1
00:00:28,448 --> 00:00:31,848
Let me tell you a story about
a young man called Oliver.
2
00:00:32,262 --> 00:00:34,515
There's no singing, no dancing.
3
00:00:34,757 --> 00:00:36,697
Definitely no happy ending.
4
00:00:37,355 --> 00:00:38,987
But before we get to me,
5
00:00:39,080 --> 00:00:42,108
this all started with a thief
called Tom Chitling.
6
00:00:50,080 --> 00:00:51,330
Hey you!
7
00:00:51,710 --> 00:00:52,991
Oi! Stop!
8
00:00:53,767 --> 00:00:55,017
Damn it!
9
00:00:55,875 --> 00:00:57,125
He's there!
10
00:01:11,167 --> 00:01:12,724
Oi! Stop!
11
00:01:18,931 --> 00:01:19,944
♪ Here we go. ♪
12
00:01:23,332 --> 00:01:24,381
♪ Here we go. ♪
13
00:01:42,637 --> 00:01:43,670
Come here!
14
00:01:43,723 --> 00:01:45,147
Where is it?
15
00:02:29,005 --> 00:02:31,207
Growing up it was just me and mum.
16
00:02:31,507 --> 00:02:33,233
We didn't have a lot.
17
00:02:33,622 --> 00:02:35,586
But we had our imagination.
18
00:02:36,053 --> 00:02:38,084
Where did you take us today, Oliver?
19
00:02:38,215 --> 00:02:40,914
It's a beach. And we had an ice cream.
20
00:02:41,036 --> 00:02:43,207
Hmm! Delicious.
21
00:02:43,515 --> 00:02:45,044
I took us...
22
00:02:45,135 --> 00:02:46,586
to the circus.
23
00:02:46,684 --> 00:02:49,033
Wow! Elephants.
24
00:02:49,130 --> 00:02:51,175
- Thanks, mum.
- You're welcome.
25
00:02:51,239 --> 00:02:54,010
I'm gonna take a summary
from better tomorrow.
26
00:02:56,287 --> 00:02:57,863
I can't wait.
27
00:03:01,362 --> 00:03:03,025
What do you see?
28
00:03:03,126 --> 00:03:04,804
A lady swimming.
29
00:03:05,311 --> 00:03:06,918
What else?
30
00:03:07,346 --> 00:03:09,112
What does all of this say?
31
00:03:09,499 --> 00:03:11,369
I don't understand, mum.
32
00:03:11,525 --> 00:03:12,940
Well...
33
00:03:13,162 --> 00:03:14,765
I see...
34
00:03:14,947 --> 00:03:16,300
escape.
35
00:03:17,150 --> 00:03:18,826
I see...
36
00:03:18,953 --> 00:03:22,473
a powerful woman leaving behind a life
that wasn't meant for her.
37
00:03:23,465 --> 00:03:25,049
And all of the flowers,
38
00:03:25,499 --> 00:03:27,340
they are telling us why.
39
00:03:28,837 --> 00:03:32,523
Anyone ever told you
you are a bit weird, mum?
40
00:03:33,109 --> 00:03:37,359
Has anyone ever told you
you're a bit cheeky?
41
00:03:40,752 --> 00:03:42,958
We're going to space now, are we?
42
00:03:43,040 --> 00:03:44,583
Yeah.
43
00:03:45,598 --> 00:03:48,827
I thought we were supposed to
be doing our dreams for the future.
44
00:03:49,952 --> 00:03:51,698
I don't get it.
45
00:03:51,722 --> 00:03:53,487
That's you.
46
00:03:53,511 --> 00:03:54,924
And that's me.
47
00:03:54,948 --> 00:03:56,524
And we're in a gallery.
48
00:03:56,549 --> 00:03:58,979
And we're looking at this painting
of you and me,
49
00:03:59,074 --> 00:04:00,233
in a gallery,
50
00:04:00,313 --> 00:04:02,327
looking at this painting
of you and me in a gallery,
51
00:04:02,351 --> 00:04:04,508
and it goes on and on and on...
52
00:04:05,341 --> 00:04:07,321
But nothing lasts forever.
53
00:04:13,697 --> 00:04:15,351
Then it was just me.
54
00:04:19,433 --> 00:04:20,603
Time to go, Oliver.
55
00:04:20,658 --> 00:04:22,333
I didn't know anyone else.
56
00:04:24,153 --> 00:04:25,966
Certainly, didn't belong with them.
57
00:04:30,564 --> 00:04:32,623
I was better off on my own.
58
00:04:42,179 --> 00:04:43,315
Oi!
59
00:04:43,339 --> 00:04:44,931
Wake up.
60
00:04:45,539 --> 00:04:46,948
Wake up, you little rat!
61
00:04:47,351 --> 00:04:49,315
Right, I've told you before,
and I'm not an idiot.
62
00:04:49,362 --> 00:04:51,396
I'm not gonna tell you again.
63
00:04:51,569 --> 00:04:52,816
Don't you dare.
64
00:04:52,840 --> 00:04:55,059
Sod off, you little spranger.
65
00:04:55,148 --> 00:04:57,453
Stop sleeping in the gallery!
66
00:04:57,477 --> 00:04:59,404
People don't really call me Oliver anymore.
67
00:04:59,518 --> 00:05:01,419
They call me TWIST.
68
00:05:01,527 --> 00:05:05,081
Transcript by Clarity.
69
00:05:13,857 --> 00:05:15,735
♪ I guess I'm alright ♪
70
00:05:15,876 --> 00:05:18,301
♪ guess I'm alright ♪
71
00:05:20,585 --> 00:05:22,570
♪ I guess I'm doing fine ♪
72
00:05:22,688 --> 00:05:25,185
♪ guess I'm doing fine ♪
73
00:05:27,143 --> 00:05:29,401
♪ D'you think I miss you? ♪
74
00:05:30,233 --> 00:05:32,785
♪ D'you think I care? ♪
75
00:05:33,627 --> 00:05:37,409
♪ D'you think I'd lay down and die? ♪
76
00:05:38,782 --> 00:05:41,416
♪ You never even tried ♪
77
00:05:44,963 --> 00:05:47,828
♪ You never even tried ♪
78
00:05:53,355 --> 00:05:57,819
♪ Now it's about time, ♪
♪ it's the right time ♪
79
00:06:00,073 --> 00:06:04,291
♪ If you willed your mind, ♪
♪ you willed your mind ♪
80
00:06:06,515 --> 00:06:09,304
♪ So fly on swift now ♪
81
00:06:09,590 --> 00:06:12,300
♪ On your journey home ♪
82
00:06:13,077 --> 00:06:17,819
♪ And you've left the nest now, ♪
♪ and you have flown ♪
83
00:06:18,033 --> 00:06:20,791
♪ There ain't nothing you don't know ♪
84
00:06:24,314 --> 00:06:27,389
♪ Ain't nothing you don't know ♪
85
00:06:47,694 --> 00:06:50,031
♪ Look out to sea ♪
86
00:06:51,044 --> 00:06:54,501
♪ And tell me what ♪
♪ we came here for ♪
87
00:06:56,284 --> 00:06:59,083
Congratulations, luv,
you own a little yellow square.
88
00:06:59,189 --> 00:07:00,771
You can see I have my hands full.
89
00:07:00,843 --> 00:07:02,213
They are not my rules.
I just enforce them.
90
00:07:02,237 --> 00:07:04,738
- I was right here.
- You were right here, but for too long.
91
00:07:04,813 --> 00:07:06,474
I thought you're gonna move in.
92
00:07:06,498 --> 00:07:08,051
Do you think I like doing this?
93
00:07:08,099 --> 00:07:10,655
Actually, I do. It makes
me feel big in every way.
94
00:07:10,749 --> 00:07:12,652
Could you not give the ticket
to anyone else?
95
00:07:12,677 --> 00:07:14,200
I'm not just giving
em to nice people.
96
00:07:14,224 --> 00:07:16,478
You look like a nice person,
so I've given one to you.
97
00:07:16,502 --> 00:07:18,132
Please, I was initially about to leave.
98
00:07:18,156 --> 00:07:19,394
Well, you should've left earlier,
shouldn't ya?
99
00:07:19,418 --> 00:07:20,641
I can't afford this ticket.
100
00:07:20,665 --> 00:07:24,214
Well, I can't afford a 4K TV but I wish
I could have liked one of those.
101
00:07:24,238 --> 00:07:27,511
Actually, I don't even know what it is
but I like the sound of wanting it, yeah?
102
00:07:27,535 --> 00:07:28,916
I wish I could have but...
103
00:07:28,940 --> 00:07:30,541
Please, please, please.
104
00:07:30,565 --> 00:07:31,844
That's a "me" problems.
105
00:07:31,868 --> 00:07:33,328
You got a ticket... and
it's little only a minute.
106
00:07:33,352 --> 00:07:34,209
Oi!
107
00:07:34,233 --> 00:07:35,753
Hey! Stay away from that van.
108
00:07:35,777 --> 00:07:37,375
That's my van, you little pig.
109
00:07:37,399 --> 00:07:39,369
♪ Be like me, don't wanna be like you ♪
110
00:07:39,481 --> 00:07:43,032
♪ Anything I do, they do too ♪
♪ They do, they do They do, they do ♪
111
00:07:43,302 --> 00:07:47,045
♪ Anything I do, they do too ♪
♪ Be like me, don't wanna be like you ♪
112
00:07:47,191 --> 00:07:48,927
- You forgot this.
- Thank you.
113
00:07:49,084 --> 00:07:50,362
♪ They do, they do ♪
♪ They do, they do ♪
114
00:07:50,386 --> 00:07:52,375
♪ It's like monkey see, monkey do ♪
115
00:07:52,461 --> 00:07:54,391
♪ I run the beat, run the booth ♪
116
00:07:54,415 --> 00:07:57,187
♪ They watchin' me, they want the juice ♪
♪ Off the grind I'm living proof ♪
117
00:07:57,211 --> 00:07:58,254
Stop that lad!
118
00:07:58,326 --> 00:07:59,989
♪ How can you hate on me? ♪
♪ I'm sweet as sugar ♪
119
00:08:00,013 --> 00:08:01,655
♪ Real cute and the swag is good ah ♪
120
00:08:01,679 --> 00:08:02,929
Oi!
121
00:08:03,261 --> 00:08:04,261
Let's go!
122
00:08:04,337 --> 00:08:06,260
♪ Now you wish you ♪
♪ could love Good luck ♪
123
00:08:06,284 --> 00:08:07,838
♪ Sick with the flow,
they call it rhyme flu ♪
124
00:08:07,862 --> 00:08:09,421
♪ Your ting done up ♪
♪ Oh just like swine flu ♪
125
00:08:09,445 --> 00:08:11,107
♪ Unoriginal, no I don't like you ♪
126
00:08:11,224 --> 00:08:13,291
♪ Tell her 'You are not my son" ♪
♪ Like Michael ♪
127
00:08:13,454 --> 00:08:15,514
♪ You a PG, liar and a thief ♪
128
00:08:16,418 --> 00:08:17,453
No, my bike!
129
00:08:17,509 --> 00:08:19,054
♪ All talk til I see 'em in the streets ♪
130
00:08:19,078 --> 00:08:20,722
♪ Still sit pretty, while I kill any beat ♪
131
00:08:20,746 --> 00:08:22,384
♪ Anything I do, they do too ♪
132
00:08:22,463 --> 00:08:24,376
♪ Be like me, don't wanna be like you ♪
133
00:08:24,497 --> 00:08:27,870
♪ Anything I do, they do too ♪
♪ They do, they do, they do, they do ♪
134
00:08:28,050 --> 00:08:31,881
♪ Anything I do, they do too ♪
♪ Be like me, don't wanna be like you ♪
135
00:08:32,192 --> 00:08:33,656
Yo, little man!
136
00:08:35,108 --> 00:08:36,358
Yo?
137
00:08:37,121 --> 00:08:39,379
- Hey, slow up, bro.
- What?
138
00:08:40,098 --> 00:08:43,249
Relax man, the cops
packed in way back.
139
00:08:43,371 --> 00:08:46,644
- Why are you chasing me then?
- Cause you forgot your shopping.
140
00:08:49,249 --> 00:08:50,658
Okay.
141
00:08:55,326 --> 00:08:56,440
It's you, isn't it?
142
00:08:56,565 --> 00:08:58,728
- What?
- Do you know who it is?
143
00:08:59,115 --> 00:09:01,174
Come on man, we know that it's you.
144
00:09:01,299 --> 00:09:03,089
We done the forensics.
145
00:09:03,215 --> 00:09:04,247
Your spray cans.
146
00:09:04,319 --> 00:09:06,337
He is a joker, this one, but look, listen,
147
00:09:06,471 --> 00:09:07,522
I am Dodge
148
00:09:07,631 --> 00:09:10,127
this is Batesy and together we...
149
00:09:17,117 --> 00:09:18,263
What about your bike?
150
00:09:18,348 --> 00:09:19,638
Not ours, pal.
151
00:09:25,021 --> 00:09:26,271
Go!
152
00:09:26,937 --> 00:09:28,266
Come on.
153
00:09:32,877 --> 00:09:34,272
Stop!
154
00:09:35,071 --> 00:09:36,336
Wait!
155
00:09:36,926 --> 00:09:38,348
Come on. Let's go.
156
00:09:38,820 --> 00:09:40,482
Get down!
157
00:09:51,581 --> 00:09:52,966
Come on.
158
00:09:53,614 --> 00:09:56,058
Cracking set of pants, luv.
159
00:09:56,458 --> 00:09:58,271
What happened to him?
160
00:09:58,334 --> 00:09:59,317
Who is that?
161
00:09:59,341 --> 00:10:00,947
Brilliant. You two again.
162
00:10:00,971 --> 00:10:04,021
Oh come on, we are guardian angels.
