1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,871 --> 00:00:45,413 Let me tell you a story about a young man called Oliver. 4 00:00:45,844 --> 00:00:48,191 There's no singing, no dancing. 5 00:00:48,443 --> 00:00:50,464 Definitely no happy ending. 6 00:00:51,149 --> 00:00:52,849 But before we get to me, 7 00:00:52,946 --> 00:00:56,100 this all started with a thief called Tom Chitling. 8 00:01:04,404 --> 00:01:05,706 Hey you! 9 00:01:06,102 --> 00:01:07,436 Oi! Stop! 10 00:01:08,245 --> 00:01:09,547 Damn it! 11 00:01:10,441 --> 00:01:11,743 He's there! 12 00:01:26,370 --> 00:01:27,992 Oi! Stop! 13 00:01:34,457 --> 00:01:35,513 ♪ Here we go. ♪ 14 00:01:39,042 --> 00:01:40,134 ♪ Here we go. ♪ 15 00:01:59,151 --> 00:02:00,227 Come here! 16 00:02:00,282 --> 00:02:01,766 Where is it? 17 00:02:47,451 --> 00:02:49,745 Growing up it was just me and mum. 18 00:02:50,057 --> 00:02:51,855 We didn't have a lot. 19 00:02:52,260 --> 00:02:54,306 But we had our imagination. 20 00:02:54,793 --> 00:02:56,908 Where did you take us today, Oliver? 21 00:02:57,045 --> 00:02:59,856 It's a beach. And we had an ice cream. 22 00:02:59,983 --> 00:03:02,245 Hmm! Delicious. 23 00:03:02,566 --> 00:03:04,158 I took us... 24 00:03:04,253 --> 00:03:05,765 to the circus. 25 00:03:05,867 --> 00:03:08,314 Wow! Elephants. 26 00:03:08,415 --> 00:03:10,545 - Thanks, mum. - You're welcome. 27 00:03:10,611 --> 00:03:13,498 I'm gonna take a summary from better tomorrow. 28 00:03:15,870 --> 00:03:17,511 I can't wait. 29 00:03:21,156 --> 00:03:22,889 What do you see? 30 00:03:22,994 --> 00:03:24,742 A lady swimming. 31 00:03:25,270 --> 00:03:26,944 What else? 32 00:03:27,390 --> 00:03:29,229 What does all of this say? 33 00:03:29,632 --> 00:03:31,580 I don't understand, mum. 34 00:03:31,743 --> 00:03:33,217 Well... 35 00:03:33,448 --> 00:03:35,118 I see... 36 00:03:35,307 --> 00:03:36,717 escape. 37 00:03:37,602 --> 00:03:39,348 I see... 38 00:03:39,480 --> 00:03:43,147 a powerful woman leaving behind a life that wasn't meant for her. 39 00:03:44,180 --> 00:03:45,830 And all of the flowers, 40 00:03:46,299 --> 00:03:48,217 they are telling us why. 41 00:03:49,776 --> 00:03:53,616 Anyone ever told you you are a bit weird, mum? 42 00:03:54,226 --> 00:03:58,653 Has anyone ever told you you're a bit cheeky? 43 00:04:02,188 --> 00:04:04,485 We're going to space now, are we? 44 00:04:04,571 --> 00:04:06,178 Yeah. 45 00:04:07,235 --> 00:04:10,599 I thought we were supposed to be doing our dreams for the future. 46 00:04:11,771 --> 00:04:13,590 I don't get it. 47 00:04:13,615 --> 00:04:15,453 That's you. 48 00:04:15,478 --> 00:04:16,950 And that's me. 49 00:04:16,975 --> 00:04:18,617 And we're in a gallery. 50 00:04:18,643 --> 00:04:21,174 And we're looking at this painting of you and me, 51 00:04:21,273 --> 00:04:22,480 in a gallery, 52 00:04:22,564 --> 00:04:24,661 looking at this painting of you and me in a gallery, 53 00:04:24,686 --> 00:04:26,933 and it goes on and on and on... 54 00:04:27,801 --> 00:04:29,864 But nothing lasts forever. 55 00:04:36,505 --> 00:04:38,228 Then it was just me. 56 00:04:42,480 --> 00:04:43,699 Time to go, Oliver. 57 00:04:43,756 --> 00:04:45,501 I didn't know anyone else. 58 00:04:47,397 --> 00:04:49,285 Certainly, didn't belong with them. 59 00:04:54,075 --> 00:04:56,220 I was better off on my own. 60 00:05:06,174 --> 00:05:07,357 Oi! 61 00:05:07,382 --> 00:05:09,041 Wake up. 62 00:05:09,674 --> 00:05:11,142 Wake up, you little rat! 63 00:05:11,561 --> 00:05:13,607 Right, I've told you before, and I'm not an idiot. 64 00:05:13,656 --> 00:05:15,775 I'm not gonna tell you again. 65 00:05:15,955 --> 00:05:17,254 Don't you dare. 66 00:05:17,279 --> 00:05:19,591 Sod off, you little spranger. 67 00:05:19,683 --> 00:05:22,084 Stop sleeping in the gallery! 68 00:05:22,109 --> 00:05:24,117 People don't really call me Oliver anymore. 69 00:05:24,235 --> 00:05:26,216 They call me TWIST. 70 00:05:26,328 --> 00:05:30,030 Transcript by Clarity. 71 00:05:39,172 --> 00:05:41,128 ♪ I guess I'm alright ♪ 72 00:05:41,275 --> 00:05:43,801 ♪ guess I'm alright ♪ 73 00:05:46,180 --> 00:05:48,248 ♪ I guess I'm doing fine ♪ 74 00:05:48,371 --> 00:05:50,972 ♪ guess I'm doing fine ♪ 75 00:05:53,011 --> 00:05:55,364 ♪ D'you think I miss you? ♪ 76 00:05:56,230 --> 00:05:58,889 ♪ D'you think I care? ♪ 77 00:05:59,766 --> 00:06:03,705 ♪ D'you think I'd lay down and die? ♪ 78 00:06:05,135 --> 00:06:07,879 ♪ You never even tried ♪ 79 00:06:11,574 --> 00:06:14,558 ♪ You never even tried ♪ 80 00:06:20,316 --> 00:06:24,966 ♪ Now it's about time, ♪ ♪ it's the right time ♪ 81 00:06:27,314 --> 00:06:31,707 ♪ If you willed your mind, ♪ ♪ you willed your mind ♪ 82 00:06:34,024 --> 00:06:36,929 ♪ So fly on swift now ♪ 83 00:06:37,227 --> 00:06:40,050 ♪ On your journey home ♪ 84 00:06:40,859 --> 00:06:45,799 ♪ And you've left the nest now, ♪ ♪ and you have flown ♪ 85 00:06:46,022 --> 00:06:48,895 ♪ There ain't nothing you don't know ♪ 86 00:06:52,565 --> 00:06:55,768 ♪ Ain't nothing you don't know ♪ 87 00:07:16,919 --> 00:07:19,353 ♪ Look out to sea ♪ 88 00:07:20,408 --> 00:07:24,009 ♪ And tell me what ♪ ♪ we came here for ♪ 89 00:07:25,867 --> 00:07:28,782 Congratulations, luv, you own a little yellow square. 90 00:07:28,893 --> 00:07:30,541 You can see I have my hands full. 91 00:07:30,616 --> 00:07:32,043 They are not my rules. I just enforce them. 92 00:07:32,068 --> 00:07:34,673 - I was right here. - You were right here, but for too long. 93 00:07:34,751 --> 00:07:36,481 I thought you're gonna move in. 94 00:07:36,506 --> 00:07:38,124 Do you think I like doing this? 95 00:07:38,174 --> 00:07:40,836 Actually, I do. It makes me feel big in every way. 96 00:07:40,934 --> 00:07:42,917 Could you not give the ticket to anyone else? 97 00:07:42,943 --> 00:07:44,529 I'm not just giving em to nice people. 98 00:07:44,554 --> 00:07:46,902 You look like a nice person, so I've given one to you. 99 00:07:46,927 --> 00:07:48,625 Please, I was initially about to leave. 100 00:07:48,650 --> 00:07:49,940 Well, you should've left earlier, shouldn't ya? 101 00:07:49,965 --> 00:07:51,239 I can't afford this ticket. 102 00:07:51,264 --> 00:07:54,960 Well, I can't afford a 4K TV but I wish I could have liked one of those. 103 00:07:54,985 --> 00:07:58,395 Actually, I don't even know what it is but I like the sound of wanting it, yeah? 104 00:07:58,420 --> 00:07:59,858 I wish I could have but... 105 00:07:59,883 --> 00:08:01,551 Please, please, please. 106 00:08:01,576 --> 00:08:02,908 That's a "me" problems. 107 00:08:02,933 --> 00:08:04,454 You got a ticket... and it's little only a minute. 108 00:08:04,479 --> 00:08:05,372 Oi! 109 00:08:05,397 --> 00:08:06,980 Hey! Stay away from that van. 110 00:08:07,005 --> 00:08:08,670 That's my van, you little pig. 111 00:08:08,695 --> 00:08:10,747 ♪ Be like me, don't wanna be like you ♪ 112 00:08:10,864 --> 00:08:14,563 ♪ Anything I do, they do too ♪ ♪ They do, they do They do, they do ♪ 113 00:08:14,844 --> 00:08:18,743 ♪ Anything I do, they do too ♪ ♪ Be like me, don't wanna be like you ♪ 114 00:08:18,895 --> 00:08:20,703 - You forgot this. - Thank you. 115 00:08:20,867 --> 00:08:22,198 ♪ They do, they do ♪ ♪ They do, they do ♪ 116 00:08:22,223 --> 00:08:24,295 ♪ It's like monkey see, monkey do ♪ 117 00:08:24,384 --> 00:08:26,395 ♪ I run the beat, run the booth ♪ 118 00:08:26,420 --> 00:08:29,307 ♪ They watchin' me, they want the juice ♪ ♪ Off the grind I'm living proof ♪ 119 00:08:29,332 --> 00:08:30,419 Stop that lad! 120 00:08:30,494 --> 00:08:32,226 ♪ How can you hate on me? ♪ ♪ I'm sweet as sugar ♪ 121 00:08:32,251 --> 00:08:33,961 ♪ Real cute and the swag is good ah ♪ 122 00:08:33,986 --> 00:08:35,289 Oi! 123 00:08:35,634 --> 00:08:36,676 Let's go! 124 00:08:36,755 --> 00:08:38,758 ♪ Now you wish you ♪ ♪ could love Good luck ♪ 125 00:08:38,783 --> 00:08:40,402 ♪ Sick with the flow, they call it rhyme flu ♪ 126 00:08:40,427 --> 00:08:42,051 ♪ Your ting done up ♪ ♪ Oh just like swine flu ♪ 127 00:08:42,076 --> 00:08:43,807 ♪ Unoriginal, no I don't like you ♪ 128 00:08:43,929 --> 00:08:46,082 ♪ Tell her 'You are not my son" ♪ ♪ Like Michael ♪ 129 00:08:46,252 --> 00:08:48,398 ♪ You a PG, liar and a thief ♪ 130 00:08:49,340 --> 00:08:50,418 No, my bike! 131 00:08:50,476 --> 00:08:52,085 ♪ All talk til I see 'em in the streets ♪ 132 00:08:52,110 --> 00:08:53,823 ♪ Still sit pretty, while I kill any beat ♪ 133 00:08:53,848 --> 00:08:55,554 ♪ Anything I do, they do too ♪ 134 00:08:55,636 --> 00:08:57,629 ♪ Be like me, don't wanna be like you ♪ 135 00:08:57,755 --> 00:09:01,269 ♪ Anything I do, they do too ♪ ♪ They do, they do, they do, they do ♪ 136 00:09:01,456 --> 00:09:05,447 ♪ Anything I do, they do too ♪ ♪ Be like me, don't wanna be like you ♪ 137 00:09:05,771 --> 00:09:07,296 Yo, little man! 138 00:09:08,808 --> 00:09:10,110 Yo? 139 00:09:10,905 --> 00:09:13,257 - Hey, slow up, bro. - What? 140 00:09:14,006 --> 00:09:17,289 Relax man, the cops packed in way back. 141 00:09:17,416 --> 00:09:20,825 - Why are you chasing me then? - Cause you forgot your shopping. 142 00:09:23,539 --> 00:09:25,006 Okay. 143 00:09:29,869 --> 00:09:31,029 It's you, isn't it? 144 00:09:31,159 --> 00:09:33,413 - What? - Do you know who it is? 145 00:09:33,816 --> 00:09:35,960 Come on man, we know that it's you. 146 00:09:36,091 --> 00:09:37,955 We done the forensics. 147 00:09:38,086 --> 00:09:39,161 Your spray cans. 148 00:09:39,236 --> 00:09:41,339 He is a joker, this one, but look, listen, 149 00:09:41,478 --> 00:09:42,573 I am Dodge 150 00:09:42,686 --> 00:09:45,286 this is Batesy and together we... 151 00:09:52,568 --> 00:09:53,761 What about your bike? 152 00:09:53,850 --> 00:09:55,194 Not ours, pal. 153 00:10:00,801 --> 00:10:02,103 Go! 154 00:10:02,797 --> 00:10:04,181 Come on. 155 00:10:08,984 --> 00:10:10,438 Stop! 156 00:10:11,270 --> 00:10:12,588 Wait! 157 00:10:13,202 --> 00:10:14,683 Come on. Let's go. 158 00:10:15,175 --> 00:10:16,906 Get down! 159 00:10:28,468 --> 00:10:29,910 Come on. 160 00:10:30,585 --> 00:10:33,131 Cracking set of pants, luv. 161 00:10:33,548 --> 00:10:35,436 What happened to him? 162 00:10:35,502 --> 00:10:36,526 Who is that? 163 00:10:36,551 --> 00:10:38,224 Brilliant. You two again. 164 00:10:38,249 --> 00:10:41,426 Oh come on, we are guardian angels. 165 00:10:41,451 --> 00:10:42,792 Where's the other guy? 166 00:10:42,817 --> 00:10:45,432 Come with us, we'll see what you got with some new gear. 167 00:10:45,457 --> 00:10:49,149 Or you could just stay here, I mean, it's up to you. 168 00:10:49,574 --> 00:10:51,746 We got trainers as well. 169 00:10:52,524 --> 00:10:53,947 Really? 