1
00:00:06,083 --> 00:00:07,916
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:09,125 --> 00:00:13,000
["Thousand Eyes"
by Of Monsters and Men playing]
3
00:00:13,083 --> 00:00:15,708
♪ Unto this storm ♪
4
00:00:17,166 --> 00:00:20,416
♪ Unto this storm ♪
5
00:00:21,166 --> 00:00:23,625
♪ Unto this storm ♪
6
00:00:24,791 --> 00:00:26,250
♪ And wait ♪
7
00:00:29,500 --> 00:00:32,250
♪ I can't control ♪
8
00:00:33,541 --> 00:00:36,916
♪ Withering wonders ♪
9
00:00:37,666 --> 00:00:42,583
♪ Flowers that lose their shape ♪
10
00:00:46,416 --> 00:00:50,416
♪ I lie awake and watch it all ♪
11
00:00:50,500 --> 00:00:56,083
♪ It feels like thousand eyes ♪
12
00:00:58,750 --> 00:01:02,750
♪ I lie awake and watch it all ♪
13
00:01:02,833 --> 00:01:08,166
♪ It feels like thousand eyes ♪
14
00:01:10,833 --> 00:01:14,916
♪ I lie awake and watch it all ♪
15
00:01:15,000 --> 00:01:20,208
♪ It feels like thousand eyes ♪
16
00:01:22,791 --> 00:01:27,083
♪ I lie awake and watch it all ♪
17
00:01:27,166 --> 00:01:32,125
♪ It feels like thousand eyes ♪
18
00:01:32,208 --> 00:01:35,500
[intense music playing]
19
00:02:05,416 --> 00:02:08,416
[intense music continues]
20
00:02:41,750 --> 00:02:45,208
[music crescendos]
21
00:02:48,666 --> 00:02:51,250
♪ I am the storm ♪
22
00:02:52,791 --> 00:02:56,041
♪ I am the storm ♪
23
00:02:56,916 --> 00:02:59,458
♪ I am the storm ♪
24
00:03:00,333 --> 00:03:01,500
♪ So wait ♪
25
00:03:03,666 --> 00:03:04,833
Aden.
26
00:03:04,916 --> 00:03:07,458
♪ I can't control ♪
27
00:03:09,166 --> 00:03:12,666
♪ Withering wonders ♪
28
00:03:13,291 --> 00:03:16,791
♪ Flowers that lose… ♪
29
00:03:16,875 --> 00:03:17,916
[exhaling]
30
00:03:18,000 --> 00:03:20,208
♪ I am the storm ♪
31
00:03:21,500 --> 00:03:23,916
♪ I am the storm ♪
32
00:03:25,041 --> 00:03:26,250
♪ So wait ♪
33
00:03:32,833 --> 00:03:33,791
[sighs]
34
00:03:36,708 --> 00:03:37,708
[door opens]
35
00:03:39,958 --> 00:03:42,333
[ominous music plays]
36
00:03:44,250 --> 00:03:47,166
[wind blowing]
37
00:03:53,708 --> 00:03:57,250
[ominous music plays]
38
00:03:57,333 --> 00:03:59,166
[ominous drumbeat]
39
00:04:04,125 --> 00:04:06,625
[feather whooshing]
40
00:04:16,625 --> 00:04:17,791
[Erhan whispers] Cansu.
41
00:04:21,833 --> 00:04:23,833
I'm sorry. I…
42
00:04:24,416 --> 00:04:25,541
couldn't save him.
43
00:04:26,083 --> 00:04:27,083
I tried, but…
44
00:04:28,166 --> 00:04:29,166
I couldn't.
45
00:04:30,250 --> 00:04:31,250
Cansu…
46
00:04:31,333 --> 00:04:34,958
[somber music playing]
47
00:04:35,916 --> 00:04:37,916
[Erhan breathes shakily]
48
00:04:41,583 --> 00:04:43,833
Erhan. Aden is gone.
49
00:04:49,333 --> 00:04:50,500
What do you mean, gone?
50
00:04:50,583 --> 00:04:52,333
I looked. She's not in there.
51
00:04:52,833 --> 00:04:54,916
Stay with Cansu. I'll check upstairs.
