1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,871 --> 00:00:45,413
Let me tell you a story about
a young man called Oliver.
4
00:00:45,844 --> 00:00:48,191
There's no singing, no dancing.
5
00:00:48,443 --> 00:00:50,464
Definitely no happy ending.
6
00:00:51,149 --> 00:00:52,849
But before we get to me,
7
00:00:52,946 --> 00:00:56,100
this all started with a thief
called Tom Chitling.
8
00:01:04,404 --> 00:01:05,706
Hey you!
9
00:01:06,102 --> 00:01:07,436
Oi! Stop!
10
00:01:08,245 --> 00:01:09,547
Damn it!
11
00:01:10,441 --> 00:01:11,743
He's there!
12
00:01:26,370 --> 00:01:27,992
Oi! Stop!
13
00:01:34,457 --> 00:01:35,513
♪ Here we go. ♪
14
00:01:39,042 --> 00:01:40,134
♪ Here we go. ♪
15
00:01:59,151 --> 00:02:00,227
Come here!
16
00:02:00,282 --> 00:02:01,766
Where is it?
17
00:02:47,451 --> 00:02:49,745
Growing up it was just me and mum.
18
00:02:50,057 --> 00:02:51,855
We didn't have a lot.
19
00:02:52,260 --> 00:02:54,306
But we had our imagination.
20
00:02:54,793 --> 00:02:56,908
Where did you take us today, Oliver?
21
00:02:57,045 --> 00:02:59,856
It's a beach. And we had an ice cream.
22
00:02:59,983 --> 00:03:02,245
Hmm! Delicious.
23
00:03:02,566 --> 00:03:04,158
I took us...
24
00:03:04,253 --> 00:03:05,765
to the circus.
25
00:03:05,867 --> 00:03:08,314
Wow! Elephants.
26
00:03:08,415 --> 00:03:10,545
- Thanks, mum.
- You're welcome.
27
00:03:10,611 --> 00:03:13,498
I'm gonna take a summary
from better tomorrow.
28
00:03:15,870 --> 00:03:17,511
I can't wait.
29
00:03:21,156 --> 00:03:22,889
What do you see?
30
00:03:22,994 --> 00:03:24,742
A lady swimming.
31
00:03:25,270 --> 00:03:26,944
What else?
32
00:03:27,390 --> 00:03:29,229
What does all of this say?
33
00:03:29,632 --> 00:03:31,580
I don't understand, mum.
34
00:03:31,743 --> 00:03:33,217
Well...
35
00:03:33,448 --> 00:03:35,118
I see...
36
00:03:35,307 --> 00:03:36,717
escape.
37
00:03:37,602 --> 00:03:39,348
I see...
38
00:03:39,480 --> 00:03:43,147
a powerful woman leaving behind a life
that wasn't meant for her.
39
00:03:44,180 --> 00:03:45,830
And all of the flowers,
40
00:03:46,299 --> 00:03:48,217
they are telling us why.
41
00:03:49,776 --> 00:03:53,616
Anyone ever told you
you are a bit weird, mum?
42
00:03:54,226 --> 00:03:58,653
Has anyone ever told you
you're a bit cheeky?
43
00:04:02,188 --> 00:04:04,485
We're going to space now, are we?
44
00:04:04,571 --> 00:04:06,178
Yeah.
45
00:04:07,235 --> 00:04:10,599
I thought we were supposed to
be doing our dreams for the future.
46
00:04:11,771 --> 00:04:13,590
I don't get it.
47
00:04:13,615 --> 00:04:15,453
That's you.
48
00:04:15,478 --> 00:04:16,950
And that's me.
49
00:04:16,975 --> 00:04:18,617
And we're in a gallery.
50
00:04:18,643 --> 00:04:21,174
And we're looking at this painting
of you and me,
51
00:04:21,273 --> 00:04:22,480
in a gallery,
52
00:04:22,564 --> 00:04:24,661
looking at this painting
of you and me in a gallery,
53
00:04:24,686 --> 00:04:26,933
and it goes on and on and on...
54
00:04:27,801 --> 00:04:29,864
But nothing lasts forever.
55
00:04:36,505 --> 00:04:38,228
Then it was just me.
56
00:04:42,480 --> 00:04:43,699
Time to go, Oliver.
57
00:04:43,756 --> 00:04:45,501
I didn't know anyone else.
58
00:04:47,397 --> 00:04:49,285
Certainly, didn't belong with them.
59
00:04:54,075 --> 00:04:56,220
I was better off on my own.
60
00:05:06,174 --> 00:05:07,357
Oi!
61
00:05:07,382 --> 00:05:09,041
Wake up.
62
00:05:09,674 --> 00:05:11,142
Wake up, you little rat!
63
00:05:11,561 --> 00:05:13,607
Right, I've told you before,
and I'm not an idiot.
64
00:05:13,656 --> 00:05:15,775
I'm not gonna tell you again.
65
00:05:15,955 --> 00:05:17,254
Don't you dare.
66
00:05:17,279 --> 00:05:19,591
Sod off, you little spranger.
67
00:05:19,683 --> 00:05:22,084
Stop sleeping in the gallery!
68
00:05:22,109 --> 00:05:24,117
People don't really call me Oliver anymore.
69
00:05:24,235 --> 00:05:26,216
They call me TWIST.
70
00:05:26,328 --> 00:05:30,030
Transcript by Clarity.
71
00:05:39,172 --> 00:05:41,128
♪ I guess I'm alright ♪
72
00:05:41,275 --> 00:05:43,801
♪ guess I'm alright ♪
73
00:05:46,180 --> 00:05:48,248
♪ I guess I'm doing fine ♪
74
00:05:48,371 --> 00:05:50,972
♪ guess I'm doing fine ♪
75
00:05:53,011 --> 00:05:55,364
♪ D'you think I miss you? ♪
76
00:05:56,230 --> 00:05:58,889
♪ D'you think I care? ♪
77
00:05:59,766 --> 00:06:03,705
♪ D'you think I'd lay down and die? ♪
78
00:06:05,135 --> 00:06:07,879
♪ You never even tried ♪
79
00:06:11,574 --> 00:06:14,558
♪ You never even tried ♪
80
00:06:20,316 --> 00:06:24,966
♪ Now it's about time, ♪
♪ it's the right time ♪
81
00:06:27,314 --> 00:06:31,707
♪ If you willed your mind, ♪
♪ you willed your mind ♪
82
00:06:34,024 --> 00:06:36,929
♪ So fly on swift now ♪
83
00:06:37,227 --> 00:06:40,050
♪ On your journey home ♪
84
00:06:40,859 --> 00:06:45,799
♪ And you've left the nest now, ♪
♪ and you have flown ♪
85
00:06:46,022 --> 00:06:48,895
♪ There ain't nothing you don't know ♪
86
00:06:52,565 --> 00:06:55,768
♪ Ain't nothing you don't know ♪
87
00:07:16,919 --> 00:07:19,353
♪ Look out to sea ♪
88
00:07:20,408 --> 00:07:24,009
♪ And tell me what ♪
♪ we came here for ♪
89
00:07:25,867 --> 00:07:28,782
Congratulations, luv,
you own a little yellow square.
90
00:07:28,893 --> 00:07:30,541
You can see I have my hands full.
91
00:07:30,616 --> 00:07:32,043
They are not my rules.
I just enforce them.
92
00:07:32,068 --> 00:07:34,673
- I was right here.
- You were right here, but for too long.
93
00:07:34,751 --> 00:07:36,481
I thought you're gonna move in.
94
00:07:36,506 --> 00:07:38,124
Do you think I like doing this?
95
00:07:38,174 --> 00:07:40,836
Actually, I do. It makes
me feel big in every way.
96
00:07:40,934 --> 00:07:42,917
Could you not give the ticket
to anyone else?
97
00:07:42,943 --> 00:07:44,529
I'm not just giving
em to nice people.
98
00:07:44,554 --> 00:07:46,902
You look like a nice person,
so I've given one to you.
99
00:07:46,927 --> 00:07:48,625
Please, I was initially about to leave.
100
00:07:48,650 --> 00:07:49,940
Well, you should've left earlier,
shouldn't ya?
101
00:07:49,965 --> 00:07:51,239
I can't afford this ticket.
102
00:07:51,264 --> 00:07:54,960
Well, I can't afford a 4K TV but I wish
I could have liked one of those.
103
00:07:54,985 --> 00:07:58,395
Actually, I don't even know what it is
but I like the sound of wanting it, yeah?
104
00:07:58,420 --> 00:07:59,858
I wish I could have but...
105
00:07:59,883 --> 00:08:01,551
Please, please, please.
106
00:08:01,576 --> 00:08:02,908
That's a "me" problems.
107
00:08:02,933 --> 00:08:04,454
You got a ticket... and
it's little only a minute.
108
00:08:04,479 --> 00:08:05,372
Oi!
109
00:08:05,397 --> 00:08:06,980
Hey! Stay away from that van.
110
00:08:07,005 --> 00:08:08,670
That's my van, you little pig.
111
00:08:08,695 --> 00:08:10,747
♪ Be like me, don't wanna be like you ♪
112
00:08:10,864 --> 00:08:14,563
♪ Anything I do, they do too ♪
♪ They do, they do They do, they do ♪
113
00:08:14,844 --> 00:08:18,743
♪ Anything I do, they do too ♪
♪ Be like me, don't wanna be like you ♪
114
00:08:18,895 --> 00:08:20,703
- You forgot this.
- Thank you.
115
00:08:20,867 --> 00:08:22,198
♪ They do, they do ♪
♪ They do, they do ♪
116
00:08:22,223 --> 00:08:24,295
♪ It's like monkey see, monkey do ♪
117
00:08:24,384 --> 00:08:26,395
♪ I run the beat, run the booth ♪
118
00:08:26,420 --> 00:08:29,307
♪ They watchin' me, they want the juice ♪
♪ Off the grind I'm living proof ♪
119
00:08:29,332 --> 00:08:30,419
Stop that lad!
120
00:08:30,494 --> 00:08:32,226
♪ How can you hate on me? ♪
♪ I'm sweet as sugar ♪
121
00:08:32,251 --> 00:08:33,961
♪ Real cute and the swag is good ah ♪
122
00:08:33,986 --> 00:08:35,289
Oi!
123
00:08:35,634 --> 00:08:36,676
Let's go!
124
00:08:36,755 --> 00:08:38,758
♪ Now you wish you ♪
♪ could love Good luck ♪
125
00:08:38,783 --> 00:08:40,402
♪ Sick with the flow,
they call it rhyme flu ♪
126
00:08:40,427 --> 00:08:42,051
♪ Your ting done up ♪
♪ Oh just like swine flu ♪
127
00:08:42,076 --> 00:08:43,807
♪ Unoriginal, no I don't like you ♪
128
00:08:43,929 --> 00:08:46,082
♪ Tell her 'You are not my son" ♪
♪ Like Michael ♪
129
00:08:46,252 --> 00:08:48,398
♪ You a PG, liar and a thief ♪
130
00:08:49,340 --> 00:08:50,418
No, my bike!
131
00:08:50,476 --> 00:08:52,085
♪ All talk til I see 'em in the streets ♪
132
00:08:52,110 --> 00:08:53,823
♪ Still sit pretty, while I kill any beat ♪
133
00:08:53,848 --> 00:08:55,554
♪ Anything I do, they do too ♪
134
00:08:55,636 --> 00:08:57,629
♪ Be like me, don't wanna be like you ♪
135
00:08:57,755 --> 00:09:01,269
♪ Anything I do, they do too ♪
♪ They do, they do, they do, they do ♪
136
00:09:01,456 --> 00:09:05,447
♪ Anything I do, they do too ♪
♪ Be like me, don't wanna be like you ♪
137
00:09:05,771 --> 00:09:07,296
Yo, little man!
138
00:09:08,808 --> 00:09:10,110
Yo?
139
00:09:10,905 --> 00:09:13,257
- Hey, slow up, bro.
- What?
140
00:09:14,006 --> 00:09:17,289
Relax man, the cops
packed in way back.
141
00:09:17,416 --> 00:09:20,825
- Why are you chasing me then?
- Cause you forgot your shopping.
142
00:09:23,539 --> 00:09:25,006
Okay.
143
00:09:29,869 --> 00:09:31,029
It's you, isn't it?
144
00:09:31,159 --> 00:09:33,413
- What?
- Do you know who it is?
145
00:09:33,816 --> 00:09:35,960
Come on man, we know that it's you.
146
00:09:36,091 --> 00:09:37,955
We done the forensics.
147
00:09:38,086 --> 00:09:39,161
Your spray cans.
148
00:09:39,236 --> 00:09:41,339
He is a joker, this one, but look, listen,
149
00:09:41,478 --> 00:09:42,573
I am Dodge
150
00:09:42,686 --> 00:09:45,286
this is Batesy and together we...
151
00:09:52,568 --> 00:09:53,761
What about your bike?
152
00:09:53,850 --> 00:09:55,194
Not ours, pal.
153
00:10:00,801 --> 00:10:02,103
Go!
154
00:10:02,797 --> 00:10:04,181
Come on.
155
00:10:08,984 --> 00:10:10,438
Stop!
156
00:10:11,270 --> 00:10:12,588
Wait!
157
00:10:13,202 --> 00:10:14,683
Come on. Let's go.
158
00:10:15,175 --> 00:10:16,906
Get down!
159
00:10:28,468 --> 00:10:29,910
Come on.
160
00:10:30,585 --> 00:10:33,131
Cracking set of pants, luv.
161
00:10:33,548 --> 00:10:35,436
What happened to him?
162
00:10:35,502 --> 00:10:36,526
Who is that?
163
00:10:36,551 --> 00:10:38,224
Brilliant. You two again.
164
00:10:38,249 --> 00:10:41,426
Oh come on, we are guardian angels.