170 00:10:54,157 --> 00:10:57,167 Come on, handsome, follow us. 171 00:11:01,036 --> 00:11:02,876 I ain't got anything worth stealing. 172 00:11:03,005 --> 00:11:06,528 Come on, mate. You can't go through life trusting no one. 173 00:11:06,657 --> 00:11:08,588 Yeah, we saved your ass once already. 174 00:11:08,717 --> 00:11:10,340 That was the other guy. 175 00:11:10,469 --> 00:11:11,928 What? You mean Red? 176 00:11:12,057 --> 00:11:13,103 Yeah. 177 00:11:13,232 --> 00:11:15,364 The guy in the green jacket. 178 00:11:16,004 --> 00:11:18,103 That's a real hero, that one. 179 00:11:27,676 --> 00:11:29,502 Entree s'il vous plait. 180 00:11:36,722 --> 00:11:38,044 Who's there? 181 00:11:38,318 --> 00:11:40,260 Just me and Batesy. 182 00:11:40,485 --> 00:11:42,458 What size of waist are you? 183 00:11:42,588 --> 00:11:44,991 I'd say about a thirty regular. 184 00:11:45,120 --> 00:11:46,161 Who's that? 185 00:11:46,247 --> 00:11:50,713 Oh, that is the ghost of Dodge's grandpa. 186 00:11:51,123 --> 00:11:54,429 Batesy, shut up. I'll introduce you later. 187 00:11:59,470 --> 00:12:03,164 - Let's get you some clothes first. - You do realize that I've got no money? 188 00:12:03,293 --> 00:12:05,363 It's alright. You can ask. 189 00:12:05,440 --> 00:12:07,201 I don't like owing people. 190 00:12:09,251 --> 00:12:10,942 Go on, have them. 191 00:12:11,071 --> 00:12:13,779 Introductory, special offer. 192 00:12:13,908 --> 00:12:16,415 - We can spare 'em. - Where did you get all this? 193 00:12:16,785 --> 00:12:20,051 - Sports warehouse. - I lost my favourite hat on that job. 194 00:12:20,180 --> 00:12:23,328 Are you ever gonna stop bragging on about that hat? 195 00:12:23,415 --> 00:12:24,391 Huh? 196 00:12:24,428 --> 00:12:25,706 Probably not. 197 00:12:25,835 --> 00:12:29,644 Have 'em. They cost us nothing. Shops claimed insurance... 198 00:12:29,773 --> 00:12:30,843 plus... 199 00:12:30,972 --> 00:12:32,848 them pasty legs, 200 00:12:33,297 --> 00:12:35,470 they're gonna give me nightmares. 201 00:12:36,507 --> 00:12:40,347 Better give them that, little bit of a shake actually. 202 00:12:40,476 --> 00:12:43,054 Let's give 'em a shake first, eh? 203 00:12:49,088 --> 00:12:50,889 Hey, Fagin. 204 00:12:52,423 --> 00:12:53,745 Dodge. 205 00:12:54,403 --> 00:12:58,444 I've told you before, you cannot bring in green kids off the street. 206 00:12:58,573 --> 00:13:00,853 - I know, but Fagin... - No buts. 207 00:13:01,145 --> 00:13:02,265 Out he goes. 208 00:13:02,394 --> 00:13:03,954 Fagin, please, 209 00:13:04,083 --> 00:13:05,534 this is Twist. 210 00:13:05,664 --> 00:13:09,517 Extreme graffiti artist, reaching places others can't reach. 211 00:13:09,646 --> 00:13:12,760 Texts on the moving crane, all that. You know like, what was his face... 212 00:13:12,890 --> 00:13:14,273 Banksy. 213 00:13:14,402 --> 00:13:17,684 Reaching places other people can't reach, eh? 214 00:13:18,267 --> 00:13:20,397 The problem with graffiti is... 215 00:13:20,526 --> 00:13:21,731 You can't move it. 216 00:13:21,860 --> 00:13:24,668 What's the point in a painting that's always in the same place? 217 00:13:24,797 --> 00:13:27,921 The higher up I put my work the more people can see it. 218 00:13:28,438 --> 00:13:30,121 That's the point. 219 00:13:30,250 --> 00:13:31,828 Doesn't belong to anybody. 220 00:13:32,261 --> 00:13:34,079 An idealist, eh? 221 00:13:34,320 --> 00:13:36,089 All property is theft. 222 00:13:36,910 --> 00:13:38,711 In my case, that's 223 00:13:39,052 --> 00:13:40,406 literally true. 224 00:13:41,484 --> 00:13:44,204 Tell me Mr Idealist, 225 00:13:44,845 --> 00:13:47,266 how's virtue treating you? 226 00:13:47,395 --> 00:13:49,328 Is it filling your stomach? 227 00:13:49,465 --> 00:13:52,107 Can it give you a hug on a cold night? 228 00:13:52,236 --> 00:13:55,683 Ideals are useless, they are like appendix. 229 00:13:56,514 --> 00:13:57,727 Cut 'em out. 230 00:13:58,085 --> 00:13:59,441 He's fast. 231 00:13:59,582 --> 00:14:01,173 He left the old Bill for dust. 232 00:14:01,302 --> 00:14:02,970 I thought maybe we could 233 00:14:03,099 --> 00:14:06,178 train him up, seeing as we have a vacancy. 234 00:14:06,307 --> 00:14:07,695 I'm not a thief. 235 00:14:08,284 --> 00:14:11,042 What, you never stole a Sony from Tesco's? 236 00:14:11,171 --> 00:14:12,477 I don't need to. 237 00:14:12,620 --> 00:14:14,578 They chuck out enough if you know where to look. 238 00:14:14,606 --> 00:14:16,438 Oh. Living the dream. 239 00:14:16,567 --> 00:14:18,820 We all have to start somewhere, don't we? 240 00:14:18,949 --> 00:14:21,963 It wasn't so long ago that you were stealing credit card details. 241 00:14:22,092 --> 00:14:25,836 - It's called phishing. - It's called surviving. 242 00:14:25,999 --> 00:14:29,074 It's what we do, to survive. 243 00:14:29,581 --> 00:14:30,752 I suppose. 244 00:14:30,881 --> 00:14:33,724 Bravo! You need a place to stay? 245 00:14:36,632 --> 00:14:38,557 No. Thank you. 246 00:14:38,966 --> 00:14:40,358 Cheers for the clothes. 247 00:14:40,488 --> 00:14:41,843 I'll pay you back. 248 00:14:46,455 --> 00:14:48,430 It's a really decent copy. 249 00:14:49,043 --> 00:14:51,721 I've seen the original tons of times, in the Tate. 250 00:14:51,850 --> 00:14:53,850 No, you haven't. 251 00:14:59,810 --> 00:15:01,090 I'll tell you what, 252 00:15:01,219 --> 00:15:02,513 I'll cook tonight, Dodge. 253 00:15:02,642 --> 00:15:04,734 What do you want? A spaghetti or a beef burger? 254 00:15:04,864 --> 00:15:07,592 - Oh, I love the spag... - Oh no, come on, do me a flavour, Fagin. 255 00:15:07,660 --> 00:15:09,549 You know, I'm 72 percent vegan. 256 00:15:09,678 --> 00:15:10,853 Meat is a treat. 257 00:15:10,923 --> 00:15:14,204 Doesn't matter what you eat, so long as you eat together. 258 00:15:14,404 --> 00:15:17,295 Because, as I've always have said the most important thing 259 00:15:17,424 --> 00:15:19,909 is the family that eats together 260 00:15:20,039 --> 00:15:22,136 - Stays together. - Stays together. 261 00:15:22,266 --> 00:15:23,925 Yeah. Right. 262 00:15:33,216 --> 00:15:34,492 Oi! 263 00:15:34,621 --> 00:15:35,819 Mate. 264 00:15:36,351 --> 00:15:37,996 I just wanted to... 265 00:15:39,706 --> 00:15:41,398 Sound of gulping like a fish? 266 00:15:42,014 --> 00:15:45,056 If you could speak sometimes, wouldn't that be great, cause I got somewhere to go... 267 00:15:45,081 --> 00:15:46,279 I'm sorry. 268 00:15:46,442 --> 00:15:47,654 I didn't realize you were... 269 00:15:47,742 --> 00:15:49,492 And I didn't recognize you with clothes on. 270 00:15:49,618 --> 00:15:51,295 I just wanted to say thanks. 271 00:15:51,424 --> 00:15:52,646 You're welcome. 272 00:15:53,886 --> 00:15:55,151 Is that everything? 273 00:15:56,865 --> 00:15:58,434 I'll take that as a yes. 274 00:16:21,088 --> 00:16:23,096 Oh. Thanks. 275 00:17:01,760 --> 00:17:04,578 ♪ Great Dane's cheekbones ♪ ♪ Teenage hormones ♪ 276 00:17:04,707 --> 00:17:07,474 ♪ Young complexion ♪ ♪ Non-physical affection ♪ 277 00:17:07,603 --> 00:17:10,306 ♪ You're a God-send ♪ ♪ Do you want a boyfriend? ♪ 278 00:17:10,435 --> 00:17:12,705 ♪ Crazy crazy, easy tiger ♪ 279 00:17:12,834 --> 00:17:15,494 ♪ Her mind's made up, ♪ ♪ she don't want to go steady ♪ 280 00:17:15,623 --> 00:17:18,292 ♪ She's only 17, so she's probably not ready ♪ 281 00:17:18,421 --> 00:17:20,965 ♪ A-m-a-n-d-a norgaard ♪ 282 00:17:21,094 --> 00:17:24,417 ♪ I saw you on a cover ♪ ♪ on cross bay boulevard ♪ 283 00:17:29,385 --> 00:17:31,079 The boy is an artist. 284 00:17:31,546 --> 00:17:33,538 So, what do you see? 285 00:17:33,854 --> 00:17:36,135 A loner with a cracking pair of trainers? 286 00:17:37,283 --> 00:17:40,606 Well, that's disappointing, you missed a point. 287 00:17:42,992 --> 00:17:45,538 - Can you get up there? - Please. 288 00:17:45,689 --> 00:17:47,797 If he can... Yeah. 289 00:17:47,926 --> 00:17:49,976 Some boys like respect. 290 00:17:50,852 --> 00:17:53,810 Some boys like being in the pecking order. 291 00:17:54,034 --> 00:17:55,331 But this one... 292 00:17:56,268 --> 00:17:58,367 He wants something that he's missing. 293 00:17:59,029 --> 00:18:00,691 A smart phone? 294 00:18:02,828 --> 00:18:04,448 He wants love. 295 00:18:04,648 --> 00:18:06,507 So, let's give it to him. 296 00:18:09,636 --> 00:18:12,032 ♪ Great Dane's cheekbones ♪ ♪ Teenage hormones ♪ 297 00:18:12,161 --> 00:18:14,969 ♪ Young complexion ♪ ♪ Non-physical affection ♪ 298 00:18:15,098 --> 00:18:17,808 ♪ You're a God-send ♪ ♪ Do you want a boyfriend? ♪ 299 00:18:17,938 --> 00:18:20,366 ♪ Crazy crazy, easy tiger ♪ 300 00:18:20,495 --> 00:18:23,295 ♪ Her mind's made up, ♪ ♪ she don't want to go steady ♪ 301 00:18:23,424 --> 00:18:25,961 ♪ She's only 17, so ♪ ♪ she's probably not ready ♪ 302 00:18:26,091 --> 00:18:28,542 ♪ A-m-a-n-d-a norgaard ♪ 303 00:18:28,671 --> 00:18:32,242 ♪ I saw you on a cover on cross bay boulevard ♪ 304 00:18:42,909 --> 00:18:44,771 Glad I climbed up on this side. 305 00:18:45,009 --> 00:18:47,894 Sorry, there's no toilet up here. 306 00:18:48,577 --> 00:18:50,428 Love what you've done with the place. 307 00:18:50,627 --> 00:18:52,992 Oh it's just while I'm doing this one, here. 308 00:18:55,501 --> 00:18:57,251 You gonna offer me a cup of tea then or... 309 00:18:57,296 --> 00:18:59,722 I could do you cream crackers and chocolates bread. 310 00:18:59,851 --> 00:19:01,578 Oh, nutritious. 311 00:19:03,316 --> 00:19:05,307 I thought you were a guy by the way. 312 00:19:05,452 --> 00:19:07,242 That's why I was being weird earlier. 313 00:19:07,371 --> 00:19:09,716 - You say the sweetest things. - No, no. 314 00:19:09,845 --> 00:19:12,316 I wasn't. I mean... 315 00:19:12,692 --> 00:19:15,036 I just... hoped... the way you move... 316 00:19:15,166 --> 00:19:17,611 Like a guy? Yeah, I get it. 317 00:19:18,247 --> 00:19:19,319 I don't mean to offend you. 318 00:19:19,344 --> 00:19:21,053 No, why would that offend me? 319 00:19:21,182 --> 00:19:23,116 Just, guys are more strong. 320 00:19:23,306 --> 00:19:24,982 Not that girls aren't strong, 321 00:19:25,111 --> 00:19:26,638 of course they are strong as well, 322 00:19:26,767 --> 00:19:28,615 just, guy tend to be... 323 00:19:28,744 --> 00:19:31,141 Not much of a straight talker, are we? 324 00:19:31,532 --> 00:19:33,408 Bestest climber I think. 325 00:19:34,958 --> 00:19:36,906 How come you are so good at climbing anyway? 326 00:19:40,580 --> 00:19:41,950 When I was younger, 327 00:19:42,079 --> 00:19:43,930 I was safer up high. 328 00:19:44,734 --> 00:19:46,189 People couldn't find me. 329 00:19:48,451 --> 00:19:50,434 So I taught myself to climb. 330 00:19:51,056 --> 00:19:53,222 And you've been a loner on the roofs ever since? 