52
00:04:55,000 --> 00:04:56,250
[footsteps running away]
53
00:05:10,291 --> 00:05:13,041
[wind blows]
54
00:05:13,125 --> 00:05:18,333
[dramatic music plays]
55
00:05:27,791 --> 00:05:30,583
Aden! Aden!
56
00:05:35,416 --> 00:05:36,416
Aden!
57
00:05:38,708 --> 00:05:41,291
Aden! Aden!
58
00:05:44,625 --> 00:05:45,750
Aden!
59
00:05:54,333 --> 00:05:55,291
[gasps]
60
00:06:09,625 --> 00:06:11,666
You saw what they did to Ozan.
61
00:06:12,708 --> 00:06:13,750
[Melek] Yeah.
62
00:06:14,666 --> 00:06:16,625
You see what they're trying to do, Aden.
63
00:06:17,125 --> 00:06:19,583
They want to take everything we have
away from us.
64
00:06:20,083 --> 00:06:22,750
They start by hitting us both
at our weakest spot.
65
00:06:23,375 --> 00:06:24,208
Ozan.
66
00:06:25,750 --> 00:06:27,541
But you won't give in to them, will you?
67
00:06:30,250 --> 00:06:32,000
You'll show them your power.
68
00:06:32,083 --> 00:06:34,875
[suspenseful music plays]
69
00:06:34,958 --> 00:06:36,208
[beeping]
70
00:06:49,666 --> 00:06:50,708
[Atiye] Cansu…
71
00:06:55,291 --> 00:06:56,791
I know that you're hurting.
72
00:07:00,250 --> 00:07:01,791
There's nothing that can be done.
73
00:07:02,541 --> 00:07:04,000
He's gone, Cansu.
74
00:07:06,291 --> 00:07:08,458
Ozan wouldn't have wanted to leave you.
75
00:07:09,166 --> 00:07:11,000
You know, the two of you shared a vision.
76
00:07:11,833 --> 00:07:13,833
A dream of what could be.
77
00:07:17,750 --> 00:07:19,458
And that I know is true.
78
00:07:19,541 --> 00:07:20,916
[Cansu gasping]
79
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
[breathing heavily]
80
00:07:26,291 --> 00:07:28,708
[Atiye] We're surrounded by possibilities.
81
00:07:30,208 --> 00:07:32,333
Not all of them have happy endings.
82
00:07:34,708 --> 00:07:37,541
Some of them are nothing more
than beginnings.
83
00:07:37,625 --> 00:07:41,041
[melancholic music plays]
84
00:07:41,125 --> 00:07:43,208
[whooshing]
85
00:07:43,291 --> 00:07:45,208
Some never get started at all.
86
00:07:51,083 --> 00:07:53,125
But they're all possibilities.
87
00:07:54,583 --> 00:07:58,125
And it's up to us to choose
whether to accept them or not.
88
00:08:03,000 --> 00:08:04,250
[whooshing]
89
00:08:07,458 --> 00:08:09,458
[Cansu breathes heavily] Do it again.
90
00:08:10,541 --> 00:08:11,708
You revived me once.
91
00:08:13,416 --> 00:08:14,583
Do it to Ozan.
92
00:08:17,166 --> 00:08:18,458
[Cansu cries]
93
00:08:24,166 --> 00:08:25,916
You're hurting now, I know.
94
00:08:28,833 --> 00:08:32,458
But listen, Cansu, there will be
other dreams, I can assure you.
95
00:08:34,208 --> 00:08:35,708
And other possibilities.
96
00:08:36,666 --> 00:08:37,875
Please believe this.
97
00:08:37,958 --> 00:08:40,375
[Cansu breathes shakily]
98
00:08:41,666 --> 00:08:43,125
Don't ever lose hope.
99
00:08:44,166 --> 00:08:45,791
But let the tears come.
100
00:08:48,708 --> 00:08:50,875
[panting] Atiye! They took Aden.
101
00:08:51,458 --> 00:08:52,833
They drove off with her.
102
00:08:52,916 --> 00:08:55,583
-[Atiye] Come on, Cansu. We have to go.
-[Erhan] Cansu…
103
00:08:55,666 --> 00:08:58,250
-[Cansu] I'm gonna stay here with him.
-[Erhan] Come on.
104
00:09:02,083 --> 00:09:03,333
If that's what she wants.
105
00:09:04,625 --> 00:09:05,791
[sighs] Let's go.