163
00:10:04,045 --> 00:10:05,332
Where's the other guy?
164
00:10:05,356 --> 00:10:07,867
Come with us, we'll see what you got
with some new gear.
165
00:10:07,891 --> 00:10:11,435
Or you could just stay here,
I mean, it's up to you.
166
00:10:11,843 --> 00:10:13,928
We got trainers as well.
167
00:10:14,675 --> 00:10:16,041
Really?
168
00:10:16,243 --> 00:10:19,132
Come on, handsome, follow us.
169
00:10:22,847 --> 00:10:24,613
I ain't got anything worth stealing.
170
00:10:24,737 --> 00:10:28,119
Come on, mate. You can't go
through life trusting no one.
171
00:10:28,243 --> 00:10:30,096
Yeah, we saved your ass once already.
172
00:10:30,220 --> 00:10:31,778
That was the other guy.
173
00:10:31,902 --> 00:10:33,303
What? You mean Red?
174
00:10:33,427 --> 00:10:34,431
Yeah.
175
00:10:34,555 --> 00:10:36,601
The guy in the green jacket.
176
00:10:37,216 --> 00:10:39,231
That's a real hero, that one.
177
00:10:48,421 --> 00:10:50,174
Entree s'il vous plait.
178
00:10:57,105 --> 00:10:58,374
Who's there?
179
00:10:58,637 --> 00:11:00,502
Just me and Batesy.
180
00:11:00,718 --> 00:11:02,612
What size of waist are you?
181
00:11:02,736 --> 00:11:05,043
I'd say about a thirty regular.
182
00:11:05,167 --> 00:11:06,167
Who's that?
183
00:11:06,249 --> 00:11:10,536
Oh, that is the ghost of Dodge's grandpa.
184
00:11:10,930 --> 00:11:14,104
Batesy, shut up.
I'll introduce you later.
185
00:11:18,943 --> 00:11:22,489
- Let's get you some clothes first.
- You do realize that I've got no money?
186
00:11:22,613 --> 00:11:24,600
It's alright. You can ask.
187
00:11:24,674 --> 00:11:26,365
I don't like owing people.
188
00:11:28,333 --> 00:11:29,956
Go on, have them.
189
00:11:30,080 --> 00:11:32,680
Introductory, special offer.
190
00:11:32,804 --> 00:11:35,210
- We can spare 'em.
- Where did you get all this?
191
00:11:35,566 --> 00:11:38,701
- Sports warehouse.
- I lost my favourite hat on that job.
192
00:11:38,825 --> 00:11:41,847
Are you ever gonna stop
bragging on about that hat?
193
00:11:41,930 --> 00:11:42,867
Huh?
194
00:11:42,903 --> 00:11:44,130
Probably not.
195
00:11:44,254 --> 00:11:47,910
Have 'em. They cost us nothing.
Shops claimed insurance...
196
00:11:48,034 --> 00:11:49,061
plus...
197
00:11:49,185 --> 00:11:50,986
them pasty legs,
198
00:11:51,417 --> 00:11:53,503
they're gonna give me nightmares.
199
00:11:54,499 --> 00:11:58,185
Better give them that,
little bit of a shake actually.
200
00:11:58,309 --> 00:12:00,784
Let's give 'em a shake first, eh?
201
00:12:06,576 --> 00:12:08,305
Hey, Fagin.
202
00:12:09,778 --> 00:12:11,047
Dodge.
203
00:12:11,679 --> 00:12:15,558
I've told you before, you cannot bring in
green kids off the street.
204
00:12:15,682 --> 00:12:17,871
- I know, but Fagin...
- No buts.
205
00:12:18,151 --> 00:12:19,226
Out he goes.
206
00:12:19,350 --> 00:12:20,848
Fagin, please,
207
00:12:20,972 --> 00:12:22,365
this is Twist.
208
00:12:22,489 --> 00:12:26,188
Extreme graffiti artist,
reaching places others can't reach.
209
00:12:26,312 --> 00:12:29,302
Texts on the moving crane, all that.
You know like, what was his face...
210
00:12:29,426 --> 00:12:30,754
Banksy.
211
00:12:30,878 --> 00:12:34,029
Reaching places other people
can't reach, eh?
212
00:12:34,588 --> 00:12:36,633
The problem with graffiti is...
213
00:12:36,757 --> 00:12:37,914
You can't move it.
214
00:12:38,038 --> 00:12:40,733
What's the point in a painting
that's always in the same place?
215
00:12:40,857 --> 00:12:43,856
The higher up I put my work
the more people can see it.
216
00:12:44,352 --> 00:12:45,968
That's the point.
217
00:12:46,092 --> 00:12:47,607
Doesn't belong to anybody.
218
00:12:48,023 --> 00:12:49,768
An idealist, eh?
219
00:12:49,999 --> 00:12:51,697
All property is theft.
220
00:12:52,486 --> 00:12:54,215
In my case, that's
221
00:12:54,542 --> 00:12:55,842
literally true.
222
00:12:56,877 --> 00:12:59,488
Tell me Mr Idealist,
223
00:13:00,103 --> 00:13:02,427
how's virtue treating you?
224
00:13:02,551 --> 00:13:04,407
Is it filling your stomach?
225
00:13:04,538 --> 00:13:07,075
Can it give you a hug on a cold night?
226
00:13:07,199 --> 00:13:10,508
Ideals are useless,
they are like appendix.
227
00:13:11,305 --> 00:13:12,470
Cut 'em out.
228
00:13:12,814 --> 00:13:14,115
He's fast.
229
00:13:14,251 --> 00:13:15,778
He left the old Bill for dust.
230
00:13:15,902 --> 00:13:17,503
I thought maybe we could
231
00:13:17,627 --> 00:13:20,583
train him up, seeing as we have a vacancy.
232
00:13:20,707 --> 00:13:22,039
I'm not a thief.
233
00:13:22,605 --> 00:13:25,252
What, you never stole a Sony
from Tesco's?
234
00:13:25,376 --> 00:13:26,630
I don't need to.
235
00:13:26,767 --> 00:13:28,647
They chuck out enough
if you know where to look.
236
00:13:28,674 --> 00:13:30,432
Oh. Living the dream.
237
00:13:30,556 --> 00:13:32,719
We all have to start somewhere, don't we?
238
00:13:32,843 --> 00:13:35,736
It wasn't so long ago that you
were stealing credit card details.
239
00:13:35,860 --> 00:13:39,455
- It's called phishing.
- It's called surviving.
240
00:13:39,611 --> 00:13:42,563
It's what we do, to survive.
241
00:13:43,050 --> 00:13:44,174
I suppose.
242
00:13:44,298 --> 00:13:47,027
Bravo! You need a place to stay?
243
00:13:49,819 --> 00:13:51,667
No. Thank you.
244
00:13:52,059 --> 00:13:53,396
Cheers for the clothes.
245
00:13:53,520 --> 00:13:54,821
I'll pay you back.
246
00:13:59,249 --> 00:14:01,145
It's a really decent copy.
247
00:14:01,733 --> 00:14:04,304
I've seen the original
tons of times, in the Tate.
248
00:14:04,428 --> 00:14:06,348
No, you haven't.
249
00:14:12,070 --> 00:14:13,298
I'll tell you what,
250
00:14:13,422 --> 00:14:14,664
I'll cook tonight, Dodge.
251
00:14:14,788 --> 00:14:16,797
What do you want?
A spaghetti or a beef burger?
252
00:14:16,921 --> 00:14:19,540
- Oh, I love the spag...
- Oh no, come on, do me a flavour, Fagin.
253
00:14:19,606 --> 00:14:21,419
You know, I'm 72 percent vegan.
254
00:14:21,543 --> 00:14:22,671
Meat is a treat.
255
00:14:22,738 --> 00:14:25,888
Doesn't matter what you eat,
so long as you eat together.
256
00:14:26,080 --> 00:14:28,855
Because, as I've always have said
the most important thing
257
00:14:28,979 --> 00:14:31,365
is the family that eats together
258
00:14:31,489 --> 00:14:33,503
- Stays together.
- Stays together.
259
00:14:33,627 --> 00:14:35,220
Yeah. Right.
260
00:14:44,139 --> 00:14:45,364
Oi!
261
00:14:45,488 --> 00:14:46,638
Mate.
262
00:14:47,149 --> 00:14:48,728
I just wanted to...
263
00:14:50,370 --> 00:14:51,994
Sound of gulping like a fish?
264
00:14:52,585 --> 00:14:55,506
If you could speak sometimes, wouldn't that
be great, cause I got somewhere to go...
265
00:14:55,530 --> 00:14:56,680
I'm sorry.
266
00:14:56,836 --> 00:14:58,000
I didn't realize you were...
267
00:14:58,084 --> 00:14:59,764
And I didn't recognize you
with clothes on.
268
00:14:59,885 --> 00:15:01,495
I just wanted to say thanks.
269
00:15:01,619 --> 00:15:02,792
You're welcome.
270
00:15:03,983 --> 00:15:05,197
Is that everything?
271
00:15:06,842 --> 00:15:08,349
I'll take that as a yes.
272
00:15:30,096 --> 00:15:32,024
Oh. Thanks.
273
00:16:09,142 --> 00:16:11,847
♪ Great Dane's cheekbones ♪
♪ Teenage hormones ♪
274
00:16:11,971 --> 00:16:14,627
♪ Young complexion ♪
♪ Non-physical affection ♪
275
00:16:14,751 --> 00:16:17,346
♪ You're a God-send ♪
♪ Do you want a boyfriend? ♪
276
00:16:17,470 --> 00:16:19,649
♪ Crazy crazy, easy tiger ♪
277
00:16:19,773 --> 00:16:22,326
♪ Her mind's made up, ♪
♪ she don't want to go steady ♪
278
00:16:22,450 --> 00:16:25,012
♪ She's only 17, so
she's probably not ready ♪
279
00:16:25,136 --> 00:16:27,578
♪ A-m-a-n-d-a norgaard ♪
280
00:16:27,702 --> 00:16:30,892
♪ I saw you on a cover ♪
♪ on cross bay boulevard ♪
281
00:16:35,662 --> 00:16:37,288
The boy is an artist.
282
00:16:37,736 --> 00:16:39,648
So, what do you see?
283
00:16:39,952 --> 00:16:42,142
A loner with a cracking pair of trainers?
284
00:16:43,244 --> 00:16:46,434
Well, that's disappointing,
you missed a point.
285
00:16:48,724 --> 00:16:51,168
- Can you get up there?
- Please.
286
00:16:51,313 --> 00:16:53,337
If he can... Yeah.
287
00:16:53,461 --> 00:16:55,429
Some boys like respect.
288
00:16:56,270 --> 00:16:59,110
Some boys like being in the
pecking order.
289
00:16:59,325 --> 00:17:00,570
But this one...
290
00:17:01,469 --> 00:17:03,484
He wants something that he's missing.
291
00:17:04,120 --> 00:17:05,715
A smart phone?
292
00:17:07,767 --> 00:17:09,322
He wants love.
293
00:17:09,514 --> 00:17:11,299
So, let's give it to him.
294
00:17:14,303 --> 00:17:16,603
♪ Great Dane's cheekbones ♪
♪ Teenage hormones ♪
295
00:17:16,727 --> 00:17:19,422
♪ Young complexion ♪
♪ Non-physical affection ♪
296
00:17:19,546 --> 00:17:22,148
♪ You're a God-send ♪
♪ Do you want a boyfriend? ♪
297
00:17:22,272 --> 00:17:24,603
♪ Crazy crazy, easy tiger ♪
298
00:17:24,727 --> 00:17:27,415
♪ Her mind's made up, ♪
♪ she don't want to go steady ♪
299
00:17:27,539 --> 00:17:29,975
♪ She's only 17, so ♪
♪ she's probably not ready ♪
300
00:17:30,099 --> 00:17:32,452
♪ A-m-a-n-d-a norgaard ♪
301
00:17:32,576 --> 00:17:36,004
♪ I saw you on a cover
on cross bay boulevard ♪
302
00:17:46,245 --> 00:17:48,032
Glad I climbed up on this side.
303
00:17:48,261 --> 00:17:51,030
Sorry, there's no toilet up here.
304
00:17:51,686 --> 00:17:53,463
Love what you've done with the place.
305
00:17:53,654 --> 00:17:55,924
Oh it's just while I'm doing
this one, here.
306
00:17:58,333 --> 00:18:00,013
You gonna offer me a cup of tea then or...
307
00:18:00,056 --> 00:18:02,385
I could do you cream crackers
and chocolates bread.
308
00:18:02,509 --> 00:18:04,167
Oh, nutritious.
309
00:18:05,835 --> 00:18:07,747
I thought you were a guy by the way.
310
00:18:07,886 --> 00:18:09,604
That's why I was being weird earlier.
311
00:18:09,728 --> 00:18:11,979
- You say the sweetest things.
- No, no.
312
00:18:12,103 --> 00:18:14,475
I wasn't. I mean...
313
00:18:14,836 --> 00:18:17,087
I just... hoped...
the way you move...
314
00:18:17,211 --> 00:18:19,559
Like a guy? Yeah, I get it.
315
00:18:20,169 --> 00:18:21,198
I don't mean to offend you.
316
00:18:21,222 --> 00:18:22,863
No, why would that offend me?
317
00:18:22,987 --> 00:18:24,843
Just, guys are more strong.
318
00:18:25,026 --> 00:18:26,635
Not that girls aren't strong,
319
00:18:26,759 --> 00:18:28,224
of course they are strong as well,
320
00:18:28,348 --> 00:18:30,122
just, guy tend to be...
321
00:18:30,246 --> 00:18:32,547
Not much of a straight talker, are we?
322
00:18:32,923 --> 00:18:34,724
Bestest climber I think.
323
00:18:36,212 --> 00:18:38,082
How come you are so good
at climbing anyway?