331 00:19:53,953 --> 00:19:55,441 Suits me just fine. 332 00:19:57,004 --> 00:19:58,690 You can't stay here forever. 333 00:19:59,238 --> 00:20:01,886 Without the things you wanna see, things you wanna experience. 334 00:20:02,016 --> 00:20:03,394 It's getting pretty boring. 335 00:20:03,523 --> 00:20:05,555 I can go anywhere I want. 336 00:20:06,948 --> 00:20:08,891 - What? - See. 337 00:20:21,527 --> 00:20:23,027 I can imagine. 338 00:20:23,156 --> 00:20:26,593 Well, I'm here, in real life. 339 00:20:26,722 --> 00:20:29,496 And I've come to invite you to a real life dinner. 340 00:20:29,625 --> 00:20:31,269 Me and you? 341 00:20:33,159 --> 00:20:35,920 Come to Fagin's, tonight at seven. 342 00:20:36,818 --> 00:20:38,111 And you never know, 343 00:20:38,241 --> 00:20:41,018 we might just be better company than your paintings. 344 00:21:01,681 --> 00:21:04,384 EAST LONDON THIEF TOM CHITLING FOUND DEAD 345 00:21:19,736 --> 00:21:21,290 What does Oliver say? 346 00:21:23,782 --> 00:21:25,113 Mum? 347 00:21:29,022 --> 00:21:30,816 Can't live by yourself forever. 348 00:21:35,817 --> 00:21:37,155 You are late. 349 00:21:38,250 --> 00:21:41,835 Is that any way to greet your favourite supplier? 350 00:21:44,631 --> 00:21:46,606 What happened to Tom? 351 00:21:46,940 --> 00:21:49,278 He screwed up, that's what happened. 352 00:21:49,407 --> 00:21:52,671 My kids, are not disposable. 353 00:21:52,995 --> 00:21:55,706 That's exactly what they are, my old friend. 354 00:21:56,186 --> 00:21:58,978 No friends, no family, no questions. 355 00:22:07,057 --> 00:22:08,719 For complications. 356 00:22:16,039 --> 00:22:17,955 Did you get my envelope? 357 00:22:18,536 --> 00:22:20,031 What? This? 358 00:22:21,533 --> 00:22:23,467 When has it ever been that easy, eh? 359 00:22:25,283 --> 00:22:26,627 I want in. 360 00:22:26,756 --> 00:22:28,465 I know you're pulling a job. 361 00:22:28,594 --> 00:22:30,164 You're hitting Losberne. 362 00:22:30,536 --> 00:22:32,206 I want a cut. 363 00:22:32,367 --> 00:22:35,011 - I was gonna tell you. - Of course you were. 364 00:22:35,296 --> 00:22:37,110 Let me make it easy for you. 365 00:22:37,240 --> 00:22:39,030 Whatever is in there... 366 00:22:39,159 --> 00:22:41,131 seems very important to your little man. 367 00:22:41,260 --> 00:22:44,095 Question is are we gonna do the easy or the hard way? 368 00:22:53,814 --> 00:22:55,184 Partners? 369 00:23:02,378 --> 00:23:03,940 Partners. 370 00:23:04,265 --> 00:23:05,801 Now, 371 00:23:06,697 --> 00:23:08,163 the envelope. 372 00:23:09,049 --> 00:23:10,900 I think I'll keep it. 373 00:23:11,696 --> 00:23:14,605 Just in case of future complication. 374 00:23:32,651 --> 00:23:34,047 Yeah. 375 00:23:34,494 --> 00:23:38,163 God, what took you a blunt... oh my giddy aunt! 376 00:23:38,292 --> 00:23:40,786 What is happening with your bun, eh? 377 00:23:41,279 --> 00:23:43,384 Sorry, sorry, sorry, sorry. 378 00:23:43,580 --> 00:23:44,783 Come on, look, look. 379 00:23:44,913 --> 00:23:46,095 Welcome, Twist. 380 00:23:46,224 --> 00:23:49,391 Let me take your jeans shirt, jacket 381 00:23:49,520 --> 00:23:51,585 for you. Here we go. 382 00:23:52,540 --> 00:23:54,002 Come on. 383 00:23:54,219 --> 00:23:56,170 Glad you could make it, mate. 384 00:23:56,776 --> 00:23:59,354 Twist, come and sit next to me. 385 00:24:02,363 --> 00:24:03,698 Oh, allow me to... 386 00:24:03,827 --> 00:24:07,740 Nancy, you take these beautiful flowers and put them in some water. 387 00:24:12,154 --> 00:24:13,980 He can call me that. 388 00:24:14,136 --> 00:24:15,880 - You don't. - Understood. 389 00:24:16,503 --> 00:24:19,070 I am starving. 390 00:24:19,199 --> 00:24:20,701 Dodge, please. 391 00:24:20,830 --> 00:24:22,539 Fagin, can we just talk about something? 392 00:24:22,668 --> 00:24:24,267 Can we talk about our boy 393 00:24:24,396 --> 00:24:27,041 Batesy, stealing my food from under my bed. 394 00:24:27,351 --> 00:24:29,218 - Gross. - Thief. 395 00:24:29,347 --> 00:24:30,457 OK. We're all thieves. 396 00:24:30,586 --> 00:24:32,216 Yeah. Be a better one, that's the point. 397 00:24:32,345 --> 00:24:34,392 Alright, OK. OK. 398 00:24:34,875 --> 00:24:35,917 Twist, 399 00:24:36,007 --> 00:24:39,710 I want you to say a few words, because it's a tradition... 400 00:24:39,840 --> 00:24:42,832 about, how thankful you are. 401 00:24:43,836 --> 00:24:45,108 Well... 402 00:24:45,319 --> 00:24:47,567 Thanks for having me around for dinner, I suppose. 403 00:24:48,032 --> 00:24:50,636 I can't remember the last time that I sat down. 404 00:24:50,783 --> 00:24:52,392 Like a family? 405 00:24:53,360 --> 00:24:55,815 We are all orphans here. 406 00:25:01,301 --> 00:25:02,499 Alright, that's the thanks. 407 00:25:02,628 --> 00:25:04,675 Great, cool, can we bloody eat now? 408 00:25:04,804 --> 00:25:07,994 Yes! Eat, eat, eat! 409 00:25:08,677 --> 00:25:10,131 Let's go. 410 00:25:20,688 --> 00:25:23,392 It appears that you are a commissaire of beauty. 411 00:25:23,689 --> 00:25:28,865 Yeah. I saw you in my office admiring my collection, Mr Twist. 412 00:25:29,910 --> 00:25:31,960 Can I stop using that name? 413 00:25:32,195 --> 00:25:34,756 It makes me sound as I'm in a casino. 414 00:25:35,230 --> 00:25:37,436 What else can I call you? 415 00:25:37,729 --> 00:25:38,951 Oliver. 416 00:25:39,110 --> 00:25:41,085 Oliver, well, Oliver. 417 00:25:41,527 --> 00:25:43,891 Your artwork is impressive. 418 00:25:44,044 --> 00:25:47,151 - They are just copies. - No. Nothing is just a copy. 419 00:25:47,239 --> 00:25:50,743 We always put a little bit of soul into everything, don't you think? 420 00:25:51,849 --> 00:25:52,982 Yeah. I suppose. 421 00:25:53,111 --> 00:25:56,635 When I was at your age, I wanted to be an artist, just like you. 422 00:25:57,210 --> 00:25:59,796 But my father was... tasteless, a bully. 423 00:25:59,925 --> 00:26:01,054 I'm sorry. 424 00:26:01,183 --> 00:26:04,614 Why sorry? This is all my art and Nancy... 425 00:26:05,080 --> 00:26:06,923 is my masterpiece. 426 00:26:07,606 --> 00:26:09,843 She needs someone to train with. 427 00:26:09,972 --> 00:26:12,079 Someone who can keep up with her. 428 00:26:13,024 --> 00:26:14,700 So, you just do whatever you want? 429 00:26:14,829 --> 00:26:17,124 Yes, but together. 430 00:26:17,253 --> 00:26:19,152 We never work alone. 431 00:26:19,281 --> 00:26:22,340 We live together, we eat together... 432 00:26:22,624 --> 00:26:24,348 cause the family that eats together... 433 00:26:24,477 --> 00:26:25,747 stays together. 434 00:26:25,876 --> 00:26:27,281 I know. 435 00:26:28,098 --> 00:26:30,226 Alright. What's with all this? 436 00:26:30,982 --> 00:26:32,707 Got a little surprise for you. 437 00:26:32,836 --> 00:26:34,175 - For me? - Yeah. 438 00:26:44,863 --> 00:26:46,449 Come on, man. 439 00:26:46,806 --> 00:26:48,104 You ready? 440 00:26:48,569 --> 00:26:49,848 We are going out. 441 00:26:49,977 --> 00:26:51,270 Come on. 442 00:26:51,601 --> 00:26:54,048 Make sure you bring him back in one piece. 443 00:27:05,238 --> 00:27:07,204 Don't you guys ever feel bad? 444 00:27:07,515 --> 00:27:08,861 For what? 445 00:27:09,095 --> 00:27:10,136 No. 446 00:27:10,204 --> 00:27:11,754 Look, the people that we target 447 00:27:11,883 --> 00:27:14,229 are criminals anyway, so it's... 448 00:27:14,358 --> 00:27:15,821 justified. Ain't it? 449 00:27:16,108 --> 00:27:17,601 Think of Fagin as... 450 00:27:17,730 --> 00:27:20,433 good old Robin Hood, and we are his merry men. 451 00:27:49,523 --> 00:27:50,985 Oliver. 452 00:27:52,121 --> 00:27:53,600 Oliver. 453 00:27:53,743 --> 00:27:55,020 Hey, wake up. 454 00:27:55,149 --> 00:27:56,439 Come on. 455 00:27:57,302 --> 00:27:59,781 Get changed, we are going out. 456 00:28:01,714 --> 00:28:03,350 Can you give me a sec? 457 00:28:09,007 --> 00:28:12,426 - So, are you sticking around? - Yeah, I think I will. 458 00:28:12,555 --> 00:28:13,973 You sure you wanna do this? 459 00:28:14,102 --> 00:28:17,316 Yeah. It's nice to belong to something. 460 00:28:17,445 --> 00:28:19,609 Trust me, you'll be fine. 461 00:28:33,396 --> 00:28:34,936 Good morning, Doctor Losberne. 462 00:28:37,234 --> 00:28:38,432 Good morning. 463 00:28:42,455 --> 00:28:45,860 Doctor Crispin Losberne. 464 00:28:47,481 --> 00:28:49,831 Curator, art dealer, 465 00:28:50,027 --> 00:28:53,447 a connoisseur of 18th century painters. 466 00:28:53,576 --> 00:28:56,185 He is very predictable, which helps. 467 00:28:56,315 --> 00:28:58,263 He gets up every morning. 468 00:28:58,392 --> 00:29:01,753 And leaves for work at 8 o'clock sharp. 469 00:29:01,882 --> 00:29:04,271 He looks at his messages. 470 00:29:04,400 --> 00:29:08,796 And he puts his phone away in the right hand pocket of his coat. 471 00:29:08,925 --> 00:29:09,961 - Flat white. - Yes sir. 472 00:29:09,986 --> 00:29:11,719 Pays the barista. 473 00:29:11,848 --> 00:29:13,880 Then he drinks his coffee. 474 00:29:14,460 --> 00:29:15,590 What's all this about? 475 00:29:15,719 --> 00:29:17,890 We're gonna borrow his phone. 476 00:29:18,019 --> 00:29:21,067 And have it back in his pocket before he know its gone. 477 00:29:21,196 --> 00:29:24,336 - But why? - He took everything from me. 478 00:29:24,729 --> 00:29:26,390 Everything. 479 00:29:27,097 --> 00:29:30,420 And now I'm going to return the favor. 480 00:29:30,791 --> 00:29:34,631 First thing, we need to hack Losberne's phone. 481 00:29:34,760 --> 00:29:38,622 Oh, and as far as the day is concerned it's all performance art 482 00:29:38,751 --> 00:29:42,611 and the performance will be given by Nancy. 483 00:29:46,064 --> 00:29:48,549 I am such a cunt, let me help. 484 00:29:48,678 --> 00:29:51,179 I've got tissues in my bag, absolutely must, let me help. 485 00:29:51,308 --> 00:29:53,942 Oh God, it's all over your lovely jacket. 486 00:29:54,071 --> 00:29:55,269 I'm so stupid. 487 00:30:00,414 --> 00:30:03,503 I was just on my way to Royal Academy to the Gettysburg exhibition. 488 00:30:03,632 --> 00:30:05,500 - Really? - Oh, you've been? 489 00:30:08,050 --> 00:30:10,080 As a matter of fact, I curate it. 490 00:30:10,209 --> 00:30:11,347 Really? 491 00:30:11,476 --> 00:30:12,571 Oh, yes, come on. 492 00:30:12,700 --> 00:30:15,022 - Dodge, got it yet? - Yeah, target in. 493 00:30:16,432 --> 00:30:17,639 Alright. 494 00:30:20,157 --> 00:30:22,149 I'm quite a movement shaker in the art world. 495 00:30:22,374 --> 00:30:23,536 I have my own place. 496 00:30:23,666 --> 00:30:25,475 You have your own gallery? 497 00:30:25,927 --> 00:30:27,353 Is that working, Bates? 498 00:30:27,482 --> 00:30:29,541 You never need interns, do you? 499 00:30:29,682 --> 00:30:31,038 Never say never. 