106
00:09:19,333 --> 00:09:21,583
[Atiye] They'll use Aden
to fulfill the prophecy.
107
00:09:21,666 --> 00:09:22,833
[Umut] Erhan!
108
00:09:23,416 --> 00:09:24,416
Atiye!
109
00:09:25,208 --> 00:09:26,625
[panting]
110
00:09:26,708 --> 00:09:28,708
A woman came to my house today
111
00:09:28,791 --> 00:09:31,125
and wrote the initials M.Y.
on my family tree,
112
00:09:31,208 --> 00:09:33,708
-and I wondered if it might be…
-Melek Yılmaz.
113
00:09:33,791 --> 00:09:36,375
Yeah, what's my family got to do with her?
114
00:09:45,041 --> 00:09:47,625
[Melek] Loss is a painful thing,
isn't it, Aden?
115
00:09:47,708 --> 00:09:48,708
Hmm?
116
00:09:50,208 --> 00:09:51,208
You're right.
117
00:09:51,291 --> 00:09:54,833
[inhales] I know how it feels
to have something taken from you,
118
00:09:54,916 --> 00:09:56,166
as if you don't matter.
119
00:09:57,875 --> 00:09:59,000
Like you're nothing.
120
00:10:00,208 --> 00:10:01,750
They took everything from me…
121
00:10:04,916 --> 00:10:07,375
All my dreams and wishes…
122
00:10:08,000 --> 00:10:10,041
[church bell ringing]
123
00:10:10,125 --> 00:10:12,166
[baby crying]
124
00:10:13,208 --> 00:10:14,750
[mother] Don't cry, Umut.
125
00:10:17,000 --> 00:10:19,625
[mother] There, my Umut.
That wasn't so hard, was it?
126
00:10:22,625 --> 00:10:24,958
Mama, I'm a part of the family.
127
00:10:25,041 --> 00:10:27,083
Why is it that I don't have a mark too?
128
00:10:28,375 --> 00:10:29,666
Will you take her?
129
00:10:32,125 --> 00:10:34,583
You're as much a part of the family
as anyone, dear.
130
00:10:34,666 --> 00:10:35,958
You don't need a mark for that.
131
00:10:36,041 --> 00:10:39,750
But I want to be as much a part
of our family as Umut is.
132
00:10:44,541 --> 00:10:48,875
-[ominous music plays]
-[strange voices whispering]
133
00:10:51,875 --> 00:10:52,875
[sighs]
134
00:10:53,500 --> 00:10:55,916
All of us have a dark spot in our hearts.
135
00:10:56,000 --> 00:10:58,500
It's up to each of us
to make it grow or disappear.
136
00:10:59,708 --> 00:11:01,583
Destroy the spot and find your light,
137
00:11:02,166 --> 00:11:03,500
and you'll have your mark.
138
00:11:08,000 --> 00:11:09,791
[Melek] That's all I ever wanted.
139
00:11:10,458 --> 00:11:12,625
To be accepted as one of them.
140
00:11:13,458 --> 00:11:16,583
Just to feel like I belonged, somewhere!
141
00:11:18,166 --> 00:11:20,041
Was that really too much to ask for?
142
00:11:21,541 --> 00:11:23,125
To mean something to someone?
143
00:11:26,375 --> 00:11:27,375
[sighs]
144
00:11:29,125 --> 00:11:30,333
[Umut] I deciphered the tablet.
145
00:11:30,416 --> 00:11:33,791
It describes the day on which the gates
to the new world will open.
146
00:11:34,291 --> 00:11:38,083
The planets align with Sirius and the Sun
only once every 1,700 years.
147
00:11:38,166 --> 00:11:39,000
That's today.
148
00:11:42,833 --> 00:11:44,500
And Aden will perform the ritual.
149
00:11:44,583 --> 00:11:45,875
At Göbeklitepe.
150
00:11:46,833 --> 00:11:47,833
[Erhan] Let's go.
151
00:11:48,458 --> 00:11:50,583
Your family would be so proud of you.
152
00:11:51,166 --> 00:11:53,208
-Thanks, Umut.
-Go on.
153
00:11:54,458 --> 00:11:56,666
-Whatever happens, be careful.
-[Erhan] We will.
