,840 Dar este o femeie. 427 00:19:15,640 --> 00:19:17,120 El a însemnat sora ei. 428 00:19:17,960 --> 00:19:20,270 Și crede -mă, am și povești despre ei. 429 00:19:24,920 --> 00:19:26,460 De ce continuu să demonstrez, nu? 430 00:19:28,860 --> 00:19:30,500 Știam că te vei distra. 431 00:19:35,640 --> 00:19:37,180 Nu trage, avem nevoie de el! 432 00:19:42,990 --> 00:19:44,080 Doamne, Blestem! 433 00:19:45,520 --> 00:19:46,400 Da, da! 434 00:19:47,460 --> 00:19:48,220 Este un cuțit! 435 00:19:50,200 --> 00:19:52,540 Calm, nu vreau să înjunghiez pe nimeni. 436 00:19:53,340 --> 00:19:54,580 Corpul nu este distractiv. 437 00:19:58,570 --> 00:19:59,280 Blestemul! 438 00:20:07,720 --> 00:20:09,640 Îmi place când demonstrează cu forța, nu? 439 00:20:10,620 --> 00:20:11,380 Ești curajos? 440 00:20:14,280 --> 00:20:16,360 Deci, acum a devenit o petrecere, nu? 441 00:20:16,840 --> 00:20:17,160 Da. 442 00:20:17,580 --> 00:20:18,720 Nu, vom muri! 443 00:20:18,780 --> 00:20:20,000 Ne vom ucide cu cei doi! 444 00:20:20,920 --> 00:20:21,220 nu! 445 00:20:22,160 --> 00:20:23,140 Doamne, închide -ți gura! 446 00:20:29,520 --> 00:20:31,970 Domnul (Mauriti) simte Cu mare dezamăgire de la tine, (Winston). 447 00:20:32,260 --> 00:20:33,220 Și te vrea mort. 448 00:20:33,320 --> 00:20:33,860 Nu am spus nimic! 449 00:20:34,240 --> 00:20:35,220 Nu am spus un singur cuvânt! 450 00:20:35,280 --> 00:20:35,880 Da, știu. 451 00:20:35,940 --> 00:20:36,900 (Winston), (Winston), suficient! 452 00:20:37,200 --> 00:20:37,700 Suficient! 453 00:20:38,140 --> 00:20:38,660 Suficient! 454 00:20:38,780 --> 00:20:39,580 Știu, prietene. 455 00:20:39,680 --> 00:20:40,660 Nu ai spus nimic, nu? 456 00:20:40,660 --> 00:20:41,440 Nu am spus nimic. 457 00:20:41,960 --> 00:20:43,380 Da, și știu că nu o vei face niciodată. 458 00:20:44,010 --> 00:20:44,690 Eu ... 459 00:20:45,160 --> 00:20:46,360 Te pot plăti. 460 00:20:46,500 --> 00:20:48,270 Te rog, prietene, respectă -te puțin. 461 00:20:48,380 --> 00:20:48,820 cu adevărat? 462 00:20:49,140 --> 00:20:50,700 Un milion de dolari. 463 00:20:51,320 --> 00:20:52,860 În monedă digitală, pe deplin crezută. 464 00:20:53,140 --> 00:20:53,980 Lasă -mă doar să plec. 465 00:20:54,580 --> 00:20:56,500 Crezi că sunt o persoană care acceptă monede digitale? 466 00:20:57,120 --> 00:20:57,520 Bun! 467 00:20:57,900 --> 00:20:59,020 Cu critici! 468 00:20:59,340 --> 00:21:00,500 Oricum, nu contează! 469 00:21:00,700 --> 00:21:02,200 Vorbim despre un milion de dolari! 470 00:21:02,380 --> 00:21:02,740 cu adevărat? 471 00:21:02,880 --> 00:21:04,080 Ai primit toate acestea cu furtul? 472 00:21:05,020 --> 00:21:06,780 Am lucrat cu (Mauriti) ca auditor. 473 00:21:07,280 --> 00:21:08,700 Da, am furat de la el. 474 00:21:08,960 --> 00:21:09,840 Un milion de dolari? 475 00:21:10,660 --> 00:21:12,080 O, omule, ai o mare îndrăzneală. 476 00:21:12,220 --> 00:21:14,370 Știți câți spală de bani pentru acest bărbat? 477 00:21:14,780 --> 00:21:15,540 Pentru că ... 478 00:21:15,540 --> 00:21:16,060 Cu siguranță nu. 479 00:21:16,860 --> 00:21:19,060 Nu veți crede niciodată câte numere Oameni care îi datorează bani. 480 00:21:19,120 --> 00:21:20,500 Există o persoană în San Katie, (Massachusetts), 481 00:21:20,640 --> 00:21:22,640 El primește 25 de mii lunar de ani de zile. 482 00:21:23,080 --> 00:21:25,120 Tot ce trebuie să faci ... 483 00:21:25,660 --> 00:21:27,040 Este să -mi permită să merg. 484 00:21:28,200 --> 00:21:28,880 Este totul? 485 00:21:29,500 --> 00:21:30,200 Asta este. 486 00:21:31,040 --> 00:21:31,960 Să vedem ... 487 00:21:31,960 --> 00:21:32,800 Care a fost planul tău? 488 00:21:33,040 --> 00:21:35,240 Te duci într -un loc îndepărtat ... 489 00:21:35,240 --> 00:21:36,780 Și lăsați -ne cu lupi? 490 00:21:37,920 --> 00:21:38,240 nu. 491 00:21:39,060 --> 00:21:40,460 Mă gândeam la urși, de fapt. 492 00:21:40,940 --> 00:21:41,640 Este sezonul său. 493 00:21:43,940 --> 00:21:45,720 Desigur, după ce ne bucurăm puțin. 494 00:21:46,500 --> 00:21:47,400 Îți place scena? 495 00:21:50,080 --> 00:21:51,090 Bun. 496 00:21:51,190 --> 00:21:52,000 dar... 497 00:21:52,980 --> 00:21:53,800 Spune -mi ceva. 498 00:21:55,680 --> 00:21:56,940 Cine va ști? 499 00:21:57,980 --> 00:21:58,480 corecta? 500 00:21:58,820 --> 00:22:00,120 Pentru că voi dispărea. 501 00:22:00,230 --> 00:22:01,200 pentru totdeauna. 502 00:22:01,940 --> 00:22:03,660 Veți spune că v -ați îndeplinit munca și, în plus, ... 503 00:22:03,800 --> 00:22:05,700 În plus, veți avea bani suplimentari în buzunar. 504 00:22:06,200 --> 00:22:07,230 Este o afacere profitabilă pentru toată lumea. 505 00:22:09,860 --> 00:22:10,580 Dar? 506 00:22:13,270 --> 00:22:14,770 Dar? 507 00:22:24,290 --> 00:22:24,770 Uită -te la ea. 508 00:22:26,990 --> 00:22:28,730 Dacă pleacă, va rămâne și va muri. 509 00:22:29,690 --> 00:22:31,270 Și vei muri din cauza ta. 510 00:22:32,530 --> 00:22:33,690 Sau ești din acestea, nu? 511 00:22:34,370 --> 00:22:35,250 Nu -ți va păsa? 512 00:22:36,050 --> 00:22:36,470 Cu această ușurință? 513 00:22:37,390 --> 00:22:38,750 Nu mai ai nevoie de asta, nu? 514 00:22:39,670 --> 00:22:40,590 Nu dacă ai de gând să pleci. 515 00:22:41,610 --> 00:22:43,270 Ești încă slab. 516 00:22:44,490 --> 00:22:46,430 Știi care este diferența dintre tine și tine, prostule? 517 00:22:46,970 --> 00:22:47,650 Nu știu... 518 00:22:47,760 --> 00:22:49,290 Un milion de dolari? 519 00:22:50,590 --> 00:22:51,390 Ești un prost! 520 00:22:51,670 --> 00:22:52,390 Oh, Doamne! 521 00:22:52,470 --> 00:22:54,030 Arată puțin respect, m -ai auzit? 522 00:22:54,110 --> 00:22:55,240 Încerc să mă bucur. 523 00:22:55,340 --> 00:22:57,020 Nu îndrăzni să -l boicotezi! 524 00:22:57,190 --> 00:22:57,990 Te -am auzit, te -am auzit. 525 00:22:58,110 --> 00:22:59,560 Fac asta pentru distracție și o fac gratuit. 526 00:23:00,090 --> 00:23:01,330 Ai visul tău, îți place? 527 00:23:01,930 --> 00:23:03,210 Ne vom bucura! 528 00:23:03,570 --> 00:23:03,970 Bun. 529 00:23:10,460 --> 00:23:11,200 Bun venit. 530 00:23:14,980 --> 00:23:15,380 Trezeşte-te! 531 00:23:16,780 --> 00:23:17,490 Trebuie să te trezești! 532 00:23:17,610 --> 00:23:19,600 Dacă mă auzi, trezește -te acum, bine! 533 00:23:35,280 --> 00:23:35,900 Ești bine? 534 00:23:36,940 --> 00:23:37,340 (Winston)! 535 00:23:37,620 --> 00:23:38,100 Nu există aer! 536 00:23:38,920 --> 00:23:39,680 Nu există aer! 537 00:23:39,820 --> 00:23:40,560 Da, există aer! 538 00:23:40,780 --> 00:23:41,180 calm! 539 00:23:41,340 --> 00:23:42,140 Trebuie să mă eliberezi! 540 00:23:42,160 --> 00:23:43,440 Nu pot face asta, Știi asta, (Winston)! 541 00:23:43,440 --> 00:23:43,920 Nu există aer! 542 00:23:44,220 --> 00:23:44,620 Aici! 543 00:23:44,720 --> 00:23:45,420 Da, există aer! 544 00:23:45,460 --> 00:23:46,460 Va fi mai rău când mă violează! 545 00:23:46,560 --> 00:23:47,560 Omul este chel! 546 00:23:47,660 --> 00:23:48,880 Nimeni nu te va viola! 547 00:23:48,960 --> 00:23:49,680 Vrei un pariu? 548 00:23:49,820 --> 00:23:51,260 Ai văzut unde a căzut cuțitul? 549 00:23:52,000 --> 00:23:52,400 nu! 550 00:23:52,540 --> 00:23:52,940 nu! 551 00:23:53,280 --> 00:23:53,680 nu! 552 00:24:03,880 --> 00:24:04,660 Oh, Doamne! 553 00:24:05,280 --> 00:24:05,940 Oh, Doamne! 554 00:24:06,220 --> 00:24:06,940 Este totul? 555 00:24:07,480 --> 00:24:08,380 Acesta este sfârșitul meu? 556 00:24:11,300 --> 00:24:11,860 Să mergem! 557 00:24:12,000 --> 00:24:12,720 Vom muri! 558 00:24:12,940 --> 00:24:13,580 Oh, Doamne! 559 00:24:13,640 --> 00:24:14,100 Vă rog! 560 00:24:14,320 --> 00:24:15,300 Voi deveni preot! 561 00:24:15,540 --> 00:24:16,400 Și fă aceste lucruri! 562 00:24:30,060 --> 00:24:30,620 Stai! 563 00:24:30,800 --> 00:24:31,740 Ia -o departe de tine! 564 00:24:32,060 --> 00:24:32,580 Poți să o faci! 565 00:24:38,300 --> 00:24:38,860 Scăuie! 566 00:24:39,700 --> 00:24:40,420 Mă întorc! 567 00:24:40,580 --> 00:24:41,560 Trebuie să tragi acest lucru! 568 00:24:41,760 --> 00:24:42,640 Pune -ți mâinile acolo! 569 00:24:42,800 --> 00:24:43,320 FĂCUT! 570 00:24:44,200 --> 00:24:44,760 Nu pot! 571 00:24:47,280 --> 00:24:47,840 nu! 572 00:24:48,280 --> 00:24:48,840 nu! 573 00:24:50,160 --> 00:24:50,720 nu! 574 00:24:50,720 --> 00:24:50,880 nu! 575 00:24:50,900 --> 00:24:51,460 nu! 576 00:24:51,960 --> 00:24:52,520 nu! 577 00:24:52,720 --> 00:24:53,280 nu! 578 00:24:53,280 --> 00:24:53,660 nu! 579 00:25:24,860 --> 00:25:26,170 Doamne, Blestem! 580 00:25:27,120 --> 00:25:27,760 Blestemul! 581 00:25:33,110 --> 00:25:33,660 Bun. 582 00:25:40,840 --> 00:25:41,680 pilot automat 583 00:26:05,690 --> 00:26:06,880 (Winston) ... 584 00:26:08,480 --> 00:26:09,270 Ești bine? 585 00:26:11,740 --> 00:26:12,620 (Winston)! 586 00:26:14,850 --> 00:26:15,580 nu! 587 00:26:16,080 --> 00:26:17,660 Nu sunt bine. 588 00:26:19,340 --> 00:26:20,560 M -am urinat. 589 00:26:27,940 --> 00:26:28,310 Ce... 590 00:26:28,420 --> 00:26:29,360 Trebuie să facem? 591 00:26:29,780 --> 00:26:31,220 Lasă -mă să mă gândesc pentru o secundă. 592 00:26:42,040 --> 00:26:43,100 Ce căutați? 593 00:26:43,260 --> 00:26:43,840 (Cuțitul). 594 00:26:44,020 --> 00:26:45,300 Am nevoie de el pentru a elimina acest lucru. 595 00:26:45,720 --> 00:26:45,980 Hei. 596 00:26:46,420 --> 00:26:46,800 Ce? 597 00:26:47,080 --> 00:26:48,020 (Fond de prim ajutor). 598 00:26:54,430 --> 00:26:55,470 pericol O flacără arzătoare 599 00:27:03,650 --> 00:27:04,450 La naiba! 600 00:27:04,650 --> 00:27:06,310 Te rog, vreau ajutor. 601 00:27:06,390 --> 00:27:06,930 Doar eliberează -mă. 602 00:27:07,290 --> 00:27:07,890 Nu se va întâmpla. 603 00:27:08,150 --> 00:27:08,510 cu adevărat? 604 00:27:08,690 --> 00:27:09,630 Ce crezi că voi face? 605 00:27:09,950 --> 00:27:10,930 Atac pilotul? 606 00:27:14,120 --> 00:27:15,110 Bun. 607 00:27:19,040 --> 00:27:19,860 prudent. 608 00:27:19,860 --> 00:27:20,540 Știi? 609 00:27:20,700 --> 00:27:22,620 Aveți probleme grave de încredere. 610 00:27:23,060 --> 00:27:23,660 Pot. 611 00:27:24,840 --> 00:27:25,240 Spune -mi. 612 00:27:26,120 --> 00:27:26,580 Mulţumesc. 613 00:27:28,440 --> 00:27:28,780 Bun. 614 00:27:29,000 --> 00:27:29,980 Acest lucru nu a fost foarte dificil. 615 00:27:30,240 --> 00:27:30,560 Nu-i aşa? 616 00:27:31,900 --> 00:27:33,500 Trebuie să -l mutăm înapoi înainte ... 617 00:27:33,500 --> 00:27:33,940 Înainte să se trezească. 618 00:27:34,260 --> 00:27:35,060 La naiba! 619 00:27:35,320 --> 00:27:35,820 Trage pe ea! 620 00:27:36,200 --> 00:27:37,680 El ne -ar duce într -un loc izolat 621 00:27:37,680 --> 00:27:38,540 Și ucide -ne! 622 00:27:38,620 --> 00:27:39,800 Nimeni nu va ucide pe nimeni. 623 00:27:40,220 --> 00:27:41,300 În plus, este posibil să avem nevoie de el. 624 00:27:41,430 --> 00:27:42,040 De ce? 625 00:27:42,360 --> 00:27:43,620 Știi cum să conduci un avion? 626 00:27:44,260 --> 00:27:45,800 Crezi că ne va învăța 627 00:27:45,800 --> 00:27:46,480 Cum facem asta? 628 00:27:49,860 --> 00:27:50,580 nu! 629 00:27:56,510 --> 00:27:58,090 Ești fiul unei prostituate. 630 00:27:58,680 --> 00:27:59,320 Vrei să ajute? 