324
00:18:41,609 --> 00:18:42,924
When I was younger,
325
00:18:43,048 --> 00:18:44,825
I was safer up high.
326
00:18:45,597 --> 00:18:46,993
People couldn't find me.
327
00:18:49,165 --> 00:18:51,069
So I taught myself to climb.
328
00:18:51,666 --> 00:18:53,745
And you've been a loner on the roofs
ever since?
329
00:18:54,447 --> 00:18:55,875
Suits me just fine.
330
00:18:57,376 --> 00:18:58,994
You can't stay here forever.
331
00:18:59,520 --> 00:19:02,063
Without the things you wanna see,
things you wanna experience.
332
00:19:02,187 --> 00:19:03,510
It's getting pretty boring.
333
00:19:03,634 --> 00:19:05,585
I can go anywhere I want.
334
00:19:06,922 --> 00:19:08,787
- What?
- See.
335
00:19:20,918 --> 00:19:22,358
I can imagine.
336
00:19:22,482 --> 00:19:25,781
Well, I'm here, in real life.
337
00:19:25,905 --> 00:19:28,568
And I've come to invite
you to a real life dinner.
338
00:19:28,692 --> 00:19:30,270
Me and you?
339
00:19:32,085 --> 00:19:34,735
Come to Fagin's, tonight at seven.
340
00:19:35,597 --> 00:19:36,839
And you never know,
341
00:19:36,963 --> 00:19:39,629
we might just be better company
than your paintings.
342
00:19:59,466 --> 00:20:02,061
EAST LONDON THIEF
TOM CHITLING FOUND DEAD
343
00:20:16,799 --> 00:20:18,290
What does Oliver say?
344
00:20:20,683 --> 00:20:21,960
Mum?
345
00:20:25,713 --> 00:20:27,435
Can't live by yourself forever.
346
00:20:32,236 --> 00:20:33,521
You are late.
347
00:20:34,572 --> 00:20:38,014
Is that any way to greet
your favourite supplier?
348
00:20:40,698 --> 00:20:42,594
What happened to Tom?
349
00:20:42,914 --> 00:20:45,159
He screwed up, that's what happened.
350
00:20:45,283 --> 00:20:48,416
My kids, are not disposable.
351
00:20:48,727 --> 00:20:51,330
That's exactly what they are,
my old friend.
352
00:20:51,791 --> 00:20:54,471
No friends, no family, no questions.
353
00:21:02,227 --> 00:21:03,822
For complications.
354
00:21:10,849 --> 00:21:12,689
Did you get my envelope?
355
00:21:13,247 --> 00:21:14,682
What? This?
356
00:21:16,124 --> 00:21:17,980
When has it ever been that easy, eh?
357
00:21:19,724 --> 00:21:21,014
I want in.
358
00:21:21,138 --> 00:21:22,778
I know you're pulling a job.
359
00:21:22,902 --> 00:21:24,409
You're hitting Losberne.
360
00:21:24,767 --> 00:21:26,370
I want a cut.
361
00:21:26,524 --> 00:21:29,063
- I was gonna tell you.
- Of course you were.
362
00:21:29,336 --> 00:21:31,078
Let me make it easy for you.
363
00:21:31,202 --> 00:21:32,921
Whatever is in there...
364
00:21:33,045 --> 00:21:34,938
seems very important to your little man.
365
00:21:35,062 --> 00:21:37,783
Question is are we gonna do
the easy or the hard way?
366
00:21:47,113 --> 00:21:48,429
Partners?
367
00:21:55,335 --> 00:21:56,834
Partners.
368
00:21:57,146 --> 00:21:58,621
Now,
369
00:21:59,481 --> 00:22:00,888
the envelope.
370
00:22:01,739 --> 00:22:03,516
I think I'll keep it.
371
00:22:04,280 --> 00:22:07,073
Just in case of future complication.
372
00:22:24,397 --> 00:22:25,737
Yeah.
373
00:22:26,166 --> 00:22:29,688
God, what took you a blunt...
oh my giddy aunt!
374
00:22:29,812 --> 00:22:32,207
What is happening with your bun, eh?
375
00:22:32,680 --> 00:22:34,701
Sorry, sorry, sorry, sorry.
376
00:22:34,889 --> 00:22:36,044
Come on, look, look.
377
00:22:36,168 --> 00:22:37,303
Welcome, Twist.
378
00:22:37,427 --> 00:22:40,467
Let me take your jeans shirt, jacket
379
00:22:40,591 --> 00:22:42,574
for you. Here we go.
380
00:22:43,490 --> 00:22:44,894
Come on.
381
00:22:45,102 --> 00:22:46,975
Glad you could make it, mate.
382
00:22:47,557 --> 00:22:50,032
Twist, come and sit next to me.
383
00:22:52,920 --> 00:22:54,202
Oh, allow me to...
384
00:22:54,326 --> 00:22:58,082
Nancy, you take these beautiful flowers
and put them in some water.
385
00:23:02,320 --> 00:23:04,073
He can call me that.
386
00:23:04,223 --> 00:23:05,897
- You don't.
- Understood.
387
00:23:06,495 --> 00:23:08,959
I am starving.
388
00:23:09,083 --> 00:23:10,525
Dodge, please.
389
00:23:10,649 --> 00:23:12,289
Fagin, can we just talk about something?
390
00:23:12,413 --> 00:23:13,948
Can we talk about our boy
391
00:23:14,072 --> 00:23:16,611
Batesy, stealing my food
from under my bed.
392
00:23:16,909 --> 00:23:18,701
- Gross.
- Thief.
393
00:23:18,825 --> 00:23:19,891
OK. We're all thieves.
394
00:23:20,015 --> 00:23:21,579
Yeah. Be a better one,
that's the point.
395
00:23:21,703 --> 00:23:23,668
Alright, OK. OK.
396
00:23:24,132 --> 00:23:25,132
Twist,
397
00:23:25,219 --> 00:23:28,774
I want you to say a few words,
because it's a tradition...
398
00:23:28,898 --> 00:23:31,771
about, how thankful you are.
399
00:23:32,735 --> 00:23:33,956
Well...
400
00:23:34,158 --> 00:23:36,316
Thanks for having me around
for dinner, I suppose.
401
00:23:36,763 --> 00:23:39,263
I can't remember the last time
that I sat down.
402
00:23:39,404 --> 00:23:40,948
Like a family?
403
00:23:41,878 --> 00:23:44,234
We are all orphans here.
404
00:23:49,501 --> 00:23:50,651
Alright, that's the thanks.
405
00:23:50,775 --> 00:23:52,740
Great, cool, can we bloody eat now?
406
00:23:52,864 --> 00:23:55,926
Yes! Eat, eat, eat!
407
00:23:56,582 --> 00:23:57,978
Let's go.
408
00:24:08,112 --> 00:24:10,708
It appears that you are
a commissaire of beauty.
409
00:24:10,993 --> 00:24:15,962
Yeah. I saw you in my office
admiring my collection, Mr Twist.
410
00:24:16,966 --> 00:24:18,934
Can I stop using that name?
411
00:24:19,159 --> 00:24:21,618
It makes me sound as I'm in a casino.
412
00:24:22,073 --> 00:24:24,191
What else can I call you?
413
00:24:24,472 --> 00:24:25,645
Oliver.
414
00:24:25,798 --> 00:24:27,694
Oliver, well, Oliver.
415
00:24:28,118 --> 00:24:30,387
Your artwork is impressive.
416
00:24:30,534 --> 00:24:33,517
- They are just copies.
- No. Nothing is just a copy.
417
00:24:33,601 --> 00:24:36,965
We always put a little bit of soul
into everything, don't you think?
418
00:24:38,027 --> 00:24:39,115
Yeah. I suppose.
419
00:24:39,239 --> 00:24:42,622
When I was at your age, I wanted
to be an artist, just like you.
420
00:24:43,174 --> 00:24:45,656
But my father was...
tasteless, a bully.
421
00:24:45,780 --> 00:24:46,864
I'm sorry.
422
00:24:46,988 --> 00:24:50,281
Why sorry? This is all my art
and Nancy...
423
00:24:50,729 --> 00:24:52,498
is my masterpiece.
424
00:24:53,154 --> 00:24:55,301
She needs someone to train with.
425
00:24:55,425 --> 00:24:57,448
Someone who can keep up with her.
426
00:24:58,355 --> 00:24:59,964
So, you just do whatever you want?
427
00:25:00,088 --> 00:25:02,291
Yes, but together.
428
00:25:02,415 --> 00:25:04,238
We never work alone.
429
00:25:04,362 --> 00:25:07,298
We live together, we eat together...
430
00:25:07,571 --> 00:25:09,226
cause the family that eats together...
431
00:25:09,350 --> 00:25:10,569
stays together.
432
00:25:10,693 --> 00:25:12,042
I know.
433
00:25:12,826 --> 00:25:14,869
Alright. What's with all this?
434
00:25:15,595 --> 00:25:17,251
Got a little surprise for you.
435
00:25:17,375 --> 00:25:18,660
- For me?
- Yeah.
436
00:25:28,920 --> 00:25:30,443
Come on, man.
437
00:25:30,786 --> 00:25:32,032
You ready?
438
00:25:32,478 --> 00:25:33,706
We are going out.
439
00:25:33,830 --> 00:25:35,071
Come on.
440
00:25:35,389 --> 00:25:37,738
Make sure you bring him back in one piece.
441
00:25:48,480 --> 00:25:50,368
Don't you guys ever feel bad?
442
00:25:50,666 --> 00:25:51,959
For what?
443
00:25:52,183 --> 00:25:53,183
No.
444
00:25:53,248 --> 00:25:54,736
Look, the people that we target
445
00:25:54,860 --> 00:25:57,112
are criminals anyway, so it's...
446
00:25:57,236 --> 00:25:58,640
justified. Ain't it?
447
00:25:58,916 --> 00:26:00,349
Think of Fagin as...
448
00:26:00,473 --> 00:26:03,068
good old Robin Hood,
and we are his merry men.
449
00:26:30,994 --> 00:26:32,398
Oliver.
450
00:26:33,488 --> 00:26:34,908
Oliver.
451
00:26:35,045 --> 00:26:36,271
Hey, wake up.
452
00:26:36,395 --> 00:26:37,633
Come on.
453
00:26:38,462 --> 00:26:40,842
Get changed, we are going out.
454
00:26:42,697 --> 00:26:44,268
Can you give me a sec?
455
00:26:49,699 --> 00:26:52,981
- So, are you sticking around?
- Yeah, I think I will.
456
00:26:53,105 --> 00:26:54,466
You sure you wanna do this?
457
00:26:54,590 --> 00:26:57,675
Yeah. It's nice to belong to something.
458
00:26:57,799 --> 00:26:59,877
Trust me, you'll be fine.
459
00:27:13,112 --> 00:27:14,591
Good morning, Doctor Losberne.
460
00:27:16,797 --> 00:27:17,947
Good morning.
461
00:27:21,809 --> 00:27:25,078
Doctor Crispin Losberne.
462
00:27:26,634 --> 00:27:28,890
Curator, art dealer,
463
00:27:29,078 --> 00:27:32,361
a connoisseur of 18th century painters.
464
00:27:32,485 --> 00:27:34,990
He is very predictable, which helps.
465
00:27:35,114 --> 00:27:36,984
He gets up every morning.
466
00:27:37,108 --> 00:27:40,335
And leaves for work at 8 o'clock sharp.
467
00:27:40,459 --> 00:27:42,752
He looks at his messages.
468
00:27:42,876 --> 00:27:47,096
And he puts his phone away in
the right hand pocket of his coat.
469
00:27:47,220 --> 00:27:48,215
- Flat white.
- Yes sir.
470
00:27:48,239 --> 00:27:49,902
Pays the barista.
471
00:27:50,026 --> 00:27:51,977
Then he drinks his coffee.
472
00:27:52,534 --> 00:27:53,618
What's all this about?
473
00:27:53,742 --> 00:27:55,826
We're gonna borrow his phone.
474
00:27:55,950 --> 00:27:58,876
And have it back in his pocket
before he know its gone.
475
00:27:59,000 --> 00:28:02,015
- But why?
- He took everything from me.
476
00:28:02,392 --> 00:28:03,986
Everything.
477
00:28:04,665 --> 00:28:07,855
And now I'm going to return the favor.
478
00:28:08,211 --> 00:28:11,898
First thing, we need to
hack Losberne's phone.
479
00:28:12,022 --> 00:28:15,729
Oh, and as far as the day is concerned
it's all performance art
480
00:28:15,853 --> 00:28:19,559
and the performance will be given
by Nancy.
481
00:28:22,873 --> 00:28:25,259
I am such a cunt, let me help.
482
00:28:25,383 --> 00:28:27,784
I've got tissues in my bag,
absolutely must, let me help.
483
00:28:27,908 --> 00:28:30,436
Oh God, it's all over your lovely jacket.
484
00:28:30,560 --> 00:28:31,710
I'm so stupid.
485
00:28:36,649 --> 00:28:39,615
I was just on my way to Royal Academy
to the Gettysburg exhibition.
486
00:28:39,739 --> 00:28:41,532
- Really?
- Oh, you've been?
487
00:28:43,980 --> 00:28:45,929
As a matter of fact, I curate it.
488
00:28:46,053 --> 00:28:47,145
Really?
489
00:28:47,269 --> 00:28:48,320
Oh, yes, come on.
490
00:28:48,444 --> 00:28:50,673
- Dodge, got it yet?
- Yeah, target in.
491
00:28:52,027 --> 00:28:53,185
Alright.
492
00:28:55,603 --> 00:28:57,515
I'm quite a movement shaker
in the art world.
493
00:28:57,731 --> 00:28:58,847
I have my own place.
494
00:28:58,971 --> 00:29:00,708
You have your own gallery?