154
00:11:56,750 --> 00:11:58,583
[engine starts]
155
00:12:04,708 --> 00:12:05,666
[sighs contentedly]
156
00:12:07,041 --> 00:12:09,375
[crying]
157
00:12:12,750 --> 00:12:17,000
["Home II" by Dotan playing]
158
00:12:23,541 --> 00:12:25,708
[breathing heavily]
159
00:12:28,333 --> 00:12:30,791
[Cansu crying]
160
00:12:44,333 --> 00:12:46,500
-[exhales deeply]
-[Cansu] Ozan, where are you?
161
00:12:48,416 --> 00:12:49,583
Ozan!
162
00:12:51,208 --> 00:12:52,416
Ozan!
163
00:12:54,750 --> 00:12:58,541
♪ This house of doubt is all we know ♪
164
00:12:58,625 --> 00:12:59,666
Ozan?
165
00:13:02,791 --> 00:13:03,958
[gasps]
166
00:13:04,833 --> 00:13:09,208
♪ Chasing down the silver linings ♪
167
00:13:09,291 --> 00:13:12,083
[crying]
168
00:13:13,333 --> 00:13:14,333
[gasps]
169
00:13:15,041 --> 00:13:19,875
♪ Of wounded minds and wounded souls ♪
170
00:13:23,416 --> 00:13:28,291
♪ Oh, oh, oh ♪
171
00:13:28,375 --> 00:13:31,250
♪ We are coming home ♪
172
00:13:31,333 --> 00:13:34,750
♪ We are coming home ♪
173
00:13:34,833 --> 00:13:38,458
[sobbing]
174
00:13:38,541 --> 00:13:42,458
♪ Oh, oh, oh ♪
175
00:13:43,625 --> 00:13:46,083
♪ We are coming home ♪
176
00:13:46,166 --> 00:13:48,625
♪ We are coming home ♪
177
00:13:48,708 --> 00:13:52,541
♪ Oh, oh, oh ♪
178
00:13:53,708 --> 00:13:56,125
♪ We are coming home ♪
179
00:13:56,208 --> 00:13:58,708
♪ We are coming home ♪
180
00:13:58,791 --> 00:14:02,958
♪ Oh, oh, oh ♪
181
00:14:03,666 --> 00:14:06,250
♪ We are coming home ♪
182
00:14:06,333 --> 00:14:08,791
♪ We are coming home ♪
183
00:14:08,875 --> 00:14:11,666
♪ Oh, oh, oh ♪
184
00:14:13,833 --> 00:14:16,666
♪ We are coming home ♪
185
00:14:16,750 --> 00:14:20,083
♪ We are coming home ♪
186
00:14:20,833 --> 00:14:23,333
♪ Oh, oh, oh ♪
187
00:14:23,416 --> 00:14:26,750
♪ Oh, oh! ♪
188
00:14:28,500 --> 00:14:30,375
♪ Oh, oh, oh ♪
189
00:14:30,958 --> 00:14:33,000
♪ Oh, oh, oh ♪
190
00:14:33,500 --> 00:14:36,958
♪ Oh, oh! ♪
191
00:14:59,916 --> 00:15:02,708
[Atiye] It was Göbeklitepe
my grandmother was talking about
192
00:15:02,791 --> 00:15:05,000
when she said, "Go and find our roots."
193
00:15:05,666 --> 00:15:07,333
And now they're taking our daughter there.
194
00:15:08,375 --> 00:15:09,916
[Erhan] Back to where it all began.
195
00:15:30,625 --> 00:15:34,375
[soft suspenseful music plays]
196
00:15:51,833 --> 00:15:54,416
[wind blows]
197
00:15:56,125 --> 00:15:57,000
[sighs]
198
00:15:57,083 --> 00:15:58,375
The day is at hand.
199
00:16:01,625 --> 00:16:02,625
Finally.
200
00:16:04,375 --> 00:16:05,375
Come on.
201
00:16:21,500 --> 00:16:25,166
Aden's upset.
It's like she lost her father.
202
00:16:25,750 --> 00:16:27,666
But we can change that together.
203
00:16:28,250 --> 00:16:29,625
We need to convince her…
204
00:16:31,208 --> 00:16:32,958
to believe in us,
205
00:16:33,041 --> 00:16:35,916
make her realize there are
other possibilities out there for her.