631 00:28:03,560 --> 00:28:04,620 La naiba cu tine 632 00:28:10,920 --> 00:28:11,660 Mulţumesc. 633 00:28:12,560 --> 00:28:13,860 Acum cătușele. 634 00:28:14,960 --> 00:28:16,300 Chiar și cu cătușele mă veți ajuta. 635 00:28:17,580 --> 00:28:18,560 - Nu. - Vino aici. 636 00:28:24,400 --> 00:28:24,900 Bun. 637 00:28:25,680 --> 00:28:26,840 Ferește -te de ceea ce faci. 638 00:28:26,920 --> 00:28:28,480 Cu toate acestea, nu este vina mea să fiu ... 639 00:28:28,480 --> 00:28:28,980 Această poziție. 640 00:28:29,120 --> 00:28:29,680 Doar trage. 641 00:28:31,380 --> 00:28:32,140 Acesta este. 642 00:28:32,360 --> 00:28:32,740 Da. 643 00:28:36,920 --> 00:28:37,660 Ține -l. 644 00:28:41,980 --> 00:28:42,840 Mai repede! 645 00:28:44,040 --> 00:28:45,240 Ce faci acolo? 646 00:28:45,460 --> 00:28:46,420 Vei face o pedichiură pentru el? 647 00:28:48,180 --> 00:28:48,680 Bun. 648 00:28:51,000 --> 00:28:52,100 Rapid, repede, repede! 649 00:28:54,570 --> 00:28:57,010 Ți -am spus că există ceva suspect despre ... 650 00:28:57,010 --> 00:28:58,830 De când am urcat în avion cu ... 651 00:28:58,830 --> 00:29:00,870 Comportamentul său nepoliticos și modul său de vorbire amuzant. 652 00:29:01,090 --> 00:29:03,470 (Winston), jur dacă nu închideți gura ... 653 00:29:05,770 --> 00:29:06,310 Ce? 654 00:29:07,410 --> 00:29:07,950 nimic. 655 00:29:08,390 --> 00:29:09,170 nimic? Scu! 656 00:29:09,270 --> 00:29:09,610 Arătaţi-mi! 657 00:29:10,650 --> 00:29:11,650 Trebuie să -l mutăm. 658 00:29:12,350 --> 00:29:13,170 Nu înainte să mă vezi. 659 00:29:15,970 --> 00:29:16,510 Bun. 660 00:29:19,440 --> 00:29:21,020 arest (Mauriti) 661 00:29:21,140 --> 00:29:22,600 Cred că cineva și -a făcut datoria. 662 00:29:23,400 --> 00:29:24,780 Au chiar poze cu tine. 663 00:29:25,980 --> 00:29:27,300 Și poze cu mine. 664 00:29:28,500 --> 00:29:28,980 Așteptați. 665 00:29:29,700 --> 00:29:30,500 Așteptați din nou. 666 00:29:32,080 --> 00:29:33,140 Aceasta este casa mamei mele. 667 00:29:33,640 --> 00:29:34,060 (Winston). 668 00:29:34,400 --> 00:29:35,080 Nu poate fi! 669 00:29:35,280 --> 00:29:37,120 S -ar putea să -i facă rău! 670 00:29:37,160 --> 00:29:37,940 Sau poate o omoară! 671 00:29:38,100 --> 00:29:38,900 Trebuie să o avertizăm! 672 00:29:38,980 --> 00:29:40,260 Trebuie să o contactăm și să o avertizăm! 673 00:29:40,540 --> 00:29:40,760 (Winston)! 674 00:29:40,880 --> 00:29:41,360 (Winston)! 675 00:29:41,620 --> 00:29:42,100 Să ne concentrăm! 676 00:29:42,420 --> 00:29:44,180 Nu putem face nimic până nu primim ajutor. 677 00:29:44,260 --> 00:29:45,700 Nu vom primi ajutor dacă nu luăm ... 678 00:29:45,700 --> 00:29:46,600 Asta s -a întors, ei bine? 679 00:29:46,600 --> 00:29:47,460 Da. 680 00:29:47,740 --> 00:29:48,060 Bun. 681 00:29:55,100 --> 00:29:55,980 blestemul. 682 00:29:56,200 --> 00:29:57,140 instala. 683 00:29:57,740 --> 00:29:58,840 Da. 684 00:30:06,780 --> 00:30:08,380 - Te rog, este cu adevărat? - Pentru el. 685 00:30:09,210 --> 00:30:10,930 Ia -l cu un mâner acolo. 686 00:30:16,820 --> 00:30:18,960 Fiule ... să știi cât de mult vei iubi ... 687 00:30:18,960 --> 00:30:21,250 A fi legat. Acum zborul este doar, nu? 688 00:30:23,540 --> 00:30:25,070 Ei bine, atunci ... 689 00:30:28,360 --> 00:30:29,300 Acest lucru nu este real. 690 00:30:29,560 --> 00:30:29,960 Ascult. 691 00:30:30,500 --> 00:30:31,740 Doamne, avem probleme. 692 00:30:32,700 --> 00:30:35,560 Doamne, suntem în mare problemă. 693 00:30:35,720 --> 00:30:36,180 Trebuie să te calmezi. 694 00:30:36,180 --> 00:30:37,780 Doamne, calmează -te? 695 00:30:38,200 --> 00:30:39,110 Îmi ceri să mă calmez? 696 00:30:39,160 --> 00:30:40,800 (Mama) nu a rănit niciodată pe nimeni 697 00:30:40,800 --> 00:30:41,460 Vei muri. 698 00:30:41,640 --> 00:30:43,160 Și va fi din cauza mea, înțelegi asta? 699 00:30:43,280 --> 00:30:44,140 Înțelegi ce arată? 700 00:30:44,280 --> 00:30:45,380 Ascultă, ascultă -mă. 701 00:30:45,800 --> 00:30:47,060 Vom găsi o soluție pentru asta, bine? 702 00:30:47,080 --> 00:30:48,140 (Mama ta) este încă în viață. 703 00:30:48,440 --> 00:30:49,040 Nu știi asta? 704 00:30:49,040 --> 00:30:50,540 Da, da, știu, știu asta. 705 00:30:50,540 --> 00:30:52,340 Știu că (Mauriti) nu va avea autoritate 706 00:30:52,340 --> 00:30:53,280 Dacă mori, nu? 707 00:30:53,900 --> 00:30:55,260 Așa cred. 708 00:30:55,280 --> 00:30:56,780 De aceea știu că este încă în viață. 709 00:30:57,300 --> 00:30:58,840 Știu, de asemenea, că nu poți schimba 710 00:30:58,840 --> 00:30:59,160 trecutul. 711 00:30:59,760 --> 00:31:01,340 Tot ce putem face este să decidem 712 00:31:01,340 --> 00:31:02,600 Ce facem acum, bine? 713 00:31:03,900 --> 00:31:05,380 Așa că voi rula radioul 714 00:31:05,380 --> 00:31:06,420 Voi cere ajutor. 715 00:31:06,680 --> 00:31:07,180 pentru noi. 716 00:31:07,600 --> 00:31:08,880 Și pentru (mama ta). 717 00:31:08,980 --> 00:31:10,100 Apoi te voi conduce la (New York) 718 00:31:10,100 --> 00:31:11,740 Pentru a depune mărturie împotriva lui (Mauriti) și a exprimat -o 719 00:31:11,740 --> 00:31:12,200 În închisoare pentru totdeauna. 720 00:31:16,040 --> 00:31:16,480 dar... 721 00:31:17,460 --> 00:31:18,660 Unde suntem acum? 722 00:31:41,020 --> 00:31:42,800 Măcar lasă -mă să stau lângă tine. 723 00:31:43,410 --> 00:31:45,160 Te rog, pot ajuta? 724 00:31:45,930 --> 00:31:47,190 Chiar vrei să mă ajuți? 725 00:31:47,970 --> 00:31:49,250 De unde ai știut despre (Daril)? 726 00:31:54,960 --> 00:31:57,380 Voiam doar să rămân în viață. 727 00:31:59,560 --> 00:32:00,060 Vino aici. 728 00:32:00,520 --> 00:32:01,000 Mulţumesc! 729 00:32:04,880 --> 00:32:06,680 Dacă o faci din nou, te voi trimite 730 00:32:06,680 --> 00:32:07,240 Spatele. 731 00:32:07,340 --> 00:32:08,260 Ei bine, acum sunt gol. 732 00:32:11,240 --> 00:32:11,680 Bun venit? 733 00:32:11,680 --> 00:32:12,920 Mă aude cineva? 734 00:32:14,820 --> 00:32:16,160 Mă aude cineva? 735 00:32:18,460 --> 00:32:19,840 Ziua mea, mai 736 00:32:20,120 --> 00:32:22,100 Vor trimite pe cineva să ne găsească, 737 00:32:22,500 --> 00:32:22,720 Nu-i aşa? 738 00:32:22,840 --> 00:32:23,620 Adică, când nu obținem. 739 00:32:23,720 --> 00:32:24,520 Nu, vom ajunge. 740 00:32:24,580 --> 00:32:25,620 Nu, da, vom ajunge. 741 00:32:26,020 --> 00:32:26,440 natural. 742 00:32:26,760 --> 00:32:27,420 dar 743 00:32:28,080 --> 00:32:29,540 Da, dar ... 744 00:32:29,540 --> 00:32:31,160 Pot să ne cunoască calea, nu? 745 00:32:31,240 --> 00:32:32,020 Ce vrei să spui prin calea noastră? 746 00:32:32,720 --> 00:32:34,400 Acest om nu ne -a dus la (Anchorij). 747 00:32:35,860 --> 00:32:36,660 Știi? 748 00:32:36,680 --> 00:32:37,940 Am început să mă îndoiesc de sinceritatea lui. 749 00:32:40,400 --> 00:32:42,520 Cu toate acestea, hei, trebuie să existe o cale ... 750 00:32:42,520 --> 00:32:43,520 Ne pot localiza locația. 751 00:32:43,640 --> 00:32:46,000 Un semn sau poate cutia ... 752 00:32:46,000 --> 00:32:46,280 Negru? 753 00:32:46,300 --> 00:32:47,940 (Winston), Radio, GPS. 754 00:32:48,460 --> 00:32:50,440 Nu voia să fim găsite. 755 00:32:51,000 --> 00:32:51,560 Bun venit? 756 00:32:52,400 --> 00:32:53,840 Poate auzi cineva? 757 00:32:53,940 --> 00:32:54,500 Vom rupe. 758 00:32:54,700 --> 00:32:56,000 Ziua mea, ziua mea. 759 00:32:56,180 --> 00:32:57,180 Taci, nu ne vom prăbuși. 760 00:32:57,500 --> 00:32:58,500 Poate auzi cineva? 761 00:32:59,180 --> 00:33:01,100 Sunt într -un avion și am nevoie de ajutor. 762 00:33:02,960 --> 00:33:03,520 Ajutor! 763 00:33:04,560 --> 00:33:05,620 Mă aude cineva? 764 00:33:05,680 --> 00:33:06,200 Ești aici? 765 00:33:06,880 --> 00:33:07,440 Da. 766 00:33:07,440 --> 00:33:09,160 Bună, poți auzi? 767 00:33:09,740 --> 00:33:10,880 Te aud. 768 00:33:10,960 --> 00:33:12,940 Da, te aud, repetă. 769 00:33:13,420 --> 00:33:14,960 Suport, am nevoie de sprijin. 770 00:33:15,340 --> 00:33:17,400 Este o frecvență de zbor. 771 00:33:17,920 --> 00:33:19,560 Da, știu, sunt într -un avion. 772 00:33:20,360 --> 00:33:21,800 Nu par să fii pilot. 773 00:33:22,720 --> 00:33:24,440 Nu, nu sunt. 774 00:33:24,700 --> 00:33:26,880 Pilotul meu, este ... 775 00:33:26,880 --> 00:33:27,420 Ești încă aici? 776 00:33:27,660 --> 00:33:28,320 el... 777 00:33:28,320 --> 00:33:31,120 Acum este inconștient. 778 00:33:31,780 --> 00:33:33,560 Zboară acest avion, dar nu știu ... 779 00:33:33,560 --> 00:33:34,060 Ce trebuie să fac. 780 00:33:34,660 --> 00:33:35,940 Ei bine, am înțeles. 781 00:33:36,100 --> 00:33:36,320 Bun venit? 782 00:33:36,320 --> 00:33:37,920 (Frank) se află în spatele tuturor acestor lucruri, nu? 783 00:33:38,060 --> 00:33:38,820 Este o glumă? 784 00:33:39,320 --> 00:33:39,540 Ce? 785 00:33:39,700 --> 00:33:40,760 Nu, nu glumesc. 786 00:33:41,440 --> 00:33:42,720 Vă rog să mă ajutați. 787 00:33:44,440 --> 00:33:45,960 Ei bine, îmi pare rău, bine? 788 00:33:46,600 --> 00:33:47,980 Ei bine, mai întâi. 789 00:33:48,420 --> 00:33:50,870 Ați activat pilotul? 790 00:33:50,880 --> 00:33:52,580 Ce spune el împotriva iadului? 791 00:33:53,160 --> 00:33:54,060 Pilot automat. 792 00:33:54,340 --> 00:33:55,660 Da, da, acest lucru este adevărat. 793 00:33:55,920 --> 00:33:57,640 Ei bine, acest lucru va menține înălțimea 794 00:33:57,640 --> 00:33:57,880 Și nivelul. 795 00:33:58,180 --> 00:33:59,880 Ține -ți mâinile departe de elevatori 796 00:33:59,880 --> 00:34:00,340 În prezent. 797 00:34:01,230 --> 00:34:01,980 Care este înălțimea ta? 798 00:34:02,060 --> 00:34:02,810 Poți vedea? 799 00:34:02,870 --> 00:34:05,100 Trebuie să existe un număr ... 800 00:34:07,580 --> 00:34:09,100 Trei, trei mii de metri. 801 00:34:09,100 --> 00:34:11,420 Ei bine, ești puțin scăzut, dar nu 802 00:34:11,420 --> 00:34:12,920 Eșuează despre asta acum. 803 00:34:13,080 --> 00:34:15,420 Spune -mi, unde este site -ul tău? 804 00:34:17,080 --> 00:34:19,460 Undeva între (Bethl) și (Ankorig). 805 00:34:19,700 --> 00:34:20,020 Nu știu. 806 00:34:20,720 --> 00:34:22,020 Tot ce văd este munții. 807 00:34:23,360 --> 00:34:25,500 Cred că ne -am deviat mult despre 808 00:34:25,500 --> 00:34:25,760 Calea. 809 00:34:26,200 --> 00:34:27,900 Ei bine, s -ar putea să nu fie foarte departe 810 00:34:27,900 --> 00:34:29,000 Dacă sunt în această direcție. 811 00:34:29,400 --> 00:34:31,500 Vedeți semne pe teren? 812 00:34:32,180 --> 00:34:33,480 Semnul este tăiat puțin. 813 00:34:33,620 --> 00:34:35,300 Poți repeta ceea ce tocmai ai spus? 814 00:34:35,700 --> 00:34:36,000 Spune -mi. 815 00:34:36,440 --> 00:34:36,920 Auzi? 816 00:34:39,100 --> 00:34:40,360 Nu poate fi, te rog. 817 00:34:40,480 --> 00:34:40,660 Bun venit? 818 00:34:42,310 --> 00:34:42,890 Bun venit? 819 00:34:43,380 --> 00:34:44,200 Bun venit? 820 00:34:48,070 --> 00:34:48,830 Bun venit? 821 00:34:48,850 --> 00:34:49,850 Mă aude cineva? 822 00:34:49,880 --> 00:34:50,920 El va suna pe cineva, nu? 823 00:34:51,540 --> 00:34:52,700 Stai, ce ai spus? 824 00:34:53,080 --> 00:34:55,400 Am spus că va crește Apelând din cauza situației, nu? 825 00:34:55,520 --> 00:34:56,920 Pilotul ar fi făcut acest lucru. 