165
00:10:41,451 --> 00:10:42,792
Where's the other guy?
166
00:10:42,817 --> 00:10:45,432
Come with us, we'll see what you got
with some new gear.
167
00:10:45,457 --> 00:10:49,149
Or you could just stay here,
I mean, it's up to you.
168
00:10:49,574 --> 00:10:51,746
We got trainers as well.
169
00:10:52,524 --> 00:10:53,947
Really?
170
00:10:54,157 --> 00:10:57,167
Come on, handsome, follow us.
171
00:11:01,036 --> 00:11:02,876
I ain't got anything worth stealing.
172
00:11:03,005 --> 00:11:06,528
Come on, mate. You can't go
through life trusting no one.
173
00:11:06,657 --> 00:11:08,588
Yeah, we saved your ass once already.
174
00:11:08,717 --> 00:11:10,340
That was the other guy.
175
00:11:10,469 --> 00:11:11,928
What? You mean Red?
176
00:11:12,057 --> 00:11:13,103
Yeah.
177
00:11:13,232 --> 00:11:15,364
The guy in the green jacket.
178
00:11:16,004 --> 00:11:18,103
That's a real hero, that one.
179
00:11:27,676 --> 00:11:29,502
Entree s'il vous plait.
180
00:11:36,722 --> 00:11:38,044
Who's there?
181
00:11:38,318 --> 00:11:40,260
Just me and Batesy.
182
00:11:40,485 --> 00:11:42,458
What size of waist are you?
183
00:11:42,588 --> 00:11:44,991
I'd say about a thirty regular.
184
00:11:45,120 --> 00:11:46,161
Who's that?
185
00:11:46,247 --> 00:11:50,713
Oh, that is the ghost of Dodge's grandpa.
186
00:11:51,123 --> 00:11:54,429
Batesy, shut up.
I'll introduce you later.
187
00:11:59,470 --> 00:12:03,164
- Let's get you some clothes first.
- You do realize that I've got no money?
188
00:12:03,293 --> 00:12:05,363
It's alright. You can ask.
189
00:12:05,440 --> 00:12:07,201
I don't like owing people.
190
00:12:09,251 --> 00:12:10,942
Go on, have them.
191
00:12:11,071 --> 00:12:13,779
Introductory, special offer.
192
00:12:13,908 --> 00:12:16,415
- We can spare 'em.
- Where did you get all this?
193
00:12:16,785 --> 00:12:20,051
- Sports warehouse.
- I lost my favourite hat on that job.
194
00:12:20,180 --> 00:12:23,328
Are you ever gonna stop
bragging on about that hat?
195
00:12:23,415 --> 00:12:24,391
Huh?
196
00:12:24,428 --> 00:12:25,706
Probably not.
197
00:12:25,835 --> 00:12:29,644
Have 'em. They cost us nothing.
Shops claimed insurance...
198
00:12:29,773 --> 00:12:30,843
plus...
199
00:12:30,972 --> 00:12:32,848
them pasty legs,
200
00:12:33,297 --> 00:12:35,470
they're gonna give me nightmares.
201
00:12:36,507 --> 00:12:40,347
Better give them that,
little bit of a shake actually.
202
00:12:40,476 --> 00:12:43,054
Let's give 'em a shake first, eh?
203
00:12:49,088 --> 00:12:50,889
Hey, Fagin.
204
00:12:52,423 --> 00:12:53,745
Dodge.
205
00:12:54,403 --> 00:12:58,444
I've told you before, you cannot bring in
green kids off the street.
206
00:12:58,573 --> 00:13:00,853
- I know, but Fagin...
- No buts.
207
00:13:01,145 --> 00:13:02,265
Out he goes.
208
00:13:02,394 --> 00:13:03,954
Fagin, please,
209
00:13:04,083 --> 00:13:05,534
this is Twist.
210
00:13:05,664 --> 00:13:09,517
Extreme graffiti artist,
reaching places others can't reach.
211
00:13:09,646 --> 00:13:12,760
Texts on the moving crane, all that.
You know like, what was his face...
212
00:13:12,890 --> 00:13:14,273
Banksy.
213
00:13:14,402 --> 00:13:17,684
Reaching places other people
can't reach, eh?
214
00:13:18,267 --> 00:13:20,397
The problem with graffiti is...
215
00:13:20,526 --> 00:13:21,731
You can't move it.
216
00:13:21,860 --> 00:13:24,668
What's the point in a painting
that's always in the same place?
217
00:13:24,797 --> 00:13:27,921
The higher up I put my work
the more people can see it.
218
00:13:28,438 --> 00:13:30,121
That's the point.
219
00:13:30,250 --> 00:13:31,828
Doesn't belong to anybody.
220
00:13:32,261 --> 00:13:34,079
An idealist, eh?
221
00:13:34,320 --> 00:13:36,089
All property is theft.
222
00:13:36,910 --> 00:13:38,711
In my case, that's
223
00:13:39,052 --> 00:13:40,406
literally true.
224
00:13:41,484 --> 00:13:44,204
Tell me Mr Idealist,
225
00:13:44,845 --> 00:13:47,266
how's virtue treating you?
226
00:13:47,395 --> 00:13:49,328
Is it filling your stomach?
227
00:13:49,465 --> 00:13:52,107
Can it give you a hug on a cold night?
228
00:13:52,236 --> 00:13:55,683
Ideals are useless,
they are like appendix.
229
00:13:56,514 --> 00:13:57,727
Cut 'em out.
230
00:13:58,085 --> 00:13:59,441
He's fast.
231
00:13:59,582 --> 00:14:01,173
He left the old Bill for dust.
232
00:14:01,302 --> 00:14:02,970
I thought maybe we could
233
00:14:03,099 --> 00:14:06,178
train him up, seeing as we have a vacancy.
234
00:14:06,307 --> 00:14:07,695
I'm not a thief.
235
00:14:08,284 --> 00:14:11,042
What, you never stole a Sony
from Tesco's?
236
00:14:11,171 --> 00:14:12,477
I don't need to.
237
00:14:12,620 --> 00:14:14,578
They chuck out enough
if you know where to look.
238
00:14:14,606 --> 00:14:16,438
Oh. Living the dream.
239
00:14:16,567 --> 00:14:18,820
We all have to start somewhere, don't we?
240
00:14:18,949 --> 00:14:21,963
It wasn't so long ago that you
were stealing credit card details.
241
00:14:22,092 --> 00:14:25,836
- It's called phishing.
- It's called surviving.
242
00:14:25,999 --> 00:14:29,074
It's what we do, to survive.
243
00:14:29,581 --> 00:14:30,752
I suppose.
244
00:14:30,881 --> 00:14:33,724
Bravo! You need a place to stay?
245
00:14:36,632 --> 00:14:38,557
No. Thank you.
246
00:14:38,966 --> 00:14:40,358
Cheers for the clothes.
247
00:14:40,488 --> 00:14:41,843
I'll pay you back.
248
00:14:46,455 --> 00:14:48,430
It's a really decent copy.
249
00:14:49,043 --> 00:14:51,721
I've seen the original
tons of times, in the Tate.
250
00:14:51,850 --> 00:14:53,850
No, you haven't.
251
00:14:59,810 --> 00:15:01,090
I'll tell you what,
252
00:15:01,219 --> 00:15:02,513
I'll cook tonight, Dodge.
253
00:15:02,642 --> 00:15:04,734
What do you want?
A spaghetti or a beef burger?
254
00:15:04,864 --> 00:15:07,592
- Oh, I love the spag...
- Oh no, come on, do me a flavour, Fagin.
255
00:15:07,660 --> 00:15:09,549
You know, I'm 72 percent vegan.
256
00:15:09,678 --> 00:15:10,853
Meat is a treat.
257
00:15:10,923 --> 00:15:14,204
Doesn't matter what you eat,
so long as you eat together.
258
00:15:14,404 --> 00:15:17,295
Because, as I've always have said
the most important thing
259
00:15:17,424 --> 00:15:19,909
is the family that eats together
260
00:15:20,039 --> 00:15:22,136
- Stays together.
- Stays together.
261
00:15:22,266 --> 00:15:23,925
Yeah. Right.
262
00:15:33,216 --> 00:15:34,492
Oi!
263
00:15:34,621 --> 00:15:35,819
Mate.
264
00:15:36,351 --> 00:15:37,996
I just wanted to...
265
00:15:39,706 --> 00:15:41,398
Sound of gulping like a fish?
266
00:15:42,014 --> 00:15:45,056
If you could speak sometimes, wouldn't that
be great, cause I got somewhere to go...
267
00:15:45,081 --> 00:15:46,279
I'm sorry.
268
00:15:46,442 --> 00:15:47,654
I didn't realize you were...
269
00:15:47,742 --> 00:15:49,492
And I didn't recognize you
with clothes on.
270
00:15:49,618 --> 00:15:51,295
I just wanted to say thanks.
271
00:15:51,424 --> 00:15:52,646
You're welcome.
272
00:15:53,886 --> 00:15:55,151
Is that everything?
273
00:15:56,865 --> 00:15:58,434
I'll take that as a yes.
274
00:16:21,088 --> 00:16:23,096
Oh. Thanks.
275
00:17:01,760 --> 00:17:04,578
♪ Great Dane's cheekbones ♪
♪ Teenage hormones ♪
276
00:17:04,707 --> 00:17:07,474
♪ Young complexion ♪
♪ Non-physical affection ♪
277
00:17:07,603 --> 00:17:10,306
♪ You're a God-send ♪
♪ Do you want a boyfriend? ♪
278
00:17:10,435 --> 00:17:12,705
♪ Crazy crazy, easy tiger ♪
279
00:17:12,834 --> 00:17:15,494
♪ Her mind's made up, ♪
♪ she don't want to go steady ♪
280
00:17:15,623 --> 00:17:18,292
♪ She's only 17, so
she's probably not ready ♪
281
00:17:18,421 --> 00:17:20,965
♪ A-m-a-n-d-a norgaard ♪
282
00:17:21,094 --> 00:17:24,417
♪ I saw you on a cover ♪
♪ on cross bay boulevard ♪
283
00:17:29,385 --> 00:17:31,079
The boy is an artist.
284
00:17:31,546 --> 00:17:33,538
So, what do you see?
285
00:17:33,854 --> 00:17:36,135
A loner with a cracking pair of trainers?
286
00:17:37,283 --> 00:17:40,606
Well, that's disappointing,
you missed a point.
287
00:17:42,992 --> 00:17:45,538
- Can you get up there?
- Please.
288
00:17:45,689 --> 00:17:47,797
If he can... Yeah.
289
00:17:47,926 --> 00:17:49,976
Some boys like respect.
290
00:17:50,852 --> 00:17:53,810
Some boys like being in the
pecking order.
291
00:17:54,034 --> 00:17:55,331
But this one...
292
00:17:56,268 --> 00:17:58,367
He wants something that he's missing.
293
00:17:59,029 --> 00:18:00,691
A smart phone?
294
00:18:02,828 --> 00:18:04,448
He wants love.
295
00:18:04,648 --> 00:18:06,507
So, let's give it to him.
296
00:18:09,636 --> 00:18:12,032
♪ Great Dane's cheekbones ♪
♪ Teenage hormones ♪
297
00:18:12,161 --> 00:18:14,969
♪ Young complexion ♪
♪ Non-physical affection ♪
298
00:18:15,098 --> 00:18:17,808
♪ You're a God-send ♪
♪ Do you want a boyfriend? ♪
299
00:18:17,938 --> 00:18:20,366
♪ Crazy crazy, easy tiger ♪
300
00:18:20,495 --> 00:18:23,295
♪ Her mind's made up, ♪
♪ she don't want to go steady ♪
301
00:18:23,424 --> 00:18:25,961
♪ She's only 17, so ♪
♪ she's probably not ready ♪
302
00:18:26,091 --> 00:18:28,542
♪ A-m-a-n-d-a norgaard ♪
303
00:18:28,671 --> 00:18:32,242
♪ I saw you on a cover
on cross bay boulevard ♪
304
00:18:42,909 --> 00:18:44,771
Glad I climbed up on this side.
305
00:18:45,009 --> 00:18:47,894
Sorry, there's no toilet up here.
306
00:18:48,577 --> 00:18:50,428
Love what you've done with the place.
307
00:18:50,627 --> 00:18:52,992
Oh it's just while I'm doing
this one, here.
308
00:18:55,501 --> 00:18:57,251
You gonna offer me a cup of tea then or...
309
00:18:57,296 --> 00:18:59,722
I could do you cream crackers
and chocolates bread.
310
00:18:59,851 --> 00:19:01,578
Oh, nutritious.
311
00:19:03,316 --> 00:19:05,307
I thought you were a guy by the way.
312
00:19:05,452 --> 00:19:07,242
That's why I was being weird earlier.
313
00:19:07,371 --> 00:19:09,716
- You say the sweetest things.
- No, no.
314
00:19:09,845 --> 00:19:12,316
I wasn't. I mean...
315
00:19:12,692 --> 00:19:15,036
I just... hoped...
the way you move...
316
00:19:15,166 --> 00:19:17,611
Like a guy? Yeah, I get it.
317
00:19:18,247 --> 00:19:19,319
I don't mean to offend you.
318
00:19:19,344 --> 00:19:21,053
No, why would that offend me?
319
00:19:21,182 --> 00:19:23,116
Just, guys are more strong.
320
00:19:23,306 --> 00:19:24,982
Not that girls aren't strong,
321
00:19:25,111 --> 00:19:26,638
of course they are strong as well,
322
00:19:26,767 --> 00:19:28,615
just, guy tend to be...
323
00:19:28,744 --> 00:19:31,141
Not much of a straight talker, are we?
324
00:19:31,532 --> 00:19:33,408
Bestest climber I think.
325
00:19:34,958 --> 00:19:36,906
How come you are so good
at climbing anyway?