206
00:16:37,708 --> 00:16:38,791
And what if we can't?
207
00:16:41,500 --> 00:16:42,875
What if she won't listen?
208
00:16:43,458 --> 00:16:46,291
How do we stop her
from bringing about the Apocalypse?
209
00:16:48,583 --> 00:16:50,208
[ominous drumbeat]
210
00:16:51,666 --> 00:16:53,000
[Aden screams]
211
00:16:54,750 --> 00:16:56,708
I don't even want to think about that.
212
00:17:07,375 --> 00:17:10,166
[dramatic music plays]
213
00:17:27,958 --> 00:17:29,541
[inhales deeply, exhales]
214
00:17:30,625 --> 00:17:33,041
Now it's time for us to reveal our souls.
215
00:17:38,666 --> 00:17:39,750
[gasps]
216
00:17:45,375 --> 00:17:48,166
Aden… now it's your turn.
217
00:17:48,958 --> 00:17:50,500
Purge us of our sins.
218
00:17:51,541 --> 00:17:53,500
You have only to give your consent,
219
00:17:54,083 --> 00:17:57,750
and our souls will be given new life.
Do you understand?
220
00:18:29,458 --> 00:18:30,458
This way!
221
00:18:37,875 --> 00:18:39,875
[ominous drumbeat]
222
00:18:42,916 --> 00:18:44,250
[chuckles nervously]
223
00:18:45,375 --> 00:18:46,916
And now it will begin.
224
00:18:48,541 --> 00:18:49,458
[Atiye] Aden!
225
00:18:49,541 --> 00:18:51,125
[distant] Aden, where are you?
226
00:18:52,625 --> 00:18:53,625
Aden…
227
00:18:54,458 --> 00:18:56,041
You go on ahead, all right?
228
00:19:00,083 --> 00:19:04,583
[dramatic music plays]
229
00:19:09,708 --> 00:19:13,958
[dramatic music intensifies]
230
00:19:52,125 --> 00:19:53,750
[music stops]
231
00:19:54,500 --> 00:19:56,000
[Erhan] Get out of the way.
232
00:19:56,875 --> 00:19:59,458
Sorry, I've waited years for this.
233
00:19:59,541 --> 00:20:01,416
Only the worthy will survive.
234
00:20:02,000 --> 00:20:03,500
That kind of leaves you out.
235
00:20:04,250 --> 00:20:05,166
[scoffs]
236
00:20:05,791 --> 00:20:08,583
The world should be freed
of its burdens. Huh?
237
00:20:08,666 --> 00:20:10,958
[exhales] And what makes you think
you'll survive?
238
00:20:12,166 --> 00:20:14,125
Because, Erhan…
239
00:20:14,208 --> 00:20:15,208
[gasps]
240
00:20:15,291 --> 00:20:18,583
…I am one of those who were chosen
to be a part of the new world.
241
00:20:18,666 --> 00:20:21,041
You were always just a tool to them,
that's all.
242
00:20:21,125 --> 00:20:23,833
[scoffs] You know nothing about them,
Erhan.
243
00:20:23,916 --> 00:20:25,125
[Erhan] They used you.
244
00:20:26,625 --> 00:20:29,583
They only wanted you
because you'd known Umut's family,
245
00:20:29,666 --> 00:20:32,333
but you were never a part of that family,
not really.
246
00:20:33,083 --> 00:20:35,083
You're right, but even so…
247
00:20:36,500 --> 00:20:37,750
as I said before,
248
00:20:38,416 --> 00:20:39,583
I was chosen.
249
00:20:40,916 --> 00:20:42,541
I believed in me.
250
00:20:44,125 --> 00:20:45,375
I wasn't wanted.
251
00:20:46,041 --> 00:20:47,208
I didn't belong.
252
00:20:47,708 --> 00:20:49,083
I was left all alone.
253
00:20:49,583 --> 00:20:51,291
But still, I wouldn't give up.
254
00:20:51,375 --> 00:20:53,000
[inhales deeply]
255
00:20:53,083 --> 00:20:56,916
I didn't give up, even when it meant
destroying my very own family.
256
00:20:58,083 --> 00:20:59,250
Never gave up.