826 00:34:59,490 --> 00:35:00,300 Ce? 827 00:35:00,320 --> 00:35:02,800 (Madeleine), unde ți -ai părăsit mintea? 828 00:35:05,840 --> 00:35:06,860 Va avea un semn? 829 00:35:07,000 --> 00:35:08,160 Este telefonul prin satelit. 830 00:35:08,880 --> 00:35:09,980 Turnurile de telefon nu sunt utilizate. 831 00:35:11,580 --> 00:35:13,280 Te rog, te rog. 832 00:35:14,540 --> 00:35:15,020 (Madeleine)? 833 00:35:16,020 --> 00:35:16,500 (Caroline). 834 00:35:16,600 --> 00:35:18,240 Doamne, mulțumesc, Doamne. 835 00:35:18,260 --> 00:35:18,660 Asculta. 836 00:35:18,800 --> 00:35:20,240 Ați ajuns (Anchorig) atât de repede? 837 00:35:20,960 --> 00:35:22,280 Nu, nu, nu, mai zburăm. 838 00:35:22,560 --> 00:35:24,000 Dar avem o problemă aici. 839 00:35:24,060 --> 00:35:25,460 Abia te aud, (Margo). 840 00:35:25,660 --> 00:35:25,880 Bun venit? 841 00:35:26,260 --> 00:35:26,520 Bun venit? 842 00:35:26,520 --> 00:35:26,740 Aştept. 843 00:35:26,940 --> 00:35:28,600 Bună, (foaie), retrageți -vă și veniți aici. 844 00:35:28,780 --> 00:35:30,180 Restul sunt tăcuți. 845 00:35:30,560 --> 00:35:31,820 Avem o problemă aici. 846 00:35:31,940 --> 00:35:33,200 Pilotul nu este așa cum susține el, 847 00:35:33,300 --> 00:35:34,020 Este unul dintre bărbați (Mauriti). 848 00:35:34,310 --> 00:35:35,050 Crezi asta? 849 00:35:35,100 --> 00:35:36,170 Stai, ce? 850 00:35:36,300 --> 00:35:38,400 Am descoperit că minte și a încercat să mă înjunghie. 851 00:35:38,400 --> 00:35:39,580 Ești mincinos? 852 00:35:39,960 --> 00:35:40,760 Sunt bine. 853 00:35:41,240 --> 00:35:42,900 Este inconștient și restricționat aici, în spate. 854 00:35:42,940 --> 00:35:43,800 Dar martorul? 855 00:35:44,140 --> 00:35:44,600 (Winston)? 856 00:35:44,760 --> 00:35:45,260 Este bine. 857 00:35:45,520 --> 00:35:46,880 Da, și nu eram mai bine înainte. 858 00:35:47,140 --> 00:35:47,440 Mulţumesc. 859 00:35:47,780 --> 00:35:48,640 Am o întrebare. 860 00:35:49,000 --> 00:35:50,100 Cine conduce avionul? 861 00:35:50,400 --> 00:35:51,180 Îl conduc. 862 00:35:51,260 --> 00:35:51,480 Tu? 863 00:35:51,660 --> 00:35:53,240 Conduc acest avion, dar nu am 864 00:35:53,240 --> 00:35:53,880 Orice idee despre ceea ce fac. 865 00:35:54,040 --> 00:35:56,680 Ei bine, ei bine, trebuie să ne menținem calmul. 866 00:35:56,920 --> 00:35:57,800 Sunt calm. 867 00:35:57,880 --> 00:35:59,780 Adevărat, atunci conduci avionul. 868 00:35:59,920 --> 00:36:01,120 Vreau să înțeleg situația. 869 00:36:01,720 --> 00:36:02,680 Cum exact? 870 00:36:03,160 --> 00:36:04,340 Are un pilot automat. 871 00:36:04,580 --> 00:36:06,440 Zburăm așa cum cred eu în linie dreaptă și cred că este 872 00:36:06,440 --> 00:36:08,060 Sistemul de navigație defecțiune. 873 00:36:09,880 --> 00:36:11,220 Trebuie să te ajut să conduci asta ... 874 00:36:11,220 --> 00:36:11,620 dumnezeu. 875 00:36:11,700 --> 00:36:13,500 Da, vom aduce un pilot care să vă ajute 876 00:36:13,500 --> 00:36:14,060 Procesul. 877 00:36:14,180 --> 00:36:14,680 Stai bine. 878 00:36:14,940 --> 00:36:15,880 (Smith), mi -a adus un pilot. 879 00:36:15,900 --> 00:36:17,260 Ei bine, așteptați asta acum. 880 00:36:17,300 --> 00:36:18,540 Bună ziua, vorbește despre mama mea. 881 00:36:18,660 --> 00:36:19,480 Da, da. 882 00:36:19,820 --> 00:36:21,420 Trimiteți câțiva ofițeri într -o casă 883 00:36:21,420 --> 00:36:22,480 Mama lui Winston, ei bine? 884 00:36:22,640 --> 00:36:23,720 S -ar putea să fii în pericol. 885 00:36:23,860 --> 00:36:25,260 Ei bine, nu este nimic rău, calmează -te. 886 00:36:25,340 --> 00:36:26,080 Lucrăm la asta. 887 00:36:26,160 --> 00:36:26,820 Te voi suna în scurt timp. 888 00:36:26,980 --> 00:36:27,260 Bun. 889 00:36:29,080 --> 00:36:29,640 Și ce după? 890 00:36:30,000 --> 00:36:30,820 Vor găsi un pilot. 891 00:36:31,140 --> 00:36:31,420 Bun venit! 892 00:36:33,880 --> 00:36:34,760 Ai nevoie de un pilot? 893 00:36:39,780 --> 00:36:40,940 Ce blestem! 894 00:36:41,300 --> 00:36:42,380 Încercați să provocați? 895 00:36:42,680 --> 00:36:44,660 Preferăm piloții blondi. 896 00:36:46,920 --> 00:36:48,320 Spune -mi cum să conduc acest avion. 897 00:36:50,660 --> 00:36:57,280 Nu, cred că mi -am mușcat limba. 898 00:36:58,740 --> 00:37:00,480 Nu am visat că ții 899 00:37:00,480 --> 00:37:01,160 În pieptul meu, prosti. 900 00:37:02,320 --> 00:37:02,900 Ai fost? 901 00:37:04,140 --> 00:37:05,800 A fost real sau doar o fantezie? 902 00:37:06,060 --> 00:37:07,640 Cine ți -a spus că ne vom muta (Winston) 903 00:37:07,640 --> 00:37:07,920 astăzi? 904 00:37:08,900 --> 00:37:09,820 Știi ce? 905 00:37:09,820 --> 00:37:13,080 De ce să nu te întorci cu mine? 906 00:37:13,880 --> 00:37:14,910 Îți voi spune cum să conduci avionul. 907 00:37:15,980 --> 00:37:17,220 Să jucăm jocul „cârnați”. 908 00:37:21,400 --> 00:37:22,600 Calm, domnișoară. 909 00:37:23,180 --> 00:37:24,800 Ești serios aproape. 910 00:37:24,960 --> 00:37:26,100 Asigurați -vă că mă faceți să taci cu dificultate. 911 00:37:26,260 --> 00:37:27,040 Ei bine, trage -l. 912 00:37:27,500 --> 00:37:27,920 cu adevărat? 913 00:37:28,180 --> 00:37:28,600 Fă -o. 914 00:37:29,180 --> 00:37:31,140 Dar glonțul poate să -mi pătrundă corpul 915 00:37:31,140 --> 00:37:32,940 Și ajunge la perete înapoi. 916 00:37:32,940 --> 00:37:33,360 Nu-i aşa? 917 00:37:34,040 --> 00:37:36,100 Unde este rezervorul de combustibil? 918 00:37:37,380 --> 00:37:38,680 Poți deschide o gaură în ea? 919 00:37:39,820 --> 00:37:41,120 Sau poate că ești legat de unul dintre capetele tale, 920 00:37:41,120 --> 00:37:43,030 O idioți? 921 00:37:45,150 --> 00:37:46,070 Da. 922 00:37:48,200 --> 00:37:49,580 Acum, știu că nu știi prea multe 923 00:37:49,580 --> 00:37:50,060 Pentru avioane. 924 00:37:50,740 --> 00:37:51,980 Dar știi ceva sau două 925 00:37:51,980 --> 00:37:53,060 Despre plumb, nu? 926 00:37:55,980 --> 00:37:56,420 Da. 927 00:37:57,580 --> 00:37:58,460 Ce dilemă. 928 00:38:03,620 --> 00:38:05,440 Ei bine, voi face o înțelegere cu tine, (Brisses). 929 00:38:06,040 --> 00:38:07,300 Dacă îmi spui cum să conduc asta 930 00:38:07,300 --> 00:38:08,920 Avionul, te voi duce la închisoare în siguranță. 931 00:38:10,500 --> 00:38:10,940 Refuz. 932 00:38:12,100 --> 00:38:13,150 Opțiunea (b). 933 00:38:13,180 --> 00:38:15,240 Voi spune că ai trădat (Mauriti). 934 00:38:15,480 --> 00:38:17,480 Astfel veți merge la închisoare în timp ce sunteți protejat 935 00:38:17,480 --> 00:38:18,980 Înapoi pentru tot restul vieții. 936 00:38:18,980 --> 00:38:19,400 Ai înțeles? 937 00:38:19,860 --> 00:38:21,980 Este clar că amestecați între mine și o persoană 938 00:38:21,980 --> 00:38:23,160 Chiar îi pasă de asta. 939 00:38:24,340 --> 00:38:26,200 Voi spune că ai trădat (mauriti) și așa mai departe 940 00:38:26,200 --> 00:38:27,920 Vei merge la închisoare în timp ce îți protejezi spatele. 941 00:38:30,000 --> 00:38:30,780 Înțelegi, prosti? 942 00:38:34,000 --> 00:38:34,860 Vei face asta. 943 00:38:35,020 --> 00:38:36,000 Da, desigur, am înțeles. 944 00:38:37,550 --> 00:38:39,450 Te rog, chiar vrei să mori aici? 945 00:38:40,020 --> 00:38:42,800 Dragul meu, trebuie să aterizezi mai întâi. 946 00:38:42,800 --> 00:38:44,260 Spune -mi care este numele tău. 947 00:38:47,640 --> 00:38:49,000 Știi despre ce mă voi gândi înainte 948 00:38:49,000 --> 00:38:50,530 Să te prăbușești pe pământ? 949 00:38:53,340 --> 00:38:54,140 Fețele tale. 950 00:38:55,940 --> 00:38:57,460 Nu cred, nu contează. 951 00:38:57,620 --> 00:38:58,320 Sau poate că este interesat. 952 00:38:58,540 --> 00:38:59,780 Nu -i pasă dacă trăiește sau moare. 953 00:38:59,820 --> 00:39:00,740 Mai degrabă, este important, prostule. 954 00:39:00,860 --> 00:39:01,680 Nu -i pasă de nimic. 955 00:39:01,860 --> 00:39:02,380 (Harris) aici. 956 00:39:02,540 --> 00:39:03,340 Îmi pasă de tine. 957 00:39:03,420 --> 00:39:03,760 Salut ce mai faci? 958 00:39:03,760 --> 00:39:04,420 Toți vom muri. 959 00:39:04,880 --> 00:39:06,140 Nu -i pasă dacă trăiește 960 00:39:06,140 --> 00:39:06,440 Sau a murit. 961 00:39:06,560 --> 00:39:08,000 Cu toții vom muri cu el. 962 00:39:09,300 --> 00:39:10,580 Doar tăcut. 963 00:39:11,700 --> 00:39:13,520 Pot să taci, dar va fi de la 964 00:39:13,520 --> 00:39:14,300 Dificil de ajutat. 965 00:39:14,520 --> 00:39:16,320 Nu, nu, nu, nu am vrut să spun pentru tine. 966 00:39:16,320 --> 00:39:16,580 Pentru tine. 967 00:39:16,840 --> 00:39:17,200 Eu ... 968 00:39:17,200 --> 00:39:17,460 (Hassan). 969 00:39:17,980 --> 00:39:19,260 Sau mă poți suna (bine). 970 00:39:19,400 --> 00:39:20,200 Este totul bine, client? 971 00:39:20,500 --> 00:39:21,900 Se pare că lucrurile sunt puțin încordate 972 00:39:21,900 --> 00:39:22,680 Există deasupra. 973 00:39:22,800 --> 00:39:24,260 Da, voi spune asta. 974 00:39:24,680 --> 00:39:25,820 Ei bine, nu -ți face griji. 975 00:39:26,080 --> 00:39:27,000 Suntem împreună în asta. 976 00:39:27,260 --> 00:39:28,340 Vom găsi o soluție. 977 00:39:28,760 --> 00:39:30,620 Poți să -mi spui repede și înălțime, 978 00:39:30,780 --> 00:39:31,060 Vă rog? 979 00:39:32,160 --> 00:39:34,040 Da, trei mii de metri. 980 00:39:34,480 --> 00:39:35,580 Viteza este ... 981 00:39:36,860 --> 00:39:38,600 Ar trebui să fii în stânga ta. 982 00:39:38,620 --> 00:39:40,280 Este verde, galben și roșu. 983 00:39:40,580 --> 00:39:41,220 Iată-l. 984 00:39:41,680 --> 00:39:42,940 Ea spune că călătorim la 120 de ani. 985 00:39:43,180 --> 00:39:45,400 120 pe trei mii, concept. 986 00:39:45,760 --> 00:39:47,320 Ce vei face după asta? 987 00:39:48,940 --> 00:39:49,420 Îmi pare rău? 988 00:39:49,840 --> 00:39:51,640 Eu, de exemplu, nu am mâncat mâncare pe tot parcursul 989 00:39:51,640 --> 00:39:51,980 astăzi. 990 00:39:53,440 --> 00:39:54,720 Vrei să mergi să mănânci? 991 00:39:55,080 --> 00:39:56,120 Ei bine, dacă ești Egipt. 992 00:39:56,460 --> 00:39:58,740 Mai întâi trebuie să ne concentrăm pe aterizarea avionului. 993 00:39:59,000 --> 00:40:00,680 Dar te rogi așa cum îți place. 994 00:40:00,880 --> 00:40:01,680 Cred că acest lucru este corect. 995 00:40:02,800 --> 00:40:03,280 natural. 996 00:40:04,000 --> 00:40:04,900 Justiție Justiție. 997 00:40:05,140 --> 00:40:06,840 Acesta a fost un acord oral și mă voi asigura să îl implementez. 998 00:40:06,840 --> 00:40:08,040 Astăzi este cu adevărat mai bine. 999 00:40:08,300 --> 00:40:09,480 Cel puțin pentru mine. 1000 00:40:09,480 --> 00:40:11,300 Bun. 1001 00:40:11,960 --> 00:40:12,520 Bun. 1002 00:40:12,960 --> 00:40:14,960 Când sunteți gata, vreau să mutați roata 1003 00:40:14,960 --> 00:40:16,980 La stânga cu precauție. 1004 00:40:17,460 --> 00:40:17,860 Bun. 1005 00:40:21,400 --> 00:40:22,460 Mergem. 1006 00:40:22,780 --> 00:40:23,340 uimitor. 1007 00:40:25,720 --> 00:40:28,140 Acum, știu că ești încântat să mă cunoști 1008 00:40:28,140 --> 00:40:29,900 Și totul, dar vă rog să ne uităm 1009 00:40:29,900 --> 00:40:30,260 Înălţime. 1010 00:40:30,660 --> 00:40:32,260 Asigurați -vă că rămâneți stabil. 1011 00:40:32,900 --> 00:40:34,740 Vrei să ai o rezervare? 1012 00:40:34,880 --> 00:40:36,000 Cred că ești ocupat. 