495
00:29:01,142 --> 00:29:02,511
Is that working, Bates?
496
00:29:02,635 --> 00:29:04,611
You never need interns, do you?
497
00:29:04,747 --> 00:29:06,048
Never say never.
498
00:29:07,445 --> 00:29:10,293
- Come on, Batesy, hurry up.
- I'll give you my card.
499
00:29:10,655 --> 00:29:12,520
I'm going as quick as I can.
500
00:29:12,880 --> 00:29:14,252
It's in my jacket?
501
00:29:17,201 --> 00:29:18,518
We need to speed this up.
502
00:29:19,608 --> 00:29:21,020
Yes, of course.
503
00:29:22,969 --> 00:29:24,158
Got wet.
504
00:29:24,343 --> 00:29:25,870
Hurry up, hurry up.
505
00:29:25,994 --> 00:29:27,588
Pop by anytime.
506
00:29:28,779 --> 00:29:29,779
Bye.
507
00:29:29,900 --> 00:29:31,431
Dodge, quick, he's leaving.
508
00:29:35,711 --> 00:29:37,084
Quickly.
509
00:29:37,222 --> 00:29:38,705
Yes, let's go.
510
00:29:45,867 --> 00:29:47,596
Garages on Swift Road.
511
00:29:56,712 --> 00:29:58,409
Someone's taken my phone.
512
00:30:00,063 --> 00:30:01,324
Oi!
513
00:30:05,196 --> 00:30:06,473
God!
514
00:30:12,774 --> 00:30:16,353
- Get out of my taxi.
- Sorry, mate, I thought it was free.
515
00:30:18,326 --> 00:30:20,032
Is that what you're looking for?
516
00:30:21,461 --> 00:30:23,658
Yes. Thank you.
517
00:30:23,947 --> 00:30:26,208
You can keep the taxi.
I am going to walk.
518
00:30:26,649 --> 00:30:28,148
Cheers.
519
00:30:30,922 --> 00:30:32,398
Where to go?
520
00:30:34,732 --> 00:30:36,474
Yeah, not bad for your first job, Oliver.
521
00:30:36,598 --> 00:30:38,930
Yeah, and that was just your turf.
522
00:30:39,385 --> 00:30:40,710
Batesy.
523
00:30:40,966 --> 00:30:42,243
Keep hacking.
524
00:30:42,507 --> 00:30:45,347
One word from Losberne, I wanna hear it.
525
00:30:45,635 --> 00:30:47,897
We need to know his every move.
526
00:30:48,608 --> 00:30:50,191
- Dodge?
- Yeah.
527
00:30:50,315 --> 00:30:52,181
Do the washing up.
528
00:30:52,666 --> 00:30:54,609
- Oh. Man...
- Nancy?
529
00:30:54,795 --> 00:30:56,420
You are going to art school.
530
00:30:56,544 --> 00:30:57,658
What?
531
00:30:57,782 --> 00:30:59,535
It's a crash course.
532
00:30:59,659 --> 00:31:01,854
If you are gonna be convincing
as an art student
533
00:31:01,978 --> 00:31:03,872
for an evening or even for ten minutes
534
00:31:03,996 --> 00:31:06,749
you're gonna have to know
some art to talk about.
535
00:31:06,928 --> 00:31:09,027
Oliver? Would you mind...
536
00:31:09,151 --> 00:31:10,171
Of course.
537
00:31:10,295 --> 00:31:11,427
Good.
538
00:31:11,551 --> 00:31:13,946
Nothing beats seeing it in the flesh.
539
00:31:15,117 --> 00:31:16,966
This is about Pope Nicholas.
540
00:31:17,610 --> 00:31:18,808
He's fuming.
541
00:31:19,818 --> 00:31:20,853
And Dante is...
542
00:31:20,977 --> 00:31:22,667
- Shit!
- What?
543
00:31:25,639 --> 00:31:27,342
Do you realize this gallery is free, yeah?
544
00:31:27,466 --> 00:31:29,716
He's worked here for years.
He hates me.
545
00:31:29,840 --> 00:31:32,419
He's always thrown me out
for sleeping here.
546
00:31:33,191 --> 00:31:34,259
Get up.
547
00:31:34,383 --> 00:31:35,815
Here, I got you.
548
00:31:37,042 --> 00:31:38,597
He doesn't scare me.
549
00:31:41,347 --> 00:31:43,044
Shall we?
550
00:31:52,608 --> 00:31:54,122
Millais is a genius.
551
00:31:55,022 --> 00:31:55,863
The use of...
552
00:31:55,887 --> 00:31:58,943
Probably gonna win the 500 meter
backstroke, doesn't she?
553
00:32:00,078 --> 00:32:01,902
Joking, I know it's Ophelia.
554
00:32:03,048 --> 00:32:04,762
Anything else you'd like to add?
555
00:32:06,399 --> 00:32:07,922
Well personally,
556
00:32:08,194 --> 00:32:11,628
I think the flowers in the painting
are as important as Ophelia herself.
557
00:32:11,964 --> 00:32:14,949
The floating flowers, they
represent her sorrow and
558
00:32:15,164 --> 00:32:18,449
the nettles growing around willow,
that's the pain.
559
00:32:19,460 --> 00:32:20,650
Exactly.
560
00:32:21,349 --> 00:32:22,814
Did you do art school?
561
00:32:22,938 --> 00:32:25,842
No... just common sense. Ain't it?
562
00:32:26,252 --> 00:32:28,336
Well, that and the internet.
563
00:32:28,835 --> 00:32:31,430
Alright, let's see what else you got.
564
00:32:39,977 --> 00:32:43,572
So, do you feel ready to be the
most convincing art student of all time?
565
00:32:43,806 --> 00:32:45,623
Yeah. Totally.
566
00:32:45,903 --> 00:32:47,965
Well, no thanks to my teacher.
He was rubbish.
567
00:32:48,089 --> 00:32:49,295
Oi!
568
00:32:51,232 --> 00:32:52,620
So...
569
00:32:53,451 --> 00:32:55,365
Couldn't help but notice old Ophelia
570
00:32:55,489 --> 00:32:57,456
made quite an impression on you.
571
00:32:57,888 --> 00:32:59,038
Yeah.
572
00:33:00,477 --> 00:33:02,023
What was it about her?
573
00:33:05,505 --> 00:33:07,758
I used to go to that gallery with my mum.
574
00:33:08,619 --> 00:33:10,936
- She was an artist.
- Right.
575
00:33:11,138 --> 00:33:12,716
That makes sense.
576
00:33:13,887 --> 00:33:16,640
- So, you did have a family?
- Just a mum.
577
00:33:17,430 --> 00:33:19,533
She wasn't around for too long.
578
00:33:20,746 --> 00:33:21,936
Did you?
579
00:33:22,447 --> 00:33:23,756
Just a dad.
580
00:33:24,100 --> 00:33:25,750
He was around for too long.
581
00:33:28,795 --> 00:33:30,881
So why did you get into
free running then?
582
00:33:31,939 --> 00:33:33,351
So, I could escape.
583
00:33:34,011 --> 00:33:35,503
Escape from what?
584
00:33:37,685 --> 00:33:40,056
From boys but Oliver Twist.
585
00:33:45,229 --> 00:33:46,530
Come here.
586
00:33:48,130 --> 00:33:52,161
To pull this job off, we'll need the plans
for Losberne's gallery.
587
00:33:53,743 --> 00:33:55,720
Oh, not the cap and the Tash.
588
00:33:55,844 --> 00:33:57,394
- Hello.
- Good morning, sir.
589
00:33:57,518 --> 00:33:59,079
We spoke on the telephone
590
00:33:59,203 --> 00:34:01,922
about your conversion of number thirty.
591
00:34:02,046 --> 00:34:03,376
The Losberne gallery.
592
00:34:03,500 --> 00:34:05,980
I have bought a building up aside.
593
00:34:06,104 --> 00:34:10,032
And I want you to make it modern
like number thirty.
594
00:34:10,156 --> 00:34:13,227
Yes, I have the plans here. I can
show you what we did for Dr Losberne.
595
00:34:13,351 --> 00:34:14,778
Follow me.
596
00:34:16,909 --> 00:34:18,190
Yes.
597
00:34:18,314 --> 00:34:20,615
Very nice, very nice.
598
00:34:23,170 --> 00:34:24,318
Da?
599
00:34:24,442 --> 00:34:26,953
11:05 on the dock, Fagin.
600
00:34:27,077 --> 00:34:28,977
Just like you said.
601
00:34:29,333 --> 00:34:30,733
Where is the nearest train station?
602
00:34:30,844 --> 00:34:32,387
I've lost my wallet!
603
00:34:32,523 --> 00:34:34,409
How much does this sandwich cost?
604
00:34:34,533 --> 00:34:37,686
What time do you serve breakfast until?
- What?
605
00:34:40,041 --> 00:34:41,714
This is David.
606
00:34:41,838 --> 00:34:44,393
It's OK. I don't understand Russian. So...
607
00:34:45,611 --> 00:34:47,610
You want my business?
608
00:34:48,050 --> 00:34:50,380
Certainly not. Take your time.
609
00:34:50,504 --> 00:34:52,463
Thank you.
610
00:35:02,206 --> 00:35:05,530
No windows, reinforced walls.
611
00:35:06,546 --> 00:35:07,799
That's the one.
612
00:35:08,120 --> 00:35:10,016
That'll be a job getting in.
613
00:35:10,184 --> 00:35:11,692
We don't have to do that.
614
00:35:12,862 --> 00:35:15,068
If we do what I've got planned,
615
00:35:15,586 --> 00:35:16,990
they bring it out.
616
00:35:17,120 --> 00:35:18,640
Batesy, carry on.
617
00:35:18,764 --> 00:35:20,137
Bring what out?
618
00:35:20,465 --> 00:35:23,796
This is the painting we're gonna steal.
619
00:35:23,920 --> 00:35:25,440
One of six paintings,
620
00:35:25,564 --> 00:35:27,131
by William Hogarth.
621
00:35:27,255 --> 00:35:29,624
That says Dotheboys auction house, Fagin.
622
00:35:29,748 --> 00:35:31,141
Why are we casing out Losberne?
623
00:35:31,265 --> 00:35:33,267
While the painting
was lost in a fire
624
00:35:33,391 --> 00:35:36,334
many people believed it
was a cover up for a theft.
625
00:35:36,458 --> 00:35:39,134
All this time it's been off the radar.
626
00:35:39,258 --> 00:35:42,271
So you're saying Losbern's got it.
627
00:35:42,395 --> 00:35:44,159
- He is the seller.
- Wait. Hang on, a bit.
628
00:35:44,266 --> 00:35:45,519
How did he get his hands on it?
629
00:35:45,594 --> 00:35:48,622
Many years ago, Losberne
went into partnership
630
00:35:48,746 --> 00:35:50,955
with a man called Isaac Solomon.
631
00:35:51,079 --> 00:35:54,022
Both of them, bought a lot
of paintings, one of them...
632
00:35:54,401 --> 00:35:55,773
was the Hogarth.
633
00:35:56,022 --> 00:35:57,608
But when they had an auction...
634
00:35:57,732 --> 00:35:59,882
Losberne went missing...
635
00:36:00,083 --> 00:36:01,614
with the paintings.
636
00:36:02,329 --> 00:36:07,185
And Solomon had nothing and his credibility
as an art dealer was gone.
637
00:36:07,467 --> 00:36:11,019
Later, Losberne said
the paintings have been stolen.
638
00:36:11,143 --> 00:36:12,833
Solomon tells me.
639
00:36:13,721 --> 00:36:16,011
How long have you been here?
I didn't know you're coming.
640
00:36:16,135 --> 00:36:19,459
You should be more careful, Fagin,
you're getting sloppy in your old age.
641
00:36:23,011 --> 00:36:24,850
It's only you two.
642
00:36:25,146 --> 00:36:28,296
Oliver, there is someone
I'd like you to meet.
643
00:36:29,786 --> 00:36:31,150
Oliver.
644
00:36:33,256 --> 00:36:34,565
Here boy.
645
00:36:35,092 --> 00:36:36,416
This is Bulls-eye.
646
00:36:38,325 --> 00:36:40,015
You're gonna need your hands later.
647
00:36:42,225 --> 00:36:43,494
Round two.
648
00:36:46,376 --> 00:36:48,113
Magnetic, see?
649
00:36:48,891 --> 00:36:50,876
Stick it on a pipe and get out.
650
00:37:00,347 --> 00:37:03,147
Oh, so sorry, is it a bad time?
651
00:37:03,905 --> 00:37:05,317
It's the perfect time.
652
00:37:15,358 --> 00:37:16,828
Thank you.
653
00:37:18,172 --> 00:37:20,219
- Bottoms up.
- Oh.
654
00:37:21,151 --> 00:37:22,714
Cheers.
655
00:37:28,304 --> 00:37:30,354
So, you were saying I'd
be answering the phones,
656
00:37:30,478 --> 00:37:31,950
staying late for the filing.
657
00:37:32,240 --> 00:37:34,446
Nothing a girl like you couldn't handle.
658
00:37:35,121 --> 00:37:38,112
I did actually want to show you
some of my art.
659
00:37:38,433 --> 00:37:41,774
- Street art, you say?
- Yes. Just on it.
660
00:37:45,571 --> 00:37:49,435
Let me just find them, yes. OK.
661
00:37:50,018 --> 00:37:52,379
- This one is actually based on...
- William Blake.
662
00:37:52,503 --> 00:37:54,066
Of course.
663
00:37:55,346 --> 00:37:57,790
I love what you've
done with the line there.
664
00:37:58,582 --> 00:38:02,708
- These are actually rather intriguing.
- Don't gas me.
665
00:38:03,526 --> 00:38:05,943
- Come on girl.
- Give her a second.