326
00:19:40,580 --> 00:19:41,950
When I was younger,
327
00:19:42,079 --> 00:19:43,930
I was safer up high.
328
00:19:44,734 --> 00:19:46,189
People couldn't find me.
329
00:19:48,451 --> 00:19:50,434
So I taught myself to climb.
330
00:19:51,056 --> 00:19:53,222
And you've been a loner on the roofs
ever since?
331
00:19:53,953 --> 00:19:55,441
Suits me just fine.
332
00:19:57,004 --> 00:19:58,690
You can't stay here forever.
333
00:19:59,238 --> 00:20:01,886
Without the things you wanna see,
things you wanna experience.
334
00:20:02,016 --> 00:20:03,394
It's getting pretty boring.
335
00:20:03,523 --> 00:20:05,555
I can go anywhere I want.
336
00:20:06,948 --> 00:20:08,891
- What?
- See.
337
00:20:21,527 --> 00:20:23,027
I can imagine.
338
00:20:23,156 --> 00:20:26,593
Well, I'm here, in real life.
339
00:20:26,722 --> 00:20:29,496
And I've come to invite
you to a real life dinner.
340
00:20:29,625 --> 00:20:31,269
Me and you?
341
00:20:33,159 --> 00:20:35,920
Come to Fagin's, tonight at seven.
342
00:20:36,818 --> 00:20:38,111
And you never know,
343
00:20:38,241 --> 00:20:41,018
we might just be better company
than your paintings.
344
00:21:01,681 --> 00:21:04,384
EAST LONDON THIEF
TOM CHITLING FOUND DEAD
345
00:21:19,736 --> 00:21:21,290
What does Oliver say?
346
00:21:23,782 --> 00:21:25,113
Mum?
347
00:21:29,022 --> 00:21:30,816
Can't live by yourself forever.
348
00:21:35,817 --> 00:21:37,155
You are late.
349
00:21:38,250 --> 00:21:41,835
Is that any way to greet
your favourite supplier?
350
00:21:44,631 --> 00:21:46,606
What happened to Tom?
351
00:21:46,940 --> 00:21:49,278
He screwed up, that's what happened.
352
00:21:49,407 --> 00:21:52,671
My kids, are not disposable.
353
00:21:52,995 --> 00:21:55,706
That's exactly what they are,
my old friend.
354
00:21:56,186 --> 00:21:58,978
No friends, no family, no questions.
355
00:22:07,057 --> 00:22:08,719
For complications.
356
00:22:16,039 --> 00:22:17,955
Did you get my envelope?
357
00:22:18,536 --> 00:22:20,031
What? This?
358
00:22:21,533 --> 00:22:23,467
When has it ever been that easy, eh?
359
00:22:25,283 --> 00:22:26,627
I want in.
360
00:22:26,756 --> 00:22:28,465
I know you're pulling a job.
361
00:22:28,594 --> 00:22:30,164
You're hitting Losberne.
362
00:22:30,536 --> 00:22:32,206
I want a cut.
363
00:22:32,367 --> 00:22:35,011
- I was gonna tell you.
- Of course you were.
364
00:22:35,296 --> 00:22:37,110
Let me make it easy for you.
365
00:22:37,240 --> 00:22:39,030
Whatever is in there...
366
00:22:39,159 --> 00:22:41,131
seems very important to your little man.
367
00:22:41,260 --> 00:22:44,095
Question is are we gonna do
the easy or the hard way?
368
00:22:53,814 --> 00:22:55,184
Partners?
369
00:23:02,378 --> 00:23:03,940
Partners.
370
00:23:04,265 --> 00:23:05,801
Now,
371
00:23:06,697 --> 00:23:08,163
the envelope.
372
00:23:09,049 --> 00:23:10,900
I think I'll keep it.
373
00:23:11,696 --> 00:23:14,605
Just in case of future complication.
374
00:23:32,651 --> 00:23:34,047
Yeah.
375
00:23:34,494 --> 00:23:38,163
God, what took you a blunt...
oh my giddy aunt!
376
00:23:38,292 --> 00:23:40,786
What is happening with your bun, eh?
377
00:23:41,279 --> 00:23:43,384
Sorry, sorry, sorry, sorry.
378
00:23:43,580 --> 00:23:44,783
Come on, look, look.
379
00:23:44,913 --> 00:23:46,095
Welcome, Twist.
380
00:23:46,224 --> 00:23:49,391
Let me take your jeans shirt, jacket
381
00:23:49,520 --> 00:23:51,585
for you. Here we go.
382
00:23:52,540 --> 00:23:54,002
Come on.
383
00:23:54,219 --> 00:23:56,170
Glad you could make it, mate.
384
00:23:56,776 --> 00:23:59,354
Twist, come and sit next to me.
385
00:24:02,363 --> 00:24:03,698
Oh, allow me to...
386
00:24:03,827 --> 00:24:07,740
Nancy, you take these beautiful flowers
and put them in some water.
387
00:24:12,154 --> 00:24:13,980
He can call me that.
388
00:24:14,136 --> 00:24:15,880
- You don't.
- Understood.
389
00:24:16,503 --> 00:24:19,070
I am starving.
390
00:24:19,199 --> 00:24:20,701
Dodge, please.
391
00:24:20,830 --> 00:24:22,539
Fagin, can we just talk about something?
392
00:24:22,668 --> 00:24:24,267
Can we talk about our boy
393
00:24:24,396 --> 00:24:27,041
Batesy, stealing my food
from under my bed.
394
00:24:27,351 --> 00:24:29,218
- Gross.
- Thief.
395
00:24:29,347 --> 00:24:30,457
OK. We're all thieves.
396
00:24:30,586 --> 00:24:32,216
Yeah. Be a better one,
that's the point.
397
00:24:32,345 --> 00:24:34,392
Alright, OK. OK.
398
00:24:34,875 --> 00:24:35,917
Twist,
399
00:24:36,007 --> 00:24:39,710
I want you to say a few words,
because it's a tradition...
400
00:24:39,840 --> 00:24:42,832
about, how thankful you are.
401
00:24:43,836 --> 00:24:45,108
Well...
402
00:24:45,319 --> 00:24:47,567
Thanks for having me around
for dinner, I suppose.
403
00:24:48,032 --> 00:24:50,636
I can't remember the last time
that I sat down.
404
00:24:50,783 --> 00:24:52,392
Like a family?
405
00:24:53,360 --> 00:24:55,815
We are all orphans here.
406
00:25:01,301 --> 00:25:02,499
Alright, that's the thanks.
407
00:25:02,628 --> 00:25:04,675
Great, cool, can we bloody eat now?
408
00:25:04,804 --> 00:25:07,994
Yes! Eat, eat, eat!
409
00:25:08,677 --> 00:25:10,131
Let's go.
410
00:25:20,688 --> 00:25:23,392
It appears that you are
a commissaire of beauty.
411
00:25:23,689 --> 00:25:28,865
Yeah. I saw you in my office
admiring my collection, Mr Twist.
412
00:25:29,910 --> 00:25:31,960
Can I stop using that name?
413
00:25:32,195 --> 00:25:34,756
It makes me sound as I'm in a casino.
414
00:25:35,230 --> 00:25:37,436
What else can I call you?
415
00:25:37,729 --> 00:25:38,951
Oliver.
416
00:25:39,110 --> 00:25:41,085
Oliver, well, Oliver.
417
00:25:41,527 --> 00:25:43,891
Your artwork is impressive.
418
00:25:44,044 --> 00:25:47,151
- They are just copies.
- No. Nothing is just a copy.
419
00:25:47,239 --> 00:25:50,743
We always put a little bit of soul
into everything, don't you think?
420
00:25:51,849 --> 00:25:52,982
Yeah. I suppose.
421
00:25:53,111 --> 00:25:56,635
When I was at your age, I wanted
to be an artist, just like you.
422
00:25:57,210 --> 00:25:59,796
But my father was...
tasteless, a bully.
423
00:25:59,925 --> 00:26:01,054
I'm sorry.
424
00:26:01,183 --> 00:26:04,614
Why sorry? This is all my art
and Nancy...
425
00:26:05,080 --> 00:26:06,923
is my masterpiece.
426
00:26:07,606 --> 00:26:09,843
She needs someone to train with.
427
00:26:09,972 --> 00:26:12,079
Someone who can keep up with her.
428
00:26:13,024 --> 00:26:14,700
So, you just do whatever you want?
429
00:26:14,829 --> 00:26:17,124
Yes, but together.
430
00:26:17,253 --> 00:26:19,152
We never work alone.
431
00:26:19,281 --> 00:26:22,340
We live together, we eat together...
432
00:26:22,624 --> 00:26:24,348
cause the family that eats together...
433
00:26:24,477 --> 00:26:25,747
stays together.
434
00:26:25,876 --> 00:26:27,281
I know.
435
00:26:28,098 --> 00:26:30,226
Alright. What's with all this?
436
00:26:30,982 --> 00:26:32,707
Got a little surprise for you.
437
00:26:32,836 --> 00:26:34,175
- For me?
- Yeah.
438
00:26:44,863 --> 00:26:46,449
Come on, man.
439
00:26:46,806 --> 00:26:48,104
You ready?
440
00:26:48,569 --> 00:26:49,848
We are going out.
441
00:26:49,977 --> 00:26:51,270
Come on.
442
00:26:51,601 --> 00:26:54,048
Make sure you bring him back in one piece.
443
00:27:05,238 --> 00:27:07,204
Don't you guys ever feel bad?
444
00:27:07,515 --> 00:27:08,861
For what?
445
00:27:09,095 --> 00:27:10,136
No.
446
00:27:10,204 --> 00:27:11,754
Look, the people that we target
447
00:27:11,883 --> 00:27:14,229
are criminals anyway, so it's...
448
00:27:14,358 --> 00:27:15,821
justified. Ain't it?
449
00:27:16,108 --> 00:27:17,601
Think of Fagin as...
450
00:27:17,730 --> 00:27:20,433
good old Robin Hood,
and we are his merry men.
451
00:27:49,523 --> 00:27:50,985
Oliver.
452
00:27:52,121 --> 00:27:53,600
Oliver.
453
00:27:53,743 --> 00:27:55,020
Hey, wake up.
454
00:27:55,149 --> 00:27:56,439
Come on.
455
00:27:57,302 --> 00:27:59,781
Get changed, we are going out.
456
00:28:01,714 --> 00:28:03,350
Can you give me a sec?
457
00:28:09,007 --> 00:28:12,426
- So, are you sticking around?
- Yeah, I think I will.
458
00:28:12,555 --> 00:28:13,973
You sure you wanna do this?
459
00:28:14,102 --> 00:28:17,316
Yeah. It's nice to belong to something.
460
00:28:17,445 --> 00:28:19,609
Trust me, you'll be fine.
461
00:28:33,396 --> 00:28:34,936
Good morning, Doctor Losberne.
462
00:28:37,234 --> 00:28:38,432
Good morning.
463
00:28:42,455 --> 00:28:45,860
Doctor Crispin Losberne.
464
00:28:47,481 --> 00:28:49,831
Curator, art dealer,
465
00:28:50,027 --> 00:28:53,447
a connoisseur of 18th century painters.
466
00:28:53,576 --> 00:28:56,185
He is very predictable, which helps.
467
00:28:56,315 --> 00:28:58,263
He gets up every morning.
468
00:28:58,392 --> 00:29:01,753
And leaves for work at 8 o'clock sharp.
469
00:29:01,882 --> 00:29:04,271
He looks at his messages.
470
00:29:04,400 --> 00:29:08,796
And he puts his phone away in
the right hand pocket of his coat.
471
00:29:08,925 --> 00:29:09,961
- Flat white.
- Yes sir.
472
00:29:09,986 --> 00:29:11,719
Pays the barista.
473
00:29:11,848 --> 00:29:13,880
Then he drinks his coffee.
474
00:29:14,460 --> 00:29:15,590
What's all this about?
475
00:29:15,719 --> 00:29:17,890
We're gonna borrow his phone.
476
00:29:18,019 --> 00:29:21,067
And have it back in his pocket
before he know its gone.
477
00:29:21,196 --> 00:29:24,336
- But why?
- He took everything from me.
478
00:29:24,729 --> 00:29:26,390
Everything.
479
00:29:27,097 --> 00:29:30,420
And now I'm going to return the favor.
480
00:29:30,791 --> 00:29:34,631
First thing, we need to
hack Losberne's phone.
481
00:29:34,760 --> 00:29:38,622
Oh, and as far as the day is concerned
it's all performance art
482
00:29:38,751 --> 00:29:42,611
and the performance will be given
by Nancy.
483
00:29:46,064 --> 00:29:48,549
I am such a cunt, let me help.
484
00:29:48,678 --> 00:29:51,179
I've got tissues in my bag,
absolutely must, let me help.
485
00:29:51,308 --> 00:29:53,942
Oh God, it's all over your lovely jacket.
486
00:29:54,071 --> 00:29:55,269
I'm so stupid.
487
00:30:00,414 --> 00:30:03,503
I was just on my way to Royal Academy
to the Gettysburg exhibition.
488
00:30:03,632 --> 00:30:05,500
- Really?
- Oh, you've been?
489
00:30:08,050 --> 00:30:10,080
As a matter of fact, I curate it.
490
00:30:10,209 --> 00:30:11,347
Really?
491
00:30:11,476 --> 00:30:12,571
Oh, yes, come on.
492
00:30:12,700 --> 00:30:15,022
- Dodge, got it yet?
- Yeah, target in.
493
00:30:16,432 --> 00:30:17,639
Alright.
494
00:30:20,157 --> 00:30:22,149
I'm quite a movement shaker
in the art world.
495
00:30:22,374 --> 00:30:23,536
I have my own place.
496
00:30:23,666 --> 00:30:25,475
You have your own gallery?