500 00:30:32,493 --> 00:30:35,459 - Come on, Batesy, hurry up. - I'll give you my card. 501 00:30:35,836 --> 00:30:37,779 I'm going as quick as I can. 502 00:30:38,154 --> 00:30:39,583 It's in my jacket? 503 00:30:42,655 --> 00:30:44,027 We need to speed this up. 504 00:30:45,163 --> 00:30:46,633 Yes, of course. 505 00:30:48,664 --> 00:30:49,902 Got wet. 506 00:30:50,095 --> 00:30:51,685 Hurry up, hurry up. 507 00:30:51,815 --> 00:30:53,475 Pop by anytime. 508 00:30:54,716 --> 00:30:55,757 Bye. 509 00:30:55,883 --> 00:30:57,478 Dodge, quick, he's leaving. 510 00:31:01,936 --> 00:31:03,367 Quickly. 511 00:31:03,510 --> 00:31:05,055 Yes, let's go. 512 00:31:12,516 --> 00:31:14,317 Garages on Swift Road. 513 00:31:23,813 --> 00:31:25,580 Someone's taken my phone. 514 00:31:27,303 --> 00:31:28,617 Oi! 515 00:31:32,650 --> 00:31:33,980 God! 516 00:31:40,544 --> 00:31:44,272 - Get out of my taxi. - Sorry, mate, I thought it was free. 517 00:31:46,327 --> 00:31:48,104 Is that what you're looking for? 518 00:31:49,593 --> 00:31:51,881 Yes. Thank you. 519 00:31:52,182 --> 00:31:54,538 You can keep the taxi. I am going to walk. 520 00:31:54,997 --> 00:31:56,558 Cheers. 521 00:31:59,448 --> 00:32:00,985 Where to go? 522 00:32:03,417 --> 00:32:05,231 Yeah, not bad for your first job, Oliver. 523 00:32:05,360 --> 00:32:07,790 Yeah, and that was just your turf. 524 00:32:08,264 --> 00:32:09,644 Batesy. 525 00:32:09,910 --> 00:32:11,241 Keep hacking. 526 00:32:11,516 --> 00:32:14,474 One word from Losberne, I wanna hear it. 527 00:32:14,774 --> 00:32:17,130 We need to know his every move. 528 00:32:17,871 --> 00:32:19,520 - Dodge? - Yeah. 529 00:32:19,649 --> 00:32:21,593 Do the washing up. 530 00:32:22,098 --> 00:32:24,122 - Oh. Man... - Nancy? 531 00:32:24,316 --> 00:32:26,008 You are going to art school. 532 00:32:26,138 --> 00:32:27,298 What? 533 00:32:27,427 --> 00:32:29,253 It's a crash course. 534 00:32:29,382 --> 00:32:31,669 If you are gonna be convincing as an art student 535 00:32:31,798 --> 00:32:33,771 for an evening or even for ten minutes 536 00:32:33,900 --> 00:32:36,768 you're gonna have to know some art to talk about. 537 00:32:36,954 --> 00:32:39,141 Oliver? Would you mind... 538 00:32:39,270 --> 00:32:40,332 Of course. 539 00:32:40,461 --> 00:32:41,641 Good. 540 00:32:41,770 --> 00:32:44,265 Nothing beats seeing it in the flesh. 541 00:32:45,484 --> 00:32:47,410 This is about Pope Nicholas. 542 00:32:48,081 --> 00:32:49,329 He's fuming. 543 00:32:50,381 --> 00:32:51,459 And Dante is... 544 00:32:51,589 --> 00:32:53,349 - Shit! - What? 545 00:32:56,445 --> 00:32:58,219 Do you realize this gallery is free, yeah? 546 00:32:58,348 --> 00:33:00,692 He's worked here for years. He hates me. 547 00:33:00,821 --> 00:33:03,507 He's always thrown me out for sleeping here. 548 00:33:04,311 --> 00:33:05,424 Get up. 549 00:33:05,553 --> 00:33:07,045 Here, I got you. 550 00:33:08,323 --> 00:33:09,943 He doesn't scare me. 551 00:33:12,807 --> 00:33:14,575 Shall we? 552 00:33:24,538 --> 00:33:26,115 Millais is a genius. 553 00:33:27,052 --> 00:33:27,928 The use of... 554 00:33:27,953 --> 00:33:31,136 Probably gonna win the 500 meter backstroke, doesn't she? 555 00:33:32,319 --> 00:33:34,219 Joking, I know it's Ophelia. 556 00:33:35,413 --> 00:33:37,198 Anything else you'd like to add? 557 00:33:38,903 --> 00:33:40,490 Well personally, 558 00:33:40,773 --> 00:33:44,350 I think the flowers in the painting are as important as Ophelia herself. 559 00:33:44,700 --> 00:33:47,809 The floating flowers, they represent her sorrow and 560 00:33:48,033 --> 00:33:51,455 the nettles growing around willow, that's the pain. 561 00:33:52,508 --> 00:33:53,748 Exactly. 562 00:33:54,476 --> 00:33:56,002 Did you do art school? 563 00:33:56,131 --> 00:33:59,156 No... just common sense. Ain't it? 564 00:33:59,583 --> 00:34:01,754 Well, that and the internet. 565 00:34:02,274 --> 00:34:04,977 Alright, let's see what else you got. 566 00:34:13,880 --> 00:34:17,625 So, do you feel ready to be the most convincing art student of all time? 567 00:34:17,869 --> 00:34:19,761 Yeah. Totally. 568 00:34:20,053 --> 00:34:22,201 Well, no thanks to my teacher. He was rubbish. 569 00:34:22,330 --> 00:34:23,586 Oi! 570 00:34:25,604 --> 00:34:27,050 So... 571 00:34:27,916 --> 00:34:29,909 Couldn't help but notice old Ophelia 572 00:34:30,039 --> 00:34:32,088 made quite an impression on you. 573 00:34:32,538 --> 00:34:33,735 Yeah. 574 00:34:35,234 --> 00:34:36,845 What was it about her? 575 00:34:40,472 --> 00:34:42,819 I used to go to that gallery with my mum. 576 00:34:43,716 --> 00:34:46,129 - She was an artist. - Right. 577 00:34:46,340 --> 00:34:47,983 That makes sense. 578 00:34:49,203 --> 00:34:52,071 - So, you did have a family? - Just a mum. 579 00:34:52,894 --> 00:34:55,084 She wasn't around for too long. 580 00:34:56,348 --> 00:34:57,588 Did you? 581 00:34:58,120 --> 00:34:59,483 Just a dad. 582 00:34:59,842 --> 00:35:01,560 He was around for too long. 583 00:35:04,732 --> 00:35:06,905 So why did you get into free running then? 584 00:35:08,007 --> 00:35:09,478 So, I could escape. 585 00:35:10,166 --> 00:35:11,720 Escape from what? 586 00:35:13,993 --> 00:35:16,463 From boys but Oliver Twist. 587 00:35:21,851 --> 00:35:23,206 Come here. 588 00:35:24,873 --> 00:35:29,072 To pull this job off, we'll need the plans for Losberne's gallery. 589 00:35:30,720 --> 00:35:32,779 Oh, not the cap and the Tash. 590 00:35:32,908 --> 00:35:34,523 - Hello. - Good morning, sir. 591 00:35:34,652 --> 00:35:36,278 We spoke on the telephone 592 00:35:36,407 --> 00:35:39,240 about your conversion of number thirty. 593 00:35:39,369 --> 00:35:40,754 The Losberne gallery. 594 00:35:40,883 --> 00:35:43,467 I have bought a building up aside. 595 00:35:43,596 --> 00:35:47,688 And I want you to make it modern like number thirty. 596 00:35:47,817 --> 00:35:51,016 Yes, I have the plans here. I can show you what we did for Dr Losberne. 597 00:35:51,145 --> 00:35:52,631 Follow me. 598 00:35:54,851 --> 00:35:56,185 Yes. 599 00:35:56,315 --> 00:35:58,711 Very nice, very nice. 600 00:36:01,373 --> 00:36:02,569 Da? 601 00:36:02,698 --> 00:36:05,314 11:05 on the dock, Fagin. 602 00:36:05,443 --> 00:36:07,422 Just like you said. 603 00:36:07,793 --> 00:36:09,251 Where is the nearest train station? 604 00:36:09,367 --> 00:36:10,974 I've lost my wallet! 605 00:36:11,116 --> 00:36:13,080 How much does this sandwich cost? 606 00:36:13,209 --> 00:36:16,494 What time do you serve breakfast until? - What? 607 00:36:18,947 --> 00:36:20,690 This is David. 608 00:36:20,819 --> 00:36:23,480 It's OK. I don't understand Russian. So... 609 00:36:24,749 --> 00:36:26,831 You want my business? 610 00:36:27,290 --> 00:36:29,717 Certainly not. Take your time. 611 00:36:29,846 --> 00:36:31,886 Thank you. 612 00:36:42,035 --> 00:36:45,498 No windows, reinforced walls. 613 00:36:46,556 --> 00:36:47,861 That's the one. 614 00:36:48,196 --> 00:36:50,171 That'll be a job getting in. 615 00:36:50,346 --> 00:36:51,917 We don't have to do that. 616 00:36:53,135 --> 00:36:55,433 If we do what I've got planned, 617 00:36:55,973 --> 00:36:57,435 they bring it out. 618 00:36:57,571 --> 00:36:59,154 Batesy, carry on. 619 00:36:59,283 --> 00:37:00,714 Bring what out? 620 00:37:01,055 --> 00:37:04,525 This is the painting we're gonna steal. 621 00:37:04,654 --> 00:37:06,238 One of six paintings, 622 00:37:06,367 --> 00:37:07,999 by William Hogarth. 623 00:37:08,128 --> 00:37:10,596 That says Dotheboys auction house, Fagin. 624 00:37:10,725 --> 00:37:12,176 Why are we casing out Losberne? 625 00:37:12,305 --> 00:37:14,391 While the painting was lost in a fire 626 00:37:14,520 --> 00:37:17,585 many people believed it was a cover up for a theft. 627 00:37:17,715 --> 00:37:20,502 All this time it's been off the radar. 628 00:37:20,631 --> 00:37:23,770 So you're saying Losbern's got it. 629 00:37:23,899 --> 00:37:25,736 - He is the seller. - Wait. Hang on, a bit. 630 00:37:25,848 --> 00:37:27,153 How did he get his hands on it? 631 00:37:27,231 --> 00:37:30,385 Many years ago, Losberne went into partnership 632 00:37:30,515 --> 00:37:32,816 with a man called Isaac Solomon. 633 00:37:32,945 --> 00:37:36,010 Both of them, bought a lot of paintings, one of them... 634 00:37:36,405 --> 00:37:37,834 was the Hogarth. 635 00:37:38,094 --> 00:37:39,746 But when they had an auction... 636 00:37:39,875 --> 00:37:42,115 Losberne went missing... 637 00:37:42,324 --> 00:37:43,919 with the paintings. 638 00:37:44,664 --> 00:37:49,722 And Solomon had nothing and his credibility as an art dealer was gone. 639 00:37:50,016 --> 00:37:53,716 Later, Losberne said the paintings have been stolen. 640 00:37:53,845 --> 00:37:55,605 Solomon tells me. 641 00:37:56,530 --> 00:37:58,916 How long have you been here? I didn't know you're coming. 642 00:37:59,045 --> 00:38:02,507 You should be more careful, Fagin, you're getting sloppy in your old age. 643 00:38:06,207 --> 00:38:08,123 It's only you two. 644 00:38:08,431 --> 00:38:11,713 Oliver, there is someone I'd like you to meet. 645 00:38:13,265 --> 00:38:14,685 Oliver. 646 00:38:16,879 --> 00:38:18,243 Here boy. 647 00:38:18,792 --> 00:38:20,171 This is Bulls-eye. 648 00:38:22,159 --> 00:38:23,920 You're gonna need your hands later. 649 00:38:26,222 --> 00:38:27,544 Round two. 650 00:38:30,546 --> 00:38:32,355 Magnetic, see? 651 00:38:33,166 --> 00:38:35,233 Stick it on a pipe and get out. 652 00:38:45,099 --> 00:38:48,016 Oh, so sorry, is it a bad time? 653 00:38:48,805 --> 00:38:50,276 It's the perfect time. 654 00:39:00,735 --> 00:39:02,267 Thank you. 655 00:39:03,667 --> 00:39:05,799 - Bottoms up. - Oh. 656 00:39:06,770 --> 00:39:08,398 Cheers. 657 00:39:14,221 --> 00:39:16,356 So, you were saying I'd be answering the phones, 658 00:39:16,485 --> 00:39:18,019 staying late for the filing. 659 00:39:18,321 --> 00:39:20,619 Nothing a girl like you couldn't handle. 660 00:39:21,322 --> 00:39:24,438 I did actually want to show you some of my art. 661 00:39:24,772 --> 00:39:28,252 - Street art, you say? - Yes. Just on it. 662 00:39:32,207 --> 00:39:36,232 Let me just find them, yes. OK. 663 00:39:36,840 --> 00:39:39,299 - This one is actually based on... - William Blake. 664 00:39:39,428 --> 00:39:41,056 Of course. 665 00:39:42,390 --> 00:39:44,935 I love what you've done with the line there. 666 00:39:45,760 --> 00:39:50,058 - These are actually rather intriguing. - Don't gas me. 667 00:39:50,910 --> 00:39:53,428 - Come on girl. - Give her a second. 668 00:39:53,557 --> 00:39:55,682 Sorry that's my, graffiti talk, 669 00:39:55,811 --> 00:39:58,406 it's the only way to get taken seriously on the street. 