1013 00:40:36,560 --> 00:40:37,100 O să îl fac eu. 1014 00:40:37,740 --> 00:40:38,000 Bun. 1015 00:40:38,000 --> 00:40:39,500 Trageți puțin volanul. 1016 00:40:41,550 --> 00:40:42,270 Bun. 1017 00:40:44,820 --> 00:40:45,520 Suntem bine. 1018 00:40:45,740 --> 00:40:46,940 Ești cu mine. 1019 00:40:47,700 --> 00:40:50,540 Ar trebui să existe un indicator deasupra roții. 1020 00:40:50,880 --> 00:40:51,920 Pare o busolă. 1021 00:40:52,640 --> 00:40:53,000 O văd. 1022 00:40:53,660 --> 00:40:54,000 Bun. 1023 00:40:54,220 --> 00:40:56,460 Când se referă la sud Est, așezând avionul. 1024 00:40:59,040 --> 00:40:59,520 cum stă treaba? 1025 00:41:00,340 --> 00:41:00,800 Bun. 1026 00:41:01,900 --> 00:41:02,620 Îl așez. 1027 00:41:06,820 --> 00:41:07,320 A fost finalizat. 1028 00:41:07,360 --> 00:41:07,890 uimitor. 1029 00:41:08,560 --> 00:41:13,060 Acum, te rog Faceți din nou sistemul pilot automat. 1030 00:41:16,200 --> 00:41:16,740 uimitor. 1031 00:41:17,000 --> 00:41:18,180 Sunteți gata să urmați. 1032 00:41:18,480 --> 00:41:19,740 Căutați linia de coastă. 1033 00:41:20,400 --> 00:41:22,180 Când îl vezi, mergi la stânga și 1034 00:41:22,180 --> 00:41:23,660 Au continuat spre sud spre (Anchorij). 1035 00:41:24,460 --> 00:41:25,120 Ce crezi? 1036 00:41:25,420 --> 00:41:26,720 Practic ești acasă. 1037 00:41:27,320 --> 00:41:27,820 Mulţumesc. 1038 00:41:28,380 --> 00:41:29,740 Nu este nevoie să mulțumesc. 1039 00:41:30,060 --> 00:41:32,580 Crede -mă, băuturile pe care mi le vei da vor fi ... 1040 00:41:32,580 --> 00:41:33,420 Mai mult decât suficient. 1041 00:41:34,340 --> 00:41:35,320 Nu -mi spune. 1042 00:41:35,460 --> 00:41:35,840 Da. 1043 00:41:36,120 --> 00:41:37,540 Îmi place să beau mult. 1044 00:41:38,880 --> 00:41:39,400 A fost înregistrat. 1045 00:41:39,560 --> 00:41:41,360 Mă voi separa pentru o perioadă scurtă de timp pentru tine 1046 00:41:41,360 --> 00:41:42,060 Disponibilitatea bateriei. 1047 00:41:42,180 --> 00:41:43,500 Contactați acest număr când vedeți 1048 00:41:43,500 --> 00:41:44,600 Coasta. 1049 00:41:44,900 --> 00:41:47,260 Dacă îmi este dor de vocea mea frumoasă, voi fi 1050 00:41:47,260 --> 00:41:48,440 Repetați secunde. 1051 00:42:01,520 --> 00:42:03,420 Dacă ai nevoie de mine, sună -mă. 1052 00:42:04,270 --> 00:42:06,910 Voi fi aici, petrec timp. 1053 00:42:15,910 --> 00:42:16,910 Să mergem! 1054 00:42:55,780 --> 00:42:57,180 Ce aştepţi? 1055 00:42:58,140 --> 00:43:00,820 De ce nu ne -ai omorât și ne -ai aruncat? 1056 00:43:00,820 --> 00:43:01,300 Și zboară pe cont propriu? 1057 00:43:02,040 --> 00:43:02,940 Nu în fiecare zi primești 1058 00:43:04,420 --> 00:43:05,960 Un prizonier de prizonieri, nu? 1059 00:43:05,960 --> 00:43:07,240 Nu face asta. 1060 00:43:09,260 --> 00:43:10,440 Cunosc oameni, prostule. 1061 00:43:11,420 --> 00:43:12,660 De exemplu, ești? 1062 00:43:13,800 --> 00:43:17,520 Da, îți place să te uiți. 1063 00:43:20,420 --> 00:43:21,180 Bun venit. 1064 00:43:22,420 --> 00:43:23,000 Bun venit! 1065 00:43:26,980 --> 00:43:32,000 Dacă sunteți, veți vedea și el. 1066 00:43:33,900 --> 00:43:35,520 Va fi un adevărat picnic. 1067 00:43:38,410 --> 00:43:39,050 Bun. 1068 00:43:42,080 --> 00:43:43,620 De ce nu te întorci aici? 1069 00:43:44,420 --> 00:43:45,880 De ce nu începem din nou? 1070 00:43:46,860 --> 00:43:47,660 Cine vrei să fii? 1071 00:43:48,400 --> 00:43:50,180 Vrei să fii soțul sau soția, 1072 00:43:53,120 --> 00:43:54,540 De ce să nu fii drăguț? 1073 00:43:55,080 --> 00:43:56,100 Ca mama ta. 1074 00:43:57,720 --> 00:43:59,340 Mama ta este drăguță și frumoasă. 1075 00:44:01,260 --> 00:44:03,160 Ești foarte drăguț. 1076 00:44:03,840 --> 00:44:04,900 Ca mama mea. 1077 00:44:05,560 --> 00:44:09,200 M -a iubit, dar nu a încetat să vorbească. 1078 00:44:13,030 --> 00:44:13,630 Vino aici, (Gwen). 1079 00:44:14,490 --> 00:44:15,750 Există ceva ce vreau să -ți arăt. 1080 00:44:19,680 --> 00:44:20,980 Vă place? 1081 00:44:22,150 --> 00:44:25,610 Poate nu la început, dar întotdeauna 1082 00:44:25,610 --> 00:44:26,690 Se termină. 1083 00:44:29,530 --> 00:44:30,370 astfel. 1084 00:44:37,390 --> 00:44:37,790 Blestemul! 1085 00:44:38,670 --> 00:44:39,070 Blestemul! 1086 00:45:04,140 --> 00:45:04,990 Bună ziua, (Gwen). 1087 00:45:06,610 --> 00:45:08,110 După ce te voi ucide, voi lua ... 1088 00:45:08,110 --> 00:45:09,630 Voi face poze (Polaroid) pentru a le arăta mamei tale. 1089 00:45:09,630 --> 00:45:09,910 Oh, Doamne! 1090 00:45:10,050 --> 00:45:11,590 Cum știe acest prost titlu 1091 00:45:11,590 --> 00:45:12,410 Mama mea? 1092 00:45:14,230 --> 00:45:15,650 Crezi că (Mauriti) are pe cineva 1093 00:45:15,650 --> 00:45:16,450 În cadrul biroului agenției? 1094 00:45:16,730 --> 00:45:18,810 Am dat titlul procurorului public când 1095 00:45:18,810 --> 00:45:20,610 Vorbeam despre protecție. 1096 00:45:20,830 --> 00:45:21,450 Doar la el. 1097 00:45:23,210 --> 00:45:23,910 Acest lucru este real. 1098 00:45:24,750 --> 00:45:25,630 Am fost atent. 1099 00:45:25,930 --> 00:45:27,310 Nimeni nu știe titlul. 1100 00:45:30,430 --> 00:45:30,870 (Caroline)? 1101 00:45:31,330 --> 00:45:33,490 Ei bine, ne -am coordonat cu armata pentru a căuta 1102 00:45:33,490 --> 00:45:34,590 Despre tine și te salvează. 1103 00:45:34,710 --> 00:45:35,610 Nu ar trebui să întârzie. 1104 00:45:36,410 --> 00:45:37,730 Au spus că dimensiunea și comportamentul dvs. fac 1105 00:45:37,730 --> 00:45:39,710 Radarul nu te descoperă, pe lângă 1106 00:45:39,710 --> 00:45:40,750 Fiind între munți. 1107 00:45:40,830 --> 00:45:42,190 Așa că am trimis niște aeronave pentru a mă asigura 1108 00:45:42,190 --> 00:45:43,710 Din viziunea ta vizual. 1109 00:45:44,370 --> 00:45:46,210 Ei bine, ne îndreptăm spre coastă, deci 1110 00:45:46,210 --> 00:45:47,670 Poate cel mai bine este să începi acolo. 1111 00:45:48,010 --> 00:45:48,210 Da. 1112 00:45:48,570 --> 00:45:49,910 Bună ziua, există altceva. 1113 00:45:50,990 --> 00:45:52,830 Poliția (Anchurg) a găsit restul 1114 00:45:52,830 --> 00:45:54,610 (Daryl Booth) în apartamentul său. 1115 00:45:55,670 --> 00:45:57,850 Era fără ochi, fără dinți și fără degete. 1116 00:45:59,030 --> 00:46:00,710 Cineva pare să fi petrecut o distracție 1117 00:46:00,710 --> 00:46:01,370 Cu el. 1118 00:46:10,970 --> 00:46:11,850 Cineva împarte secretul. 1119 00:46:12,530 --> 00:46:13,950 Cine știa despre acest proces? 1120 00:46:14,350 --> 00:46:16,290 Adică, a trebuit să anunțăm poliția 1121 00:46:16,290 --> 00:46:18,010 Local și trimiteți un plan 1122 00:46:18,010 --> 00:46:20,210 (AFA), Alertă (Poliția de Stat din Alaska) și ... 1123 00:46:20,210 --> 00:46:21,630 Știau că vom muta o persoană, 1124 00:46:21,770 --> 00:46:22,670 Dar nu știu cine este, nu? 1125 00:46:23,070 --> 00:46:25,380 Adică, cine știa despre (Winston)? 1126 00:46:25,490 --> 00:46:28,270 Ei bine, procurorul public, directorul, desigur, 1127 00:46:28,610 --> 00:46:30,790 Urmărirea publică, serviciul de mareșal ... 1128 00:46:30,790 --> 00:46:31,170 Și tu? 1129 00:46:31,590 --> 00:46:32,530 Ei bine, da, desigur. 1130 00:46:32,750 --> 00:46:34,490 Dar este imposibil de știut cine a ajuns 1131 00:46:34,670 --> 00:46:36,390 Accesați aceste informații. 1132 00:46:36,470 --> 00:46:37,270 Ai văzut asta? 1133 00:46:38,740 --> 00:46:40,380 Ce este acest iad cu adevărat? 1134 00:46:40,790 --> 00:46:41,950 Te voi suna mai târziu. 1135 00:46:43,070 --> 00:46:44,830 Nu vom putea trece, trebuie să ne creștem. 1136 00:46:44,870 --> 00:46:45,190 Oh, Doamne. 1137 00:46:45,370 --> 00:46:47,330 Nu, nu, suntem bine, există suficient spațiu. 1138 00:46:50,150 --> 00:46:50,590 Ridicați -l. 1139 00:46:51,570 --> 00:46:52,950 Vă rog, vă rog, vă rog. 1140 00:46:52,950 --> 00:46:53,950 În vârf, sus, ar trebui să ne ridici. 1141 00:46:53,950 --> 00:46:54,770 Fă -o, fă -o. 1142 00:46:54,810 --> 00:46:55,130 Acolo. 1143 00:46:55,310 --> 00:46:56,530 Ți -am spus, suntem bine. 1144 00:46:56,890 --> 00:46:57,830 Haide, ridică -te. 1145 00:46:58,150 --> 00:46:59,510 Ar trebui să fie pilotul automat. 1146 00:47:07,770 --> 00:47:09,630 Te rog, te rog! 1147 00:47:09,910 --> 00:47:10,250 Vă rog! 1148 00:47:10,250 --> 00:47:10,350 Te rog, te rog! 1149 00:47:10,350 --> 00:47:11,210 În vârf, sus, sus! 1150 00:47:48,850 --> 00:47:51,190 Suntem în viață. 1151 00:48:04,370 --> 00:48:05,990 Mulţumesc. 1152 00:48:21,880 --> 00:48:23,860 Blestemul! 1153 00:48:33,580 --> 00:48:35,160 A fost distractiv! 1154 00:48:35,680 --> 00:48:36,920 Ce emoție! 1155 00:48:37,430 --> 00:48:39,190 Nu știu despre tine, dar am făcut -o 1156 00:48:39,190 --> 00:48:40,510 Ceva în final. 1157 00:48:41,630 --> 00:48:42,190 Bună ziua, (Winnie). 1158 00:48:42,850 --> 00:48:44,230 Nu ai făcut -o în pantaloni? 1159 00:48:47,030 --> 00:48:48,130 Serios, tovarăși. 1160 00:48:48,690 --> 00:48:49,790 Este ca și cum ai vizita Muzeul de Artă 1161 00:48:49,790 --> 00:48:50,370 Aici în spate. 1162 00:48:52,330 --> 00:48:53,170 Bună ziua, (Madeleine). 1163 00:48:54,290 --> 00:48:56,150 Sunt fericit că nu m -ai omorât (Winston) 1164 00:48:56,150 --> 00:48:57,790 În timp ce era sub garda ta. 1165 00:48:58,310 --> 00:49:00,270 Voi ura să trebuiască să trec ... 1166 00:49:00,270 --> 00:49:01,170 Toate acestea din nou. 1167 00:49:09,030 --> 00:49:10,150 Despre ce vorbește? 1168 00:49:10,630 --> 00:49:11,510 Doar ignoră -l. 1169 00:49:11,670 --> 00:49:14,110 Bună ziua, ce fel de proști te -au adus înapoi 1170 00:49:14,110 --> 00:49:15,350 La scaun din nou, nu? 1171 00:49:18,250 --> 00:49:19,210 Serios, spune -mi. 1172 00:49:19,220 --> 00:49:20,000 Spune -mi ce vorbește. 1173 00:49:20,130 --> 00:49:22,150 Adică, prostule, nu sunt eu 1174 00:49:22,150 --> 00:49:23,450 De cine ar trebui să -ți fie frică. 1175 00:49:23,450 --> 00:49:24,910 Nu știe ce vorbește. 1176 00:49:25,070 --> 00:49:25,590 Bună ziua, prost. 1177 00:49:26,170 --> 00:49:27,270 Și -a ucis ultimul prizonier. 1178 00:49:27,270 --> 00:49:28,120 cu adevărat. 1179 00:49:32,340 --> 00:49:33,000 nu! 1180 00:49:34,080 --> 00:49:34,520 Ce? 1181 00:49:34,860 --> 00:49:35,640 Blestemul! 1182 00:49:36,180 --> 00:49:37,220 Oh, Doamne! 1183 00:49:37,660 --> 00:49:38,960 Ar fi trebuit să fie un secret? 1184 00:49:41,740 --> 00:49:42,980 Dragul meu, ce este? 1185 00:49:43,020 --> 00:49:43,880 Nu mi -ai mai da un sărut? 1186 00:49:43,940 --> 00:49:44,800 De unde ai știut asta? 1187 00:49:49,580 --> 00:49:50,860 De unde ai știut asta? 1188 00:49:51,040 --> 00:49:51,920 Deci acest lucru este adevărat. 1189 00:49:54,520 --> 00:49:54,960 Răspunde-mi! 1190 00:49:59,660 --> 00:50:01,140 Simțiți un sentiment bun, nu? 1191 00:50:01,210 --> 00:50:01,930 Am înțeles. 1192 00:50:02,020 --> 00:50:03,060 Am trecut prin asta, dragostea mea. 1193 00:50:03,460 --> 00:50:04,760 Nu știi ce vorbești. 1194 00:50:04,840 --> 00:50:05,720 Bineînțeles că știu. 1195 00:50:06,500 --> 00:50:08,540 Poți spune că ești diferit, dar noi suntem 1196 00:50:08,540 --> 00:50:09,340 Similar cu mine și cu tine. 1197 00:50:10,180 --> 00:50:11,200 du -te în iad. 1198 00:50:12,150 --> 00:50:13,090 Ne întâlnim în curând. 