666
00:38:06,067 --> 00:38:08,107
Sorry that's my, graffiti talk,
667
00:38:08,231 --> 00:38:10,722
it's the only way to get
taken seriously on the street.
668
00:38:11,688 --> 00:38:13,076
Alright.
669
00:38:14,150 --> 00:38:15,569
Don't forget your wine.
670
00:38:15,737 --> 00:38:19,326
It's just going straight through me.
I must pop to little girls room.
671
00:38:25,493 --> 00:38:27,556
Is it downstairs or...
672
00:38:28,002 --> 00:38:30,700
Straight down the stairs,
door right in front of you.
673
00:38:32,578 --> 00:38:33,728
Okay.
674
00:38:50,536 --> 00:38:53,233
Oh no, he's on the move.
675
00:38:57,616 --> 00:38:59,058
Fuck.
676
00:39:01,549 --> 00:39:04,023
- It blew my hand off.
- Calm down.
677
00:39:04,147 --> 00:39:06,738
- Everything alright?
- Yes. I will be up in a minute.
678
00:39:06,862 --> 00:39:08,438
You better have brought a spare.
679
00:39:08,562 --> 00:39:10,037
Alright.
680
00:39:13,295 --> 00:39:15,857
- We just gotta get it to her.
- I'll take it.
681
00:39:16,845 --> 00:39:17,935
I'm the climber, right?
682
00:39:18,059 --> 00:39:20,574
Whatever you do, don't drop it.
683
00:39:52,586 --> 00:39:54,783
Red, it's me. Let me in.
684
00:39:56,103 --> 00:39:57,348
Oliver.
685
00:40:01,200 --> 00:40:02,533
Oh my God.
686
00:40:07,316 --> 00:40:08,816
What's going on down there?
687
00:40:19,194 --> 00:40:20,357
Losberne gallery.
688
00:40:20,481 --> 00:40:21,509
Special delivery.
689
00:40:21,633 --> 00:40:22,989
At this time of night?
690
00:40:23,113 --> 00:40:25,739
I'm right outside, mate,
got a large package says
691
00:40:26,026 --> 00:40:27,549
ARTWORK'S FRAGILE.
692
00:40:27,673 --> 00:40:29,915
I could leave it on the
doorstep if you want.
693
00:40:30,039 --> 00:40:31,845
No, no, no. I'm coming.
694
00:40:31,969 --> 00:40:34,976
I was just a little busy. One second.
695
00:40:35,178 --> 00:40:37,558
I'm at the window, where are you?
696
00:40:37,682 --> 00:40:39,721
Let me just check on that.
697
00:40:40,001 --> 00:40:42,262
Sorry mate, wrong number.
698
00:40:52,061 --> 00:40:53,597
I wouldn't use that lav...
699
00:40:53,721 --> 00:40:55,967
Bathroom for a bit.
700
00:40:56,802 --> 00:40:59,381
I'm sorry, you're going to
have to wait here for a moment.
701
00:40:59,505 --> 00:41:00,794
Brittles?
702
00:41:00,918 --> 00:41:02,537
Can you come up here, please?
703
00:41:10,348 --> 00:41:11,807
What is this?
704
00:41:16,128 --> 00:41:17,524
Search her bag.
705
00:41:17,924 --> 00:41:19,431
Hey!
706
00:41:20,076 --> 00:41:21,536
Excuse me.
707
00:41:26,146 --> 00:41:27,916
If that's the way you
treat all your interns,
708
00:41:27,991 --> 00:41:30,590
you can take your work experience
and shove it up your ass.
709
00:42:17,059 --> 00:42:20,373
Our Dr Losberne is gonna
get a surprise in the morning.
710
00:42:20,497 --> 00:42:22,390
Until then, you can take the night off.
711
00:42:22,514 --> 00:42:24,845
Go out, have some fun.
712
00:42:24,969 --> 00:42:28,333
Yeah, but wait a minute, not too much fun
because you're back on duty
713
00:42:28,457 --> 00:42:30,439
- at 7 AM.
- At Seven?
714
00:42:30,563 --> 00:42:32,179
Yeah. We all gotta be ready
715
00:42:32,303 --> 00:42:34,117
to move when they phone calls.
716
00:42:34,241 --> 00:42:36,078
And I'll stay tuned to Losberne.
717
00:42:36,202 --> 00:42:38,975
Well, you know, he might
be into some heavy phone sex
718
00:42:39,099 --> 00:42:41,938
which means you might be
up for a steamy night, oh boy.
719
00:42:42,062 --> 00:42:44,001
So, there is this party, what do you say?
720
00:42:44,125 --> 00:42:47,672
- Red? You coming?
- She got plans.
721
00:43:05,395 --> 00:43:07,458
Mate, let's go. Come on.
722
00:43:07,921 --> 00:43:09,071
Awkward.
723
00:43:23,676 --> 00:43:27,596
Come on mate, don't be such...
don't be dying on love.
724
00:43:27,741 --> 00:43:29,621
There are other birds in London.
725
00:43:30,164 --> 00:43:31,563
Come on, have a drink with us.
726
00:43:31,687 --> 00:43:32,937
No, I'm alright, mate.
727
00:43:33,061 --> 00:43:34,385
On your soul.
728
00:43:34,826 --> 00:43:37,864
- No, you want to...
- Seriously, Batesy.
729
00:43:38,018 --> 00:43:39,628
I'm alright here.
730
00:43:39,956 --> 00:43:41,677
Alright. Alright.
731
00:43:50,253 --> 00:43:52,117
- Hey.
- I said I'm...
732
00:43:53,103 --> 00:43:54,179
Oi!
733
00:43:54,303 --> 00:43:55,779
You mug.
734
00:43:56,543 --> 00:43:58,074
She belongs to Sikes.
735
00:43:58,517 --> 00:43:59,727
You think I don't know that?
736
00:43:59,851 --> 00:44:01,707
I don't belong to anyone.
737
00:44:09,000 --> 00:44:10,440
We'll see.
738
00:44:38,881 --> 00:44:40,794
Batesy, look out!
739
00:44:51,189 --> 00:44:52,775
I love coming here.
740
00:44:53,436 --> 00:44:55,386
You almost forget you're in the city.
741
00:44:55,936 --> 00:44:57,570
How'd you know about this place?
742
00:44:58,996 --> 00:45:00,685
Sikes brought me here once.
743
00:45:02,410 --> 00:45:04,203
Why'd you bring me here then?
744
00:45:05,183 --> 00:45:08,349
Because I wanted to. Is that OK?
745
00:45:30,320 --> 00:45:31,985
Seriously, why did you bring me here?
746
00:45:32,314 --> 00:45:33,972
Why wouldn't I bring you here?
747
00:45:34,157 --> 00:45:36,773
I don't think your girlfriend
would be too happy if she knew.
748
00:45:36,897 --> 00:45:38,857
I never said she was my girlfriend.
749
00:45:39,557 --> 00:45:41,255
Why didn't you tell me?
750
00:45:41,527 --> 00:45:43,065
Tell you what?
751
00:45:44,299 --> 00:45:46,750
- That you are only into...
- Girls?
752
00:45:47,173 --> 00:45:48,990
Never said that either.
753
00:45:51,218 --> 00:45:52,804
I'm so confused.
754
00:45:57,730 --> 00:46:00,808
♪ Come and save our soul ♪
755
00:46:01,621 --> 00:46:05,232
♪ We know not what we do ♪
756
00:46:06,656 --> 00:46:09,211
Oi! What the hell are you doing?
757
00:46:09,876 --> 00:46:12,558
♪ Our eyes are blood red. ♪
758
00:46:15,486 --> 00:46:17,922
♪ Leading generation ♪
759
00:46:18,664 --> 00:46:20,891
♪ Captivated by a new society ♪
760
00:46:21,015 --> 00:46:23,060
Hey, don't tell anyone about this, yeah?
761
00:46:23,184 --> 00:46:25,679
Right, if this is about Sikes,
you don't need to be scared.
762
00:46:25,803 --> 00:46:27,770
It's not me I'm scared for.
763
00:46:28,076 --> 00:46:30,059
♪ It's Orwell come to life ♪
764
00:46:30,196 --> 00:46:32,074
♪ But ♪
765
00:46:32,198 --> 00:46:35,387
♪ were not super humans ♪
766
00:46:35,691 --> 00:46:39,277
♪ We've got real heart
got real skin ♪
767
00:46:39,543 --> 00:46:44,611
♪ Oh, stealing man and woman ♪
And they can't see
768
00:46:44,663 --> 00:46:45,702
♪ They're eyes ♪
769
00:46:45,838 --> 00:46:47,036
Oh yeah.
770
00:46:47,151 --> 00:46:50,191
You think you're clever, don't you? Eh?
Call the police, luv. Call police.
771
00:46:50,243 --> 00:46:51,717
I won't, cause
you're assaulting him.
772
00:46:51,741 --> 00:46:52,771
- I'm assaulting him?
- Yeah.
773
00:46:52,795 --> 00:46:56,376
This little bellend has been
vandalising property of the counsel
774
00:46:56,500 --> 00:46:58,470
with his shitty little paintings.
775
00:46:58,584 --> 00:47:00,429
You wanna go as well? You want some?
776
00:47:00,553 --> 00:47:01,553
Come on.
777
00:47:01,603 --> 00:47:04,201
Hold in there.
Get down there you. Go on.
778
00:47:04,341 --> 00:47:05,983
There is the little
bellend there.
779
00:47:06,093 --> 00:47:06,893
That's the one.
780
00:47:06,917 --> 00:47:08,947
- Stay with them, it will be okay.
- Come on, son.
781
00:47:09,291 --> 00:47:11,489
- I'll get Fagin, go on.
- Thank you. Alright.
782
00:47:20,077 --> 00:47:22,147
You know, personally I
think it's an improvement.
783
00:47:23,332 --> 00:47:24,530
So let me go.
784
00:47:25,435 --> 00:47:26,815
Yeah, unfortunately,
785
00:47:26,960 --> 00:47:30,336
Metropolis Parking Solutions, that's the
company whose property you vandalised,
786
00:47:30,460 --> 00:47:32,945
they don't quite share the same views.
787
00:47:38,841 --> 00:47:40,578
Little Ollie Twister.
788
00:47:46,089 --> 00:47:49,533
Look, to be honest, Oliver,
a little bit of graffiti is not really
789
00:47:49,902 --> 00:47:51,290
what concerns me.
790
00:47:51,414 --> 00:47:54,522
You kinda run into Ward and Bumble,
well that's just the kind of foot
791
00:47:54,585 --> 00:47:56,993
it is to miss like,
a happy accident.
792
00:47:57,505 --> 00:47:59,686
What we really wanna
talk to you about is...
793
00:48:03,541 --> 00:48:04,691
this man.
794
00:48:06,067 --> 00:48:07,257
Fagin.
795
00:48:07,959 --> 00:48:09,974
An alias obviously.
796
00:48:10,121 --> 00:48:12,348
Once, prestigious art dealer,
797
00:48:12,472 --> 00:48:13,971
then out of blue
798
00:48:14,275 --> 00:48:16,353
vanishes, disappears.
799
00:48:16,903 --> 00:48:18,092
Since then,
800
00:48:18,216 --> 00:48:22,224
it seems like he's been putting his
knowledge of art to more practical usage.
801
00:48:22,483 --> 00:48:25,172
Apparently he's running
quite the operation.
802
00:48:27,361 --> 00:48:28,638
Here.
803
00:48:29,869 --> 00:48:31,588
And what about this lovely lady?
804
00:48:31,712 --> 00:48:34,655
Known associate of Fagin, Sikes.
805
00:48:35,931 --> 00:48:37,890
How am I supposed to know these two?
806
00:48:42,660 --> 00:48:45,008
Nancy Lee. Alias Red.
807
00:48:45,242 --> 00:48:48,130
Known associate of both Sikes and Fagin's.
808
00:48:51,540 --> 00:48:53,534
That's a pretty girl, Oliver.
809
00:48:59,230 --> 00:49:01,119
I can get you out of this, you know.
810
00:49:01,836 --> 00:49:02,896
Get me out of what?
811
00:49:03,020 --> 00:49:04,390
Ah, see now that,
812
00:49:04,514 --> 00:49:06,554
that's exactly what I'm hoping
you're gonna tell me.
813
00:49:06,651 --> 00:49:09,757
Cause your little friends, your little
new pals, they are not all that they...
814
00:49:09,881 --> 00:49:11,176
seem.
815
00:49:11,487 --> 00:49:12,580
And to be perfectly honest,
816
00:49:12,704 --> 00:49:15,566
friends of Fagin and Sikes
have a nasty habit of ending up...
817
00:49:19,270 --> 00:49:20,738
like that.
818
00:49:20,993 --> 00:49:23,215
Tom Chitling, he died last month.
819
00:49:23,450 --> 00:49:25,129
Take a good look, Oliver.
820
00:49:25,253 --> 00:49:26,768
I don't even know this Sikes.
821
00:49:28,224 --> 00:49:29,429
Are you sure?
822
00:49:30,758 --> 00:49:31,955
I'm sure.
823
00:49:34,213 --> 00:49:35,475
OK.
824
00:49:35,812 --> 00:49:38,191
Well. You are free to go.
825
00:49:39,331 --> 00:49:42,458
Just be careful who you trust cause
people only see what they wanna see.
826
00:49:44,505 --> 00:49:45,940
Off you go then.
827
00:49:54,911 --> 00:49:56,093
You are late.
828
00:49:57,492 --> 00:49:58,793
Where's Twist?
829
00:50:00,139 --> 00:50:01,638
He's with you. Right, Dodge?
830
00:50:06,392 --> 00:50:07,769
Just wanted to get a running.
831
00:50:07,893 --> 00:50:09,202
It distracted time.
832
00:50:09,720 --> 00:50:11,085
I don't know where Twist is.
833
00:50:11,532 --> 00:50:13,075
Okay, we mow the night off.