670 00:39:59,413 --> 00:40:00,858 Alright. 671 00:40:01,977 --> 00:40:03,455 Don't forget your wine. 672 00:40:03,630 --> 00:40:07,369 It's just going straight through me. I must pop to little girls room. 673 00:40:13,793 --> 00:40:15,942 Is it downstairs or... 674 00:40:16,406 --> 00:40:19,217 Straight down the stairs, door right in front of you. 675 00:40:21,173 --> 00:40:22,371 Okay. 676 00:40:39,879 --> 00:40:42,689 Oh no, he's on the move. 677 00:40:47,254 --> 00:40:48,756 Fuck. 678 00:40:51,351 --> 00:40:53,928 - It blew my hand off. - Calm down. 679 00:40:54,057 --> 00:40:56,756 - Everything alright? - Yes. I will be up in a minute. 680 00:40:56,885 --> 00:40:58,527 You better have brought a spare. 681 00:40:58,656 --> 00:41:00,193 Alright. 682 00:41:03,586 --> 00:41:06,255 - We just gotta get it to her. - I'll take it. 683 00:41:07,284 --> 00:41:08,420 I'm the climber, right? 684 00:41:08,549 --> 00:41:11,169 Whatever you do, don't drop it. 685 00:41:44,515 --> 00:41:46,803 Red, it's me. Let me in. 686 00:41:48,178 --> 00:41:49,475 Oliver. 687 00:41:53,488 --> 00:41:54,876 Oh my God. 688 00:41:59,858 --> 00:42:01,421 What's going on down there? 689 00:42:12,231 --> 00:42:13,443 Losberne gallery. 690 00:42:13,572 --> 00:42:14,643 Special delivery. 691 00:42:14,772 --> 00:42:16,184 At this time of night? 692 00:42:16,314 --> 00:42:19,049 I'm right outside, mate, got a large package says 693 00:42:19,348 --> 00:42:20,934 ARTWORK'S FRAGILE. 694 00:42:21,064 --> 00:42:23,399 I could leave it on the doorstep if you want. 695 00:42:23,528 --> 00:42:25,409 No, no, no. I'm coming. 696 00:42:25,539 --> 00:42:28,671 I was just a little busy. One second. 697 00:42:28,881 --> 00:42:31,360 I'm at the window, where are you? 698 00:42:31,490 --> 00:42:33,614 Let me just check on that. 699 00:42:33,905 --> 00:42:36,260 Sorry mate, wrong number. 700 00:42:46,468 --> 00:42:48,068 I wouldn't use that lav... 701 00:42:48,197 --> 00:42:50,536 Bathroom for a bit. 702 00:42:51,406 --> 00:42:54,093 I'm sorry, you're going to have to wait here for a moment. 703 00:42:54,222 --> 00:42:55,565 Brittles? 704 00:42:55,694 --> 00:42:57,380 Can you come up here, please? 705 00:43:05,517 --> 00:43:07,036 What is this? 706 00:43:11,538 --> 00:43:12,992 Search her bag. 707 00:43:13,408 --> 00:43:14,978 Hey! 708 00:43:15,650 --> 00:43:17,171 Excuse me. 709 00:43:21,973 --> 00:43:23,817 If that's the way you treat all your interns, 710 00:43:23,895 --> 00:43:26,602 you can take your work experience and shove it up your ass. 711 00:44:15,007 --> 00:44:18,459 Our Dr Losberne is gonna get a surprise in the morning. 712 00:44:18,589 --> 00:44:20,560 Until then, you can take the night off. 713 00:44:20,690 --> 00:44:23,118 Go out, have some fun. 714 00:44:23,247 --> 00:44:26,751 Yeah, but wait a minute, not too much fun because you're back on duty 715 00:44:26,880 --> 00:44:28,945 - at 7 AM. - At Seven? 716 00:44:29,074 --> 00:44:30,757 Yeah. We all gotta be ready 717 00:44:30,886 --> 00:44:32,776 to move when they phone calls. 718 00:44:32,905 --> 00:44:34,819 And I'll stay tuned to Losberne. 719 00:44:34,948 --> 00:44:37,836 Well, you know, he might be into some heavy phone sex 720 00:44:37,966 --> 00:44:40,923 which means you might be up for a steamy night, oh boy. 721 00:44:41,052 --> 00:44:43,072 So, there is this party, what do you say? 722 00:44:43,201 --> 00:44:46,896 - Red? You coming? - She got plans. 723 00:45:05,357 --> 00:45:07,506 Mate, let's go. Come on. 724 00:45:07,989 --> 00:45:09,186 Awkward. 725 00:45:24,400 --> 00:45:28,483 Come on mate, don't be such... don't be dying on love. 726 00:45:28,634 --> 00:45:30,593 There are other birds in London. 727 00:45:31,158 --> 00:45:32,616 Come on, have a drink with us. 728 00:45:32,745 --> 00:45:34,047 No, I'm alright, mate. 729 00:45:34,176 --> 00:45:35,555 On your soul. 730 00:45:36,015 --> 00:45:39,179 - No, you want to... - Seriously, Batesy. 731 00:45:39,340 --> 00:45:41,017 I'm alright here. 732 00:45:41,358 --> 00:45:43,151 Alright. Alright. 733 00:45:52,084 --> 00:45:54,026 - Hey. - I said I'm... 734 00:45:55,053 --> 00:45:56,174 Oi! 735 00:45:56,303 --> 00:45:57,841 You mug. 736 00:45:58,636 --> 00:46:00,231 She belongs to Sikes. 737 00:46:00,693 --> 00:46:01,953 You think I don't know that? 738 00:46:02,082 --> 00:46:04,016 I don't belong to anyone. 739 00:46:11,613 --> 00:46:13,113 We'll see. 740 00:46:42,739 --> 00:46:44,731 Batesy, look out! 741 00:46:55,559 --> 00:46:57,211 I love coming here. 742 00:46:57,900 --> 00:46:59,931 You almost forget you're in the city. 743 00:47:00,504 --> 00:47:02,206 How'd you know about this place? 744 00:47:03,692 --> 00:47:05,451 Sikes brought me here once. 745 00:47:07,248 --> 00:47:09,116 Why'd you bring me here then? 746 00:47:10,136 --> 00:47:13,434 Because I wanted to. Is that OK? 747 00:47:36,321 --> 00:47:38,055 Seriously, why did you bring me here? 748 00:47:38,398 --> 00:47:40,125 Why wouldn't I bring you here? 749 00:47:40,318 --> 00:47:43,043 I don't think your girlfriend would be too happy if she knew. 750 00:47:43,172 --> 00:47:45,214 I never said she was my girlfriend. 751 00:47:45,943 --> 00:47:47,711 Why didn't you tell me? 752 00:47:47,995 --> 00:47:49,597 Tell you what? 753 00:47:50,882 --> 00:47:53,435 - That you are only into... - Girls? 754 00:47:53,876 --> 00:47:55,769 Never said that either. 755 00:47:58,090 --> 00:47:59,742 I'm so confused. 756 00:48:04,873 --> 00:48:08,079 ♪ Come and save our soul ♪ 757 00:48:08,926 --> 00:48:12,688 ♪ We know not what we do ♪ 758 00:48:14,171 --> 00:48:16,832 Oi! What the hell are you doing? 759 00:48:17,525 --> 00:48:20,319 ♪ Our eyes are blood red. ♪ 760 00:48:23,369 --> 00:48:25,906 ♪ Leading generation ♪ 761 00:48:26,679 --> 00:48:28,999 ♪ Captivated by a new society ♪ 762 00:48:29,128 --> 00:48:31,258 Hey, don't tell anyone about this, yeah? 763 00:48:31,388 --> 00:48:33,986 Right, if this is about Sikes, you don't need to be scared. 764 00:48:34,116 --> 00:48:36,165 It's not me I'm scared for. 765 00:48:36,483 --> 00:48:38,549 ♪ It's Orwell come to life ♪ 766 00:48:38,692 --> 00:48:40,648 ♪ But ♪ 767 00:48:40,777 --> 00:48:44,099 ♪ were not super humans ♪ 768 00:48:44,416 --> 00:48:48,151 ♪ We've got real heart got real skin ♪ 769 00:48:48,428 --> 00:48:53,707 ♪ Oh, stealing man and woman ♪ And they can't see 770 00:48:53,761 --> 00:48:54,844 ♪ They're eyes ♪ 771 00:48:54,985 --> 00:48:56,233 Oh yeah. 772 00:48:56,353 --> 00:48:59,520 You think you're clever, don't you? Eh? Call the police, luv. Call police. 773 00:48:59,574 --> 00:49:01,109 I won't, cause you're assaulting him. 774 00:49:01,134 --> 00:49:02,207 - I'm assaulting him? - Yeah. 775 00:49:02,232 --> 00:49:05,963 This little bellend has been vandalising property of the counsel 776 00:49:06,092 --> 00:49:08,144 with his shitty little paintings. 777 00:49:08,263 --> 00:49:10,184 You wanna go as well? You want some? 778 00:49:10,314 --> 00:49:11,355 Come on. 779 00:49:11,407 --> 00:49:14,114 Hold in there. Get down there you. Go on. 780 00:49:14,259 --> 00:49:15,970 There is the little bellend there. 781 00:49:16,084 --> 00:49:16,918 That's the one. 782 00:49:16,943 --> 00:49:19,057 - Stay with them, it will be okay. - Come on, son. 783 00:49:19,416 --> 00:49:21,705 - I'll get Fagin, go on. - Thank you. Alright. 784 00:49:30,651 --> 00:49:32,807 You know, personally I think it's an improvement. 785 00:49:34,042 --> 00:49:35,290 So let me go. 786 00:49:36,232 --> 00:49:37,670 Yeah, unfortunately, 787 00:49:37,821 --> 00:49:41,338 Metropolis Parking Solutions, that's the company whose property you vandalised, 788 00:49:41,467 --> 00:49:44,055 they don't quite share the same views. 789 00:49:50,197 --> 00:49:52,006 Little Ollie Twister. 790 00:49:57,747 --> 00:50:01,334 Look, to be honest, Oliver, a little bit of graffiti is not really 791 00:50:01,719 --> 00:50:03,165 what concerns me. 792 00:50:03,294 --> 00:50:06,531 You kinda run into Ward and Bumble, well that's just the kind of foot 793 00:50:06,597 --> 00:50:09,105 it is to miss like, a happy accident. 794 00:50:09,639 --> 00:50:11,910 What we really wanna talk to you about is... 795 00:50:15,926 --> 00:50:17,124 this man. 796 00:50:18,557 --> 00:50:19,797 Fagin. 797 00:50:20,528 --> 00:50:22,627 An alias obviously. 798 00:50:22,780 --> 00:50:25,100 Once, prestigious art dealer, 799 00:50:25,229 --> 00:50:26,791 then out of blue 800 00:50:27,107 --> 00:50:29,272 vanishes, disappears. 801 00:50:29,845 --> 00:50:31,083 Since then, 802 00:50:31,213 --> 00:50:35,388 it seems like he's been putting his knowledge of art to more practical usage. 803 00:50:35,657 --> 00:50:38,458 Apparently he's running quite the operation. 804 00:50:40,739 --> 00:50:42,069 Here. 805 00:50:43,351 --> 00:50:45,142 And what about this lovely lady? 806 00:50:45,271 --> 00:50:48,336 Known associate of Fagin, Sikes. 807 00:50:49,666 --> 00:50:51,706 How am I supposed to know these two? 808 00:50:56,675 --> 00:50:59,121 Nancy Lee. Alias Red. 809 00:50:59,365 --> 00:51:02,373 Known associate of both Sikes and Fagin's. 810 00:51:05,925 --> 00:51:08,002 That's a pretty girl, Oliver. 811 00:51:13,935 --> 00:51:15,903 I can get you out of this, you know. 812 00:51:16,650 --> 00:51:17,754 Get me out of what? 813 00:51:17,883 --> 00:51:19,310 Ah, see now that, 814 00:51:19,440 --> 00:51:21,565 that's exactly what I'm hoping you're gonna tell me. 815 00:51:21,666 --> 00:51:24,901 Cause your little friends, your little new pals, they are not all that they... 816 00:51:25,030 --> 00:51:26,379 seem. 817 00:51:26,703 --> 00:51:27,842 And to be perfectly honest, 818 00:51:27,971 --> 00:51:30,952 friends of Fagin and Sikes have a nasty habit of ending up... 819 00:51:34,810 --> 00:51:36,340 like that. 820 00:51:36,605 --> 00:51:38,920 Tom Chitling, he died last month. 821 00:51:39,165 --> 00:51:40,914 Take a good look, Oliver. 822 00:51:41,043 --> 00:51:42,621 I don't even know this Sikes. 823 00:51:44,138 --> 00:51:45,393 Are you sure? 824 00:51:46,777 --> 00:51:48,024 I'm sure. 825 00:51:50,376 --> 00:51:51,691 OK. 826 00:51:52,042 --> 00:51:54,520 Well. You are free to go. 827 00:51:55,707 --> 00:51:58,965 Just be careful who you trust cause people only see what they wanna see. 828 00:52:01,097 --> 00:52:02,592 Off you go then. 829 00:52:11,936 --> 00:52:13,168 You are late. 830 00:52:14,625 --> 00:52:15,980 Where's Twist? 831 00:52:17,382 --> 00:52:18,944 He's with you. Right, Dodge? 832 00:52:23,896 --> 00:52:25,330 Just wanted to get a running. 833 00:52:25,459 --> 00:52:26,823 It distracted time. 834 00:52:27,363 --> 00:52:28,784 I don't know where Twist is. 835 00:52:29,250 --> 00:52:30,857 Okay, we mow the night off. 836 00:52:30,986 --> 00:52:33,491 Those paintings are going nowhere till the morning. 