1199 00:50:13,620 --> 00:50:14,600 Destul, te rog! 1200 00:50:14,760 --> 00:50:15,800 Asta este chiar dacă nu am spus încă 1201 00:50:15,800 --> 00:50:16,440 ! 1202 00:50:17,260 --> 00:50:21,380 Da, va fi ars în viață. 1203 00:50:24,900 --> 00:50:26,280 Încă îi vezi chipul? 1204 00:50:27,660 --> 00:50:30,200 Când închizi ochii, există. 1205 00:50:35,210 --> 00:50:37,450 Pun pariu că încă mai auzi gemetul lui, 1206 00:50:37,480 --> 00:50:37,700 Nu-i aşa? 1207 00:50:38,580 --> 00:50:39,840 Vedeți un tremur de frică. 1208 00:50:40,740 --> 00:50:41,460 Da. 1209 00:50:49,120 --> 00:50:50,760 Păstrați înălțimea și simt frică. 1210 00:50:53,720 --> 00:50:54,560 Nu vă opriți. 1211 00:50:54,760 --> 00:50:55,880 Ce faci pentru a tremura? 1212 00:51:09,940 --> 00:51:11,960 Sper că (Mauriti) va veni pentru tine. 1213 00:51:50,130 --> 00:51:51,120 Bun 1214 00:51:51,170 --> 00:51:52,090 Când ești gata? 1215 00:51:57,990 --> 00:52:00,840 Acum doi ani, am arestat o tânără, 1216 00:52:01,280 --> 00:52:01,660 (Maria). 1217 00:52:03,560 --> 00:52:05,160 Fugea de săptămâni întregi. 1218 00:52:06,580 --> 00:52:08,220 Și a convins -o de afirmația că 1219 00:52:08,220 --> 00:52:10,040 Iubitul ei, șeful (bandei), trădează. 1220 00:52:10,040 --> 00:52:10,460 (inel). 1221 00:52:12,220 --> 00:52:14,060 Așa că am stat într -un motel 1222 00:52:14,060 --> 00:52:15,580 Rău până la mărturia ei. 1223 00:52:18,460 --> 00:52:20,140 Am stat acolo trei zile consecutive. 1224 00:52:20,140 --> 00:52:20,840 şi... 1225 00:52:20,840 --> 00:52:23,220 Voia să facă o baie. 1226 00:52:24,160 --> 00:52:25,240 Fără observație. 1227 00:52:26,480 --> 00:52:28,110 Voia ceva confidențialitate. 1228 00:52:33,360 --> 00:52:36,080 Acest lucru a fost contrar protocolului, dar eu sunt 1229 00:52:36,080 --> 00:52:36,740 Ea i -a permis. 1230 00:52:38,020 --> 00:52:39,360 Așa că am fost restricționat la tub și 1231 00:52:39,360 --> 00:52:40,760 Am ieșit din baie. 1232 00:52:44,910 --> 00:52:47,220 Criminalul Molotov Bomb a aruncat prin intermediul 1233 00:52:47,220 --> 00:52:47,860 Fereastră. 1234 00:52:51,200 --> 00:52:52,940 Când mi -am dat seama ... 1235 00:52:54,580 --> 00:52:57,200 Totul era fum, foc și ... 1236 00:53:02,170 --> 00:53:03,090 Am decis să scap. 1237 00:53:06,740 --> 00:53:09,240 Dar (Maria) era legată de cătușe, ea ... 1238 00:53:13,190 --> 00:53:13,750 ea... 1239 00:53:24,860 --> 00:53:26,700 Astfel, ai ajuns în spatele unui birou. 1240 00:53:28,580 --> 00:53:30,280 Nu mai ai încredere în mine ca client 1241 00:53:30,280 --> 00:53:30,740 Domeniu. 1242 00:53:32,740 --> 00:53:33,700 încă. 1243 00:53:35,980 --> 00:53:36,540 cu mine. 1244 00:53:45,960 --> 00:53:48,060 (Mads), cum merg lucrurile acolo? 1245 00:53:48,840 --> 00:53:52,880 (Caroline) Scurgerea nu provine de la biroul FBI 1246 00:53:53,080 --> 00:53:54,220 Noi suntem cel care a făcut asta (Caroline). 1247 00:53:54,800 --> 00:53:55,580 Clienți. 1248 00:53:57,100 --> 00:53:57,380 Ce este asta? 1249 00:53:57,480 --> 00:53:59,300 Prietenul nostru pilot își cunoaște recordul de afaceri 1250 00:53:59,300 --> 00:53:59,680 Profesional. 1251 00:54:00,480 --> 00:54:02,060 Lucrarea mea istorică personală. 1252 00:54:02,380 --> 00:54:03,620 Stai, dă -mi din nou (Mads). 1253 00:54:03,740 --> 00:54:04,420 Toată lumea în străinătate. 1254 00:54:04,540 --> 00:54:05,380 Trebuie să fiu singur. 1255 00:54:05,720 --> 00:54:07,380 Poate că ar trebui să implicăm (manager) în 1256 00:54:07,380 --> 00:54:07,580 acest. 1257 00:54:07,680 --> 00:54:08,380 Da, desigur. 1258 00:54:08,580 --> 00:54:09,740 De îndată ce te conectăm la pământ. 1259 00:54:09,880 --> 00:54:10,640 Este mai bine acum. 1260 00:54:10,780 --> 00:54:12,740 Uite, situația este sub control cel puțin. 1261 00:54:13,080 --> 00:54:15,000 Trebuie să vă conectăm în siguranță la sol și să vă punem 1262 00:54:15,000 --> 00:54:16,160 În mâinile echipei mele. 1263 00:54:16,260 --> 00:54:16,540 Echipa ta? 1264 00:54:16,880 --> 00:54:17,080 Da. 1265 00:54:17,420 --> 00:54:18,260 Poți avea încredere în ei. 1266 00:54:18,520 --> 00:54:19,460 Le -am ales singur. 1267 00:54:19,600 --> 00:54:20,360 Ai făcut asta, nu? 1268 00:54:21,720 --> 00:54:23,120 Ce cred (Goldrich)? 1269 00:54:23,700 --> 00:54:24,100 De ce? 1270 00:54:24,560 --> 00:54:25,540 Aceasta este operația mea. 1271 00:54:27,100 --> 00:54:27,580 Ce crede managerul? 1272 00:54:28,120 --> 00:54:29,600 Bună ziua, nu am spus asta. 1273 00:54:29,760 --> 00:54:31,720 Spun că dacă există o scurgere 1274 00:54:31,720 --> 00:54:33,940 Biroul nostru, așa cum ați spus, trebuie să fim 1275 00:54:33,940 --> 00:54:34,900 Foarte atent. 1276 00:54:35,680 --> 00:54:37,440 Nu suntem siguri în cine avem încredere. 1277 00:54:38,080 --> 00:54:38,520 Aveţi dreptate. 1278 00:54:38,740 --> 00:54:40,400 Deci, lasă -mă să am grijă de asta, ei bine? 1279 00:54:40,560 --> 00:54:42,200 Doar cobori în avion în siguranță. 1280 00:54:43,060 --> 00:54:43,420 (Mads)? 1281 00:54:44,220 --> 00:54:44,620 Bun? 1282 00:54:46,260 --> 00:54:47,560 Da, trebuie să închei apelul. 1283 00:54:47,720 --> 00:54:48,520 El (Hassan) sună. 1284 00:55:01,470 --> 00:55:01,930 Bun venit. 1285 00:55:03,410 --> 00:55:04,870 Cum merg lucrurile acolo? 1286 00:55:05,700 --> 00:55:06,920 Nu prea bine, nu? 1287 00:55:07,610 --> 00:55:09,570 Dacă vrei să vorbești despre asta, spune -mi. 1288 00:55:10,750 --> 00:55:12,430 Puteți veni aici și vizitați. 1289 00:55:24,020 --> 00:55:25,260 Agenția Federală de Poliție? 1290 00:55:25,680 --> 00:55:26,720 Eu sunt clientul (Harris). 1291 00:55:27,360 --> 00:55:28,940 Trebuie să vorbesc cu managerul. 1292 00:55:29,480 --> 00:55:30,820 Ne pare rău, acest lucru nu este posibil în prezent. 1293 00:55:30,820 --> 00:55:31,100 temporar. 1294 00:55:31,320 --> 00:55:33,280 Spune -i că sună clientul (Madeleine Harris) 1295 00:55:33,280 --> 00:55:34,840 Este o urgență. 1296 00:55:34,960 --> 00:55:35,520 El știe cu adevărat. 1297 00:55:35,840 --> 00:55:37,400 Regizorul (Goldric) nu este aici. 1298 00:55:37,640 --> 00:55:39,740 Dacă doriți, vă pot transfera la supraveghetor 1299 00:55:39,740 --> 00:55:41,260 Sau transferați -vă într -o altă secțiune. 1300 00:55:41,280 --> 00:55:41,660 Nu, nu, nu. 1301 00:55:42,040 --> 00:55:42,940 Ascultă, (Janine). 1302 00:55:43,600 --> 00:55:44,980 Trebuie să vorbesc cu el acum. 1303 00:55:45,020 --> 00:55:46,100 Îmi pare rău, dar ... 1304 00:55:46,100 --> 00:55:48,000 Oamenii vor muri dacă nu o puneți mai departe 1305 00:55:48,000 --> 00:55:48,460 Linia. 1306 00:55:48,740 --> 00:55:49,900 Acest lucru nu este adevărat. 1307 00:55:50,500 --> 00:55:52,020 Lasă -mă să văd ce pot face. 1308 00:55:53,240 --> 00:55:53,660 Mulţumesc. 1309 00:55:59,690 --> 00:56:00,670 Bună, (Winston). 1310 00:56:01,470 --> 00:56:02,870 Ai vorbit cu mama ta? 1311 00:56:03,530 --> 00:56:03,830 Ignoră -l. 1312 00:56:04,210 --> 00:56:05,250 Este o doamnă drăguță. 1313 00:56:06,410 --> 00:56:08,130 Sper că puteți pune dinții din nou. 1314 00:56:14,550 --> 00:56:14,850 (Janine)? 1315 00:56:14,850 --> 00:56:15,890 Da, doamnă. 1316 00:56:16,050 --> 00:56:18,030 Am reușit să vă livrez directorului (Goldric). 1317 00:56:18,150 --> 00:56:19,270 Te voi întoarce spre casa lui de pe plajă, ei bine? 1318 00:56:19,270 --> 00:56:19,830 Da, te rog. 1319 00:56:20,350 --> 00:56:21,250 Mulţumesc. 1320 00:56:21,430 --> 00:56:21,750 Un moment. 1321 00:56:21,950 --> 00:56:22,430 Mulţumesc. 1322 00:56:23,210 --> 00:56:24,050 Aici (Goldric). 1323 00:56:24,870 --> 00:56:26,070 Domnule, vorbiți (Harris). 1324 00:56:26,190 --> 00:56:27,350 Am fost deja informat, client. 1325 00:56:27,550 --> 00:56:28,550 Unde (Van Zandd)? 1326 00:56:29,470 --> 00:56:31,330 Domnule, există o scurgere. 1327 00:56:31,810 --> 00:56:32,710 Ce ați spus? 1328 00:56:33,190 --> 00:56:34,770 (Morti) are un laborator la biroul agenției. 1329 00:56:34,770 --> 00:56:35,290 În agenția în sine. 1330 00:56:35,410 --> 00:56:36,010 Pot dovedi asta. 1331 00:56:36,390 --> 00:56:37,770 Și cred că informatorul este clientul 1332 00:56:37,770 --> 00:56:38,670 (Van Zandd), domnule. 1333 00:56:41,080 --> 00:56:41,620 Bun venit? 1334 00:56:41,920 --> 00:56:44,000 A pus mâna în foc pentru tine, Harris. 1335 00:56:44,070 --> 00:56:46,160 Și știam asta. 1336 00:56:46,220 --> 00:56:46,600 Și știam asta. 1337 00:56:47,000 --> 00:56:49,760 Și cred că este din cauza fostului meu vechi, 1338 00:56:49,760 --> 00:56:52,540 Ea se așteaptă să eșueze din nou. 1339 00:56:53,480 --> 00:56:55,360 Dacă vrei să devii în New York, nu? 1340 00:56:55,780 --> 00:56:56,980 Da, acest lucru este corect. 1341 00:56:57,520 --> 00:56:58,960 Ei bine, voi face câteva apeluri. 1342 00:56:59,300 --> 00:57:01,980 Dar are o echipă care ne așteaptă. 1343 00:57:02,160 --> 00:57:03,580 Trebuie să fie conținut și ... 1344 00:57:03,580 --> 00:57:04,360 Am înțeles, client. 1345 00:57:04,560 --> 00:57:05,400 Dar mă voi ocupa acum. 1346 00:57:06,500 --> 00:57:09,420 De acum încolo, sună -mă Direct la mine acasă din San Katie. 1347 00:57:12,080 --> 00:57:12,980 O Client? 1348 00:57:13,250 --> 00:57:13,670 Voi face asta. 1349 00:57:14,050 --> 00:57:14,650 Mulțumesc, domnule. 1350 00:57:16,790 --> 00:57:17,610 Plaja! 1351 00:57:17,770 --> 00:57:18,170 O vezi? 1352 00:57:18,350 --> 00:57:19,150 Există plaja! 1353 00:57:19,250 --> 00:57:19,690 Oh, Doamne! 1354 00:57:21,990 --> 00:57:22,730 Vă rog. 1355 00:57:24,030 --> 00:57:24,490 Bun! 1356 00:57:24,830 --> 00:57:25,830 Vedem plaja! 1357 00:57:25,910 --> 00:57:26,700 uimitor! 1358 00:57:27,790 --> 00:57:27,890 Plaja! 1359 00:57:27,890 --> 00:57:28,830 Am văzut plaja! 1360 00:57:30,490 --> 00:57:32,030 Mi -ai făcut ziua! 1361 00:57:32,270 --> 00:57:33,550 Ei bine, suntem aici pentru a vă servi. 1362 00:57:34,310 --> 00:57:36,550 Ei bine, atunci te vei întoarce la stânga cu precauție, 1363 00:57:36,550 --> 00:57:38,350 Apoi urmați linia de plajă la est. 1364 00:57:38,350 --> 00:57:39,130 Bun. 1365 00:57:39,310 --> 00:57:39,590 Bun. 1366 00:57:42,560 --> 00:57:43,020 Suntem simpatici? 1367 00:57:45,260 --> 00:57:45,900 uimitor. 1368 00:57:46,120 --> 00:57:49,760 Sincer, priveliștea nu este uimitoare. 1369 00:57:49,980 --> 00:57:51,340 Apropo, cum este combustibilul? 1370 00:57:51,900 --> 00:57:53,780 A rămas ... 1371 00:57:53,780 --> 00:57:55,180 95 litri. 1372 00:57:55,820 --> 00:57:57,840 Da, este o priveliște cu adevărat frumoasă. 1373 00:58:04,780 --> 00:58:05,420 Bun? 1374 00:58:06,160 --> 00:58:07,440 Da, îmi pare rău, doar ... 1375 00:58:07,440 --> 00:58:09,720 Am spus 95 de litri în ambele tancuri. 1376 00:58:10,780 --> 00:58:11,980 Este o problemă? 1377 00:58:12,460 --> 00:58:13,660 Nu, nu, nu o problemă. 1378 00:58:13,660 --> 00:58:15,300 Este doar o informație necesară. 1379 00:58:15,440 --> 00:58:16,860 Crede -mă, este o veste bună, client. 1380 00:58:17,200 --> 00:58:18,600 Ne vom vedea în curând pe uscat. 1381 00:58:18,600 --> 00:58:18,980 timpul. 1382 00:58:19,200 --> 00:58:21,160 Acum activați pilotul automat și urmați 1383 00:58:21,160 --> 00:58:21,600 Calea. 