257
00:20:59,333 --> 00:21:00,500
[whooshing]
258
00:21:01,291 --> 00:21:06,750
[dramatic music plays]
259
00:21:30,916 --> 00:21:33,916
[indistinct chatter]
260
00:22:12,916 --> 00:22:15,750
[Melek] I've never allowed love
to weaken me.
261
00:22:21,916 --> 00:22:24,083
They thought they were better than me
262
00:22:24,166 --> 00:22:26,333
because they had the mark on their bodies…
263
00:22:26,833 --> 00:22:28,708
but they got what they deserved.
264
00:22:28,791 --> 00:22:31,375
[all coughing]
265
00:22:33,541 --> 00:22:35,916
-[woman 1] Is he okay?
-[woman 2] Are you okay?
266
00:22:37,666 --> 00:22:39,541
[woman 3 coughs, gasps]
267
00:22:40,666 --> 00:22:42,625
[coughing heavily]
268
00:22:43,416 --> 00:22:45,375
[coughing]
269
00:22:45,458 --> 00:22:47,375
[Melek] They brought it on themselves.
270
00:22:47,916 --> 00:22:50,625
[all coughing]
271
00:22:59,333 --> 00:23:04,625
[dramatic music continues]
272
00:23:13,208 --> 00:23:16,500
[Melek] Underestimating me
was their biggest mistake.
273
00:23:20,250 --> 00:23:22,666
Nothing was going to stop me.
274
00:23:23,625 --> 00:23:24,625
Nothing.
275
00:23:26,125 --> 00:23:31,375
True heroism is having the strength
to destroy anyone who stands in your way.
276
00:23:51,125 --> 00:23:52,375
How could you have done it?
277
00:23:55,000 --> 00:23:58,500
It was the price they paid
for their arrogance. [scoffs]
278
00:23:58,583 --> 00:24:01,583
It's still not too late.
You can find the light within.
279
00:24:03,375 --> 00:24:05,541
-[Melek grunts] No!
-[Erhan] Atiye, go!
280
00:24:05,625 --> 00:24:07,083
-[Erhan] Go!
-[gunshot]
281
00:24:10,916 --> 00:24:11,916
Aden!
282
00:24:15,333 --> 00:24:18,291
Aden! You have to stop this.
Please, darling.
283
00:24:20,000 --> 00:24:21,958
We were able to heal each other
once before.
284
00:24:22,041 --> 00:24:23,291
We can do the same again.
285
00:24:24,750 --> 00:24:26,541
Don't surrender to the darkness.
286
00:24:27,125 --> 00:24:28,416
We are one, Aden.
287
00:24:31,958 --> 00:24:35,250
Your father and I will always be with you.
You'll never be alone.
288
00:24:35,333 --> 00:24:36,291
Aden, please!
289
00:24:36,375 --> 00:24:39,083
[wind howling]
290
00:24:39,166 --> 00:24:42,375
[suspenseful music intensifies]
291
00:24:54,583 --> 00:24:56,833
[Melek] Atiye won't succeed this time.
292
00:24:57,791 --> 00:24:59,458
Listen to me, please, Aden.
293
00:25:01,333 --> 00:25:03,416
All I ask is that you give life a chance.
294
00:25:05,000 --> 00:25:07,750
Give it a chance,
like you gave me a chance.
295
00:25:08,916 --> 00:25:10,625
Don't let them control you.
296
00:25:10,708 --> 00:25:13,125
Don't let them destroy
the life within you!
297
00:25:14,833 --> 00:25:16,750
We can help humanity.
298
00:25:17,333 --> 00:25:21,083
And there's nothing that can't be fixed
if you let us be a family, Aden!
299
00:25:21,166 --> 00:25:24,250
[deep rumbling]
300
00:25:27,333 --> 00:25:30,625
[rumbling continues]
301
00:25:37,625 --> 00:25:40,875
[whooshing]
302
00:26:05,833 --> 00:26:08,083
[fireballs whooshing]
303
00:26:11,666 --> 00:26:14,833
[wind howling]
304
00:26:26,833 --> 00:26:29,916
[indistinct whispering]
305
00:26:32,000 --> 00:26:34,583
[dark music playing]
306
00:26:45,416 --> 00:26:47,541
[ominous music plays]
307
00:27:30,291 --> 00:27:32,375
[ominous music crescendos]
308
00:27:38,750 --> 00:27:40,583
[Aden screams]
309
00:27:49,083 --> 00:27:50,458
[Atiye] Not this time.