837 00:52:33,735 --> 00:52:35,577 It is morning, where is he? 838 00:52:49,928 --> 00:52:50,983 Who is this? 839 00:52:51,113 --> 00:52:53,384 Think of me as the friendly uncle you never had. 840 00:52:53,868 --> 00:52:56,166 I just wanted to make sure you have got my number. 841 00:52:56,615 --> 00:52:59,290 In case you remember anything about Miss Sikes. 842 00:52:59,419 --> 00:53:00,774 I won't. 843 00:53:01,678 --> 00:53:04,133 You got some explaining to do, boy. 844 00:53:05,444 --> 00:53:06,665 Where have you been, then? 845 00:53:06,794 --> 00:53:09,042 I went to a pub with Dodge and Batesy. 846 00:53:09,234 --> 00:53:11,656 They got back here hours ago. What happened to you? 847 00:53:12,049 --> 00:53:13,586 I got arrested. 848 00:53:14,169 --> 00:53:15,450 We never linked words, are we? 849 00:53:15,508 --> 00:53:17,098 No, it wasn't like that. 850 00:53:17,227 --> 00:53:18,675 There was this traffic warden. 851 00:53:18,713 --> 00:53:20,490 I rode on his van, and he wasn’t happy about it. 852 00:53:20,515 --> 00:53:22,751 - You rode on his van last night? - No. 853 00:53:22,880 --> 00:53:24,078 Last week. 854 00:53:24,542 --> 00:53:26,270 I bumped into him this morning when I was... 855 00:53:26,295 --> 00:53:28,203 How come the cops let you go? 856 00:53:28,897 --> 00:53:31,308 - Did you give them something they wanted? - No. Nothing. 857 00:53:31,438 --> 00:53:32,516 I gave them nothing. 858 00:53:32,645 --> 00:53:33,913 If he gossed why would he come back here? 859 00:53:33,938 --> 00:53:35,042 Was I talking to you? 860 00:53:35,133 --> 00:53:36,604 - I'm just saying... - Don't. 861 00:53:37,486 --> 00:53:38,470 We need him. 862 00:53:38,495 --> 00:53:40,759 - Hello, Art Net. - Hello. It's Dr. Christopher Losberne. 863 00:53:40,784 --> 00:53:43,592 My vault is flooded so I need to move the paintings to Dotheboys. 864 00:53:43,721 --> 00:53:45,327 He's on the phone with the couriers. 865 00:53:45,456 --> 00:53:47,130 They are arranging a pick up. 866 00:53:49,513 --> 00:53:51,220 Round three. 867 00:53:52,288 --> 00:53:54,615 The paintings are gonna be on the move. 868 00:53:54,744 --> 00:53:55,991 This is it. 869 00:53:56,193 --> 00:53:58,689 You better pray this time it goes like clockwork. 870 00:54:01,246 --> 00:54:02,444 Remember. 871 00:54:03,052 --> 00:54:04,573 I'm watching. 872 00:54:12,801 --> 00:54:14,888 I'm claustrophobic, OK? 873 00:54:15,017 --> 00:54:17,909 Nobody told me that it was gonna be that small. 874 00:54:18,154 --> 00:54:19,432 Quit making a fuss and get in. 875 00:54:19,561 --> 00:54:21,964 I'm not making a fuss. I'm claustrophobic. 876 00:54:22,093 --> 00:54:23,720 It's an actual condition. 877 00:54:24,509 --> 00:54:25,959 If Batesy gets in there and passes out 878 00:54:25,984 --> 00:54:27,484 or something, the whole plan's screwed. 879 00:54:27,509 --> 00:54:29,027 - What are we gonna do? - Exactly, exactly. 880 00:54:29,052 --> 00:54:32,392 And there is every chance, if I get in there I will pass out. 881 00:54:32,521 --> 00:54:34,584 Batesy, don't be such a baby. 882 00:54:34,714 --> 00:54:36,546 So, what are you gonna do? Force him down? 883 00:54:36,675 --> 00:54:38,830 You say you gotta do something, you just don't do it. 884 00:54:38,855 --> 00:54:41,718 Are we gonna do this or are you gonna stand there arguing all day? 885 00:54:41,847 --> 00:54:43,178 What was in that? 886 00:54:44,388 --> 00:54:45,619 Alright. 887 00:54:46,026 --> 00:54:50,341 Anybody tries to move the crate, you set off the smoke bomb in their face. 888 00:54:51,414 --> 00:54:52,868 Piece of cake. 889 00:54:53,654 --> 00:54:55,200 Alright, that's it. 890 00:54:57,173 --> 00:54:58,429 Let's do it then. 891 00:55:01,675 --> 00:55:02,873 Really? 892 00:55:15,248 --> 00:55:17,425 Delivery to a gallery W1, yeah? 893 00:55:17,554 --> 00:55:19,804 Yeah, coming up, darling. Just got a few top off first. 894 00:55:19,891 --> 00:55:21,157 Alright, cheers lad. 895 00:55:46,244 --> 00:55:48,952 There weren't any sharing trouble with the national gallery cases? 896 00:55:49,014 --> 00:55:50,500 Yeah, let me see. 897 00:55:50,629 --> 00:55:53,833 Originally yours is dropped off first and then also national gallery. 898 00:55:53,963 --> 00:55:56,979 It's just an extra pick up, mate. It won't affect you, this one. 899 00:55:59,430 --> 00:56:01,141 Chiswell Fine arts. 900 00:56:02,338 --> 00:56:04,265 I've never heard of it. 901 00:56:10,542 --> 00:56:14,503 Have you ever heard of a Chiswell Fine Arts somewhere near here? 902 00:56:14,764 --> 00:56:17,036 I thought you knew all the galleries in London. 903 00:56:20,099 --> 00:56:21,528 I'll Google it. 904 00:56:28,659 --> 00:56:30,717 Can't find a Chiswell. 905 00:56:33,510 --> 00:56:35,748 Get me Art Net on the phone now. 906 00:56:57,326 --> 00:56:59,202 What's all of this? 907 00:57:06,119 --> 00:57:08,826 You out there, darling, what's the hold up. Can we get through or what? 908 00:57:08,851 --> 00:57:10,599 - How are you doing there, lads? - Yeah, fine. 909 00:57:10,624 --> 00:57:12,256 - Where are you from? - I'm from Fulham. 910 00:57:12,385 --> 00:57:15,782 Fulham? I've got some cousins in Fulham. Do you know Phil? 911 00:57:15,911 --> 00:57:17,503 - No. - You must know my second cousin. 912 00:57:17,632 --> 00:57:19,523 - What's her name? Oh, Tracy. - No. 913 00:57:19,652 --> 00:57:20,800 Can we get through? 914 00:57:20,929 --> 00:57:23,226 Can you get through? I mean... I don't know. 915 00:57:23,917 --> 00:57:26,919 7-4 receiving, 7-4 receiving. 916 00:57:28,426 --> 00:57:29,729 7-4 go ahead. 917 00:57:29,858 --> 00:57:32,285 Yeah, we just got a call from a Losberne gallery. 918 00:57:32,415 --> 00:57:34,492 They seem to think that we're being mobbed. 919 00:57:37,595 --> 00:57:39,372 Ah... everything alright, lads? 920 00:57:40,333 --> 00:57:41,664 Floor it! 921 00:57:46,109 --> 00:57:47,321 No! 922 00:57:56,448 --> 00:57:57,646 No! 923 00:58:00,027 --> 00:58:02,173 Sikes, no, Sikes! 924 00:58:02,777 --> 00:58:04,149 Please, Sikes. 925 00:58:07,686 --> 00:58:08,884 Run! 926 00:58:09,457 --> 00:58:10,659 Where is it? Give it to me. 927 00:58:10,789 --> 00:58:12,473 I didn't get it. I'm sorry. 928 00:58:12,602 --> 00:58:14,020 We need a distraction. 929 00:58:14,149 --> 00:58:16,000 Move. Move! 930 00:58:21,523 --> 00:58:23,421 That means don't go this way... 931 00:58:23,550 --> 00:58:24,789 Hey! 932 00:58:24,918 --> 00:58:27,098 Team, the suspect heading West town cross road. 933 00:58:27,293 --> 00:58:29,466 Officers are in pursuit, officers are in pursuit. 934 00:58:42,677 --> 00:58:45,033 I thought it might me very nice for you to stop. 935 00:58:48,972 --> 00:58:50,186 Really? 936 00:59:03,235 --> 00:59:04,474 Unit 7. 937 00:59:04,864 --> 00:59:06,061 Come in. 938 00:59:06,934 --> 00:59:09,539 Unit 7, anybody? 939 00:59:15,253 --> 00:59:17,596 I really need to start cardio. 940 00:59:35,186 --> 00:59:38,178 Yo partner, we got some good news and some bad news. 941 00:59:38,454 --> 00:59:40,079 Yeah, the bad news is I haven't got her. 942 00:59:40,192 --> 00:59:41,518 What's the good news? 943 00:59:41,647 --> 00:59:43,506 There is no good news, really. If I'm honest. 944 00:59:43,568 --> 00:59:45,800 Get yourself back here now. 945 00:59:53,151 --> 00:59:54,590 Oi. Get in. 946 00:59:54,964 --> 00:59:56,614 I need to work on my cardio. 947 00:59:56,743 --> 00:59:59,930 How come Twist was in the back of that van, it should have been you. 948 01:00:00,227 --> 01:00:01,988 Well, I'm claustrophobic. 949 01:00:02,263 --> 01:00:04,031 So we switched places. 950 01:00:06,232 --> 01:00:07,644 You shouldn't have. 951 01:00:15,053 --> 01:00:16,416 Batesy! 952 01:00:46,547 --> 01:00:48,880 LOOK WHAT YOUR FRIEND SIKES DID. 953 01:00:53,298 --> 01:00:55,047 He should have been back by now. 954 01:00:55,176 --> 01:00:57,084 Quite. I'm trying to think. 955 01:00:57,823 --> 01:00:59,542 That was our one shot. 956 01:01:01,761 --> 01:01:03,356 It's bad luck is all. 957 01:01:04,161 --> 01:01:08,245 Bad luck? There is no such thing, it was a simple plan, until that bloody Twist 958 01:01:08,448 --> 01:01:10,374 decided to go onto Van. 959 01:01:17,135 --> 01:01:18,313 Mate. 960 01:01:18,442 --> 01:01:20,053 Have you seen? 961 01:01:21,423 --> 01:01:23,274 What happened to Tom Chitling? 962 01:01:23,716 --> 01:01:24,946 He fell. 963 01:01:25,926 --> 01:01:27,791 - Did you see it? - Someone... 964 01:01:27,920 --> 01:01:29,520 has been misinforming you, Oliver. 965 01:01:29,649 --> 01:01:31,145 Don't avoid the question. 966 01:01:31,274 --> 01:01:34,688 I just don't think it's you asking the questions. 967 01:01:35,195 --> 01:01:37,029 Who you've been talking to? 968 01:01:39,835 --> 01:01:41,340 Sikes? 969 01:01:41,954 --> 01:01:43,814 Why don't you ask her? 970 01:01:45,935 --> 01:01:47,083 He's a rat. 971 01:01:47,608 --> 01:01:49,715 Van's suddenly peels off. They knew what was going down. 972 01:01:49,740 --> 01:01:51,800 - I didn't tell them anything. - Lie! 973 01:01:53,398 --> 01:01:54,771 What's this, eh? 974 01:01:58,433 --> 01:02:01,692 The thing I need to know, Twist is how you hold up into beating. 975 01:02:01,986 --> 01:02:03,185 How you fall to pieces, eh. 976 01:02:03,315 --> 01:02:05,007 Fagin, make it stop. 977 01:02:13,403 --> 01:02:15,370 Question is do you want some more? 978 01:02:18,004 --> 01:02:19,202 Hold him. 979 01:02:20,602 --> 01:02:22,888 Sikes, don't make it permanent. 980 01:02:23,017 --> 01:02:24,802 Right, Bull's-eye. On my command. 981 01:02:26,310 --> 01:02:27,880 You are making a mistake. 982 01:02:28,818 --> 01:02:30,082 A mistake? 983 01:02:31,210 --> 01:02:33,050 He got in trouble with the traffic warden. 984 01:02:33,179 --> 01:02:34,947 And how would you know that Red? 985 01:02:35,827 --> 01:02:37,191 Cause I was there. 986 01:02:38,203 --> 01:02:39,401 What? 987 01:02:41,895 --> 01:02:43,261 We were on our way home. 988 01:02:43,391 --> 01:02:45,026 And the traffic warden just came out of nowhere 989 01:02:45,051 --> 01:02:46,310 and tucked him to the ground just like he said. 990 01:02:46,335 --> 01:02:47,830 On your way out from where? 991 01:02:49,845 --> 01:02:51,333 Oh my God. 992 01:02:52,860 --> 01:02:54,398 We went for a swim together. 993 01:03:08,122 --> 01:03:09,485 If he moves, shoot him. 994 01:03:10,416 --> 01:03:11,753 Come with me! 995 01:03:12,144 --> 01:03:13,929 Bull's-eye, stay. 996 01:03:27,068 --> 01:03:28,446 This ain't like Batesy. 