834
00:50:13,199 --> 00:50:15,603
Those paintings are going nowhere
till the morning.
835
00:50:15,838 --> 00:50:17,606
It is morning, where is he?
836
00:50:31,383 --> 00:50:32,396
Who is this?
837
00:50:32,520 --> 00:50:34,701
Think of me as the friendly
uncle you never had.
838
00:50:35,165 --> 00:50:37,371
I just wanted to make sure
you have got my number.
839
00:50:37,802 --> 00:50:40,370
In case you remember
anything about Miss Sikes.
840
00:50:40,494 --> 00:50:41,795
I won't.
841
00:50:42,663 --> 00:50:45,020
You got some explaining to do, boy.
842
00:50:46,278 --> 00:50:47,450
Where have you been, then?
843
00:50:47,574 --> 00:50:49,732
I went to a pub with Dodge and Batesy.
844
00:50:49,917 --> 00:50:52,242
They got back here hours ago.
What happened to you?
845
00:50:52,619 --> 00:50:54,095
I got arrested.
846
00:50:54,654 --> 00:50:55,884
We never linked words, are we?
847
00:50:55,940 --> 00:50:57,466
No, it wasn't like that.
848
00:50:57,590 --> 00:50:58,980
There was this traffic warden.
849
00:50:59,016 --> 00:51:00,722
I rode on his van, and
he wasn’t happy about it.
850
00:51:00,746 --> 00:51:02,893
- You rode on his van last night?
- No.
851
00:51:03,017 --> 00:51:04,167
Last week.
852
00:51:04,612 --> 00:51:06,271
I bumped into him this
morning when I was...
853
00:51:06,295 --> 00:51:08,127
How come the cops let you go?
854
00:51:08,793 --> 00:51:11,108
- Did you give them something they wanted?
- No. Nothing.
855
00:51:11,232 --> 00:51:12,267
I gave them nothing.
856
00:51:12,391 --> 00:51:13,608
If he gossed why would he come back here?
857
00:51:13,632 --> 00:51:14,692
Was I talking to you?
858
00:51:14,780 --> 00:51:16,192
- I'm just saying...
- Don't.
859
00:51:17,039 --> 00:51:17,983
We need him.
860
00:51:18,007 --> 00:51:20,181
- Hello, Art Net.
- Hello. It's Dr. Christopher Losberne.
861
00:51:20,205 --> 00:51:22,900
My vault is flooded so I need
to move the paintings to Dotheboys.
862
00:51:23,024 --> 00:51:24,566
He's on the phone with the couriers.
863
00:51:24,690 --> 00:51:26,297
They are arranging a pick up.
864
00:51:28,584 --> 00:51:30,223
Round three.
865
00:51:31,248 --> 00:51:33,482
The paintings are gonna be on the move.
866
00:51:33,606 --> 00:51:34,803
This is it.
867
00:51:34,997 --> 00:51:37,393
You better pray this time
it goes like clockwork.
868
00:51:39,848 --> 00:51:40,998
Remember.
869
00:51:41,582 --> 00:51:43,042
I'm watching.
870
00:51:50,941 --> 00:51:52,944
I'm claustrophobic, OK?
871
00:51:53,068 --> 00:51:55,845
Nobody told me that it was gonna be
that small.
872
00:51:56,080 --> 00:51:57,307
Quit making a fuss and get in.
873
00:51:57,431 --> 00:51:59,737
I'm not making a fuss.
I'm claustrophobic.
874
00:51:59,861 --> 00:52:01,423
It's an actual condition.
875
00:52:02,181 --> 00:52:03,573
If Batesy gets in
there and passes out
876
00:52:03,597 --> 00:52:05,037
or something, the
whole plan's screwed.
877
00:52:05,061 --> 00:52:06,518
- What are we gonna do?
- Exactly, exactly.
878
00:52:06,542 --> 00:52:09,748
And there is every chance,
if I get in there I will pass out.
879
00:52:09,872 --> 00:52:11,853
Batesy, don't be such a baby.
880
00:52:11,977 --> 00:52:13,736
So, what are you gonna do?
Force him down?
881
00:52:13,860 --> 00:52:15,929
You say you gotta do something,
you just don't do it.
882
00:52:15,953 --> 00:52:18,701
Are we gonna do this or are you
gonna stand there arguing all day?
883
00:52:18,825 --> 00:52:20,103
What was in that?
884
00:52:21,264 --> 00:52:22,446
Alright.
885
00:52:22,837 --> 00:52:26,979
Anybody tries to move the crate,
you set off the smoke bomb in their face.
886
00:52:28,009 --> 00:52:29,405
Piece of cake.
887
00:52:30,160 --> 00:52:31,644
Alright, that's it.
888
00:52:33,538 --> 00:52:34,744
Let's do it then.
889
00:52:37,860 --> 00:52:39,010
Really?
890
00:52:50,890 --> 00:52:52,980
Delivery to a gallery W1, yeah?
891
00:52:53,104 --> 00:52:55,264
Yeah, coming up, darling.
Just got a few top off first.
892
00:52:55,347 --> 00:52:56,563
Alright, cheers lad.
893
00:53:20,646 --> 00:53:23,246
There weren't any sharing trouble
with the national gallery cases?
894
00:53:23,305 --> 00:53:24,732
Yeah, let me see.
895
00:53:24,856 --> 00:53:27,932
Originally yours is dropped off first
and then also national gallery.
896
00:53:28,056 --> 00:53:30,952
It's just an extra pick up, mate.
It won't affect you, this one.
897
00:53:31,264 --> 00:53:33,063
898
00:53:33,305 --> 00:53:34,947
Chiswell Fine arts.
899
00:53:36,096 --> 00:53:37,946
I've never heard of it.
900
00:53:43,972 --> 00:53:47,775
Have you ever heard of a
Chiswell Fine Arts somewhere near here?
901
00:53:48,025 --> 00:53:50,207
I thought you knew all
the galleries in London.
902
00:53:53,147 --> 00:53:54,519
I'll Google it.
903
00:54:01,365 --> 00:54:03,340
Can't find a Chiswell.
904
00:54:06,022 --> 00:54:08,170
Get me Art Net on the phone now.
905
00:54:28,885 --> 00:54:30,686
What's all of this?
906
00:54:37,326 --> 00:54:39,925
You out there, darling, what's the hold up.
Can we get through or what?
907
00:54:39,949 --> 00:54:41,627
- How are you doing there, lads?
- Yeah, fine.
908
00:54:41,651 --> 00:54:43,218
- Where are you from?
- I'm from Fulham.
909
00:54:43,342 --> 00:54:46,603
Fulham? I've got some cousins
in Fulham. Do you know Phil?
910
00:54:46,727 --> 00:54:48,255
- No.
- You must know my second cousin.
911
00:54:48,379 --> 00:54:50,194
- What's her name? Oh, Tracy.
- No.
912
00:54:50,318 --> 00:54:51,420
Can we get through?
913
00:54:51,544 --> 00:54:53,749
Can you get through? I mean...
I don't know.
914
00:54:54,412 --> 00:54:57,294
7-4 receiving, 7-4 receiving.
915
00:54:58,741 --> 00:54:59,992
7-4 go ahead.
916
00:55:00,116 --> 00:55:02,446
Yeah, we just got a call
from a Losberne gallery.
917
00:55:02,570 --> 00:55:04,564
They seem to think that
we're being mobbed.
918
00:55:07,543 --> 00:55:09,249
Ah... everything alright, lads?
919
00:55:10,172 --> 00:55:11,449
Floor it!
920
00:55:15,717 --> 00:55:16,880
No!
921
00:55:25,642 --> 00:55:26,792
No!
922
00:55:29,078 --> 00:55:31,138
Sikes, no, Sikes!
923
00:55:31,718 --> 00:55:33,035
Please, Sikes.
924
00:55:36,431 --> 00:55:37,581
Run!
925
00:55:38,131 --> 00:55:39,285
Where is it? Give it to me.
926
00:55:39,409 --> 00:55:41,026
I didn't get it. I'm sorry.
927
00:55:41,150 --> 00:55:42,511
We need a distraction.
928
00:55:42,635 --> 00:55:44,412
Move. Move!
929
00:55:49,714 --> 00:55:51,536
That means don't go this way...
930
00:55:51,660 --> 00:55:52,849
Hey!
931
00:55:52,973 --> 00:55:55,066
Team, the suspect heading
West town cross road.
932
00:55:55,253 --> 00:55:57,339
Officers are in pursuit,
officers are in pursuit.
933
00:56:10,022 --> 00:56:12,284
I thought it might me very nice
for you to stop.
934
00:56:16,065 --> 00:56:17,231
Really?
935
00:56:29,758 --> 00:56:30,947
Unit 7.
936
00:56:31,321 --> 00:56:32,471
Come in.
937
00:56:33,309 --> 00:56:35,809
Unit 7, anybody?
938
00:56:41,295 --> 00:56:43,544
I really need to start cardio.
939
00:57:00,431 --> 00:57:03,303
Yo partner, we got some good news
and some bad news.
940
00:57:03,568 --> 00:57:05,128
Yeah, the bad news is
I haven't got her.
941
00:57:05,236 --> 00:57:06,509
What's the good news?
942
00:57:06,633 --> 00:57:08,418
There is no good news, really.
If I'm honest.
943
00:57:08,477 --> 00:57:10,620
Get yourself back here now.
944
00:57:17,677 --> 00:57:19,058
Oi. Get in.
945
00:57:19,417 --> 00:57:21,001
I need to work on my cardio.
946
00:57:21,125 --> 00:57:24,185
How come Twist was in the back of that van,
it should have been you.
947
00:57:24,470 --> 00:57:26,160
Well, I'm claustrophobic.
948
00:57:26,424 --> 00:57:28,122
So we switched places.
949
00:57:30,235 --> 00:57:31,590
You shouldn't have.
950
00:57:38,703 --> 00:57:40,011
Batesy!
951
00:58:08,937 --> 00:58:11,177
LOOK WHAT YOUR FRIEND SIKES DID.
952
00:58:15,418 --> 00:58:17,097
He should have been back by now.
953
00:58:17,221 --> 00:58:19,053
Quite. I'm trying to think.
954
00:58:19,762 --> 00:58:21,412
That was our one shot.
955
00:58:23,543 --> 00:58:25,074
It's bad luck is all.
956
00:58:25,847 --> 00:58:29,767
Bad luck? There is no such thing, it
was a simple plan, until that bloody Twist
957
00:58:29,962 --> 00:58:31,811
decided to go onto Van.
958
00:58:38,302 --> 00:58:39,432
Mate.
959
00:58:39,556 --> 00:58:41,103
Have you seen?
960
00:58:42,418 --> 00:58:44,195
What happened to Tom Chitling?
961
00:58:44,619 --> 00:58:45,800
He fell.
962
00:58:46,741 --> 00:58:48,531
- Did you see it?
- Someone...
963
00:58:48,655 --> 00:58:50,191
has been misinforming you, Oliver.
964
00:58:50,315 --> 00:58:51,751
Don't avoid the question.
965
00:58:51,875 --> 00:58:55,152
I just don't think it's you
asking the questions.
966
00:58:55,639 --> 00:58:57,400
Who you've been talking to?
967
00:59:00,094 --> 00:59:01,538
Sikes?
968
00:59:02,128 --> 00:59:03,913
Why don't you ask her?
969
00:59:05,950 --> 00:59:07,052
He's a rat.
970
00:59:07,556 --> 00:59:09,578
Van's suddenly peels off.
They knew what was going down.
971
00:59:09,602 --> 00:59:11,580
- I didn't tell them anything.
- Lie!
972
00:59:13,114 --> 00:59:14,432
What's this, eh?
973
00:59:17,948 --> 00:59:21,076
The thing I need to know, Twist
is how you hold up into beating.
974
00:59:21,359 --> 00:59:22,510
How you fall to pieces, eh.
975
00:59:22,634 --> 00:59:24,259
Fagin, make it stop.
976
00:59:32,319 --> 00:59:34,207
Question is do you want some more?
977
00:59:36,736 --> 00:59:37,886
Hold him.
978
00:59:39,230 --> 00:59:41,424
Sikes, don't make it permanent.
979
00:59:41,548 --> 00:59:43,262
Right, Bull's-eye. On my command.
980
00:59:44,710 --> 00:59:46,217
You are making a mistake.
981
00:59:47,117 --> 00:59:48,331
A mistake?
982
00:59:49,414 --> 00:59:51,180
He got in trouble with the traffic warden.
983
00:59:51,304 --> 00:59:53,001
And how would you know that Red?
984
00:59:53,846 --> 00:59:55,155
Cause I was there.
985
00:59:56,127 --> 00:59:57,277
What?
986
00:59:59,671 --> 01:00:00,983
We were on our way home.
987
01:00:01,107 --> 01:00:02,677
And the traffic warden just
came out of nowhere
988
01:00:02,701 --> 01:00:03,910
and tucked him to the
ground just like he said.
989
01:00:03,934 --> 01:00:05,369
On your way out from where?
990
01:00:07,303 --> 01:00:08,732
Oh my God.
991
01:00:10,198 --> 01:00:11,674
We went for a swim together.
992
01:00:24,849 --> 01:00:26,158
If he moves, shoot him.
993
01:00:27,051 --> 01:00:28,335
Come with me!
994
01:00:28,710 --> 01:00:30,424
Bull's-eye, stay.
995
01:00:43,037 --> 01:00:44,360
This ain't like Batesy.
996
01:00:44,484 --> 01:00:46,671
He gets with jaw symptoms
if he ain't plugged in.
997
01:00:46,795 --> 01:00:47,886
Batesy's dead.
998
01:00:48,010 --> 01:00:49,010
What?
999
01:00:49,057 --> 01:00:50,633
Just like she killed Tom.