497
00:30:25,927 --> 00:30:27,353
Is that working, Bates?
498
00:30:27,482 --> 00:30:29,541
You never need interns, do you?
499
00:30:29,682 --> 00:30:31,038
Never say never.
500
00:30:32,493 --> 00:30:35,459
- Come on, Batesy, hurry up.
- I'll give you my card.
501
00:30:35,836 --> 00:30:37,779
I'm going as quick as I can.
502
00:30:38,154 --> 00:30:39,583
It's in my jacket?
503
00:30:42,655 --> 00:30:44,027
We need to speed this up.
504
00:30:45,163 --> 00:30:46,633
Yes, of course.
505
00:30:48,664 --> 00:30:49,902
Got wet.
506
00:30:50,095 --> 00:30:51,685
Hurry up, hurry up.
507
00:30:51,815 --> 00:30:53,475
Pop by anytime.
508
00:30:54,716 --> 00:30:55,757
Bye.
509
00:30:55,883 --> 00:30:57,478
Dodge, quick, he's leaving.
510
00:31:01,936 --> 00:31:03,367
Quickly.
511
00:31:03,510 --> 00:31:05,055
Yes, let's go.
512
00:31:12,516 --> 00:31:14,317
Garages on Swift Road.
513
00:31:23,813 --> 00:31:25,580
Someone's taken my phone.
514
00:31:27,303 --> 00:31:28,617
Oi!
515
00:31:32,650 --> 00:31:33,980
God!
516
00:31:40,544 --> 00:31:44,272
- Get out of my taxi.
- Sorry, mate, I thought it was free.
517
00:31:46,327 --> 00:31:48,104
Is that what you're looking for?
518
00:31:49,593 --> 00:31:51,881
Yes. Thank you.
519
00:31:52,182 --> 00:31:54,538
You can keep the taxi.
I am going to walk.
520
00:31:54,997 --> 00:31:56,558
Cheers.
521
00:31:59,448 --> 00:32:00,985
Where to go?
522
00:32:03,417 --> 00:32:05,231
Yeah, not bad for your first job, Oliver.
523
00:32:05,360 --> 00:32:07,790
Yeah, and that was just your turf.
524
00:32:08,264 --> 00:32:09,644
Batesy.
525
00:32:09,910 --> 00:32:11,241
Keep hacking.
526
00:32:11,516 --> 00:32:14,474
One word from Losberne, I wanna hear it.
527
00:32:14,774 --> 00:32:17,130
We need to know his every move.
528
00:32:17,871 --> 00:32:19,520
- Dodge?
- Yeah.
529
00:32:19,649 --> 00:32:21,593
Do the washing up.
530
00:32:22,098 --> 00:32:24,122
- Oh. Man...
- Nancy?
531
00:32:24,316 --> 00:32:26,008
You are going to art school.
532
00:32:26,138 --> 00:32:27,298
What?
533
00:32:27,427 --> 00:32:29,253
It's a crash course.
534
00:32:29,382 --> 00:32:31,669
If you are gonna be convincing
as an art student
535
00:32:31,798 --> 00:32:33,771
for an evening or even for ten minutes
536
00:32:33,900 --> 00:32:36,768
you're gonna have to know
some art to talk about.
537
00:32:36,954 --> 00:32:39,141
Oliver? Would you mind...
538
00:32:39,270 --> 00:32:40,332
Of course.
539
00:32:40,461 --> 00:32:41,641
Good.
540
00:32:41,770 --> 00:32:44,265
Nothing beats seeing it in the flesh.
541
00:32:45,484 --> 00:32:47,410
This is about Pope Nicholas.
542
00:32:48,081 --> 00:32:49,329
He's fuming.
543
00:32:50,381 --> 00:32:51,459
And Dante is...
544
00:32:51,589 --> 00:32:53,349
- Shit!
- What?
545
00:32:56,445 --> 00:32:58,219
Do you realize this gallery is free, yeah?
546
00:32:58,348 --> 00:33:00,692
He's worked here for years.
He hates me.
547
00:33:00,821 --> 00:33:03,507
He's always thrown me out
for sleeping here.
548
00:33:04,311 --> 00:33:05,424
Get up.
549
00:33:05,553 --> 00:33:07,045
Here, I got you.
550
00:33:08,323 --> 00:33:09,943
He doesn't scare me.
551
00:33:12,807 --> 00:33:14,575
Shall we?
552
00:33:24,538 --> 00:33:26,115
Millais is a genius.
553
00:33:27,052 --> 00:33:27,928
The use of...
554
00:33:27,953 --> 00:33:31,136
Probably gonna win the 500 meter
backstroke, doesn't she?
555
00:33:32,319 --> 00:33:34,219
Joking, I know it's Ophelia.
556
00:33:35,413 --> 00:33:37,198
Anything else you'd like to add?
557
00:33:38,903 --> 00:33:40,490
Well personally,
558
00:33:40,773 --> 00:33:44,350
I think the flowers in the painting
are as important as Ophelia herself.
559
00:33:44,700 --> 00:33:47,809
The floating flowers, they
represent her sorrow and
560
00:33:48,033 --> 00:33:51,455
the nettles growing around willow,
that's the pain.
561
00:33:52,508 --> 00:33:53,748
Exactly.
562
00:33:54,476 --> 00:33:56,002
Did you do art school?
563
00:33:56,131 --> 00:33:59,156
No... just common sense. Ain't it?
564
00:33:59,583 --> 00:34:01,754
Well, that and the internet.
565
00:34:02,274 --> 00:34:04,977
Alright, let's see what else you got.
566
00:34:13,880 --> 00:34:17,625
So, do you feel ready to be the
most convincing art student of all time?
567
00:34:17,869 --> 00:34:19,761
Yeah. Totally.
568
00:34:20,053 --> 00:34:22,201
Well, no thanks to my teacher.
He was rubbish.
569
00:34:22,330 --> 00:34:23,586
Oi!
570
00:34:25,604 --> 00:34:27,050
So...
571
00:34:27,916 --> 00:34:29,909
Couldn't help but notice old Ophelia
572
00:34:30,039 --> 00:34:32,088
made quite an impression on you.
573
00:34:32,538 --> 00:34:33,735
Yeah.
574
00:34:35,234 --> 00:34:36,845
What was it about her?
575
00:34:40,472 --> 00:34:42,819
I used to go to that gallery with my mum.
576
00:34:43,716 --> 00:34:46,129
- She was an artist.
- Right.
577
00:34:46,340 --> 00:34:47,983
That makes sense.
578
00:34:49,203 --> 00:34:52,071
- So, you did have a family?
- Just a mum.
579
00:34:52,894 --> 00:34:55,084
She wasn't around for too long.
580
00:34:56,348 --> 00:34:57,588
Did you?
581
00:34:58,120 --> 00:34:59,483
Just a dad.
582
00:34:59,842 --> 00:35:01,560
He was around for too long.
583
00:35:04,732 --> 00:35:06,905
So why did you get into
free running then?
584
00:35:08,007 --> 00:35:09,478
So, I could escape.
585
00:35:10,166 --> 00:35:11,720
Escape from what?
586
00:35:13,993 --> 00:35:16,463
From boys but Oliver Twist.
587
00:35:21,851 --> 00:35:23,206
Come here.
588
00:35:24,873 --> 00:35:29,072
To pull this job off, we'll need the plans
for Losberne's gallery.
589
00:35:30,720 --> 00:35:32,779
Oh, not the cap and the Tash.
590
00:35:32,908 --> 00:35:34,523
- Hello.
- Good morning, sir.
591
00:35:34,652 --> 00:35:36,278
We spoke on the telephone
592
00:35:36,407 --> 00:35:39,240
about your conversion of number thirty.
593
00:35:39,369 --> 00:35:40,754
The Losberne gallery.
594
00:35:40,883 --> 00:35:43,467
I have bought a building up aside.
595
00:35:43,596 --> 00:35:47,688
And I want you to make it modern
like number thirty.
596
00:35:47,817 --> 00:35:51,016
Yes, I have the plans here. I can
show you what we did for Dr Losberne.
597
00:35:51,145 --> 00:35:52,631
Follow me.
598
00:35:54,851 --> 00:35:56,185
Yes.
599
00:35:56,315 --> 00:35:58,711
Very nice, very nice.
600
00:36:01,373 --> 00:36:02,569
Da?
601
00:36:02,698 --> 00:36:05,314
11:05 on the dock, Fagin.
602
00:36:05,443 --> 00:36:07,422
Just like you said.
603
00:36:07,793 --> 00:36:09,251
Where is the nearest train station?
604
00:36:09,367 --> 00:36:10,974
I've lost my wallet!
605
00:36:11,116 --> 00:36:13,080
How much does this sandwich cost?
606
00:36:13,209 --> 00:36:16,494
What time do you serve breakfast until?
- What?
607
00:36:18,947 --> 00:36:20,690
This is David.
608
00:36:20,819 --> 00:36:23,480
It's OK. I don't understand Russian. So...
609
00:36:24,749 --> 00:36:26,831
You want my business?
610
00:36:27,290 --> 00:36:29,717
Certainly not. Take your time.
611
00:36:29,846 --> 00:36:31,886
Thank you.
612
00:36:42,035 --> 00:36:45,498
No windows, reinforced walls.
613
00:36:46,556 --> 00:36:47,861
That's the one.
614
00:36:48,196 --> 00:36:50,171
That'll be a job getting in.
615
00:36:50,346 --> 00:36:51,917
We don't have to do that.
616
00:36:53,135 --> 00:36:55,433
If we do what I've got planned,
617
00:36:55,973 --> 00:36:57,435
they bring it out.
618
00:36:57,571 --> 00:36:59,154
Batesy, carry on.
619
00:36:59,283 --> 00:37:00,714
Bring what out?
620
00:37:01,055 --> 00:37:04,525
This is the painting we're gonna steal.
621
00:37:04,654 --> 00:37:06,238
One of six paintings,
622
00:37:06,367 --> 00:37:07,999
by William Hogarth.
623
00:37:08,128 --> 00:37:10,596
That says Dotheboys auction house, Fagin.
624
00:37:10,725 --> 00:37:12,176
Why are we casing out Losberne?
625
00:37:12,305 --> 00:37:14,391
While the painting
was lost in a fire
626
00:37:14,520 --> 00:37:17,585
many people believed it
was a cover up for a theft.
627
00:37:17,715 --> 00:37:20,502
All this time it's been off the radar.
628
00:37:20,631 --> 00:37:23,770
So you're saying Losbern's got it.
629
00:37:23,899 --> 00:37:25,736
- He is the seller.
- Wait. Hang on, a bit.
630
00:37:25,848 --> 00:37:27,153
How did he get his hands on it?
631
00:37:27,231 --> 00:37:30,385
Many years ago, Losberne
went into partnership
632
00:37:30,515 --> 00:37:32,816
with a man called Isaac Solomon.
633
00:37:32,945 --> 00:37:36,010
Both of them, bought a lot
of paintings, one of them...
634
00:37:36,405 --> 00:37:37,834
was the Hogarth.
635
00:37:38,094 --> 00:37:39,746
But when they had an auction...
636
00:37:39,875 --> 00:37:42,115
Losberne went missing...
637
00:37:42,324 --> 00:37:43,919
with the paintings.
638
00:37:44,664 --> 00:37:49,722
And Solomon had nothing and his credibility
as an art dealer was gone.
639
00:37:50,016 --> 00:37:53,716
Later, Losberne said
the paintings have been stolen.
640
00:37:53,845 --> 00:37:55,605
Solomon tells me.
641
00:37:56,530 --> 00:37:58,916
How long have you been here?
I didn't know you're coming.
642
00:37:59,045 --> 00:38:02,507
You should be more careful, Fagin,
you're getting sloppy in your old age.
643
00:38:06,207 --> 00:38:08,123
It's only you two.
644
00:38:08,431 --> 00:38:11,713
Oliver, there is someone
I'd like you to meet.
645
00:38:13,265 --> 00:38:14,685
Oliver.
646
00:38:16,879 --> 00:38:18,243
Here boy.
647
00:38:18,792 --> 00:38:20,171
This is Bulls-eye.
648
00:38:22,159 --> 00:38:23,920
You're gonna need your hands later.
649
00:38:26,222 --> 00:38:27,544
Round two.
650
00:38:30,546 --> 00:38:32,355
Magnetic, see?
651
00:38:33,166 --> 00:38:35,233
Stick it on a pipe and get out.
652
00:38:45,099 --> 00:38:48,016
Oh, so sorry, is it a bad time?
653
00:38:48,805 --> 00:38:50,276
It's the perfect time.
654
00:39:00,735 --> 00:39:02,267
Thank you.
655
00:39:03,667 --> 00:39:05,799
- Bottoms up.
- Oh.
656
00:39:06,770 --> 00:39:08,398
Cheers.
657
00:39:14,221 --> 00:39:16,356
So, you were saying I'd
be answering the phones,
658
00:39:16,485 --> 00:39:18,019
staying late for the filing.
659
00:39:18,321 --> 00:39:20,619
Nothing a girl like you couldn't handle.
660
00:39:21,322 --> 00:39:24,438
I did actually want to show you
some of my art.
661
00:39:24,772 --> 00:39:28,252
- Street art, you say?
- Yes. Just on it.
662
00:39:32,207 --> 00:39:36,232
Let me just find them, yes. OK.
663
00:39:36,840 --> 00:39:39,299
- This one is actually based on...
- William Blake.
664
00:39:39,428 --> 00:39:41,056
Of course.
665
00:39:42,390 --> 00:39:44,935
I love what you've
done with the line there.
666
00:39:45,760 --> 00:39:50,058
- These are actually rather intriguing.
- Don't gas me.
667
00:39:50,910 --> 00:39:53,428
- Come on girl.
- Give her a second.