310
00:27:52,083 --> 00:27:54,291
I'll support whatever choice you decide.
311
00:27:55,083 --> 00:27:59,375
-[wind howling]
-[fireballs whooshing]
312
00:28:09,833 --> 00:28:11,916
It's too late to stop it now.
313
00:28:12,000 --> 00:28:14,083
You'll be killed
along with the rest of us!
314
00:28:14,958 --> 00:28:16,083
Oh, I'm sure!
315
00:28:16,958 --> 00:28:19,250
But I'll have no more need of this body.
316
00:28:19,875 --> 00:28:21,583
I wish you luck with yours.
317
00:28:21,666 --> 00:28:25,500
Like this planet,
I will soon return to my purest form.
318
00:28:26,083 --> 00:28:28,416
When this rotten world's been wiped clean!
319
00:28:28,916 --> 00:28:30,791
[fireball explodes]
320
00:28:36,083 --> 00:28:38,875
[Atiye] No matter what happens,
I won't leave you alone again.
321
00:28:39,375 --> 00:28:41,708
[fireball whooshing]
322
00:28:41,791 --> 00:28:43,875
[explosion]
323
00:28:43,958 --> 00:28:46,458
[Atiye] I'm here, Aden. I'm here.
324
00:29:01,625 --> 00:29:03,041
You're a gift to us.
325
00:29:04,208 --> 00:29:05,416
You're our hope.
326
00:29:10,583 --> 00:29:12,875
[Atiye] Please stay with us, Aden.
327
00:29:13,541 --> 00:29:16,583
Give your father the same chance
you gave me.
328
00:29:16,666 --> 00:29:19,083
[ethereal music plays]
329
00:29:20,083 --> 00:29:21,541
[Erhan screams] Atiye!
330
00:29:24,375 --> 00:29:25,583
[Atiye] Erhan, stop!
331
00:29:26,250 --> 00:29:28,541
[high-pitched ringing]
332
00:29:32,875 --> 00:29:34,333
It's you and me!
333
00:29:35,750 --> 00:29:36,916
We're united!
334
00:29:38,500 --> 00:29:40,291
Like water and fire!
335
00:29:41,416 --> 00:29:42,958
The sun and the moon!
336
00:29:43,625 --> 00:29:45,125
The past and the future!
337
00:29:46,416 --> 00:29:47,708
Woman and man!
338
00:29:51,708 --> 00:29:53,583
Our joys and sorrows!
339
00:29:53,666 --> 00:29:56,083
One can't exist without the other!
340
00:29:56,666 --> 00:29:58,875
We just need to remember each other.
341
00:29:59,541 --> 00:30:01,625
To remember what we already have!
342
00:30:02,458 --> 00:30:04,166
That's what binds us.
343
00:30:04,750 --> 00:30:07,250
Because it is when
we do remember each other
344
00:30:07,958 --> 00:30:09,583
that we'll be reunited
345
00:30:10,125 --> 00:30:13,708
and return to the very beginning
in a timeless place.
346
00:30:16,750 --> 00:30:18,208
It was destined to be!
347
00:30:18,791 --> 00:30:20,833
I was always meant
to fall in love with you.
348
00:30:22,333 --> 00:30:24,791
And I with you, Erhan, always.
349
00:30:24,875 --> 00:30:28,791
[triumphant music plays]
350
00:30:44,541 --> 00:30:46,625
[Erhan] You, me, our daughter…
351
00:30:46,708 --> 00:30:49,458
I promise I'll find you
and we'll remember each other.
352
00:30:49,541 --> 00:30:51,833
In every possibility, in every time,
353
00:30:52,458 --> 00:30:55,250
we'll reunite
and become a family once again.
354
00:30:55,333 --> 00:30:56,833
[whooshing]
355
00:30:57,666 --> 00:30:59,291
[silence]
356
00:31:11,625 --> 00:31:14,166
[gentle music plays]
357
00:31:14,250 --> 00:31:15,666
[Erhan sighs]
358
00:31:19,583 --> 00:31:20,791
[Erhan sighs]
359
00:31:24,083 --> 00:31:28,000
[ethereal music playing]
360
00:31:52,500 --> 00:31:54,083
Papa… [echoes]
361
00:31:55,875 --> 00:31:59,625
[gentle music plays]
362
00:32:07,458 --> 00:32:11,958
[gentle music swelling]
363
00:32:48,666 --> 00:32:51,416
[Atiye] Everything
that is transformed inside
364
00:32:52,125 --> 00:32:53,791
can be observed outside.