1384 00:58:22,700 --> 00:58:24,240 Ei bine, suntem în contact. 1385 00:58:24,340 --> 00:58:26,380 Desigur, voi fi aici dacă ai nevoie de mine. 1386 00:58:35,260 --> 00:58:35,700 Ce? 1387 00:58:36,620 --> 00:58:37,100 blestemul. 1388 00:58:37,300 --> 00:58:37,540 Ce? 1389 00:58:39,500 --> 00:58:39,980 blestemul. 1390 00:58:41,620 --> 00:58:44,160 Plata despre care ați vorbit și 1391 00:58:44,160 --> 00:58:44,620 Daril. 1392 00:58:44,720 --> 00:58:45,860 Am auzit asta? 1393 00:58:46,000 --> 00:58:47,940 Glumeam, jur. 1394 00:58:48,120 --> 00:58:49,480 Nu vă voi trăda niciodată. 1395 00:58:49,480 --> 00:58:50,580 Uite, nu este natura mea de făcut 1396 00:58:50,580 --> 00:58:51,220 Cu aceste lucruri. 1397 00:58:51,220 --> 00:58:51,720 Winston, Winston. 1398 00:58:51,980 --> 00:58:53,300 Am spus că plătești pe cineva 1399 00:58:53,300 --> 00:58:54,420 25 de mii de dolari pe lună. 1400 00:58:54,600 --> 00:58:55,540 Unde au plecat banii? 1401 00:58:56,320 --> 00:58:56,820 San Katie. 1402 00:58:59,090 --> 00:58:59,850 Ești sigur? 1403 00:59:00,420 --> 00:59:01,740 Am crezut că aceste plăți nu pot 1404 00:59:01,740 --> 00:59:02,280 Urmează -l. 1405 00:59:02,840 --> 00:59:06,060 Ei bine, conturile nu pot fi urmărite, dar ... 1406 00:59:06,060 --> 00:59:07,320 Acum câțiva ani eram înăuntru 1407 00:59:07,320 --> 00:59:09,120 Florida când uraganul Michael a lovit. 1408 00:59:09,620 --> 00:59:11,060 Deci plățile au fost întârziate pentru câțiva 1409 00:59:11,060 --> 00:59:11,360 zile. 1410 00:59:11,640 --> 00:59:14,600 Nimeni nu s -a plâns, cu excepția unui prost 1411 00:59:14,600 --> 00:59:16,440 Trimite -mi o cerere de transfer 1412 00:59:16,440 --> 00:59:18,920 Din titlul (IP) din (Saint Kati), 1413 00:59:19,040 --> 00:59:19,460 Massachusetts. 1414 00:59:19,760 --> 00:59:20,060 De ce? 1415 00:59:20,480 --> 00:59:21,440 blestemul. 1416 00:59:28,070 --> 00:59:28,730 Repede, repede. 1417 00:59:29,850 --> 00:59:30,890 Bună, Max, ce s -a întâmplat? 1418 00:59:30,970 --> 00:59:32,350 Este Colorridge, este scurgerea. 1419 00:59:32,770 --> 00:59:33,070 Ce? 1420 00:59:33,330 --> 00:59:35,210 Trebuie să ieșiți din birou acum. 1421 00:59:35,310 --> 00:59:36,430 Așteptați, mai multe detalii, mai multe detalii. 1422 00:59:36,450 --> 00:59:37,250 Nu există timp. 1423 00:59:37,550 --> 00:59:38,890 Spune -mi despre Colrridge, ce? 1424 00:59:39,090 --> 00:59:40,770 Winston îi trimitea plăți. 1425 00:59:40,930 --> 00:59:42,050 Nu poate fi. 1426 00:59:42,490 --> 00:59:44,050 Ascultă -mă, am vorbit cu el. 1427 00:59:44,250 --> 00:59:45,490 Ei bine, ce? 1428 00:59:45,700 --> 00:59:47,460 Îmi pare rău, cred că ești tu 1429 00:59:47,570 --> 00:59:49,270 Ei bine, ce i -ai spus? 1430 00:59:53,670 --> 00:59:54,690 I -am spus că cred că ești tu 1431 00:59:54,850 --> 00:59:56,210 Am crezut că sunt, blestemul. 1432 00:59:56,250 --> 00:59:58,870 Îmi pare rău, ascultă, trebuie să ieși de acolo. 1433 00:59:59,020 --> 01:00:00,080 Cu siguranță va veni pentru tine. 1434 01:00:00,080 --> 01:00:01,150 Bun, 1435 01:00:01,260 --> 01:00:02,820 Concentrează -te doar pe aterizare 1436 01:00:02,850 --> 01:00:03,710 Prin avion, 1437 01:00:03,780 --> 01:00:04,660 Bun? 1438 01:00:04,660 --> 01:00:04,720 Voi prelua 1439 01:00:04,720 --> 01:00:05,800 acest. 1440 01:00:06,040 --> 01:00:07,210 Și Madeleine, 1441 01:00:07,240 --> 01:00:08,540 Știi că te iubesc, 1442 01:00:08,610 --> 01:00:09,140 Dar te urăsc și eu, 1443 01:00:09,200 --> 01:00:09,920 O prostituată Bun 1444 01:00:13,340 --> 01:00:14,080 Blestemul! 1445 01:00:26,920 --> 01:00:28,320 Ei bine, Madeleine, ce este asta? 1446 01:00:28,390 --> 01:00:29,110 Vedeți asta? 1447 01:00:30,190 --> 01:00:31,190 Ce este asta? 1448 01:00:31,290 --> 01:00:32,690 Da, da, da, o văd. 1449 01:00:35,110 --> 01:00:35,790 Bun! 1450 01:00:35,810 --> 01:00:37,930 Sunt complet gata Dragă, cum pot ajuta? 1451 01:00:38,630 --> 01:00:40,390 Vedem ceva, ceva de genul ... 1452 01:00:41,410 --> 01:00:41,890 ca... 1453 01:00:42,370 --> 01:00:44,210 Navă, navă de pescuit. 1454 01:00:44,470 --> 01:00:45,030 naufragiu! 1455 01:00:45,430 --> 01:00:46,490 Am simțit frisoane. 1456 01:00:46,750 --> 01:00:48,350 Cu toate acestea, putem lucra 1457 01:00:48,350 --> 01:00:49,050 Numele navei? 1458 01:00:49,190 --> 01:00:50,130 Poți vedea numele? 1459 01:00:50,450 --> 01:00:51,710 Ascultă, trebuie să te apropii. 1460 01:00:51,850 --> 01:00:52,690 Ei bine, suntem departe. 1461 01:00:52,990 --> 01:00:54,910 Este în regulă, dacă vrei să cobori, păstrează 1462 01:00:54,910 --> 01:00:56,790 Declinul este la cinci grade sau mai puțin, dar 1463 01:00:56,790 --> 01:00:58,410 Asigurați -vă că rămâneți peste o mie de metri, bine? 1464 01:00:58,410 --> 01:00:58,770 Bun. 1465 01:00:59,290 --> 01:00:59,810 Bun. 1466 01:01:03,640 --> 01:01:04,980 Doar în curând. 1467 01:01:05,840 --> 01:01:06,860 Acum îl vezi? 1468 01:01:07,270 --> 01:01:09,420 Ei bine, bine, scris ... 1469 01:01:11,580 --> 01:01:12,020 "Dansator ... 1470 01:01:12,020 --> 01:01:13,200 Persan ", cred. 1471 01:01:13,420 --> 01:01:14,120 „Dansator prădător”. 1472 01:01:14,360 --> 01:01:14,800 dansator... 1473 01:01:15,420 --> 01:01:15,880 „Dansator prădător”. 1474 01:01:15,880 --> 01:01:17,500 Acesta este ilogic, de ce mi -au rupt ochelarii? 1475 01:01:17,500 --> 01:01:17,660 Nu știu. 1476 01:01:18,140 --> 01:01:20,560 „Dansator prădător”, un nume ciudat pentru o navă. 1477 01:01:20,740 --> 01:01:22,180 Scris de „Dansator din expoziție”. 1478 01:01:22,220 --> 01:01:24,200 „Dansatorul din expoziție”, da, acesta este, da. 1479 01:01:24,200 --> 01:01:24,960 „Dansatorul din expoziție”. 1480 01:01:24,960 --> 01:01:25,760 Acest lucru pare mai logic. 1481 01:01:25,780 --> 01:01:27,180 „Dansatorul din expoziție”, am înțeles. 1482 01:01:27,420 --> 01:01:29,140 Ei bine, așteptați puțin, voi verifica 1483 01:01:29,140 --> 01:01:29,660 pază de coastă. 1484 01:01:29,700 --> 01:01:29,840 Bun. 1485 01:01:45,690 --> 01:01:47,970 Știi, am și ceva de dansator. 1486 01:01:47,970 --> 01:01:48,430 Din expoziție. 1487 01:01:49,250 --> 01:01:50,410 Nu am nicio îndoială. 1488 01:01:50,890 --> 01:01:51,950 Ei bine, să continui. 1489 01:01:52,170 --> 01:01:53,910 Am definit resturile acum. 1490 01:01:54,030 --> 01:01:55,750 Avem o idee foarte exactă a locației sale. 1491 01:01:55,750 --> 01:01:56,210 Nu-i aşa? 1492 01:01:56,350 --> 01:01:56,490 Da. 1493 01:01:56,750 --> 01:01:56,970 Da. 1494 01:01:57,290 --> 01:01:58,050 Ne pot vedea acum. 1495 01:01:58,710 --> 01:01:59,890 Aici îi vedem! 1496 01:02:00,210 --> 01:02:00,910 În cele din urmă! 1497 01:02:02,460 --> 01:02:03,420 Mulțumesc Domnului. 1498 01:02:03,470 --> 01:02:05,130 Doamne, a fost ca o plimbare 1499 01:02:05,130 --> 01:02:05,450 Trenul de tren dread! 1500 01:02:07,170 --> 01:02:07,730 Bun. 1501 01:02:08,350 --> 01:02:08,450 Să mergem. 1502 01:02:08,450 --> 01:02:09,690 Trebuie să aterizăm în curând. 1503 01:02:09,910 --> 01:02:10,670 Ca o pene. 1504 01:02:10,910 --> 01:02:12,150 Dacă ești drăguț, întoarce -te la stânga 1505 01:02:12,150 --> 01:02:12,950 Pe 120 de grade. 1506 01:02:13,370 --> 01:02:15,470 Acest lucru trebuie să ne conducă la Ancorage 1507 01:02:15,470 --> 01:02:16,290 Aproape 30 de minute. 1508 01:02:16,470 --> 01:02:17,290 Ei bine, înțelege. 1509 01:02:17,390 --> 01:02:17,930 Să mergem! 1510 01:02:18,330 --> 01:02:19,550 Ne întoarcem la 120. 1511 01:02:19,950 --> 01:02:20,350 Să mergem! 1512 01:02:20,690 --> 01:02:21,170 uimitor. 1513 01:02:21,430 --> 01:02:22,210 Păstrați calea. 1514 01:02:22,430 --> 01:02:24,270 Mă voi întoarce după 10 minute pentru a vorbi 1515 01:02:24,270 --> 01:02:26,430 Pământul și cum vom aprinde circuitul de dans. 1516 01:02:26,430 --> 01:02:27,270 Aşa sper. 1517 01:02:27,690 --> 01:02:28,410 Mulţumesc. 1518 01:02:28,650 --> 01:02:29,030 Vom ieși din asta! 1519 01:02:29,370 --> 01:02:30,290 Nu vom face asta! 1520 01:02:31,050 --> 01:02:31,990 Nu, nu, nu 1521 01:02:34,390 --> 01:02:35,990 O prostie! 1522 01:02:36,050 --> 01:02:36,430 Există tensiune! 1523 01:02:36,790 --> 01:02:37,550 Aici a început distracția! 1524 01:02:37,550 --> 01:02:38,490 Iată un lucru bun de venit! 1525 01:02:39,070 --> 01:02:40,330 Ai văzut chipul unei persoane schimbate? 1526 01:02:40,330 --> 01:02:40,590 În acest fel? 1527 01:02:41,850 --> 01:02:43,270 Nu, nu, nu 1528 01:02:43,330 --> 01:02:44,410 Asta, asta, asta mai târziu! 1529 01:02:45,370 --> 01:02:45,890 Știi ce? 1530 01:02:46,030 --> 01:02:46,750 O voi face pentru tine. 1531 01:02:48,070 --> 01:02:48,770 Este mai bine? 1532 01:02:49,230 --> 01:02:49,810 Da! 1533 01:02:49,930 --> 01:02:50,770 Ți -am lovit coasta. 1534 01:02:51,070 --> 01:02:52,030 Și și un mic ficat. 1535 01:02:52,590 --> 01:02:53,250 Nu vă faceți griji. 1536 01:02:53,310 --> 01:02:54,330 Nu ai nevoie să trăiești. 1537 01:02:55,870 --> 01:02:57,430 Bună ziua, ai vrut să -mi cunoști numele, nu? 1538 01:02:57,440 --> 01:02:58,940 Ai doar trei șanse. 1539 01:03:00,430 --> 01:03:01,110 Nu nu. 1540 01:03:01,430 --> 01:03:02,210 Acesta nu este un nume. 1541 01:03:02,470 --> 01:03:03,410 Te rog, din nou. 1542 01:03:03,790 --> 01:03:04,410 încă o dată! 1543 01:03:06,290 --> 01:03:07,970 Nu, acesta nu este, de asemenea, un nume. 1544 01:03:08,230 --> 01:03:09,610 Ai o singură șansă. 1545 01:03:35,580 --> 01:03:36,020 Blestemul! 1546 01:03:37,060 --> 01:03:38,040 Blestemul! 1547 01:03:38,830 --> 01:03:39,980 Ce voi face?! 1548 01:03:39,980 --> 01:03:41,620 Ce prostituată pentru un eșantion! 1549 01:04:15,640 --> 01:04:16,450 Nebun. 1550 01:04:16,490 --> 01:04:17,670 Nimeni nu vrea să -ți cunoască numele. 1551 01:04:25,590 --> 01:04:26,610 Ei bine, lasă -mă să văd. 1552 01:04:27,990 --> 01:04:28,730 Vă rog. 1553 01:04:28,980 --> 01:04:29,720 Staţi să văd. 1554 01:04:30,740 --> 01:04:31,480 Staţi să văd. 1555 01:04:31,630 --> 01:04:32,470 Vă rog. 1556 01:04:39,770 --> 01:04:40,870 Ei bine, ești bine. 1557 01:04:41,770 --> 01:04:42,530 Nu sunt bine. 1558 01:04:42,980 --> 01:04:43,820 Vei fi bine. 1559 01:04:44,720 --> 01:04:45,960 Apăsați rana. 1560 01:04:46,160 --> 01:04:46,440 foarte bun. 1561 01:04:47,360 --> 01:04:47,960 foarte bun. 1562 01:04:48,620 --> 01:04:49,820 Lasă -mă să -ți pun asta. 1563 01:04:52,140 --> 01:04:52,840 Acest. 1564 01:04:53,280 --> 01:04:53,680 Îmi pare rău. 1565 01:04:53,680 --> 01:04:55,740 Și unul altul aici. 1566 01:04:56,000 --> 01:04:56,540 foarte bun. 1567 01:04:57,000 --> 01:04:57,220 Bun. 1568 01:04:57,760 --> 01:04:58,220 foarte bun. 1569 01:04:59,580 --> 01:05:00,400 Există Murvin. 1570 01:05:00,500 --> 01:05:01,040 Vrei Murvin? 1571 01:05:01,220 --> 01:05:02,420 Nu, mi -e teamă de ace. 1572 01:05:06,460 --> 01:05:07,860 Da, bine, fă asta. 1573 01:05:16,260 --> 01:05:17,260 Mor. 1574 01:05:18,130 --> 01:05:18,710 Nu-i aşa? 1575 01:05:18,800 --> 01:05:19,580 Nu, nu vei muri. 1576 01:05:20,070 --> 01:05:21,010 M -ai împiedicat. 1577 01:05:21,070 --> 01:05:21,840 Nu-i aşa? 1578 01:05:21,880 --> 01:05:22,700 Nu vei muri. 1579 01:05:22,910 --> 01:05:24,710 Nu mă minți, te rog! 1580 01:05:24,820 --> 01:05:25,580 Ascultă la mine. 1581 01:05:25,590 --> 01:05:26,290 Nu vei muri. 1582 01:05:26,450 --> 01:05:27,650 Te voi scoate de aici, ei bine? 1583 01:05:27,650 --> 01:05:29,690 Trebuie doar să respiri. 