1000
01:00:50,757 --> 01:00:53,010
- But Sikes said...
- Tom was murdered.
1001
01:00:53,784 --> 01:00:55,831
He didn't go off that roof by accident.
1002
01:00:57,240 --> 01:00:58,977
How would you know that?
1003
01:00:59,449 --> 01:01:01,369
I've got text off that phone.
1004
01:01:02,396 --> 01:01:04,219
Some cop gave it to me
to see if I turn.
1005
01:01:04,343 --> 01:01:05,857
And did you turn?
1006
01:01:05,981 --> 01:01:09,190
Or were you never
with this family to begin with?
1007
01:01:09,314 --> 01:01:11,321
You call this a family?
1008
01:01:11,570 --> 01:01:14,648
When that psycho is out there with Red
and you are pointing a gun at me?
1009
01:01:15,622 --> 01:01:18,507
I don't believe you, I'm gonna
go find Batesy myself.
1010
01:01:18,631 --> 01:01:20,572
You're gonna be looking six feet under.
1011
01:01:20,696 --> 01:01:21,696
He's right.
1012
01:01:21,722 --> 01:01:23,221
I pushed Tom.
1013
01:01:23,406 --> 01:01:25,388
- You lying...
- Please.
1014
01:01:25,512 --> 01:01:27,389
Give me an excuse to kill you.
1015
01:01:27,513 --> 01:01:28,962
You can't kill all of us.
1016
01:01:29,086 --> 01:01:30,728
Let's see. Shall we?
1017
01:01:31,382 --> 01:01:33,754
Six bullets, 3 kids, you do the math.
1018
01:01:34,003 --> 01:01:35,907
We're hitting Dotheboys.
We're getting that painting.
1019
01:01:35,931 --> 01:01:38,681
Dotheboys? I think the whole plan
was to get the painting
1020
01:01:38,805 --> 01:01:40,224
before it went there.
1021
01:01:40,490 --> 01:01:42,385
That place is impenetrable.
1022
01:01:42,642 --> 01:01:44,197
You scared, old man?
1023
01:01:44,788 --> 01:01:47,073
I'll have a plan in four hours.
1024
01:01:47,759 --> 01:01:49,438
Try not to kill any more of them
1025
01:01:49,562 --> 01:01:51,259
in the meantime.
1026
01:01:53,055 --> 01:01:54,856
I can't promise anything.
1027
01:02:02,907 --> 01:02:04,253
Look, mate...
1028
01:02:04,377 --> 01:02:05,733
I believe you.
1029
01:02:05,895 --> 01:02:08,243
What Sikes did to Tom,
that's messed up.
1030
01:02:09,173 --> 01:02:11,538
If we don't do this
we'll lose Red too.
1031
01:02:12,343 --> 01:02:13,818
Sikes is a loose canon.
1032
01:02:14,428 --> 01:02:16,253
Let's just suck up
and be over, yeah?
1033
01:02:17,867 --> 01:02:19,174
Let's do this.
1034
01:02:26,128 --> 01:02:28,413
- Is he on time?
- Like clockwork.
1035
01:02:28,711 --> 01:02:29,996
We're on.
1036
01:02:44,983 --> 01:02:46,692
Oh, hi there, mate, sorry to interrupt.
1037
01:02:46,816 --> 01:02:49,260
- Can I get a bakewell tart please?
- Sure.
1038
01:02:50,331 --> 01:02:52,121
- It's cheap, ain't it?
- Yeah nice, like you said.
1039
01:02:52,145 --> 01:02:53,827
There you go, one fifty.
1040
01:02:54,712 --> 01:02:56,434
There you go, keep the change.
1041
01:02:59,360 --> 01:03:01,612
Thank you, have a good day lads.
1042
01:03:01,736 --> 01:03:02,886
See ya.
1043
01:03:17,021 --> 01:03:19,400
The painting will be under lock and key
1044
01:03:19,524 --> 01:03:21,030
before the auction.
1045
01:03:21,154 --> 01:03:23,891
So, our only chance is
during the main event.
1046
01:03:24,015 --> 01:03:26,727
We go in, like a fan
and in the right moment
1047
01:03:26,851 --> 01:03:29,982
execute the plan sending
the painting your way.
1048
01:03:30,106 --> 01:03:32,478
Let's play happy families, eh? Big smiles.
1049
01:03:49,563 --> 01:03:50,872
Thank you.
1050
01:03:53,212 --> 01:03:54,518
It's the chair.
1051
01:03:54,642 --> 01:03:55,792
Really?
1052
01:04:15,641 --> 01:04:18,162
Dodge, once you are inside, let Twist in.
1053
01:04:18,286 --> 01:04:20,251
Then when all hell is broken loose
1054
01:04:20,375 --> 01:04:21,802
you know what to do.
1055
01:04:26,855 --> 01:04:28,270
I think all are here.
1056
01:04:36,893 --> 01:04:38,424
Don't do anything stupid.
1057
01:04:47,252 --> 01:04:50,355
I'm glad you're finally taking this threat
seriously, officer.
1058
01:04:51,778 --> 01:04:53,891
Detective inspector.
1059
01:04:59,725 --> 01:05:01,534
How many men have you deployed?
1060
01:05:02,236 --> 01:05:04,425
Twelve inside the building.
1061
01:05:04,699 --> 01:05:06,499
Another twenty outside.
1062
01:05:09,948 --> 01:05:11,642
Nobody's getting this painting, Losberne.
1063
01:05:11,766 --> 01:05:13,614
Dr Losberne.
1064
01:05:22,968 --> 01:05:25,157
Better you than me, mate.
1065
01:05:40,924 --> 01:05:42,946
Lot 1-4-6.
1066
01:05:43,245 --> 01:05:45,063
William Hogarth's painting.
1067
01:05:45,187 --> 01:05:47,708
'A Harlot's Progress', 'The Arrest'.
1068
01:05:47,832 --> 01:05:50,474
Oil on canvas, 1731.
1069
01:05:50,727 --> 01:05:52,761
Has resurfaced after many years
1070
01:05:52,885 --> 01:05:55,723
as the only surviving
Harlot's Progress from the fire...
1071
01:05:55,847 --> 01:05:57,417
- Now.
- Of 1775.
1072
01:05:57,802 --> 01:05:59,721
Starts at first buy...
1073
01:05:59,845 --> 01:06:01,524
of three million pounds.
1074
01:06:01,648 --> 01:06:02,846
Yes, ma'am.
1075
01:06:04,901 --> 01:06:07,058
And you sir? From the back there, sir, yes.
1076
01:06:07,182 --> 01:06:08,534
Three million two...
1077
01:06:08,658 --> 01:06:11,712
I have three million
two hundred thousand...
1078
01:06:12,209 --> 01:06:13,478
He's got a gun.
1079
01:06:15,585 --> 01:06:16,585
Stay calm!
1080
01:06:16,619 --> 01:06:17,603
It's a trap!
1081
01:06:17,627 --> 01:06:19,267
The painting. They are after my painting!
1082
01:06:19,304 --> 01:06:22,414
Put it back in the vault.
It will be safe. Safest thing.
1083
01:06:27,573 --> 01:06:29,540
- Open it.
- The door.
1084
01:06:35,962 --> 01:06:37,230
You go with the painting.
1085
01:06:38,056 --> 01:06:39,225
Let's go. Let's go.
1086
01:06:43,155 --> 01:06:44,468
Wait, wait, wait.
1087
01:06:44,592 --> 01:06:45,968
I'm coming with you.
1088
01:06:46,092 --> 01:06:47,731
No one gets down with us.
1089
01:06:47,855 --> 01:06:49,359
There is a robbery in progress.
1090
01:06:49,483 --> 01:06:50,908
Yes, we have our procedures.
1091
01:06:51,032 --> 01:06:53,153
And I have my orders,
and that painting
1092
01:06:53,277 --> 01:06:55,096
ain't going anywhere without me.
1093
01:06:55,220 --> 01:06:56,819
What's... what's going on?
1094
01:06:56,943 --> 01:06:59,535
- Who are you?
- Officer Dockins, sergeant.
1095
01:06:59,659 --> 01:07:01,698
- Dockins?
- Yeah.
1096
01:07:43,575 --> 01:07:46,258
OK. You guys go that way,
you guys come with me. Let's go.
1097
01:07:52,307 --> 01:07:53,766
You!
1098
01:07:54,116 --> 01:07:55,353
Yes.
1099
01:07:55,611 --> 01:07:56,761
It's me.
1100
01:07:58,837 --> 01:08:00,232
That felt good.
1101
01:08:15,727 --> 01:08:17,782
Good. This is good. This is very good.
1102
01:08:18,929 --> 01:08:20,404
Whoa, whoa!
1103
01:08:24,070 --> 01:08:25,538
Show me the painting.
1104
01:08:26,643 --> 01:08:27,975
Ah!
1105
01:08:29,695 --> 01:08:31,599
I'll be honest, it's not his best work.
1106
01:08:41,256 --> 01:08:43,068
Ah you silly...
1107
01:08:43,192 --> 01:08:45,588
You're going no where, son.
1108
01:08:46,546 --> 01:08:47,799
Shit.
1109
01:08:49,808 --> 01:08:53,442
Brownlow, you are wrong about Twist,
he's in the lift shaft.
1110
01:08:53,576 --> 01:08:55,389
Yeah, the dirty swine.
1111
01:08:56,576 --> 01:08:57,964
Well, move then!
1112
01:09:02,071 --> 01:09:03,887
I'm coming for you, Twist.
1113
01:09:04,421 --> 01:09:05,089
Oh no!
1114
01:09:05,113 --> 01:09:07,416
Do you think the lift gonna stop me?
1115
01:09:07,857 --> 01:09:10,137
- You have nowhere to climb away.
- Dodge!
1116
01:09:10,591 --> 01:09:12,203
- Stop it. You!
- Dodge!
1117
01:09:13,461 --> 01:09:14,551
Come on!
1118
01:09:14,675 --> 01:09:16,285
- Dodge! Help me!
- Come on!
1119
01:09:16,409 --> 01:09:17,889
Hurry. Hurry!
1120
01:09:18,013 --> 01:09:19,435
Help! Help! Dodge!
1121
01:09:19,559 --> 01:09:20,970
I'm coming!
1122
01:09:31,609 --> 01:09:32,954
Hurry up, folks.
1123
01:09:45,809 --> 01:09:47,603
Wait! Wait!
1124
01:09:55,363 --> 01:09:57,640
Wait a minute, give me a break.
1125
01:09:58,001 --> 01:10:00,254
- Oi!
- Officer! Come on!
1126
01:10:03,555 --> 01:10:04,515
Wait! Wait!
1127
01:10:04,539 --> 01:10:06,269
This is madness!
1128
01:10:06,393 --> 01:10:07,855
Three, two, one...
1129
01:10:22,891 --> 01:10:24,041
Congratulations!
1130
01:10:25,226 --> 01:10:26,424
All the best.
1131
01:10:30,187 --> 01:10:32,376
Oh Brownlow, you need to get down here
right now.
1132
01:10:37,605 --> 01:10:38,755
Shit!
1133
01:10:39,122 --> 01:10:40,478
Shit! Shit!
1134
01:10:42,000 --> 01:10:43,000
What the hell.
1135
01:10:43,031 --> 01:10:44,181
Let's go up here.
1136
01:10:46,192 --> 01:10:47,534
I think we lost them.
1137
01:10:47,788 --> 01:10:49,851
They could not have got far Losberne.
1138
01:10:49,975 --> 01:10:51,450
Well, you better be right.
1139
01:10:52,397 --> 01:10:54,717
- Hey! Hey! Don't even think about it.
- Come on, let's go.
1140
01:10:54,786 --> 01:10:56,087
Do not move.
1141
01:10:56,869 --> 01:10:57,869
- Hello?
- Hello, mate.
1142
01:10:57,950 --> 01:10:58,719
Your delivery is here.
1143
01:10:58,743 --> 01:11:00,383
What do you mean?
I didn't order anything.
1144
01:11:00,410 --> 01:11:02,616
- Hey! Don't!
- Let's go! Let's go!
1145
01:11:03,985 --> 01:11:05,135
Hey!
1146
01:11:05,559 --> 01:11:06,837
Hey! Get off the way!
1147
01:11:07,177 --> 01:11:08,861
- Come back here!
- They're getting away!
1148
01:11:08,985 --> 01:11:09,985
Come back!
1149
01:11:10,035 --> 01:11:11,414
Get off my way!
1150
01:11:11,730 --> 01:11:13,110
Stop! Stop!
1151
01:11:13,423 --> 01:11:15,096
You bastard!
1152
01:11:32,498 --> 01:11:35,331
There is only one person
who could do this.
1153
01:11:41,380 --> 01:11:42,618
Batesy.
1154
01:11:42,905 --> 01:11:44,595
Enjoyed your munch, did ya?
1155
01:11:44,770 --> 01:11:49,588
You magnificent bastard,
you had us worried sick, mate.
1156
01:11:49,712 --> 01:11:51,009
Where are you?
1157
01:11:51,133 --> 01:11:53,918
Well, you know, Sikes has gone
full blown psycho, don't ya?
1158
01:11:54,042 --> 01:11:55,421
- She tried to kill me.
- What?
1159
01:11:55,545 --> 01:11:56,909
We are on our way to see her now.
1160
01:11:57,033 --> 01:11:58,717
No, don't. It ain't safe.
1161
01:11:58,841 --> 01:12:01,220
What do you mean? We got no choice.
1162
01:12:01,344 --> 01:12:03,733
Red's with her. We're all heading
to Fagin's.
1163
01:12:04,332 --> 01:12:06,724
Alright, I will meet you there.
Just look after yourself.
1164
01:12:06,848 --> 01:12:07,998
Okay.
1165
01:12:08,810 --> 01:12:11,214
That was Batesy, he's...