668
00:39:53,557 --> 00:39:55,682
Sorry that's my, graffiti talk,
669
00:39:55,811 --> 00:39:58,406
it's the only way to get
taken seriously on the street.
670
00:39:59,413 --> 00:40:00,858
Alright.
671
00:40:01,977 --> 00:40:03,455
Don't forget your wine.
672
00:40:03,630 --> 00:40:07,369
It's just going straight through me.
I must pop to little girls room.
673
00:40:13,793 --> 00:40:15,942
Is it downstairs or...
674
00:40:16,406 --> 00:40:19,217
Straight down the stairs,
door right in front of you.
675
00:40:21,173 --> 00:40:22,371
Okay.
676
00:40:39,879 --> 00:40:42,689
Oh no, he's on the move.
677
00:40:47,254 --> 00:40:48,756
Fuck.
678
00:40:51,351 --> 00:40:53,928
- It blew my hand off.
- Calm down.
679
00:40:54,057 --> 00:40:56,756
- Everything alright?
- Yes. I will be up in a minute.
680
00:40:56,885 --> 00:40:58,527
You better have brought a spare.
681
00:40:58,656 --> 00:41:00,193
Alright.
682
00:41:03,586 --> 00:41:06,255
- We just gotta get it to her.
- I'll take it.
683
00:41:07,284 --> 00:41:08,420
I'm the climber, right?
684
00:41:08,549 --> 00:41:11,169
Whatever you do, don't drop it.
685
00:41:44,515 --> 00:41:46,803
Red, it's me. Let me in.
686
00:41:48,178 --> 00:41:49,475
Oliver.
687
00:41:53,488 --> 00:41:54,876
Oh my God.
688
00:41:59,858 --> 00:42:01,421
What's going on down there?
689
00:42:12,231 --> 00:42:13,443
Losberne gallery.
690
00:42:13,572 --> 00:42:14,643
Special delivery.
691
00:42:14,772 --> 00:42:16,184
At this time of night?
692
00:42:16,314 --> 00:42:19,049
I'm right outside, mate,
got a large package says
693
00:42:19,348 --> 00:42:20,934
ARTWORK'S FRAGILE.
694
00:42:21,064 --> 00:42:23,399
I could leave it on the
doorstep if you want.
695
00:42:23,528 --> 00:42:25,409
No, no, no. I'm coming.
696
00:42:25,539 --> 00:42:28,671
I was just a little busy. One second.
697
00:42:28,881 --> 00:42:31,360
I'm at the window, where are you?
698
00:42:31,490 --> 00:42:33,614
Let me just check on that.
699
00:42:33,905 --> 00:42:36,260
Sorry mate, wrong number.
700
00:42:46,468 --> 00:42:48,068
I wouldn't use that lav...
701
00:42:48,197 --> 00:42:50,536
Bathroom for a bit.
702
00:42:51,406 --> 00:42:54,093
I'm sorry, you're going to
have to wait here for a moment.
703
00:42:54,222 --> 00:42:55,565
Brittles?
704
00:42:55,694 --> 00:42:57,380
Can you come up here, please?
705
00:43:05,517 --> 00:43:07,036
What is this?
706
00:43:11,538 --> 00:43:12,992
Search her bag.
707
00:43:13,408 --> 00:43:14,978
Hey!
708
00:43:15,650 --> 00:43:17,171
Excuse me.
709
00:43:21,973 --> 00:43:23,817
If that's the way you
treat all your interns,
710
00:43:23,895 --> 00:43:26,602
you can take your work experience
and shove it up your ass.
711
00:44:15,007 --> 00:44:18,459
Our Dr Losberne is gonna
get a surprise in the morning.
712
00:44:18,589 --> 00:44:20,560
Until then, you can take the night off.
713
00:44:20,690 --> 00:44:23,118
Go out, have some fun.
714
00:44:23,247 --> 00:44:26,751
Yeah, but wait a minute, not too much fun
because you're back on duty
715
00:44:26,880 --> 00:44:28,945
- at 7 AM.
- At Seven?
716
00:44:29,074 --> 00:44:30,757
Yeah. We all gotta be ready
717
00:44:30,886 --> 00:44:32,776
to move when they phone calls.
718
00:44:32,905 --> 00:44:34,819
And I'll stay tuned to Losberne.
719
00:44:34,948 --> 00:44:37,836
Well, you know, he might
be into some heavy phone sex
720
00:44:37,966 --> 00:44:40,923
which means you might be
up for a steamy night, oh boy.
721
00:44:41,052 --> 00:44:43,072
So, there is this party, what do you say?
722
00:44:43,201 --> 00:44:46,896
- Red? You coming?
- She got plans.
723
00:45:05,357 --> 00:45:07,506
Mate, let's go. Come on.
724
00:45:07,989 --> 00:45:09,186
Awkward.
725
00:45:24,400 --> 00:45:28,483
Come on mate, don't be such...
don't be dying on love.
726
00:45:28,634 --> 00:45:30,593
There are other birds in London.
727
00:45:31,158 --> 00:45:32,616
Come on, have a drink with us.
728
00:45:32,745 --> 00:45:34,047
No, I'm alright, mate.
729
00:45:34,176 --> 00:45:35,555
On your soul.
730
00:45:36,015 --> 00:45:39,179
- No, you want to...
- Seriously, Batesy.
731
00:45:39,340 --> 00:45:41,017
I'm alright here.
732
00:45:41,358 --> 00:45:43,151
Alright. Alright.
733
00:45:52,084 --> 00:45:54,026
- Hey.
- I said I'm...
734
00:45:55,053 --> 00:45:56,174
Oi!
735
00:45:56,303 --> 00:45:57,841
You mug.
736
00:45:58,636 --> 00:46:00,231
She belongs to Sikes.
737
00:46:00,693 --> 00:46:01,953
You think I don't know that?
738
00:46:02,082 --> 00:46:04,016
I don't belong to anyone.
739
00:46:11,613 --> 00:46:13,113
We'll see.
740
00:46:42,739 --> 00:46:44,731
Batesy, look out!
741
00:46:55,559 --> 00:46:57,211
I love coming here.
742
00:46:57,900 --> 00:46:59,931
You almost forget you're in the city.
743
00:47:00,504 --> 00:47:02,206
How'd you know about this place?
744
00:47:03,692 --> 00:47:05,451
Sikes brought me here once.
745
00:47:07,248 --> 00:47:09,116
Why'd you bring me here then?
746
00:47:10,136 --> 00:47:13,434
Because I wanted to. Is that OK?
747
00:47:36,321 --> 00:47:38,055
Seriously, why did you bring me here?
748
00:47:38,398 --> 00:47:40,125
Why wouldn't I bring you here?
749
00:47:40,318 --> 00:47:43,043
I don't think your girlfriend
would be too happy if she knew.
750
00:47:43,172 --> 00:47:45,214
I never said she was my girlfriend.
751
00:47:45,943 --> 00:47:47,711
Why didn't you tell me?
752
00:47:47,995 --> 00:47:49,597
Tell you what?
753
00:47:50,882 --> 00:47:53,435
- That you are only into...
- Girls?
754
00:47:53,876 --> 00:47:55,769
Never said that either.
755
00:47:58,090 --> 00:47:59,742
I'm so confused.
756
00:48:04,873 --> 00:48:08,079
♪ Come and save our soul ♪
757
00:48:08,926 --> 00:48:12,688
♪ We know not what we do ♪
758
00:48:14,171 --> 00:48:16,832
Oi! What the hell are you doing?
759
00:48:17,525 --> 00:48:20,319
♪ Our eyes are blood red. ♪
760
00:48:23,369 --> 00:48:25,906
♪ Leading generation ♪
761
00:48:26,679 --> 00:48:28,999
♪ Captivated by a new society ♪
762
00:48:29,128 --> 00:48:31,258
Hey, don't tell anyone about this, yeah?
763
00:48:31,388 --> 00:48:33,986
Right, if this is about Sikes,
you don't need to be scared.
764
00:48:34,116 --> 00:48:36,165
It's not me I'm scared for.
765
00:48:36,483 --> 00:48:38,549
♪ It's Orwell come to life ♪
766
00:48:38,692 --> 00:48:40,648
♪ But ♪
767
00:48:40,777 --> 00:48:44,099
♪ were not super humans ♪
768
00:48:44,416 --> 00:48:48,151
♪ We've got real heart
got real skin ♪
769
00:48:48,428 --> 00:48:53,707
♪ Oh, stealing man and woman ♪
And they can't see
770
00:48:53,761 --> 00:48:54,844
♪ They're eyes ♪
771
00:48:54,985 --> 00:48:56,233
Oh yeah.
772
00:48:56,353 --> 00:48:59,520
You think you're clever, don't you? Eh?
Call the police, luv. Call police.
773
00:48:59,574 --> 00:49:01,109
I won't, cause
you're assaulting him.
774
00:49:01,134 --> 00:49:02,207
- I'm assaulting him?
- Yeah.
775
00:49:02,232 --> 00:49:05,963
This little bellend has been
vandalising property of the counsel
776
00:49:06,092 --> 00:49:08,144
with his shitty little paintings.
777
00:49:08,263 --> 00:49:10,184
You wanna go as well? You want some?
778
00:49:10,314 --> 00:49:11,355
Come on.
779
00:49:11,407 --> 00:49:14,114
Hold in there.
Get down there you. Go on.
780
00:49:14,259 --> 00:49:15,970
There is the little
bellend there.
781
00:49:16,084 --> 00:49:16,918
That's the one.
782
00:49:16,943 --> 00:49:19,057
- Stay with them, it will be okay.
- Come on, son.
783
00:49:19,416 --> 00:49:21,705
- I'll get Fagin, go on.
- Thank you. Alright.
784
00:49:30,651 --> 00:49:32,807
You know, personally I
think it's an improvement.
785
00:49:34,042 --> 00:49:35,290
So let me go.
786
00:49:36,232 --> 00:49:37,670
Yeah, unfortunately,
787
00:49:37,821 --> 00:49:41,338
Metropolis Parking Solutions, that's the
company whose property you vandalised,
788
00:49:41,467 --> 00:49:44,055
they don't quite share the same views.
789
00:49:50,197 --> 00:49:52,006
Little Ollie Twister.
790
00:49:57,747 --> 00:50:01,334
Look, to be honest, Oliver,
a little bit of graffiti is not really
791
00:50:01,719 --> 00:50:03,165
what concerns me.
792
00:50:03,294 --> 00:50:06,531
You kinda run into Ward and Bumble,
well that's just the kind of foot
793
00:50:06,597 --> 00:50:09,105
it is to miss like,
a happy accident.
794
00:50:09,639 --> 00:50:11,910
What we really wanna
talk to you about is...
795
00:50:15,926 --> 00:50:17,124
this man.
796
00:50:18,557 --> 00:50:19,797
Fagin.
797
00:50:20,528 --> 00:50:22,627
An alias obviously.
798
00:50:22,780 --> 00:50:25,100
Once, prestigious art dealer,
799
00:50:25,229 --> 00:50:26,791
then out of blue
800
00:50:27,107 --> 00:50:29,272
vanishes, disappears.
801
00:50:29,845 --> 00:50:31,083
Since then,
802
00:50:31,213 --> 00:50:35,388
it seems like he's been putting his
knowledge of art to more practical usage.
803
00:50:35,657 --> 00:50:38,458
Apparently he's running
quite the operation.
804
00:50:40,739 --> 00:50:42,069
Here.
805
00:50:43,351 --> 00:50:45,142
And what about this lovely lady?
806
00:50:45,271 --> 00:50:48,336
Known associate of Fagin, Sikes.
807
00:50:49,666 --> 00:50:51,706
How am I supposed to know these two?
808
00:50:56,675 --> 00:50:59,121
Nancy Lee. Alias Red.
809
00:50:59,365 --> 00:51:02,373
Known associate of both Sikes and Fagin's.
810
00:51:05,925 --> 00:51:08,002
That's a pretty girl, Oliver.
811
00:51:13,935 --> 00:51:15,903
I can get you out of this, you know.
812
00:51:16,650 --> 00:51:17,754
Get me out of what?
813
00:51:17,883 --> 00:51:19,310
Ah, see now that,
814
00:51:19,440 --> 00:51:21,565
that's exactly what I'm hoping
you're gonna tell me.
815
00:51:21,666 --> 00:51:24,901
Cause your little friends, your little
new pals, they are not all that they...
816
00:51:25,030 --> 00:51:26,379
seem.
817
00:51:26,703 --> 00:51:27,842
And to be perfectly honest,
818
00:51:27,971 --> 00:51:30,952
friends of Fagin and Sikes
have a nasty habit of ending up...
819
00:51:34,810 --> 00:51:36,340
like that.
820
00:51:36,605 --> 00:51:38,920
Tom Chitling, he died last month.
821
00:51:39,165 --> 00:51:40,914
Take a good look, Oliver.
822
00:51:41,043 --> 00:51:42,621
I don't even know this Sikes.
823
00:51:44,138 --> 00:51:45,393
Are you sure?
824
00:51:46,777 --> 00:51:48,024
I'm sure.
825
00:51:50,376 --> 00:51:51,691
OK.
826
00:51:52,042 --> 00:51:54,520
Well. You are free to go.
827
00:51:55,707 --> 00:51:58,965
Just be careful who you trust cause
people only see what they wanna see.
828
00:52:01,097 --> 00:52:02,592
Off you go then.
829
00:52:11,936 --> 00:52:13,168
You are late.
830
00:52:14,625 --> 00:52:15,980
Where's Twist?
831
00:52:17,382 --> 00:52:18,944
He's with you. Right, Dodge?
832
00:52:23,896 --> 00:52:25,330
Just wanted to get a running.
833
00:52:25,459 --> 00:52:26,823
It distracted time.
834
00:52:27,363 --> 00:52:28,784
I don't know where Twist is.