1584 01:05:29,890 --> 01:05:30,710 Bun? 1585 01:05:31,010 --> 01:05:31,870 Aici vine. 1586 01:05:35,250 --> 01:05:36,370 Da. 1587 01:05:36,870 --> 01:05:37,890 Bun. 1588 01:05:39,610 --> 01:05:40,610 O simt acum. 1589 01:05:41,270 --> 01:05:41,570 Bun. 1590 01:05:42,250 --> 01:05:42,610 Da! 1591 01:05:43,410 --> 01:05:44,710 foarte bun. 1592 01:05:47,660 --> 01:05:48,400 Continuați apăsați. 1593 01:06:00,040 --> 01:06:01,020 Mulțumesc totuși. 1594 01:06:03,580 --> 01:06:05,160 Ce ai făcut acum? 1595 01:06:05,620 --> 01:06:07,340 Te -am provocat. 1596 01:06:07,640 --> 01:06:10,300 Ți -am spus să tragi când ai putut. 1597 01:06:15,330 --> 01:06:17,150 Ar trebui să continuați să apăsați. 1598 01:06:20,020 --> 01:06:20,280 Bun. 1599 01:06:21,760 --> 01:06:22,760 Da. 1600 01:06:52,900 --> 01:06:53,520 Bun venit. 1601 01:06:53,550 --> 01:06:54,490 Cum sunt lucrurile acolo? 1602 01:06:55,000 --> 01:06:57,220 Ascultă, Winston a înjunghiat. 1603 01:06:58,460 --> 01:06:58,980 Îmi pare rău? 1604 01:06:59,080 --> 01:07:01,480 Farl a fost pilotul, 1605 01:07:01,480 --> 01:07:03,020 ... președintele sau orice a fost numit. 1606 01:07:03,540 --> 01:07:04,900 A reușit să scape și să -l înjunghie. 1607 01:07:04,960 --> 01:07:05,660 Nu poate fi. 1608 01:07:05,940 --> 01:07:07,780 Apoi l -am numit un semnal luminos. 1609 01:07:07,980 --> 01:07:08,580 Semnal luminos. 1610 01:07:08,760 --> 01:07:09,020 Bun. 1611 01:07:10,140 --> 01:07:10,440 Bun venit? 1612 01:07:10,980 --> 01:07:12,140 Da, 1613 01:07:12,140 --> 01:07:13,300 ...concept. Să continue. 1614 01:07:14,080 --> 01:07:14,500 Da, desigur. 1615 01:07:17,290 --> 01:07:18,400 Eşti încă acolo? 1616 01:07:18,680 --> 01:07:19,500 Da, te aud. 1617 01:07:19,950 --> 01:07:21,930 Ei bine, nu am putut contacta Van Saint. 1618 01:07:22,220 --> 01:07:23,600 Care este cazul martorului? 1619 01:07:27,260 --> 01:07:28,120 Foarte rău. 1620 01:07:28,460 --> 01:07:28,980 Înțeles. 1621 01:07:29,900 --> 01:07:32,600 Ascultă, vom avea nevoie de îngrijiri medicale pentru el, repede. 1622 01:07:32,860 --> 01:07:33,280 Da, desigur. 1623 01:07:33,540 --> 01:07:35,180 Unități medicale în așteptare. 1624 01:07:35,640 --> 01:07:35,900 Bun. 1625 01:07:37,770 --> 01:07:38,930 Cât durează restul? 1626 01:07:38,980 --> 01:07:40,780 Aproximativ optsprezece sau douăzeci de minute. 1627 01:07:41,180 --> 01:07:42,560 Există o modalitate de a ajunge mai repede? 1628 01:07:45,080 --> 01:07:45,600 Bun? 1629 01:07:45,800 --> 01:07:48,480 Ei bine, din punct de vedere tehnic, putem crește viteza. 1630 01:07:48,600 --> 01:07:48,840 uimitor. 1631 01:07:49,300 --> 01:07:51,280 Dar asta va consuma restul combustibilului. 1632 01:07:51,780 --> 01:07:52,700 Nu avem de ales. 1633 01:07:53,160 --> 01:07:55,020 O agent, trebuie să înțeleg asta ... 1634 01:07:55,030 --> 01:07:56,180 Ascultă, dacă Winston nu este martor ... 1635 01:07:56,320 --> 01:07:58,760 Dacă Winston nu este martor, Kulridge va scăpa, 1636 01:07:58,940 --> 01:07:59,760 Iar Moreti va scăpa. 1637 01:07:59,920 --> 01:08:02,580 O Client, aterizarea va fi mult mai dificilă. 1638 01:08:02,580 --> 01:08:02,680 asemenea. 1639 01:08:02,680 --> 01:08:03,960 Nu o voi pierde, înțelegi? 1640 01:08:07,450 --> 01:08:08,150 Bun. 1641 01:08:08,220 --> 01:08:10,260 Activați macarava roșie care spune „amestecați 1642 01:08:10,260 --> 01:08:11,940 Combustibil „și apăsați butonul chiar 1643 01:08:11,940 --> 01:08:12,320 sfârșitul. 1644 01:08:14,220 --> 01:08:15,500 Ne apropiem de șaizeci. 1645 01:08:15,660 --> 01:08:17,470 Ei bine, urmăriți combustibilul. 1646 01:08:17,620 --> 01:08:19,240 Te voi suna câteva minute mai târziu pentru a vorbi despre 1647 01:08:19,240 --> 01:08:19,800 Teren. 1648 01:08:20,100 --> 01:08:20,340 Bun. 1649 01:08:24,330 --> 01:08:25,350 Ești bine, Winston? 1650 01:08:25,820 --> 01:08:27,020 Suntem pe cale să ajungem. 1651 01:08:27,800 --> 01:08:28,720 Aşa sper. 1652 01:08:29,060 --> 01:08:29,940 Nu rămâne prea mult. 1653 01:08:40,150 --> 01:08:41,210 Winston, ce mai faci? 1654 01:08:44,770 --> 01:08:45,520 Bun venit... 1655 01:08:46,870 --> 01:08:47,650 General. 1656 01:09:06,990 --> 01:09:07,940 Bun... 1657 01:09:10,160 --> 01:09:12,140 Nu voi cauza alte probleme. 1658 01:09:15,860 --> 01:09:17,220 Bună ziua, stand. 1659 01:09:23,120 --> 01:09:24,280 Îmi pare rău pentru asta. 1660 01:09:28,270 --> 01:09:29,530 Este greșeala mea. 1661 01:09:31,380 --> 01:09:32,940 Toate acestea sunt greșite. 1662 01:09:35,190 --> 01:09:36,870 Movin spune asta. 1663 01:09:38,140 --> 01:09:38,820 nu... 1664 01:09:40,580 --> 01:09:41,760 Aș fi putut face altceva. 1665 01:09:43,620 --> 01:09:45,160 Am fost unul dintre acești oameni în 1666 01:09:45,160 --> 01:09:47,760 Școala care ar putea face ceea ce și -au dorit. 1667 01:09:47,760 --> 01:09:48,180 dar... 1668 01:09:53,000 --> 01:09:55,900 Aș putea merge la universitate și ... 1669 01:09:57,480 --> 01:09:59,640 Obțineți un loc de muncă bun. 1670 01:10:00,240 --> 01:10:01,920 Dar eu ... 1671 01:10:02,930 --> 01:10:05,610 M -am dus la un mod ușor, nu? 1672 01:10:06,300 --> 01:10:07,740 Știam ce se întâmplă. 1673 01:10:08,810 --> 01:10:09,650 Vorbesc despre Moreti. 1674 01:10:11,260 --> 01:10:12,940 Mi -a spus ... 1675 01:10:12,940 --> 01:10:15,800 Nu sunt ... 1676 01:10:15,800 --> 01:10:18,160 Nu sunt persoana ... 1677 01:10:19,040 --> 01:10:22,060 Amestecați numerele de pe computer în 1678 01:10:22,060 --> 01:10:22,980 Blestem de podea neagră. 1679 01:10:27,570 --> 01:10:29,110 Dar știam ce se întâmplă. 1680 01:10:30,110 --> 01:10:30,800 şi... 1681 01:10:31,910 --> 01:10:33,790 Sincer, îmi pare rău. 1682 01:10:40,310 --> 01:10:41,210 hârtie. 1683 01:10:41,520 --> 01:10:44,060 A existat o hârtie care poartă numele noastre și adresele noastre. 1684 01:10:44,440 --> 01:10:45,720 Acesta este titlul mamei mele. 1685 01:10:45,760 --> 01:10:47,250 Bună ziua, nu -ți face griji. 1686 01:10:47,350 --> 01:10:49,420 Puteți merge la această adresă pentru a o vedea? 1687 01:10:49,420 --> 01:10:50,500 Pentru mine? 1688 01:10:52,060 --> 01:10:52,660 I? 1689 01:10:53,140 --> 01:10:54,820 Da, du -te doar să -l vezi, te rog. 1690 01:10:57,140 --> 01:10:58,620 Spune -i doar că am făcut -o ... 1691 01:11:00,520 --> 01:11:01,440 Cu ceva bun. 1692 01:11:02,140 --> 01:11:04,540 Spune -i doar că am făcut ceva bun. 1693 01:11:05,950 --> 01:11:07,990 Nu știu, a inventat nimic, nimic. 1694 01:11:10,550 --> 01:11:11,750 Asta va însemna ... 1695 01:11:12,580 --> 01:11:13,540 Multe pentru ea. 1696 01:11:16,230 --> 01:11:17,330 Vă rog. 1697 01:11:21,150 --> 01:11:22,170 Ei bine, îi voi spune. 1698 01:11:22,810 --> 01:11:23,150 Bun. 1699 01:11:33,900 --> 01:11:35,900 În cele din urmă, am făcut ceea ce trebuie. 1700 01:11:53,940 --> 01:11:55,220 Agenția Federală de Poliție. 1701 01:11:55,260 --> 01:11:56,420 Janine, sunt Madeleine. 1702 01:11:56,670 --> 01:11:58,530 Am nevoie să ajungi la Caroline Van 1703 01:11:58,530 --> 01:11:58,810 Sfânt. 1704 01:12:02,240 --> 01:12:02,830 Janine. 1705 01:12:02,890 --> 01:12:03,970 Da, un moment. 1706 01:12:06,720 --> 01:12:08,700 Harris, vorbește. 1707 01:12:09,670 --> 01:12:10,210 Coloridge. 1708 01:12:10,210 --> 01:12:12,450 O voi lua de aici, 1709 01:12:12,570 --> 01:12:12,810 Janine. 1710 01:12:14,170 --> 01:12:14,870 Uită -te ... 1711 01:12:15,330 --> 01:12:17,070 Mă tem că ai dreptate cu privire la client 1712 01:12:17,070 --> 01:12:19,000 Van Saint, Madeleine. 1713 01:12:20,650 --> 01:12:22,710 O coliziune auto a avut loc la plecarea 1714 01:12:22,880 --> 01:12:24,400 Birou. 1715 01:12:25,890 --> 01:12:26,840 Madeleine ... 1716 01:12:28,970 --> 01:12:30,050 Ea a murit. 1717 01:12:35,320 --> 01:12:36,910 Îmi pare foarte rău, Madeleine. 1718 01:12:37,000 --> 01:12:37,800 Blestemul! 1719 01:12:38,900 --> 01:12:39,860 Știu că ... 1720 01:12:39,870 --> 01:12:41,090 Celălalt șofer a scăpat. 1721 01:12:41,330 --> 01:12:42,710 Cred că sunt bărbați moreti. 1722 01:12:42,970 --> 01:12:44,030 Sunt pe drum acolo acum. 1723 01:12:44,190 --> 01:12:44,610 Bun. 1724 01:12:44,850 --> 01:12:45,010 Da. 1725 01:12:45,550 --> 01:12:47,790 O așteptau sau ceva de genul asta, nu 1726 01:12:47,790 --> 01:12:47,990 Știu. 1727 01:12:49,110 --> 01:12:49,590 Desigur. 1728 01:12:49,830 --> 01:12:51,250 Orice pot face sau orice 1729 01:12:51,250 --> 01:12:52,450 Ajutor, vă rog. 1730 01:12:52,690 --> 01:12:54,570 Știu că ai fost foarte aproape. 1731 01:12:54,790 --> 01:12:56,210 Acum înțeleg de ce ești responsabil. 1732 01:12:56,250 --> 01:12:56,890 Ce ați spus? 1733 01:12:57,050 --> 01:12:58,990 Planificați toate acestea, nu? 1734 01:12:59,210 --> 01:13:01,050 Ați aranjat toate acestea. 1735 01:13:01,670 --> 01:13:02,150 Îmi pare rău. 1736 01:13:02,790 --> 01:13:03,950 Știu că ești. 1737 01:13:04,730 --> 01:13:06,650 Nu înțeleg unde vrei să ajungi, Madeleine. 1738 01:13:06,700 --> 01:13:08,380 Douăzeci și cinci de mii pe lună? 1739 01:13:08,710 --> 01:13:10,470 Am neglijat înregistrările tale, știi asta. 1740 01:13:10,510 --> 01:13:12,390 Doriți să comparați înregistrările, clientul Harris? 1741 01:13:12,670 --> 01:13:14,650 Nimeni nu te va crede. 1742 01:13:14,890 --> 01:13:16,200 Juriul va face. 1743 01:13:16,280 --> 01:13:17,240 Atenție, Harris. 1744 01:13:17,520 --> 01:13:18,220 Atenție? 1745 01:13:18,260 --> 01:13:18,760 Atenție! 1746 01:13:18,850 --> 01:13:19,790 Fii foarte atent, Harris. 1747 01:13:19,810 --> 01:13:21,530 Crezi că aș putea pierde ceva acum? 1748 01:13:21,650 --> 01:13:22,790 Am devenit complet nebun! 1749 01:13:22,810 --> 01:13:23,670 La naiba cu tine 1750 01:13:24,050 --> 01:13:24,610 Atenție! 1751 01:13:24,930 --> 01:13:25,460 Ascultă la mine! 1752 01:13:25,600 --> 01:13:26,760 Al naibii de prudență 1753 01:13:27,200 --> 01:13:28,700 Dragă, ascultă -mă, Blestem! 1754 01:13:28,810 --> 01:13:29,770 Calm, Harris! 1755 01:13:29,990 --> 01:13:31,350 Pilotul meu mă sună. 1756 01:13:31,530 --> 01:13:32,330 La naiba! 1757 01:13:33,010 --> 01:13:34,090 Ne vedem la New York. 1758 01:13:36,190 --> 01:13:36,880 Bun! 1759 01:13:36,990 --> 01:13:38,550 Slavă pentru mine pe care o văd pe radar. 1760 01:13:38,840 --> 01:13:39,700 Mulţumesc, 1761 01:13:39,840 --> 01:13:41,240 Ești la aproximativ 15 km distanță. 1762 01:13:41,430 --> 01:13:42,070 Totul arată bine. 1763 01:13:42,430 --> 01:13:42,830 uimitor. 1764 01:13:43,360 --> 01:13:44,240 Vă rog, închideți linia. 1765 01:13:44,550 --> 01:13:46,550 Purtați căștile și rulați radioul 1766 01:13:46,550 --> 01:13:49,590 Pe frecvența 121.5. Bun. 1767 01:13:56,530 --> 01:13:57,410 Mă auzi? 1768 01:13:57,790 --> 01:14:00,170 Un observator frumos și încrezător din centru 1769 01:14:00,170 --> 01:14:01,550 În căutarea unui avion curajos. 1770 01:14:02,130 --> 01:14:02,810 Frumos, nu? 1771 01:14:02,860 --> 01:14:05,080 Ridică -te cu avionul și o vei vedea singur. 