997 01:03:28,575 --> 01:03:30,853 He gets with jaw symptoms if he ain't plugged in. 998 01:03:30,982 --> 01:03:32,119 Batesy's dead. 999 01:03:32,248 --> 01:03:33,290 What? 1000 01:03:33,339 --> 01:03:34,980 Just like she killed Tom. 1001 01:03:35,109 --> 01:03:37,456 - But Sikes said... - Tom was murdered. 1002 01:03:38,263 --> 01:03:40,395 He didn't go off that roof by accident. 1003 01:03:41,863 --> 01:03:43,672 How would you know that? 1004 01:03:44,164 --> 01:03:46,164 I've got text off that phone. 1005 01:03:47,233 --> 01:03:49,132 Some cop gave it to me to see if I turn. 1006 01:03:49,261 --> 01:03:50,839 And did you turn? 1007 01:03:50,968 --> 01:03:54,310 Or were you never with this family to begin with? 1008 01:03:54,440 --> 01:03:56,530 You call this a family? 1009 01:03:56,790 --> 01:03:59,996 When that psycho is out there with Red and you are pointing a gun at me? 1010 01:04:01,010 --> 01:04:04,016 I don't believe you, I'm gonna go find Batesy myself. 1011 01:04:04,145 --> 01:04:06,167 You're gonna be looking six feet under. 1012 01:04:06,296 --> 01:04:07,338 He's right. 1013 01:04:07,365 --> 01:04:08,926 I pushed Tom. 1014 01:04:09,119 --> 01:04:11,183 - You lying... - Please. 1015 01:04:11,313 --> 01:04:13,268 Give me an excuse to kill you. 1016 01:04:13,397 --> 01:04:14,906 You can't kill all of us. 1017 01:04:15,035 --> 01:04:16,746 Let's see. Shall we? 1018 01:04:17,427 --> 01:04:19,898 Six bullets, 3 kids, you do the math. 1019 01:04:20,157 --> 01:04:22,141 We're hitting Dotheboys. We're getting that painting. 1020 01:04:22,166 --> 01:04:25,030 Dotheboys? I think the whole plan was to get the painting 1021 01:04:25,159 --> 01:04:26,638 before it went there. 1022 01:04:26,915 --> 01:04:28,889 That place is impenetrable. 1023 01:04:29,156 --> 01:04:30,776 You scared, old man? 1024 01:04:31,392 --> 01:04:33,772 I'll have a plan in four hours. 1025 01:04:34,486 --> 01:04:36,235 Try not to kill any more of them 1026 01:04:36,365 --> 01:04:38,132 in the meantime. 1027 01:04:40,003 --> 01:04:41,879 I can't promise anything. 1028 01:04:50,266 --> 01:04:51,668 Look, mate... 1029 01:04:51,797 --> 01:04:53,209 I believe you. 1030 01:04:53,378 --> 01:04:55,824 What Sikes did to Tom, that's messed up. 1031 01:04:56,793 --> 01:04:59,256 If we don't do this we'll lose Red too. 1032 01:05:00,095 --> 01:05:01,631 Sikes is a loose canon. 1033 01:05:02,267 --> 01:05:04,168 Let's just suck up and be over, yeah? 1034 01:05:05,849 --> 01:05:07,210 Let's do this. 1035 01:05:14,454 --> 01:05:16,834 - Is he on time? - Like clockwork. 1036 01:05:17,145 --> 01:05:18,483 We're on. 1037 01:05:34,095 --> 01:05:35,875 Oh, hi there, mate, sorry to interrupt. 1038 01:05:36,004 --> 01:05:38,550 - Can I get a bakewell tart please? - Sure. 1039 01:05:39,666 --> 01:05:41,530 - It's cheap, ain't it? - Yeah nice, like you said. 1040 01:05:41,555 --> 01:05:43,307 There you go, one fifty. 1041 01:05:44,229 --> 01:05:46,023 There you go, keep the change. 1042 01:05:49,071 --> 01:05:51,417 Thank you, have a good day lads. 1043 01:05:51,546 --> 01:05:52,744 See ya. 1044 01:06:07,468 --> 01:06:09,946 The painting will be under lock and key 1045 01:06:10,075 --> 01:06:11,644 before the auction. 1046 01:06:11,773 --> 01:06:14,624 So, our only chance is during the main event. 1047 01:06:14,753 --> 01:06:17,578 We go in, like a fan and in the right moment 1048 01:06:17,707 --> 01:06:20,969 execute the plan sending the painting your way. 1049 01:06:21,098 --> 01:06:23,569 Let's play happy families, eh? Big smiles. 1050 01:06:41,366 --> 01:06:42,729 Thank you. 1051 01:06:45,167 --> 01:06:46,527 It's the chair. 1052 01:06:46,656 --> 01:06:47,854 Really? 1053 01:07:08,530 --> 01:07:11,156 Dodge, once you are inside, let Twist in. 1054 01:07:11,285 --> 01:07:13,332 Then when all hell is broken loose 1055 01:07:13,461 --> 01:07:14,948 you know what to do. 1056 01:07:20,211 --> 01:07:21,685 I think all are here. 1057 01:07:30,668 --> 01:07:32,263 Don't do anything stupid. 1058 01:07:41,458 --> 01:07:44,691 I'm glad you're finally taking this threat seriously, officer. 1059 01:07:46,173 --> 01:07:48,374 Detective inspector. 1060 01:07:54,451 --> 01:07:56,335 How many men have you deployed? 1061 01:07:57,067 --> 01:07:59,347 Twelve inside the building. 1062 01:07:59,632 --> 01:08:01,507 Another twenty outside. 1063 01:08:05,100 --> 01:08:06,865 Nobody's getting this painting, Losberne. 1064 01:08:06,994 --> 01:08:08,919 Dr Losberne. 1065 01:08:18,663 --> 01:08:20,943 Better you than me, mate. 1066 01:08:37,367 --> 01:08:39,473 Lot 1-4-6. 1067 01:08:39,784 --> 01:08:41,678 William Hogarth's painting. 1068 01:08:41,807 --> 01:08:44,433 'A Harlot's Progress', 'The Arrest'. 1069 01:08:44,563 --> 01:08:47,315 Oil on canvas, 1731. 1070 01:08:47,578 --> 01:08:49,697 Has resurfaced after many years 1071 01:08:49,826 --> 01:08:52,782 as the only surviving Harlot's Progress from the fire... 1072 01:08:52,911 --> 01:08:54,547 - Now. - Of 1775. 1073 01:08:54,948 --> 01:08:56,947 Starts at first buy... 1074 01:08:57,076 --> 01:08:58,825 of three million pounds. 1075 01:08:58,954 --> 01:09:00,202 Yes, ma'am. 1076 01:09:02,343 --> 01:09:04,590 And you sir? From the back there, sir, yes. 1077 01:09:04,719 --> 01:09:06,127 Three million two... 1078 01:09:06,256 --> 01:09:09,438 I have three million two hundred thousand... 1079 01:09:09,955 --> 01:09:11,277 He's got a gun. 1080 01:09:13,472 --> 01:09:14,514 Stay calm! 1081 01:09:14,549 --> 01:09:15,574 It's a trap! 1082 01:09:15,599 --> 01:09:17,307 The painting. They are after my painting! 1083 01:09:17,346 --> 01:09:20,585 Put it back in the vault. It will be safe. Safest thing. 1084 01:09:25,959 --> 01:09:28,008 - Open it. - The door. 1085 01:09:34,698 --> 01:09:36,019 You go with the painting. 1086 01:09:36,879 --> 01:09:38,097 Let's go. Let's go. 1087 01:09:42,191 --> 01:09:43,558 Wait, wait, wait. 1088 01:09:43,688 --> 01:09:45,121 I'm coming with you. 1089 01:09:45,250 --> 01:09:46,957 No one gets down with us. 1090 01:09:47,086 --> 01:09:48,653 There is a robbery in progress. 1091 01:09:48,782 --> 01:09:50,267 Yes, we have our procedures. 1092 01:09:50,396 --> 01:09:52,605 And I have my orders, and that painting 1093 01:09:52,734 --> 01:09:54,629 ain't going anywhere without me. 1094 01:09:54,758 --> 01:09:56,424 What's... what's going on? 1095 01:09:56,553 --> 01:09:59,253 - Who are you? - Officer Dockins, sergeant. 1096 01:09:59,382 --> 01:10:01,506 - Dockins? - Yeah. 1097 01:10:45,128 --> 01:10:47,923 OK. You guys go that way, you guys come with me. Let's go. 1098 01:10:54,224 --> 01:10:55,744 You! 1099 01:10:56,108 --> 01:10:57,397 Yes. 1100 01:10:57,666 --> 01:10:58,864 It's me. 1101 01:11:01,026 --> 01:11:02,479 That felt good. 1102 01:11:18,620 --> 01:11:20,760 Good. This is good. This is very good. 1103 01:11:21,955 --> 01:11:23,492 Whoa, whoa! 1104 01:11:27,310 --> 01:11:28,840 Show me the painting. 1105 01:11:29,991 --> 01:11:31,378 Ah! 1106 01:11:33,170 --> 01:11:35,153 I'll be honest, it's not his best work. 1107 01:11:45,213 --> 01:11:47,100 Ah you silly... 1108 01:11:47,229 --> 01:11:49,725 You're going no where, son. 1109 01:11:50,723 --> 01:11:52,028 Shit. 1110 01:11:54,121 --> 01:11:57,906 Brownlow, you are wrong about Twist, he's in the lift shaft. 1111 01:11:58,046 --> 01:11:59,934 Yeah, the dirty swine. 1112 01:12:01,171 --> 01:12:02,617 Well, move then! 1113 01:12:06,895 --> 01:12:08,786 I'm coming for you, Twist. 1114 01:12:09,343 --> 01:12:10,039 Oh no! 1115 01:12:10,064 --> 01:12:12,463 Do you think the lift gonna stop me? 1116 01:12:12,922 --> 01:12:15,297 - You have nowhere to climb away. - Dodge! 1117 01:12:15,770 --> 01:12:17,449 - Stop it. You! - Dodge! 1118 01:12:18,759 --> 01:12:19,895 Come on! 1119 01:12:20,024 --> 01:12:21,701 - Dodge! Help me! - Come on! 1120 01:12:21,830 --> 01:12:23,372 Hurry. Hurry! 1121 01:12:23,501 --> 01:12:24,982 Help! Help! Dodge! 1122 01:12:25,111 --> 01:12:26,581 I'm coming! 1123 01:12:37,664 --> 01:12:39,065 Hurry up, folks. 1124 01:12:52,455 --> 01:12:54,324 Wait! Wait! 1125 01:13:02,407 --> 01:13:04,779 Wait a minute, give me a break. 1126 01:13:05,155 --> 01:13:07,502 - Oi! - Officer! Come on! 1127 01:13:10,941 --> 01:13:11,941 Wait! Wait! 1128 01:13:11,966 --> 01:13:13,768 This is madness! 1129 01:13:13,897 --> 01:13:15,420 Three, two, one... 1130 01:13:31,082 --> 01:13:32,280 Congratulations! 1131 01:13:33,515 --> 01:13:34,763 All the best. 1132 01:13:38,682 --> 01:13:40,963 Oh Brownlow, you need to get down here right now. 1133 01:13:46,409 --> 01:13:47,607 Shit! 1134 01:13:47,990 --> 01:13:49,402 Shit! Shit! 1135 01:13:50,988 --> 01:13:52,029 What the hell. 1136 01:13:52,061 --> 01:13:53,259 Let's go up here. 1137 01:13:55,354 --> 01:13:56,752 I think we lost them. 1138 01:13:57,017 --> 01:13:59,166 They could not have got far Losberne. 1139 01:13:59,295 --> 01:14:00,831 Well, you better be right. 1140 01:14:01,818 --> 01:14:04,234 - Hey! Hey! Don't even think about it. - Come on, let's go. 1141 01:14:04,306 --> 01:14:05,661 Do not move. 1142 01:14:06,476 --> 01:14:07,518 - Hello? - Hello, mate. 1143 01:14:07,602 --> 01:14:08,403 Your delivery is here. 1144 01:14:08,428 --> 01:14:10,136 What do you mean? I didn't order anything. 1145 01:14:10,165 --> 01:14:12,463 - Hey! Don't! - Let's go! Let's go! 1146 01:14:13,889 --> 01:14:15,086 Hey! 1147 01:14:15,528 --> 01:14:16,859 Hey! Get off the way! 1148 01:14:17,214 --> 01:14:18,968 - Come back here! - They're getting away! 1149 01:14:19,097 --> 01:14:20,139 Come back! 1150 01:14:20,191 --> 01:14:21,627 Get off my way! 1151 01:14:21,956 --> 01:14:23,394 Stop! Stop! 1152 01:14:23,720 --> 01:14:25,463 You bastard! 1153 01:14:43,590 --> 01:14:46,541 There is only one person who could do this. 1154 01:14:52,842 --> 01:14:54,131 Batesy. 1155 01:14:54,430 --> 01:14:56,191 Enjoyed your munch, did ya? 1156 01:14:56,373 --> 01:15:01,392 You magnificent bastard, you had us worried sick, mate. 1157 01:15:01,521 --> 01:15:02,872 Where are you? 1158 01:15:03,001 --> 01:15:05,902 Well, you know, Sikes has gone full blown psycho, don't ya? 1159 01:15:06,031 --> 01:15:07,468 - She tried to kill me. - What? 1160 01:15:07,597 --> 01:15:09,018 We are on our way to see her now. 1161 01:15:09,147 --> 01:15:10,901 No, don't. It ain't safe. 1162 01:15:11,030 --> 01:15:13,508 What do you mean? We got no choice. 1163 01:15:13,638 --> 01:15:16,126 Red's with her. We're all heading to Fagin's. 1164 01:15:16,750 --> 01:15:19,242 Alright, I will meet you there. Just look after yourself. 1165 01:15:19,371 --> 01:15:20,569 Okay. 1166 01:15:21,415 --> 01:15:23,919 That was Batesy, he's... 1167 01:15:26,014 --> 01:15:27,443 Twist? 1168 01:15:32,064 --> 01:15:33,261 Twist? 