835
00:52:29,250 --> 00:52:30,857
Okay, we mow the night off.
836
00:52:30,986 --> 00:52:33,491
Those paintings are going nowhere
till the morning.
837
00:52:33,735 --> 00:52:35,577
It is morning, where is he?
838
00:52:49,928 --> 00:52:50,983
Who is this?
839
00:52:51,113 --> 00:52:53,384
Think of me as the friendly
uncle you never had.
840
00:52:53,868 --> 00:52:56,166
I just wanted to make sure
you have got my number.
841
00:52:56,615 --> 00:52:59,290
In case you remember
anything about Miss Sikes.
842
00:52:59,419 --> 00:53:00,774
I won't.
843
00:53:01,678 --> 00:53:04,133
You got some explaining to do, boy.
844
00:53:05,444 --> 00:53:06,665
Where have you been, then?
845
00:53:06,794 --> 00:53:09,042
I went to a pub with Dodge and Batesy.
846
00:53:09,234 --> 00:53:11,656
They got back here hours ago.
What happened to you?
847
00:53:12,049 --> 00:53:13,586
I got arrested.
848
00:53:14,169 --> 00:53:15,450
We never linked words, are we?
849
00:53:15,508 --> 00:53:17,098
No, it wasn't like that.
850
00:53:17,227 --> 00:53:18,675
There was this traffic warden.
851
00:53:18,713 --> 00:53:20,490
I rode on his van, and
he wasn’t happy about it.
852
00:53:20,515 --> 00:53:22,751
- You rode on his van last night?
- No.
853
00:53:22,880 --> 00:53:24,078
Last week.
854
00:53:24,542 --> 00:53:26,270
I bumped into him this
morning when I was...
855
00:53:26,295 --> 00:53:28,203
How come the cops let you go?
856
00:53:28,897 --> 00:53:31,308
- Did you give them something they wanted?
- No. Nothing.
857
00:53:31,438 --> 00:53:32,516
I gave them nothing.
858
00:53:32,645 --> 00:53:33,913
If he gossed why would he come back here?
859
00:53:33,938 --> 00:53:35,042
Was I talking to you?
860
00:53:35,133 --> 00:53:36,604
- I'm just saying...
- Don't.
861
00:53:37,486 --> 00:53:38,470
We need him.
862
00:53:38,495 --> 00:53:40,759
- Hello, Art Net.
- Hello. It's Dr. Christopher Losberne.
863
00:53:40,784 --> 00:53:43,592
My vault is flooded so I need
to move the paintings to Dotheboys.
864
00:53:43,721 --> 00:53:45,327
He's on the phone with the couriers.
865
00:53:45,456 --> 00:53:47,130
They are arranging a pick up.
866
00:53:49,513 --> 00:53:51,220
Round three.
867
00:53:52,288 --> 00:53:54,615
The paintings are gonna be on the move.
868
00:53:54,744 --> 00:53:55,991
This is it.
869
00:53:56,193 --> 00:53:58,689
You better pray this time
it goes like clockwork.
870
00:54:01,246 --> 00:54:02,444
Remember.
871
00:54:03,052 --> 00:54:04,573
I'm watching.
872
00:54:12,801 --> 00:54:14,888
I'm claustrophobic, OK?
873
00:54:15,017 --> 00:54:17,909
Nobody told me that it was gonna be
that small.
874
00:54:18,154 --> 00:54:19,432
Quit making a fuss and get in.
875
00:54:19,561 --> 00:54:21,964
I'm not making a fuss.
I'm claustrophobic.
876
00:54:22,093 --> 00:54:23,720
It's an actual condition.
877
00:54:24,509 --> 00:54:25,959
If Batesy gets in
there and passes out
878
00:54:25,984 --> 00:54:27,484
or something, the
whole plan's screwed.
879
00:54:27,509 --> 00:54:29,027
- What are we gonna do?
- Exactly, exactly.
880
00:54:29,052 --> 00:54:32,392
And there is every chance,
if I get in there I will pass out.
881
00:54:32,521 --> 00:54:34,584
Batesy, don't be such a baby.
882
00:54:34,714 --> 00:54:36,546
So, what are you gonna do?
Force him down?
883
00:54:36,675 --> 00:54:38,830
You say you gotta do something,
you just don't do it.
884
00:54:38,855 --> 00:54:41,718
Are we gonna do this or are you
gonna stand there arguing all day?
885
00:54:41,847 --> 00:54:43,178
What was in that?
886
00:54:44,388 --> 00:54:45,619
Alright.
887
00:54:46,026 --> 00:54:50,341
Anybody tries to move the crate,
you set off the smoke bomb in their face.
888
00:54:51,414 --> 00:54:52,868
Piece of cake.
889
00:54:53,654 --> 00:54:55,200
Alright, that's it.
890
00:54:57,173 --> 00:54:58,429
Let's do it then.
891
00:55:01,675 --> 00:55:02,873
Really?
892
00:55:15,248 --> 00:55:17,425
Delivery to a gallery W1, yeah?
893
00:55:17,554 --> 00:55:19,804
Yeah, coming up, darling.
Just got a few top off first.
894
00:55:19,891 --> 00:55:21,157
Alright, cheers lad.
895
00:55:46,244 --> 00:55:48,952
There weren't any sharing trouble
with the national gallery cases?
896
00:55:49,014 --> 00:55:50,500
Yeah, let me see.
897
00:55:50,629 --> 00:55:53,833
Originally yours is dropped off first
and then also national gallery.
898
00:55:53,963 --> 00:55:56,979
It's just an extra pick up, mate.
It won't affect you, this one.
899
00:55:59,430 --> 00:56:01,141
Chiswell Fine arts.
900
00:56:02,338 --> 00:56:04,265
I've never heard of it.
901
00:56:10,542 --> 00:56:14,503
Have you ever heard of a
Chiswell Fine Arts somewhere near here?
902
00:56:14,764 --> 00:56:17,036
I thought you knew all
the galleries in London.
903
00:56:20,099 --> 00:56:21,528
I'll Google it.
904
00:56:28,659 --> 00:56:30,717
Can't find a Chiswell.
905
00:56:33,510 --> 00:56:35,748
Get me Art Net on the phone now.
906
00:56:57,326 --> 00:56:59,202
What's all of this?
907
00:57:06,119 --> 00:57:08,826
You out there, darling, what's the hold up.
Can we get through or what?
908
00:57:08,851 --> 00:57:10,599
- How are you doing there, lads?
- Yeah, fine.
909
00:57:10,624 --> 00:57:12,256
- Where are you from?
- I'm from Fulham.
910
00:57:12,385 --> 00:57:15,782
Fulham? I've got some cousins
in Fulham. Do you know Phil?
911
00:57:15,911 --> 00:57:17,503
- No.
- You must know my second cousin.
912
00:57:17,632 --> 00:57:19,523
- What's her name? Oh, Tracy.
- No.
913
00:57:19,652 --> 00:57:20,800
Can we get through?
914
00:57:20,929 --> 00:57:23,226
Can you get through? I mean...
I don't know.
915
00:57:23,917 --> 00:57:26,919
7-4 receiving, 7-4 receiving.
916
00:57:28,426 --> 00:57:29,729
7-4 go ahead.
917
00:57:29,858 --> 00:57:32,285
Yeah, we just got a call
from a Losberne gallery.
918
00:57:32,415 --> 00:57:34,492
They seem to think that
we're being mobbed.
919
00:57:37,595 --> 00:57:39,372
Ah... everything alright, lads?
920
00:57:40,333 --> 00:57:41,664
Floor it!
921
00:57:46,109 --> 00:57:47,321
No!
922
00:57:56,448 --> 00:57:57,646
No!
923
00:58:00,027 --> 00:58:02,173
Sikes, no, Sikes!
924
00:58:02,777 --> 00:58:04,149
Please, Sikes.
925
00:58:07,686 --> 00:58:08,884
Run!
926
00:58:09,457 --> 00:58:10,659
Where is it? Give it to me.
927
00:58:10,789 --> 00:58:12,473
I didn't get it. I'm sorry.
928
00:58:12,602 --> 00:58:14,020
We need a distraction.
929
00:58:14,149 --> 00:58:16,000
Move. Move!
930
00:58:21,523 --> 00:58:23,421
That means don't go this way...
931
00:58:23,550 --> 00:58:24,789
Hey!
932
00:58:24,918 --> 00:58:27,098
Team, the suspect heading
West town cross road.
933
00:58:27,293 --> 00:58:29,466
Officers are in pursuit,
officers are in pursuit.
934
00:58:42,677 --> 00:58:45,033
I thought it might me very nice
for you to stop.
935
00:58:48,972 --> 00:58:50,186
Really?
936
00:59:03,235 --> 00:59:04,474
Unit 7.
937
00:59:04,864 --> 00:59:06,061
Come in.
938
00:59:06,934 --> 00:59:09,539
Unit 7, anybody?
939
00:59:15,253 --> 00:59:17,596
I really need to start cardio.
940
00:59:35,186 --> 00:59:38,178
Yo partner, we got some good news
and some bad news.
941
00:59:38,454 --> 00:59:40,079
Yeah, the bad news is
I haven't got her.
942
00:59:40,192 --> 00:59:41,518
What's the good news?
943
00:59:41,647 --> 00:59:43,506
There is no good news, really.
If I'm honest.
944
00:59:43,568 --> 00:59:45,800
Get yourself back here now.
945
00:59:53,151 --> 00:59:54,590
Oi. Get in.
946
00:59:54,964 --> 00:59:56,614
I need to work on my cardio.
947
00:59:56,743 --> 00:59:59,930
How come Twist was in the back of that van,
it should have been you.
948
01:00:00,227 --> 01:00:01,988
Well, I'm claustrophobic.
949
01:00:02,263 --> 01:00:04,031
So we switched places.
950
01:00:06,232 --> 01:00:07,644
You shouldn't have.
951
01:00:15,053 --> 01:00:16,416
Batesy!
952
01:00:46,547 --> 01:00:48,880
LOOK WHAT YOUR FRIEND SIKES DID.
953
01:00:53,298 --> 01:00:55,047
He should have been back by now.
954
01:00:55,176 --> 01:00:57,084
Quite. I'm trying to think.
955
01:00:57,823 --> 01:00:59,542
That was our one shot.
956
01:01:01,761 --> 01:01:03,356
It's bad luck is all.
957
01:01:04,161 --> 01:01:08,245
Bad luck? There is no such thing, it
was a simple plan, until that bloody Twist
958
01:01:08,448 --> 01:01:10,374
decided to go onto Van.
959
01:01:17,135 --> 01:01:18,313
Mate.
960
01:01:18,442 --> 01:01:20,053
Have you seen?
961
01:01:21,423 --> 01:01:23,274
What happened to Tom Chitling?
962
01:01:23,716 --> 01:01:24,946
He fell.
963
01:01:25,926 --> 01:01:27,791
- Did you see it?
- Someone...
964
01:01:27,920 --> 01:01:29,520
has been misinforming you, Oliver.
965
01:01:29,649 --> 01:01:31,145
Don't avoid the question.
966
01:01:31,274 --> 01:01:34,688
I just don't think it's you
asking the questions.
967
01:01:35,195 --> 01:01:37,029
Who you've been talking to?
968
01:01:39,835 --> 01:01:41,340
Sikes?
969
01:01:41,954 --> 01:01:43,814
Why don't you ask her?
970
01:01:45,935 --> 01:01:47,083
He's a rat.
971
01:01:47,608 --> 01:01:49,715
Van's suddenly peels off.
They knew what was going down.
972
01:01:49,740 --> 01:01:51,800
- I didn't tell them anything.
- Lie!
973
01:01:53,398 --> 01:01:54,771
What's this, eh?
974
01:01:58,433 --> 01:02:01,692
The thing I need to know, Twist
is how you hold up into beating.
975
01:02:01,986 --> 01:02:03,185
How you fall to pieces, eh.
976
01:02:03,315 --> 01:02:05,007
Fagin, make it stop.
977
01:02:13,403 --> 01:02:15,370
Question is do you want some more?
978
01:02:18,004 --> 01:02:19,202
Hold him.
979
01:02:20,602 --> 01:02:22,888
Sikes, don't make it permanent.
980
01:02:23,017 --> 01:02:24,802
Right, Bull's-eye. On my command.
981
01:02:26,310 --> 01:02:27,880
You are making a mistake.
982
01:02:28,818 --> 01:02:30,082
A mistake?
983
01:02:31,210 --> 01:02:33,050
He got in trouble with the traffic warden.
984
01:02:33,179 --> 01:02:34,947
And how would you know that Red?
985
01:02:35,827 --> 01:02:37,191
Cause I was there.
986
01:02:38,203 --> 01:02:39,401
What?
987
01:02:41,895 --> 01:02:43,261
We were on our way home.
988
01:02:43,391 --> 01:02:45,026
And the traffic warden just
came out of nowhere
989
01:02:45,051 --> 01:02:46,310
and tucked him to the
ground just like he said.
990
01:02:46,335 --> 01:02:47,830
On your way out from where?
991
01:02:49,845 --> 01:02:51,333
Oh my God.
992
01:02:52,860 --> 01:02:54,398
We went for a swim together.
993
01:03:08,122 --> 01:03:09,485
If he moves, shoot him.
994
01:03:10,416 --> 01:03:11,753
Come with me!
995
01:03:12,144 --> 01:03:13,929
Bull's-eye, stay.
996
01:03:27,068 --> 01:03:28,446
This ain't like Batesy.
997
01:03:28,575 --> 01:03:30,853
He gets with jaw symptoms
if he ain't plugged in.
998
01:03:30,982 --> 01:03:32,119
Batesy's dead.
999
01:03:32,248 --> 01:03:33,290
What?
1000
01:03:33,339 --> 01:03:34,980
Just like she killed Tom.