1772 01:14:06,570 --> 01:14:08,410 Ei bine, client, să facem acest lucru. 1773 01:14:08,770 --> 01:14:09,610 Da. 1774 01:14:15,870 --> 01:14:16,860 Winston. 1775 01:14:17,390 --> 01:14:18,710 Tu, tu, Winston. 1776 01:14:20,570 --> 01:14:21,530 Suntem pe cale să ajungem. 1777 01:14:22,000 --> 01:14:22,540 Da. 1778 01:14:27,610 --> 01:14:31,680 Tu, Doamne, de ce nu m -ai ucis? 1779 01:14:33,330 --> 01:14:34,090 Tu! 1780 01:14:34,670 --> 01:14:35,670 De ce nu m -ai omorât? 1781 01:14:36,010 --> 01:14:37,370 Pentru că nu sunt ca tine. 1782 01:14:38,690 --> 01:14:39,450 cu adevărat? 1783 01:14:39,460 --> 01:14:41,260 Îți spun că te voi tăia 1784 01:14:41,260 --> 01:14:42,580 La bucăți foarte mici. 1785 01:14:43,980 --> 01:14:45,400 Vor avea nevoie de o echipă completă pentru asta 1786 01:14:45,400 --> 01:14:46,380 Pentru a vă determina identitatea. 1787 01:14:47,460 --> 01:14:48,880 Mă voi bucura. 1788 01:14:49,760 --> 01:14:51,440 Acest lucru se poate datora drogurilor, dar ... 1789 01:14:54,890 --> 01:14:56,050 Este un alt avion? 1790 01:15:06,850 --> 01:15:07,580 Bun. 1791 01:15:08,400 --> 01:15:09,820 Există un avion care ne urmărește. 1792 01:15:09,970 --> 01:15:10,580 Pare militar. 1793 01:15:10,670 --> 01:15:11,850 Da, o notă bună. 1794 01:15:12,200 --> 01:15:13,080 Este unul dintre avioanele noastre. 1795 01:15:13,280 --> 01:15:15,000 Restul drumului te va însoți. 1796 01:15:16,270 --> 01:15:17,370 Este un tip de protecție. 1797 01:15:21,220 --> 01:15:21,680 protecţie? 1798 01:15:23,240 --> 01:15:24,160 Crezi că ... 1799 01:15:24,900 --> 01:15:26,200 Este prezent pentru ajutor? 1800 01:15:28,670 --> 01:15:30,490 Cât de exact vei face asta? 1801 01:15:31,460 --> 01:15:33,180 Este aici pentru a -i proteja pe ceilalți 1802 01:15:33,180 --> 01:15:33,540 De la tine. 1803 01:15:33,680 --> 01:15:34,820 Dacă ieși din cale 1804 01:15:34,820 --> 01:15:35,960 M -am ciocnit cu o școală sau ceva de genul. 1805 01:15:35,960 --> 01:15:36,180 Îmi place. 1806 01:15:36,660 --> 01:15:37,900 Este aici să te renunțe. 1807 01:15:38,180 --> 01:15:39,320 Ce mincinos! 1808 01:15:41,060 --> 01:15:42,640 Pe cine preferați să pierdeți? 1809 01:15:43,390 --> 01:15:44,250 Suntem cei trei? 1810 01:15:44,700 --> 01:15:46,280 Mama unui grup de copii care se joacă 1811 01:15:46,330 --> 01:15:47,330 În curtea școlii? 1812 01:15:48,000 --> 01:15:48,500 Nemulți! 1813 01:15:48,570 --> 01:15:50,690 Cine eşti tu? Contabil sau ceva de genul acesta? 1814 01:15:51,110 --> 01:15:52,390 Fă conturile, prosti! 1815 01:15:52,490 --> 01:15:53,450 El minte. 1816 01:15:53,960 --> 01:15:54,960 corecta? 1817 01:15:54,960 --> 01:15:55,940 Acest lucru nu se va întâmpla. 1818 01:15:56,530 --> 01:15:57,590 Voi ateriza cu acest avion. 1819 01:15:59,990 --> 01:16:00,780 Calm. 1820 01:16:01,070 --> 01:16:02,210 Eu sunt cel care va cădea în avion. 1821 01:16:08,000 --> 01:16:09,000 Vezi, iată! 1822 01:16:09,350 --> 01:16:10,370 Bine, văd pista! 1823 01:16:10,530 --> 01:16:11,050 concept. 1824 01:16:11,210 --> 01:16:12,270 Am o viziune vizuală. 1825 01:16:12,470 --> 01:16:13,570 Calea este goală. 1826 01:16:13,830 --> 01:16:14,050 Bun. 1827 01:16:14,890 --> 01:16:16,250 Scăderea la 1500 de metri. 1828 01:16:16,530 --> 01:16:18,570 Viteza aerului 90 noduri. 1829 01:16:21,070 --> 01:16:21,820 Bun? 1830 01:16:21,890 --> 01:16:22,990 Da, sunt aici. 1831 01:16:23,210 --> 01:16:25,330 Dragă, există vânturi laterale care intră. 1832 01:16:25,440 --> 01:16:27,040 Vă recomand să facem un ciclu suplimentar. 1833 01:16:31,240 --> 01:16:32,130 Winston. 1834 01:16:33,020 --> 01:16:33,920 S -A ÎNVĂȚAT SHE! 1835 01:16:35,030 --> 01:16:37,870 Vom asigura aterizarea dacă vom face cursul. 1836 01:16:37,950 --> 01:16:38,730 Nu va supraviețui. 1837 01:16:38,890 --> 01:16:39,970 Puls busty. 1838 01:16:40,050 --> 01:16:40,690 Dar trebuie să ... 1839 01:16:40,690 --> 01:16:41,590 Trebuie să aterizăm acum. 1840 01:16:43,850 --> 01:16:45,370 Încerc doar să vă garantez în siguranță, 1841 01:16:45,530 --> 01:16:46,490 Dar tu ești pilotul. 1842 01:16:46,930 --> 01:16:47,790 Decizia îți aparține. 1843 01:16:50,690 --> 01:16:51,810 Nu există timp. 1844 01:16:52,220 --> 01:16:53,360 Nu o voi pierde. 1845 01:16:53,950 --> 01:16:55,110 Voi ateriza cu acest avion. 1846 01:16:57,820 --> 01:16:58,880 Mă voi bucura. 1847 01:16:59,200 --> 01:17:00,280 Mă voi bucura. 1848 01:17:00,530 --> 01:17:02,010 Ei bine, gata să aterizeze. 1849 01:17:02,180 --> 01:17:04,200 Coborâți partea din față a avionului cu orizontul și 1850 01:17:04,240 --> 01:17:07,400 Reveniți cu curea de combustibil la 25 % 1851 01:17:09,920 --> 01:17:11,220 Combustibilul sufocă la 25. 1852 01:17:12,080 --> 01:17:13,480 Mă voi bucura. 1853 01:17:22,850 --> 01:17:24,460 O Client, înălțime. 1854 01:17:25,750 --> 01:17:26,870 Înălțime ... 1855 01:17:26,870 --> 01:17:28,210 Indică o mie de metri. 1856 01:17:28,290 --> 01:17:29,090 Descărcați hainele. 1857 01:17:29,140 --> 01:17:29,790 FLAS. 1858 01:17:30,950 --> 01:17:31,970 Eu, nu ... 1859 01:17:31,970 --> 01:17:34,130 Nu știu care sunt hainele. 1860 01:17:39,460 --> 01:17:40,940 Hassan, unde sunt hainele? 1861 01:17:40,960 --> 01:17:43,000 Ea este acolo, o macara gri rotundă 1862 01:17:43,020 --> 01:17:45,180 În dreapta combustibilului sufocant. 1863 01:17:46,730 --> 01:17:48,270 Ei bine, hainele sunt loc. 1864 01:18:00,400 --> 01:18:01,230 Ei bine, Winston. 1865 01:18:01,540 --> 01:18:02,460 Suntem aproape. 1866 01:18:04,140 --> 01:18:04,920 Lasă -mă! 1867 01:18:05,460 --> 01:18:06,970 O Client, drept. 1868 01:18:07,090 --> 01:18:07,930 Ești în afara căii. 1869 01:18:08,180 --> 01:18:09,420 Nu mă voi întoarce la închisoare. 1870 01:18:09,840 --> 01:18:11,470 Mă auzi? 1871 01:18:11,520 --> 01:18:13,020 Ești în afara căii. 1872 01:18:13,190 --> 01:18:15,180 Trebuie să îndrepți. 1873 01:18:19,570 --> 01:18:21,490 Ce se întâmplă acolo? 1874 01:18:22,110 --> 01:18:23,470 Acestea au fost fotografii înflăcărate! 1875 01:18:24,550 --> 01:18:25,360 O client! 1876 01:18:25,690 --> 01:18:26,650 O client! 1877 01:18:27,400 --> 01:18:29,700 Carly agent, mai ești aici? 1878 01:18:30,140 --> 01:18:31,400 Da, da, sunt aici. 1879 01:18:31,580 --> 01:18:32,600 Laudă să fie Domnului. 1880 01:18:33,200 --> 01:18:33,780 Ei bine, ei bine. 1881 01:18:34,020 --> 01:18:34,960 Faci o treabă grozavă. 1882 01:18:35,140 --> 01:18:36,460 Acum să ne întoarcem la ceea ce eram. 1883 01:18:36,640 --> 01:18:37,200 trebuie să ne... 1884 01:18:37,200 --> 01:18:38,340 Motorul nu răspunde. 1885 01:18:39,060 --> 01:18:39,660 Hassan, motorul ... 1886 01:18:39,660 --> 01:18:41,160 Pentru că nu mai există combustibil. 1887 01:18:41,280 --> 01:18:41,840 Acest lucru este bine. 1888 01:18:42,000 --> 01:18:43,750 Mai puțin inflamabil. 1889 01:18:44,480 --> 01:18:45,480 Este ușurare! 1890 01:18:45,520 --> 01:18:48,060 De asemenea, nu aveți nevoie de motorul pentru a ateriza. 1891 01:18:48,200 --> 01:18:49,120 Va fi mai ușor fără el. 1892 01:18:49,320 --> 01:18:50,240 Lăudați -vă Domnului! 1893 01:18:50,320 --> 01:18:51,540 Doar păstrează -ți stabilitatea. 1894 01:18:51,640 --> 01:18:52,340 Suntem aproape. 1895 01:18:52,460 --> 01:18:52,660 Bun. 1896 01:18:54,720 --> 01:18:55,960 Dragă, totul este în regulă? 1897 01:18:56,120 --> 01:18:56,820 Da, da. 1898 01:18:57,300 --> 01:18:58,600 Coborâm la 600 de metri. 1899 01:18:59,560 --> 01:19:01,600 Vântul acesta lateral te îndepărtează de 1900 01:19:01,600 --> 01:19:01,900 Calea. 1901 01:19:02,420 --> 01:19:03,960 Faceți clic pe pedala de cârma din dreapta 1902 01:19:03,960 --> 01:19:04,680 Restabili. 1903 01:19:05,060 --> 01:19:06,260 Te referi la stânga? 1904 01:19:06,320 --> 01:19:07,460 Nu, este opusul. 1905 01:19:07,660 --> 01:19:08,300 Oh Horror! 1906 01:19:10,250 --> 01:19:11,430 Ei bine, stabil. 1907 01:19:11,470 --> 01:19:12,790 Păstrați linia. 1908 01:19:13,000 --> 01:19:13,820 Nu înțeleg. 1909 01:19:13,880 --> 01:19:15,790 500 de picioare. 1910 01:19:19,460 --> 01:19:21,760 Trageți un pic înapoi. 1911 01:19:27,810 --> 01:19:28,770 100 de picioare. 1912 01:19:28,830 --> 01:19:29,600 Puteți. 1913 01:19:29,670 --> 01:19:30,880 Noroc. 1914 01:19:30,940 --> 01:19:31,650 Stai, unde te duci? 1915 01:19:31,720 --> 01:19:32,720 Te văd pe pământ. 1916 01:19:32,800 --> 01:19:33,600 Avem o programare. 1917 01:19:33,760 --> 01:19:34,980 Te voi lua la ora 6. 1918 01:19:36,110 --> 01:19:36,690 100 de picioare. 1919 01:19:37,270 --> 01:19:37,970 100 de picioare. 1920 01:19:38,690 --> 01:19:39,110 nu! 1921 01:19:41,690 --> 01:19:42,290 Blestemul! 1922 01:21:01,200 --> 01:21:02,510 (Winston)! 1923 01:21:02,960 --> 01:21:04,050 (Winston)! 1924 01:21:04,110 --> 01:21:05,110 Mulţumesc. 1925 01:21:06,560 --> 01:21:07,560 Bun. 1926 01:21:12,520 --> 01:21:14,120 Am aterizat? 1927 01:21:15,540 --> 01:21:16,350 Da. 1928 01:21:16,950 --> 01:21:17,890 Am reușit. 1929 01:21:19,900 --> 01:21:20,860 Lucrare minunată. 1930 01:21:22,430 --> 01:21:23,890 Doamnă, ești bine? 1931 01:21:23,930 --> 01:21:24,370 Ai primit? 1932 01:21:24,450 --> 01:21:24,950 Nu, nu, nu. 1933 01:21:25,050 --> 01:21:26,020 Nu am. 1934 01:21:26,290 --> 01:21:27,050 Ia -l repede. 1935 01:21:27,520 --> 01:21:28,580 Exprimă de două ori. 1936 01:21:28,670 --> 01:21:29,910 Sângerare severă. 1937 01:21:31,440 --> 01:21:32,620 A fost un alt pasager 1938 01:21:32,660 --> 01:21:33,420 Nu o văd. 1939 01:21:33,860 --> 01:21:34,780 Îmi pare rău, doamnă. 1940 01:21:34,830 --> 01:21:36,130 A căzut din avion și a murit. 1941 01:21:38,430 --> 01:21:39,410 Mulțumesc Domnului. 1942 01:21:39,990 --> 01:21:40,310 Bun. 1943 01:21:40,710 --> 01:21:42,470 Fii atent cu el 1944 01:21:42,550 --> 01:21:43,090 Sunteţi gata? 1945 01:21:43,290 --> 01:21:44,270 Sângerarea mult. 1946 01:21:44,930 --> 01:21:45,930 Să mergem. 1947 01:22:11,140 --> 01:22:12,320 du -te în iad. 1948 01:22:25,980 --> 01:22:26,780 Ești bine? 1949 01:22:26,860 --> 01:22:27,500 Da, sunt bine. 1950 01:22:27,980 --> 01:22:28,280 Mulţumesc. 1951 01:22:28,480 --> 01:22:28,740 Sunt bine. 1952 01:22:29,060 --> 01:22:29,440 Mulţumesc. 1953 01:22:35,300 --> 01:22:35,940 Ești sigur? 1954 01:22:36,520 --> 01:22:37,040 Da. 1955 01:22:38,920 --> 01:22:39,060 bun. 1956 01:23:42,140 --> 01:23:43,220 Ce se întâmplă? 1957 01:23:43,380 --> 01:23:44,920 Acest lucru nu este posibil! 1958 01:23:45,430 --> 01:23:47,060 Ce zi proastă! 1959 01:23:48,710 --> 01:23:49,470 (Merko)! 1960 01:23:49,650 --> 01:23:50,130 (Merko)! 1961 01:23:50,210 --> 01:23:51,610 Ce se întâmplă împotriva iadului? 1962 01:23:51,930 --> 01:23:53,470 Nu am spus niciun foc! 1963 01:23:54,020 --> 01:23:55,850 Mă voi întoarce din Bulgaria! 1964 01:23:55,910 --> 01:23:57,110 Ce prost! 1965 01:23:57,130 --> 01:23:57,850 Răspuns! 1966 01:23:58,020 --> 01:23:58,730 Răspuns! 1967 01:23:59,330 --> 01:24:00,300 Răspuns! 1968 01:24:01,180 --> 01:24:02,780 (Merko) este mort? 1969 01:24:04,300 --> 01:24:05,580 Nu, managerul (Colorridge). 1970 01:24:05,620 --> 01:24:06,380 Nu a murit. 1971 01:24:06,490 --> 01:24:07,190 Blestemul! 1972 01:24:08,220 --> 01:24:11,200 Dar tu ești.