1169 01:15:37,146 --> 01:15:38,188 You're late. 1170 01:15:38,256 --> 01:15:39,495 Where is he? 1171 01:15:39,870 --> 01:15:41,439 I don't know, we got split up. 1172 01:15:41,568 --> 01:15:43,163 - He's got it? - Yes. 1173 01:15:43,865 --> 01:15:45,071 Oi! 1174 01:15:45,554 --> 01:15:47,842 - You missed me? - Bates. 1175 01:15:48,396 --> 01:15:50,110 Are you alright? What happened? 1176 01:15:50,198 --> 01:15:52,206 I thought I've dealt with you for fuck sake. 1177 01:15:52,810 --> 01:15:55,257 - Where is Twist? - I'm right here. 1178 01:16:02,956 --> 01:16:04,981 You want the painting, she's coming with me. 1179 01:16:06,044 --> 01:16:07,935 Do you think she's worth it? 1180 01:16:11,274 --> 01:16:12,811 Try me. 1181 01:16:14,253 --> 01:16:16,070 Do what he says. 1182 01:16:20,941 --> 01:16:23,289 You got more stones than I gave you credit for. 1183 01:16:25,717 --> 01:16:26,921 Give me that! 1184 01:16:32,625 --> 01:16:34,493 I'll always be a step ahead of ya. 1185 01:16:38,173 --> 01:16:40,179 You think you could just take my girl? 1186 01:16:40,934 --> 01:16:42,528 It's the painting Sikes. 1187 01:16:42,657 --> 01:16:45,301 Give me the envelope and let him go. 1188 01:16:46,035 --> 01:16:47,639 You sure that's it, Fagin? 1189 01:16:52,639 --> 01:16:54,597 - What? - The painting. 1190 01:16:55,327 --> 01:16:57,004 Are you sure it's the right one? 1191 01:17:01,460 --> 01:17:02,446 Easy. 1192 01:17:02,471 --> 01:17:03,709 Easy. 1193 01:17:04,192 --> 01:17:06,117 Just reaching for my phone. 1194 01:17:06,880 --> 01:17:08,806 You guys might wanna see this. 1195 01:17:14,517 --> 01:17:16,865 You see, before I got into Graffiti... 1196 01:17:17,257 --> 01:17:18,877 I used to paint. 1197 01:17:19,236 --> 01:17:21,939 Well, your lot mentioning Hogarth got me inspired. 1198 01:17:22,867 --> 01:17:24,602 It's not bad, eh, Fagin? 1199 01:17:25,070 --> 01:17:26,566 Where is it? 1200 01:17:27,015 --> 01:17:29,204 I walk out of here with Red. 1201 01:17:29,745 --> 01:17:31,296 I call you and tell you where it is. 1202 01:17:31,425 --> 01:17:32,879 She stays with me. 1203 01:17:33,891 --> 01:17:36,127 We need the painting, Sikes. 1204 01:17:36,256 --> 01:17:37,709 Whose side are you on? 1205 01:17:37,839 --> 01:17:41,109 All this, has got to stop. You're done. We're done. 1206 01:17:41,239 --> 01:17:42,991 All bets are off. 1207 01:17:43,201 --> 01:17:44,714 Get me the envelope. 1208 01:17:44,856 --> 01:17:46,698 And I'll let you leave. 1209 01:18:00,318 --> 01:18:01,764 Come on. 1210 01:18:02,580 --> 01:18:04,547 You let me leave? 1211 01:18:10,844 --> 01:18:12,819 I choose how this ends. 1212 01:18:13,635 --> 01:18:15,982 - Hey! - Fagin, Fagin. 1213 01:18:16,184 --> 01:18:17,540 Fagin! 1214 01:18:23,342 --> 01:18:24,689 Come on! 1215 01:18:25,310 --> 01:18:26,440 Quick! 1216 01:18:26,569 --> 01:18:28,098 Come on, Twist! 1217 01:18:40,640 --> 01:18:41,853 Come on! 1218 01:18:47,181 --> 01:18:48,223 You go first. 1219 01:18:48,298 --> 01:18:49,675 I'm not going without you. 1220 01:18:49,804 --> 01:18:52,152 Listen, jump, I will be right behind you. 1221 01:18:52,526 --> 01:18:53,766 Go. 1222 01:19:11,868 --> 01:19:14,091 Twist! Twist! Hold on. 1223 01:19:14,220 --> 01:19:15,889 Come on, come on! 1224 01:19:21,750 --> 01:19:23,725 Twist! Hold on! 1225 01:19:23,854 --> 01:19:25,283 Don't let go. 1226 01:19:32,005 --> 01:19:33,253 Come on! 1227 01:19:33,858 --> 01:19:36,173 No! No! 1228 01:19:38,080 --> 01:19:39,367 Pull him upside. 1229 01:19:39,496 --> 01:19:40,638 I'm sure he will be alright. 1230 01:19:40,663 --> 01:19:41,650 Step back. 1231 01:19:41,675 --> 01:19:44,758 The kid is not even strong enough to pull himself up? If he's so weak... 1232 01:19:44,865 --> 01:19:46,318 He is not weak. 1233 01:19:46,447 --> 01:19:47,694 You need to come with me. 1234 01:19:47,814 --> 01:19:49,384 I don't need you anymore, Sikes. 1235 01:19:49,440 --> 01:19:51,186 You think Twist will love you. 1236 01:19:51,270 --> 01:19:53,402 He is more than you'll ever be... 1237 01:19:56,466 --> 01:19:57,664 Sikes! 1238 01:20:15,068 --> 01:20:16,825 What a fine thing... 1239 01:20:16,954 --> 01:20:18,457 capital punishment is. 1240 01:20:40,916 --> 01:20:42,507 ONE WEEK LATER 1241 01:20:52,611 --> 01:20:54,346 Young man. 1242 01:20:57,485 --> 01:20:59,783 I'm guessing you heard about the reward. 1243 01:21:03,849 --> 01:21:05,469 Be there in five. 1244 01:21:10,514 --> 01:21:12,941 Do we know what we're meant to be waiting for? 1245 01:21:13,176 --> 01:21:15,002 We don't have a clue, Bedwin. 1246 01:21:15,951 --> 01:21:17,250 I'm sure no one we see here. 1247 01:21:17,379 --> 01:21:19,797 He's not exactly just gonna stroll in. Is he? 1248 01:21:19,931 --> 01:21:21,292 He's literally just strolled in. 1249 01:21:21,421 --> 01:21:22,858 Alright lads. 1250 01:21:23,095 --> 01:21:23,884 You hungry? 1251 01:21:23,909 --> 01:21:25,634 You got a lot of nerves showing up here, kid. 1252 01:21:25,667 --> 01:21:27,955 - Let's just nick him now. - Calm down, Bedwin. 1253 01:21:28,048 --> 01:21:29,545 You like two baked sunny? 1254 01:21:29,627 --> 01:21:33,080 This might be very funny to you but it's serious. I need your full co-operation. 1255 01:21:33,146 --> 01:21:35,233 Whoa, whoa. Co-operation? 1256 01:21:35,930 --> 01:21:37,542 I have done you guys a favor. 1257 01:21:38,281 --> 01:21:39,528 How's that? 1258 01:21:39,796 --> 01:21:41,051 Where is the painting? 1259 01:21:41,402 --> 01:21:43,624 - I don't have it. - So, where is it? 1260 01:21:43,753 --> 01:21:45,585 I'm not the criminal here, in fact... 1261 01:21:45,715 --> 01:21:47,398 I've done the work for you guys. 1262 01:21:47,527 --> 01:21:49,591 - Two baked Sunny's. Enjoy. - Thanks. 1263 01:21:49,720 --> 01:21:51,916 Excuse me I didn't order this. 1264 01:21:52,045 --> 01:21:53,548 No, it's fine. 1265 01:21:53,823 --> 01:21:55,018 It's my treat. 1266 01:21:55,147 --> 01:21:56,772 Well that's very kind of you, young man. 1267 01:21:56,809 --> 01:21:57,907 Yes, very kind. 1268 01:21:58,036 --> 01:21:59,706 But don't think this is getting you out of trouble. 1269 01:21:59,731 --> 01:22:01,576 I need you to understand one thing. 1270 01:22:01,801 --> 01:22:03,759 You gonna need to start co-operating. 1271 01:22:07,454 --> 01:22:08,693 Ah, brilliant. 1272 01:22:18,841 --> 01:22:20,971 Yeah, hello, yeah, very smart, that was. 1273 01:22:21,100 --> 01:22:22,634 A wise cop once said to me: 1274 01:22:22,764 --> 01:22:24,648 people only see what they wanna see. 1275 01:22:24,915 --> 01:22:27,574 You'd be wanting some brown sauce with those, I assume. 1276 01:22:27,703 --> 01:22:29,386 What do you mean brown... Hello? 1277 01:22:29,779 --> 01:22:30,977 Hello? 1278 01:22:33,322 --> 01:22:34,768 Brown sauce. 1279 01:22:43,121 --> 01:22:46,005 It's above the brown sauce, Bedwin, it's above the brown sauce. 1280 01:22:47,963 --> 01:22:49,383 Holy shit. 1281 01:23:04,917 --> 01:23:08,386 The tale of the stolen Hogarth in an audacious way 1282 01:23:08,516 --> 01:23:09,952 took a bizarre twist today 1283 01:23:10,081 --> 01:23:13,560 when a tip off led detectives to a lockup in East London. 1284 01:23:13,690 --> 01:23:17,591 In which a large collection of stolen artworks has been discovered. 1285 01:23:17,720 --> 01:23:22,034 The lockup belonged to the art dealer Dr Crispin Losberne. 1286 01:23:22,933 --> 01:23:25,138 Documents that were also found proving that 1287 01:23:25,267 --> 01:23:29,763 Dr Crispin Losberne is not the legal owner of the Hogarth. 1288 01:23:29,927 --> 01:23:34,138 It's alleged that the well established art dealer has been making his fortune 1289 01:23:34,267 --> 01:23:36,452 out off selling stolen artwork 1290 01:23:36,581 --> 01:23:39,092 and faking the ownership documentation. 1291 01:23:39,221 --> 01:23:42,327 A Mr Issac Solomon has been named as an accomplice 1292 01:23:42,456 --> 01:23:46,349 is believed that this man also goes by the name of Fagin. 1293 01:23:47,192 --> 01:23:50,289 Fagin and Sikes really had raised some good thieves. 1294 01:23:50,418 --> 01:23:53,202 So good, that they didn't know when they were the target. 1295 01:23:57,881 --> 01:24:00,401 The envelope revealed the true owners of Hogarth. 1296 01:24:00,530 --> 01:24:04,232 And the key to the lockup where Losberne kept his stolen paintings. 1297 01:24:14,793 --> 01:24:15,890 Holy shit! 1298 01:24:16,019 --> 01:24:18,540 Even Bedwin and Brownlow deserved the break. 1299 01:24:18,672 --> 01:24:20,649 In other arts related news, 1300 01:24:20,778 --> 01:24:23,588 a mystery painting arrived with a special delivery 1301 01:24:23,717 --> 01:24:27,204 for a new exhibition at the National Gallery last week. 1302 01:24:27,647 --> 01:24:31,565 The question everyone asking is how did it get there. 1303 01:24:32,249 --> 01:24:35,415 The painting was added to the exhibition by mistake 1304 01:24:35,544 --> 01:24:38,813 but critics have gone wild for this unknown artist, 1305 01:24:38,942 --> 01:24:42,000 demanded the piece remains on display. 1306 01:24:46,853 --> 01:24:48,109 There you go, mum. 1307 01:24:52,868 --> 01:24:56,550 In fact people can't stop talking about the mystery artist 1308 01:24:56,679 --> 01:24:59,180 with many asking who is Molly Twist and 1309 01:24:59,309 --> 01:25:02,533 when and where will more of her work appear. 1310 01:25:02,663 --> 01:25:05,288 Dealers are said to be willing to offer up to 1311 01:25:05,417 --> 01:25:09,258 fifty thousand to anyone with an original Twist antique. 1312 01:25:27,551 --> 01:25:28,749 Cheers, Nancy. 1313 01:25:31,234 --> 01:25:34,474 Call me that again, Oliver, and I will twist something you don't like. 1314 01:25:36,490 --> 01:25:38,910 Quit canoodling. 1315 01:25:41,636 --> 01:25:42,834 So... 1316 01:25:42,995 --> 01:25:44,760 you are gonna stick with us, kid? 1317 01:25:44,890 --> 01:25:46,795 Come on, you know you wanna... 1318 01:25:46,924 --> 01:25:48,907 Look, if I'm gonna be staying around 1319 01:25:49,070 --> 01:25:51,231 we gotta cut out all the nonsense and go straight. 1320 01:25:51,360 --> 01:25:54,452 Whoa, hey, he's joking right? That must be a joke. 1321 01:25:54,843 --> 01:25:58,468 What exactly do you expect us lot to do for a job, eh? 1322 01:25:59,320 --> 01:26:01,369 You ever thought about selling paintings? 1323 01:26:02,102 --> 01:26:04,911 A bag full of Molly Twist now is worth a few quid. 1324 01:26:08,218 --> 01:26:11,317 Like I said, no singing, no dancing. 1325 01:26:11,519 --> 01:26:13,916 But maybe I was wrong about the happy ending. 1326 01:26:14,921 --> 01:26:16,390 I know these people. 1327 01:26:16,519 --> 01:26:17,961 I belong with them. 1328 01:26:18,099 --> 01:26:20,719 Transcript by Clarity Corrections by sub.Trader