1166
01:12:13,225 --> 01:12:14,597
Twist?
1167
01:12:19,033 --> 01:12:20,183
Twist?
1168
01:12:23,912 --> 01:12:24,912
You're late.
1169
01:12:24,978 --> 01:12:26,167
Where is he?
1170
01:12:26,527 --> 01:12:28,033
I don't know, we got split up.
1171
01:12:28,157 --> 01:12:29,688
- He's got it?
- Yes.
1172
01:12:30,362 --> 01:12:31,520
Oi!
1173
01:12:31,984 --> 01:12:34,180
- You missed me?
- Bates.
1174
01:12:34,712 --> 01:12:36,358
Are you alright? What happened?
1175
01:12:36,442 --> 01:12:38,370
I thought I've dealt
with you for fuck sake.
1176
01:12:38,950 --> 01:12:41,299
- Where is Twist?
- I'm right here.
1177
01:12:48,690 --> 01:12:50,634
You want the painting,
she's coming with me.
1178
01:12:51,654 --> 01:12:53,470
Do you think she's worth it?
1179
01:12:56,675 --> 01:12:58,151
Try me.
1180
01:12:59,535 --> 01:13:01,279
Do what he says.
1181
01:13:05,955 --> 01:13:08,209
You got more stones
than I gave you credit for.
1182
01:13:10,540 --> 01:13:11,696
Give me that!
1183
01:13:17,172 --> 01:13:18,965
I'll always be a step ahead of ya.
1184
01:13:22,498 --> 01:13:24,424
You think you could just take my girl?
1185
01:13:25,149 --> 01:13:26,679
It's the painting Sikes.
1186
01:13:26,803 --> 01:13:29,341
Give me the envelope and let him go.
1187
01:13:30,046 --> 01:13:31,585
You sure that's it, Fagin?
1188
01:13:36,385 --> 01:13:38,265
- What?
- The painting.
1189
01:13:38,966 --> 01:13:40,576
Are you sure it's the right one?
1190
01:13:44,854 --> 01:13:45,800
Easy.
1191
01:13:45,824 --> 01:13:47,013
Easy.
1192
01:13:47,476 --> 01:13:49,324
Just reaching for my phone.
1193
01:13:50,057 --> 01:13:51,906
You guys might wanna see this.
1194
01:13:57,388 --> 01:13:59,642
You see, before I got into Graffiti...
1195
01:14:00,019 --> 01:14:01,574
I used to paint.
1196
01:14:01,919 --> 01:14:04,513
Well, your lot mentioning
Hogarth got me inspired.
1197
01:14:05,404 --> 01:14:07,070
It's not bad, eh, Fagin?
1198
01:14:07,519 --> 01:14:08,955
Where is it?
1199
01:14:09,386 --> 01:14:11,488
I walk out of here with Red.
1200
01:14:12,007 --> 01:14:13,496
I call you and tell you
where it is.
1201
01:14:13,620 --> 01:14:15,016
She stays with me.
1202
01:14:15,987 --> 01:14:18,134
We need the painting, Sikes.
1203
01:14:18,258 --> 01:14:19,653
Whose side are you on?
1204
01:14:19,777 --> 01:14:22,917
All this, has got to stop.
You're done. We're done.
1205
01:14:23,041 --> 01:14:24,723
All bets are off.
1206
01:14:24,925 --> 01:14:26,377
Get me the envelope.
1207
01:14:26,514 --> 01:14:28,282
And I'll let you leave.
1208
01:14:41,357 --> 01:14:42,745
Come on.
1209
01:14:43,529 --> 01:14:45,417
You let me leave?
1210
01:14:51,462 --> 01:14:53,358
I choose how this ends.
1211
01:14:54,142 --> 01:14:56,395
- Hey!
- Fagin, Fagin.
1212
01:14:56,589 --> 01:14:57,890
Fagin!
1213
01:15:03,460 --> 01:15:04,753
Come on!
1214
01:15:05,350 --> 01:15:06,434
Quick!
1215
01:15:06,558 --> 01:15:08,026
Come on, Twist!
1216
01:15:20,066 --> 01:15:21,231
Come on!
1217
01:15:26,346 --> 01:15:27,346
You go first.
1218
01:15:27,418 --> 01:15:28,740
I'm not going without you.
1219
01:15:28,864 --> 01:15:31,118
Listen, jump, I will be right behind you.
1220
01:15:31,477 --> 01:15:32,667
Go.
1221
01:15:50,045 --> 01:15:52,179
Twist! Twist! Hold on.
1222
01:15:52,303 --> 01:15:53,905
Come on, come on!
1223
01:15:59,532 --> 01:16:01,428
Twist! Hold on!
1224
01:16:01,552 --> 01:16:02,924
Don't let go.
1225
01:16:09,377 --> 01:16:10,575
Come on!
1226
01:16:11,156 --> 01:16:13,378
No! No!
1227
01:16:15,209 --> 01:16:16,444
Pull him upside.
1228
01:16:16,568 --> 01:16:17,664
I'm sure he will be alright.
1229
01:16:17,688 --> 01:16:18,636
Step back.
1230
01:16:18,660 --> 01:16:21,620
The kid is not even strong enough
to pull himself up? If he's so weak...
1231
01:16:21,722 --> 01:16:23,117
He is not weak.
1232
01:16:23,241 --> 01:16:24,438
You need to come with me.
1233
01:16:24,553 --> 01:16:26,061
I don't need you anymore, Sikes.
1234
01:16:26,114 --> 01:16:27,791
You think Twist will love you.
1235
01:16:27,871 --> 01:16:29,918
He is more than you'll ever be...
1236
01:16:32,859 --> 01:16:34,009
Sikes!
1237
01:16:50,717 --> 01:16:52,404
What a fine thing...
1238
01:16:52,528 --> 01:16:53,971
capital punishment is.
1239
01:17:15,531 --> 01:17:17,059
ONE WEEK LATER
1240
01:17:26,759 --> 01:17:28,424
Young man.
1241
01:17:31,438 --> 01:17:33,644
I'm guessing you heard about the reward.
1242
01:17:37,547 --> 01:17:39,102
Be there in five.
1243
01:17:43,945 --> 01:17:46,275
Do we know what we're meant to be
waiting for?
1244
01:17:46,501 --> 01:17:48,254
We don't have a clue, Bedwin.
1245
01:17:49,165 --> 01:17:50,412
I'm sure no one we see here.
1246
01:17:50,536 --> 01:17:52,857
He's not exactly just
gonna stroll in. Is he?
1247
01:17:52,986 --> 01:17:54,292
He's literally just strolled in.
1248
01:17:54,416 --> 01:17:55,796
Alright lads.
1249
01:17:56,023 --> 01:17:56,781
You hungry?
1250
01:17:56,805 --> 01:17:58,461
You got a lot of nerves
showing up here, kid.
1251
01:17:58,492 --> 01:18:00,689
- Let's just nick him now.
- Calm down, Bedwin.
1252
01:18:00,778 --> 01:18:02,215
You like two baked sunny?
1253
01:18:02,294 --> 01:18:05,609
This might be very funny to you but it's
serious. I need your full co-operation.
1254
01:18:05,672 --> 01:18:07,676
Whoa, whoa. Co-operation?
1255
01:18:08,345 --> 01:18:09,892
I have done you guys a favor.
1256
01:18:10,602 --> 01:18:11,799
How's that?
1257
01:18:12,056 --> 01:18:13,261
Where is the painting?
1258
01:18:13,598 --> 01:18:15,731
- I don't have it.
- So, where is it?
1259
01:18:15,855 --> 01:18:17,614
I'm not the criminal here, in fact...
1260
01:18:17,738 --> 01:18:19,354
I've done the work for you guys.
1261
01:18:19,478 --> 01:18:21,459
- Two baked Sunny's. Enjoy.
- Thanks.
1262
01:18:21,583 --> 01:18:23,691
Excuse me I didn't order this.
1263
01:18:23,815 --> 01:18:25,258
No, it's fine.
1264
01:18:25,522 --> 01:18:26,669
It's my treat.
1265
01:18:26,793 --> 01:18:28,353
Well that's very kind
of you, young man.
1266
01:18:28,389 --> 01:18:29,443
Yes, very kind.
1267
01:18:29,567 --> 01:18:31,170
But don't think this is
getting you out of trouble.
1268
01:18:31,194 --> 01:18:32,965
I need you to understand one thing.
1269
01:18:33,181 --> 01:18:35,061
You gonna need to
start co-operating.
1270
01:18:38,608 --> 01:18:39,797
Ah, brilliant.
1271
01:18:49,539 --> 01:18:51,584
Yeah, hello, yeah,
very smart, that was.
1272
01:18:51,708 --> 01:18:53,181
A wise cop once said to me:
1273
01:18:53,305 --> 01:18:55,114
people only see what they wanna see.
1274
01:18:55,370 --> 01:18:57,923
You'd be wanting some brown sauce
with those, I assume.
1275
01:18:58,047 --> 01:18:59,663
What do you mean brown... Hello?
1276
01:19:00,040 --> 01:19:01,190
Hello?
1277
01:19:03,441 --> 01:19:04,829
Brown sauce.
1278
01:19:12,848 --> 01:19:15,617
It's above the brown sauce,
Bedwin, it's above the brown sauce.
1279
01:19:17,496 --> 01:19:18,860
Holy shit.
1280
01:19:33,772 --> 01:19:37,103
The tale of the stolen Hogarth
in an audacious way
1281
01:19:37,227 --> 01:19:38,606
took a bizarre twist today
1282
01:19:38,730 --> 01:19:42,070
when a tip off led detectives
to a lockup in East London.
1283
01:19:42,194 --> 01:19:45,939
In which a large collection of stolen
artworks has been discovered.
1284
01:19:46,063 --> 01:19:50,205
The lockup belonged to the art dealer
Dr Crispin Losberne.
1285
01:19:51,068 --> 01:19:53,184
Documents that were also found
proving that
1286
01:19:53,308 --> 01:19:57,624
Dr Crispin Losberne is not
the legal owner of the Hogarth.
1287
01:19:57,782 --> 01:20:01,824
It's alleged that the well established
art dealer has been making his fortune
1288
01:20:01,948 --> 01:20:04,046
out off selling stolen artwork
1289
01:20:04,170 --> 01:20:06,580
and faking the
ownership documentation.
1290
01:20:06,704 --> 01:20:09,686
A Mr Issac Solomon has
been named as an accomplice
1291
01:20:09,810 --> 01:20:13,547
is believed that this man also
goes by the name of Fagin.
1292
01:20:14,356 --> 01:20:17,329
Fagin and Sikes really had
raised some good thieves.
1293
01:20:17,453 --> 01:20:20,126
So good, that they didn't know
when they were the target.
1294
01:20:24,618 --> 01:20:27,037
The envelope revealed
the true owners of Hogarth.
1295
01:20:27,161 --> 01:20:30,715
And the key to the lockup where
Losberne kept his stolen paintings.
1296
01:20:40,853 --> 01:20:41,906
Holy shit!
1297
01:20:42,030 --> 01:20:44,450
Even Bedwin and Brownlow
deserved the break.
1298
01:20:44,577 --> 01:20:46,475
In other arts related news,
1299
01:20:46,599 --> 01:20:49,296
a mystery painting arrived
with a special delivery
1300
01:20:49,420 --> 01:20:52,768
for a new exhibition at the
National Gallery last week.
1301
01:20:53,193 --> 01:20:56,954
The question everyone asking is
how did it get there.
1302
01:20:57,611 --> 01:21:00,650
The painting was added
to the exhibition by mistake
1303
01:21:00,774 --> 01:21:03,912
but critics have gone
wild for this unknown artist,
1304
01:21:04,036 --> 01:21:06,972
demanded the piece remains on display.
1305
01:21:11,631 --> 01:21:12,837
There you go, mum.
1306
01:21:17,405 --> 01:21:20,940
In fact people can't stop
talking about the mystery artist
1307
01:21:21,064 --> 01:21:23,465
with many asking
who is Molly Twist and
1308
01:21:23,589 --> 01:21:26,684
when and where will
more of her work appear.
1309
01:21:26,808 --> 01:21:29,328
Dealers are said to
be willing to offer up to
1310
01:21:29,452 --> 01:21:33,140
fifty thousand to anyone
with an original Twist antique.
1311
01:21:50,701 --> 01:21:51,851
Cheers, Nancy.
1312
01:21:54,237 --> 01:21:57,347
Call me that again, Oliver, and I
will twist something you don't like.
1313
01:21:59,282 --> 01:22:01,606
Quit canoodling.
1314
01:22:04,223 --> 01:22:05,373
So...
1315
01:22:05,527 --> 01:22:07,222
you are gonna stick with us, kid?
1316
01:22:07,346 --> 01:22:09,175
Come on, you know you wanna...
1317
01:22:09,299 --> 01:22:11,203
Look, if I'm gonna be staying around
1318
01:22:11,359 --> 01:22:13,434
we gotta cut out all the nonsense
and go straight.
1319
01:22:13,558 --> 01:22:16,526
Whoa, hey, he's joking right?
That must be a joke.
1320
01:22:16,901 --> 01:22:20,381
What exactly do you expect
us lot to do for a job, eh?
1321
01:22:21,199 --> 01:22:23,166
You ever thought about selling paintings?
1322
01:22:23,870 --> 01:22:26,567
A bag full of Molly Twist
now is worth a few quid.
1323
01:22:29,741 --> 01:22:32,716
Like I said, no singing, no dancing.
1324
01:22:32,910 --> 01:22:35,211
But maybe I was wrong about
the happy ending.
1325
01:22:36,176 --> 01:22:37,586
I know these people.
1326
01:22:37,710 --> 01:22:39,095
I belong with them.
1327
01:22:39,227 --> 01:22:41,742
Transcript by Clarity
Corrections by sub.Trader