365
00:32:55,416 --> 00:32:57,208
Time is an eternal moment.
366
00:32:58,458 --> 00:33:02,750
Just as a single drop of water
holds the heart of the past,
367
00:33:02,833 --> 00:33:05,625
a single moment holds
the heart of all time.
368
00:33:07,583 --> 00:33:08,625
The past…
369
00:33:09,916 --> 00:33:11,000
and the future.
370
00:33:12,875 --> 00:33:14,875
Those who grasp the moment…
371
00:33:16,083 --> 00:33:18,708
grasp the wholeness of time
and its journey.
372
00:33:20,000 --> 00:33:23,541
Remember, life is the greatest gift
we're given.
373
00:33:24,583 --> 00:33:27,291
It's open to infinite possibilities.
374
00:33:31,000 --> 00:33:33,083
There's only one thing for you to do:
375
00:33:34,083 --> 00:33:35,000
surrender.
376
00:33:35,791 --> 00:33:37,125
Just surrender to it.
377
00:33:38,833 --> 00:33:41,625
Let life flow and flow with it.
378
00:33:41,708 --> 00:33:43,333
Let yourself live.
379
00:33:47,500 --> 00:33:50,583
You connect with another person
either out of love
380
00:33:51,208 --> 00:33:52,041
or fear.
381
00:33:54,500 --> 00:33:55,791
Let it be love.
382
00:33:55,875 --> 00:33:58,083
Let it be infinite love.
383
00:34:02,666 --> 00:34:07,166
Connect out of love and the universe
will surround and protect you.
384
00:34:08,500 --> 00:34:11,166
It will embrace you with its loving arms.
385
00:34:14,000 --> 00:34:17,041
And not only in times of joy or pleasure…
386
00:34:18,833 --> 00:34:20,375
but also in darkness,
387
00:34:20,458 --> 00:34:21,875
in grief,
388
00:34:21,958 --> 00:34:23,333
or danger.
389
00:34:26,333 --> 00:34:28,125
Don't run away from any of it.
390
00:34:28,208 --> 00:34:30,166
Don't be afraid to laugh,
391
00:34:30,708 --> 00:34:31,750
to cry.
392
00:34:32,916 --> 00:34:34,000
Embrace it all.
393
00:34:35,625 --> 00:34:36,625
Enjoy it.
394
00:34:38,416 --> 00:34:43,291
That's the only way you'll grasp
the wholeness of every single moment.
395
00:34:43,375 --> 00:34:45,000
And only by doing that…
396
00:34:45,833 --> 00:34:48,250
will you live a full life.
397
00:34:49,958 --> 00:34:51,541
Don't be afraid of living.
398
00:34:52,916 --> 00:34:55,833
Let time make you… you.
399
00:34:57,958 --> 00:34:59,958
Don't try to be anyone else.
400
00:35:01,416 --> 00:35:03,166
Find out who you are
401
00:35:03,250 --> 00:35:05,958
and spread your wings to life.
402
00:35:08,166 --> 00:35:10,000
And as you spread your wings…
403
00:35:12,333 --> 00:35:13,916
your soul will appear.
404
00:35:14,583 --> 00:35:18,250
That's how you become one with yourself
and the world…
405
00:35:19,666 --> 00:35:21,416
united with the universe…
406
00:35:23,333 --> 00:35:24,750
and everything in it.
407
00:35:25,708 --> 00:35:27,375
Never stop questioning.
408
00:35:27,458 --> 00:35:31,291
Never get tired of asking yourself
the same question
409
00:35:31,375 --> 00:35:33,250
over and over again…
410
00:35:34,833 --> 00:35:36,875
for the rest of your life:
411
00:35:36,958 --> 00:35:37,958
Who am I?
412
00:35:38,500 --> 00:35:39,500
Who am I?
413
00:35:44,541 --> 00:35:48,291
[poignant music playing]
414
00:36:04,333 --> 00:36:07,000
[closing theme music playing]