1001
01:03:35,109 --> 01:03:37,456
- But Sikes said...
- Tom was murdered.
1002
01:03:38,263 --> 01:03:40,395
He didn't go off that roof by accident.
1003
01:03:41,863 --> 01:03:43,672
How would you know that?
1004
01:03:44,164 --> 01:03:46,164
I've got text off that phone.
1005
01:03:47,233 --> 01:03:49,132
Some cop gave it to me
to see if I turn.
1006
01:03:49,261 --> 01:03:50,839
And did you turn?
1007
01:03:50,968 --> 01:03:54,310
Or were you never
with this family to begin with?
1008
01:03:54,440 --> 01:03:56,530
You call this a family?
1009
01:03:56,790 --> 01:03:59,996
When that psycho is out there with Red
and you are pointing a gun at me?
1010
01:04:01,010 --> 01:04:04,016
I don't believe you, I'm gonna
go find Batesy myself.
1011
01:04:04,145 --> 01:04:06,167
You're gonna be looking six feet under.
1012
01:04:06,296 --> 01:04:07,338
He's right.
1013
01:04:07,365 --> 01:04:08,926
I pushed Tom.
1014
01:04:09,119 --> 01:04:11,183
- You lying...
- Please.
1015
01:04:11,313 --> 01:04:13,268
Give me an excuse to kill you.
1016
01:04:13,397 --> 01:04:14,906
You can't kill all of us.
1017
01:04:15,035 --> 01:04:16,746
Let's see. Shall we?
1018
01:04:17,427 --> 01:04:19,898
Six bullets, 3 kids, you do the math.
1019
01:04:20,157 --> 01:04:22,141
We're hitting Dotheboys.
We're getting that painting.
1020
01:04:22,166 --> 01:04:25,030
Dotheboys? I think the whole plan
was to get the painting
1021
01:04:25,159 --> 01:04:26,638
before it went there.
1022
01:04:26,915 --> 01:04:28,889
That place is impenetrable.
1023
01:04:29,156 --> 01:04:30,776
You scared, old man?
1024
01:04:31,392 --> 01:04:33,772
I'll have a plan in four hours.
1025
01:04:34,486 --> 01:04:36,235
Try not to kill any more of them
1026
01:04:36,365 --> 01:04:38,132
in the meantime.
1027
01:04:40,003 --> 01:04:41,879
I can't promise anything.
1028
01:04:50,266 --> 01:04:51,668
Look, mate...
1029
01:04:51,797 --> 01:04:53,209
I believe you.
1030
01:04:53,378 --> 01:04:55,824
What Sikes did to Tom,
that's messed up.
1031
01:04:56,793 --> 01:04:59,256
If we don't do this
we'll lose Red too.
1032
01:05:00,095 --> 01:05:01,631
Sikes is a loose canon.
1033
01:05:02,267 --> 01:05:04,168
Let's just suck up
and be over, yeah?
1034
01:05:05,849 --> 01:05:07,210
Let's do this.
1035
01:05:14,454 --> 01:05:16,834
- Is he on time?
- Like clockwork.
1036
01:05:17,145 --> 01:05:18,483
We're on.
1037
01:05:34,095 --> 01:05:35,875
Oh, hi there, mate, sorry to interrupt.
1038
01:05:36,004 --> 01:05:38,550
- Can I get a bakewell tart please?
- Sure.
1039
01:05:39,666 --> 01:05:41,530
- It's cheap, ain't it?
- Yeah nice, like you said.
1040
01:05:41,555 --> 01:05:43,307
There you go, one fifty.
1041
01:05:44,229 --> 01:05:46,023
There you go, keep the change.
1042
01:05:49,071 --> 01:05:51,417
Thank you, have a good day lads.
1043
01:05:51,546 --> 01:05:52,744
See ya.
1044
01:06:07,468 --> 01:06:09,946
The painting will be under lock and key
1045
01:06:10,075 --> 01:06:11,644
before the auction.
1046
01:06:11,773 --> 01:06:14,624
So, our only chance is
during the main event.
1047
01:06:14,753 --> 01:06:17,578
We go in, like a fan
and in the right moment
1048
01:06:17,707 --> 01:06:20,969
execute the plan sending
the painting your way.
1049
01:06:21,098 --> 01:06:23,569
Let's play happy families, eh? Big smiles.
1050
01:06:41,366 --> 01:06:42,729
Thank you.
1051
01:06:45,167 --> 01:06:46,527
It's the chair.
1052
01:06:46,656 --> 01:06:47,854
Really?
1053
01:07:08,530 --> 01:07:11,156
Dodge, once you are inside, let Twist in.
1054
01:07:11,285 --> 01:07:13,332
Then when all hell is broken loose
1055
01:07:13,461 --> 01:07:14,948
you know what to do.
1056
01:07:20,211 --> 01:07:21,685
I think all are here.
1057
01:07:30,668 --> 01:07:32,263
Don't do anything stupid.
1058
01:07:41,458 --> 01:07:44,691
I'm glad you're finally taking this threat
seriously, officer.
1059
01:07:46,173 --> 01:07:48,374
Detective inspector.
1060
01:07:54,451 --> 01:07:56,335
How many men have you deployed?
1061
01:07:57,067 --> 01:07:59,347
Twelve inside the building.
1062
01:07:59,632 --> 01:08:01,507
Another twenty outside.
1063
01:08:05,100 --> 01:08:06,865
Nobody's getting this painting, Losberne.
1064
01:08:06,994 --> 01:08:08,919
Dr Losberne.
1065
01:08:18,663 --> 01:08:20,943
Better you than me, mate.
1066
01:08:37,367 --> 01:08:39,473
Lot 1-4-6.
1067
01:08:39,784 --> 01:08:41,678
William Hogarth's painting.
1068
01:08:41,807 --> 01:08:44,433
'A Harlot's Progress', 'The Arrest'.
1069
01:08:44,563 --> 01:08:47,315
Oil on canvas, 1731.
1070
01:08:47,578 --> 01:08:49,697
Has resurfaced after many years
1071
01:08:49,826 --> 01:08:52,782
as the only surviving
Harlot's Progress from the fire...
1072
01:08:52,911 --> 01:08:54,547
- Now.
- Of 1775.
1073
01:08:54,948 --> 01:08:56,947
Starts at first buy...
1074
01:08:57,076 --> 01:08:58,825
of three million pounds.
1075
01:08:58,954 --> 01:09:00,202
Yes, ma'am.
1076
01:09:02,343 --> 01:09:04,590
And you sir? From the back there, sir, yes.
1077
01:09:04,719 --> 01:09:06,127
Three million two...
1078
01:09:06,256 --> 01:09:09,438
I have three million
two hundred thousand...
1079
01:09:09,955 --> 01:09:11,277
He's got a gun.
1080
01:09:13,472 --> 01:09:14,514
Stay calm!
1081
01:09:14,549 --> 01:09:15,574
It's a trap!
1082
01:09:15,599 --> 01:09:17,307
The painting. They are after my painting!
1083
01:09:17,346 --> 01:09:20,585
Put it back in the vault.
It will be safe. Safest thing.
1084
01:09:25,959 --> 01:09:28,008
- Open it.
- The door.
1085
01:09:34,698 --> 01:09:36,019
You go with the painting.
1086
01:09:36,879 --> 01:09:38,097
Let's go. Let's go.
1087
01:09:42,191 --> 01:09:43,558
Wait, wait, wait.
1088
01:09:43,688 --> 01:09:45,121
I'm coming with you.
1089
01:09:45,250 --> 01:09:46,957
No one gets down with us.
1090
01:09:47,086 --> 01:09:48,653
There is a robbery in progress.
1091
01:09:48,782 --> 01:09:50,267
Yes, we have our procedures.
1092
01:09:50,396 --> 01:09:52,605
And I have my orders,
and that painting
1093
01:09:52,734 --> 01:09:54,629
ain't going anywhere without me.
1094
01:09:54,758 --> 01:09:56,424
What's... what's going on?
1095
01:09:56,553 --> 01:09:59,253
- Who are you?
- Officer Dockins, sergeant.
1096
01:09:59,382 --> 01:10:01,506
- Dockins?
- Yeah.
1097
01:10:45,128 --> 01:10:47,923
OK. You guys go that way,
you guys come with me. Let's go.
1098
01:10:54,224 --> 01:10:55,744
You!
1099
01:10:56,108 --> 01:10:57,397
Yes.
1100
01:10:57,666 --> 01:10:58,864
It's me.
1101
01:11:01,026 --> 01:11:02,479
That felt good.
1102
01:11:18,620 --> 01:11:20,760
Good. This is good. This is very good.
1103
01:11:21,955 --> 01:11:23,492
Whoa, whoa!
1104
01:11:27,310 --> 01:11:28,840
Show me the painting.
1105
01:11:29,991 --> 01:11:31,378
Ah!
1106
01:11:33,170 --> 01:11:35,153
I'll be honest, it's not his best work.
1107
01:11:45,213 --> 01:11:47,100
Ah you silly...
1108
01:11:47,229 --> 01:11:49,725
You're going no where, son.
1109
01:11:50,723 --> 01:11:52,028
Shit.
1110
01:11:54,121 --> 01:11:57,906
Brownlow, you are wrong about Twist,
he's in the lift shaft.
1111
01:11:58,046 --> 01:11:59,934
Yeah, the dirty swine.
1112
01:12:01,171 --> 01:12:02,617
Well, move then!
1113
01:12:06,895 --> 01:12:08,786
I'm coming for you, Twist.
1114
01:12:09,343 --> 01:12:10,039
Oh no!
1115
01:12:10,064 --> 01:12:12,463
Do you think the lift gonna stop me?
1116
01:12:12,922 --> 01:12:15,297
- You have nowhere to climb away.
- Dodge!
1117
01:12:15,770 --> 01:12:17,449
- Stop it. You!
- Dodge!
1118
01:12:18,759 --> 01:12:19,895
Come on!
1119
01:12:20,024 --> 01:12:21,701
- Dodge! Help me!
- Come on!
1120
01:12:21,830 --> 01:12:23,372
Hurry. Hurry!
1121
01:12:23,501 --> 01:12:24,982
Help! Help! Dodge!
1122
01:12:25,111 --> 01:12:26,581
I'm coming!
1123
01:12:37,664 --> 01:12:39,065
Hurry up, folks.
1124
01:12:52,455 --> 01:12:54,324
Wait! Wait!
1125
01:13:02,407 --> 01:13:04,779
Wait a minute, give me a break.
1126
01:13:05,155 --> 01:13:07,502
- Oi!
- Officer! Come on!
1127
01:13:10,941 --> 01:13:11,941
Wait! Wait!
1128
01:13:11,966 --> 01:13:13,768
This is madness!
1129
01:13:13,897 --> 01:13:15,420
Three, two, one...
1130
01:13:31,082 --> 01:13:32,280
Congratulations!
1131
01:13:33,515 --> 01:13:34,763
All the best.
1132
01:13:38,682 --> 01:13:40,963
Oh Brownlow, you need to get down here
right now.
1133
01:13:46,409 --> 01:13:47,607
Shit!
1134
01:13:47,990 --> 01:13:49,402
Shit! Shit!
1135
01:13:50,988 --> 01:13:52,029
What the hell.
1136
01:13:52,061 --> 01:13:53,259
Let's go up here.
1137
01:13:55,354 --> 01:13:56,752
I think we lost them.
1138
01:13:57,017 --> 01:13:59,166
They could not have got far Losberne.
1139
01:13:59,295 --> 01:14:00,831
Well, you better be right.
1140
01:14:01,818 --> 01:14:04,234
- Hey! Hey! Don't even think about it.
- Come on, let's go.
1141
01:14:04,306 --> 01:14:05,661
Do not move.
1142
01:14:06,476 --> 01:14:07,518
- Hello?
- Hello, mate.
1143
01:14:07,602 --> 01:14:08,403
Your delivery is here.
1144
01:14:08,428 --> 01:14:10,136
What do you mean?
I didn't order anything.
1145
01:14:10,165 --> 01:14:12,463
- Hey! Don't!
- Let's go! Let's go!
1146
01:14:13,889 --> 01:14:15,086
Hey!
1147
01:14:15,528 --> 01:14:16,859
Hey! Get off the way!
1148
01:14:17,214 --> 01:14:18,968
- Come back here!
- They're getting away!
1149
01:14:19,097 --> 01:14:20,139
Come back!
1150
01:14:20,191 --> 01:14:21,627
Get off my way!
1151
01:14:21,956 --> 01:14:23,394
Stop! Stop!
1152
01:14:23,720 --> 01:14:25,463
You bastard!
1153
01:14:43,590 --> 01:14:46,541
There is only one person
who could do this.
1154
01:14:52,842 --> 01:14:54,131
Batesy.
1155
01:14:54,430 --> 01:14:56,191
Enjoyed your munch, did ya?
1156
01:14:56,373 --> 01:15:01,392
You magnificent bastard,
you had us worried sick, mate.
1157
01:15:01,521 --> 01:15:02,872
Where are you?
1158
01:15:03,001 --> 01:15:05,902
Well, you know, Sikes has gone
full blown psycho, don't ya?
1159
01:15:06,031 --> 01:15:07,468
- She tried to kill me.
- What?
1160
01:15:07,597 --> 01:15:09,018
We are on our way to see her now.
1161
01:15:09,147 --> 01:15:10,901
No, don't. It ain't safe.
1162
01:15:11,030 --> 01:15:13,508
What do you mean? We got no choice.
1163
01:15:13,638 --> 01:15:16,126
Red's with her. We're all heading
to Fagin's.
1164
01:15:16,750 --> 01:15:19,242
Alright, I will meet you there.
Just look after yourself.
1165
01:15:19,371 --> 01:15:20,569
Okay.
1166
01:15:21,415 --> 01:15:23,919
That was Batesy, he's...
1167
01:15:26,014 --> 01:15:27,443
Twist?
1168
01:15:32,064 --> 01:15:33,261
Twist?
1169
01:15:37,146 --> 01:15:38,188
You're late.
1170
01:15:38,256 --> 01:15:39,495
Where is he?
1171
01:15:39,870 --> 01:15:41,439
I don't know, we got split up.
1172
01:15:41,568 --> 01:15:43,163
- He's got it?
- Yes.
1173
01:15:43,865 --> 01:15:45,071
Oi!
1174
01:15:45,554 --> 01:15:47,842
- You missed me?
- Bates.
1175
01:15:48,396 --> 01:15:50,110
Are you alright? What happened?
1176
01:15:50,198 --> 01:15:52,206
I thought I've dealt
with you for fuck sake.
1177
01:15:52,810 --> 01:15:55,257
- Where is Twist?
- I'm right here.
1178
01:16:02,956 --> 01:16:04,981
You want the painting,
she's coming with me.
1179
01:16:06,044 --> 01:16:07,935
Do you think she's worth it?
1180
01:16:11,274 --> 01:16:12,811
Try me.
1181
01:16:14,253 --> 01:16:16,070
Do what he says.
1182
01:16:20,941 --> 01:16:23,289
You got more stones
than I gave you credit for.
1183
01:16:25,717 --> 01:16:26,921
Give me that!
1184
01:16:32,625 --> 01:16:34,493
I'll always be a step ahead of ya.
1185
01:16:38,173 --> 01:16:40,179
You think you could just take my girl?
1186
01:16:40,934 --> 01:16:42,528
It's the painting Sikes.
1187
01:16:42,657 --> 01:16:45,301
Give me the envelope and let him go.
1188
01:16:46,035 --> 01:16:47,639
You sure that's it, Fagin?
1189
01:16:52,639 --> 01:16:54,597
- What?
- The painting.
1190
01:16:55,327 --> 01:16:57,004
Are you sure it's the right one?
1191
01:17:01,460 --> 01:17:02,446
Easy.
1192
01:17:02,471 --> 01:17:03,709
Easy.
1193
01:17:04,192 --> 01:17:06,117
Just reaching for my phone.
1194
01:17:06,880 --> 01:17:08,806
You guys might wanna see this.
1195
01:17:14,517 --> 01:17:16,865
You see, before I got into Graffiti...
1196
01:17:17,257 --> 01:17:18,877
I used to paint.
1197
01:17:19,236 --> 01:17:21,939
Well, your lot mentioning
Hogarth got me inspired.
1198
01:17:22,867 --> 01:17:24,602
It's not bad, eh, Fagin?
1199
01:17:25,070 --> 01:17:26,566
Where is it?
1200
01:17:27,015 --> 01:17:29,204
I walk out of here with Red.
1201
01:17:29,745 --> 01:17:31,296
I call you and tell you
where it is.
1202
01:17:31,425 --> 01:17:32,879
She stays with me.
1203
01:17:33,891 --> 01:17:36,127
We need the painting, Sikes.
1204
01:17:36,256 --> 01:17:37,709
Whose side are you on?
1205
01:17:37,839 --> 01:17:41,109
All this, has got to stop.
You're done. We're done.
1206
01:17:41,239 --> 01:17:42,991
All bets are off.
1207
01:17:43,201 --> 01:17:44,714
Get me the envelope.
1208
01:17:44,856 --> 01:17:46,698
And I'll let you leave.
1209
01:18:00,318 --> 01:18:01,764
Come on.
1210
01:18:02,580 --> 01:18:04,547
You let me leave?
1211
01:18:10,844 --> 01:18:12,819
I choose how this ends.
1212
01:18:13,635 --> 01:18:15,982
- Hey!
- Fagin, Fagin.
1213
01:18:16,184 --> 01:18:17,540
Fagin!
1214
01:18:23,342 --> 01:18:24,689
Come on!
1215
01:18:25,310 --> 01:18:26,440
Quick!
1216
01:18:26,569 --> 01:18:28,098
Come on, Twist!
1217
01:18:40,640 --> 01:18:41,853
Come on!
1218
01:18:47,181 --> 01:18:48,223
You go first.
1219
01:18:48,298 --> 01:18:49,675
I'm not going without you.
1220
01:18:49,804 --> 01:18:52,152
Listen, jump, I will be right behind you.
1221
01:18:52,526 --> 01:18:53,766
Go.
1222
01:19:11,868 --> 01:19:14,091
Twist! Twist! Hold on.
1223
01:19:14,220 --> 01:19:15,889
Come on, come on!
1224
01:19:21,750 --> 01:19:23,725
Twist! Hold on!
1225
01:19:23,854 --> 01:19:25,283
Don't let go.
1226
01:19:32,005 --> 01:19:33,253
Come on!
1227
01:19:33,858 --> 01:19:36,173
No! No!
1228
01:19:38,080 --> 01:19:39,367
Pull him upside.
1229
01:19:39,496 --> 01:19:40,638
I'm sure he will be alright.
1230
01:19:40,663 --> 01:19:41,650
Step back.
1231
01:19:41,675 --> 01:19:44,758
The kid is not even strong enough
to pull himself up? If he's so weak...
1232
01:19:44,865 --> 01:19:46,318
He is not weak.
1233
01:19:46,447 --> 01:19:47,694
You need to come with me.
1234
01:19:47,814 --> 01:19:49,384
I don't need you anymore, Sikes.
1235
01:19:49,440 --> 01:19:51,186
You think Twist will love you.
1236
01:19:51,270 --> 01:19:53,402
He is more than you'll ever be...
1237
01:19:56,466 --> 01:19:57,664
Sikes!
1238
01:20:15,068 --> 01:20:16,825
What a fine thing...
1239
01:20:16,954 --> 01:20:18,457
capital punishment is.
1240
01:20:40,916 --> 01:20:42,507
ONE WEEK LATER
1241
01:20:52,611 --> 01:20:54,346
Young man.
1242
01:20:57,485 --> 01:20:59,783
I'm guessing you heard about the reward.
1243
01:21:03,849 --> 01:21:05,469
Be there in five.
1244
01:21:10,514 --> 01:21:12,941
Do we know what we're meant to be
waiting for?
1245
01:21:13,176 --> 01:21:15,002
We don't have a clue, Bedwin.
1246
01:21:15,951 --> 01:21:17,250
I'm sure no one we see here.
1247
01:21:17,379 --> 01:21:19,797
He's not exactly just
gonna stroll in. Is he?
1248
01:21:19,931 --> 01:21:21,292
He's literally just strolled in.
1249
01:21:21,421 --> 01:21:22,858
Alright lads.
1250
01:21:23,095 --> 01:21:23,884
You hungry?
1251
01:21:23,909 --> 01:21:25,634
You got a lot of nerves
showing up here, kid.
1252
01:21:25,667 --> 01:21:27,955
- Let's just nick him now.
- Calm down, Bedwin.
1253
01:21:28,048 --> 01:21:29,545
You like two baked sunny?
1254
01:21:29,627 --> 01:21:33,080
This might be very funny to you but it's
serious. I need your full co-operation.
1255
01:21:33,146 --> 01:21:35,233
Whoa, whoa. Co-operation?
1256
01:21:35,930 --> 01:21:37,542
I have done you guys a favor.
1257
01:21:38,281 --> 01:21:39,528
How's that?
1258
01:21:39,796 --> 01:21:41,051
Where is the painting?
1259
01:21:41,402 --> 01:21:43,624
- I don't have it.
- So, where is it?
1260
01:21:43,753 --> 01:21:45,585
I'm not the criminal here, in fact...
1261
01:21:45,715 --> 01:21:47,398
I've done the work for you guys.
1262
01:21:47,527 --> 01:21:49,591
- Two baked Sunny's. Enjoy.
- Thanks.
1263
01:21:49,720 --> 01:21:51,916
Excuse me I didn't order this.
1264
01:21:52,045 --> 01:21:53,548
No, it's fine.
1265
01:21:53,823 --> 01:21:55,018
It's my treat.
1266
01:21:55,147 --> 01:21:56,772
Well that's very kind
of you, young man.
1267
01:21:56,809 --> 01:21:57,907
Yes, very kind.
1268
01:21:58,036 --> 01:21:59,706
But don't think this is
getting you out of trouble.
1269
01:21:59,731 --> 01:22:01,576
I need you to understand one thing.
1270
01:22:01,801 --> 01:22:03,759
You gonna need to
start co-operating.
1271
01:22:07,454 --> 01:22:08,693
Ah, brilliant.
1272
01:22:18,841 --> 01:22:20,971
Yeah, hello, yeah,
very smart, that was.
1273
01:22:21,100 --> 01:22:22,634
A wise cop once said to me:
1274
01:22:22,764 --> 01:22:24,648
people only see what they wanna see.
1275
01:22:24,915 --> 01:22:27,574
You'd be wanting some brown sauce
with those, I assume.
1276
01:22:27,703 --> 01:22:29,386
What do you mean brown... Hello?
1277
01:22:29,779 --> 01:22:30,977
Hello?
1278
01:22:33,322 --> 01:22:34,768
Brown sauce.
1279
01:22:43,121 --> 01:22:46,005
It's above the brown sauce,
Bedwin, it's above the brown sauce.
1280
01:22:47,963 --> 01:22:49,383
Holy shit.
1281
01:23:04,917 --> 01:23:08,386
The tale of the stolen Hogarth
in an audacious way
1282
01:23:08,516 --> 01:23:09,952
took a bizarre twist today
1283
01:23:10,081 --> 01:23:13,560
when a tip off led detectives
to a lockup in East London.
1284
01:23:13,690 --> 01:23:17,591
In which a large collection of stolen
artworks has been discovered.
1285
01:23:17,720 --> 01:23:22,034
The lockup belonged to the art dealer
Dr Crispin Losberne.
1286
01:23:22,933 --> 01:23:25,138
Documents that were also found
proving that
1287
01:23:25,267 --> 01:23:29,763
Dr Crispin Losberne is not
the legal owner of the Hogarth.
1288
01:23:29,927 --> 01:23:34,138
It's alleged that the well established
art dealer has been making his fortune
1289
01:23:34,267 --> 01:23:36,452
out off selling stolen artwork
1290
01:23:36,581 --> 01:23:39,092
and faking the
ownership documentation.
1291
01:23:39,221 --> 01:23:42,327
A Mr Issac Solomon has
been named as an accomplice
1292
01:23:42,456 --> 01:23:46,349
is believed that this man also
goes by the name of Fagin.
1293
01:23:47,192 --> 01:23:50,289
Fagin and Sikes really had
raised some good thieves.
1294
01:23:50,418 --> 01:23:53,202
So good, that they didn't know
when they were the target.
1295
01:23:57,881 --> 01:24:00,401
The envelope revealed
the true owners of Hogarth.
1296
01:24:00,530 --> 01:24:04,232
And the key to the lockup where
Losberne kept his stolen paintings.
1297
01:24:14,793 --> 01:24:15,890
Holy shit!
1298
01:24:16,019 --> 01:24:18,540
Even Bedwin and Brownlow
deserved the break.
1299
01:24:18,672 --> 01:24:20,649
In other arts related news,
1300
01:24:20,778 --> 01:24:23,588
a mystery painting arrived
with a special delivery
1301
01:24:23,717 --> 01:24:27,204
for a new exhibition at the
National Gallery last week.
1302
01:24:27,647 --> 01:24:31,565
The question everyone asking is
how did it get there.
1303
01:24:32,249 --> 01:24:35,415
The painting was added
to the exhibition by mistake
1304
01:24:35,544 --> 01:24:38,813
but critics have gone
wild for this unknown artist,
1305
01:24:38,942 --> 01:24:42,000
demanded the piece remains on display.
1306
01:24:46,853 --> 01:24:48,109
There you go, mum.
1307
01:24:52,868 --> 01:24:56,550
In fact people can't stop
talking about the mystery artist
1308
01:24:56,679 --> 01:24:59,180
with many asking
who is Molly Twist and
1309
01:24:59,309 --> 01:25:02,533
when and where will
more of her work appear.
1310
01:25:02,663 --> 01:25:05,288
Dealers are said to
be willing to offer up to
1311
01:25:05,417 --> 01:25:09,258
fifty thousand to anyone
with an original Twist antique.
1312
01:25:27,551 --> 01:25:28,749
Cheers, Nancy.
1313
01:25:31,234 --> 01:25:34,474
Call me that again, Oliver, and I
will twist something you don't like.
1314
01:25:36,490 --> 01:25:38,910
Quit canoodling.
1315
01:25:41,636 --> 01:25:42,834
So...
1316
01:25:42,995 --> 01:25:44,760
you are gonna stick with us, kid?
1317
01:25:44,890 --> 01:25:46,795
Come on, you know you wanna...
1318
01:25:46,924 --> 01:25:48,907
Look, if I'm gonna be staying around
1319
01:25:49,070 --> 01:25:51,231
we gotta cut out all the nonsense
and go straight.
1320
01:25:51,360 --> 01:25:54,452
Whoa, hey, he's joking right?
That must be a joke.
1321
01:25:54,843 --> 01:25:58,468
What exactly do you expect
us lot to do for a job, eh?
1322
01:25:59,320 --> 01:26:01,369
You ever thought about selling paintings?
1323
01:26:02,102 --> 01:26:04,911
A bag full of Molly Twist
now is worth a few quid.
1324
01:26:08,218 --> 01:26:11,317
Like I said, no singing, no dancing.
1325
01:26:11,519 --> 01:26:13,916
But maybe I was wrong about
the happy ending.
1326
01:26:14,921 --> 01:26:16,390
I know these people.
1327
01:26:16,519 --> 01:26:17,961
I belong with them.
1328
01:26:18,099 --> 01:26:20,719
Transcript by Clarity
Corrections by sub.Trader