1 00:00:06,083 --> 00:00:07,958 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:01:33,375 --> 00:01:36,541 ‎生命之树象征着上帝的统一 3 00:01:41,625 --> 00:01:44,083 ‎母亲、父亲、孩子 4 00:01:44,166 --> 00:01:45,833 ‎三人在一起 5 00:01:46,416 --> 00:01:49,041 ‎水最先到达的地方就是母亲的子宫 6 00:01:49,625 --> 00:01:50,500 ‎生育 7 00:01:51,958 --> 00:01:54,958 ‎人们相信只要仔细听 8 00:01:55,041 --> 00:01:56,458 ‎就能听到新生儿的哭声 9 00:01:57,958 --> 00:02:01,250 ‎这里是童年 我们最纯真的时期 10 00:02:01,750 --> 00:02:04,291 ‎然后你渐渐长大 11 00:02:04,375 --> 00:02:07,625 ‎水渐渐流走 成熟 变成成人 12 00:02:08,625 --> 00:02:10,125 ‎那应该就是老年 13 00:02:10,708 --> 00:02:11,875 ‎是的 14 00:02:13,000 --> 00:02:14,083 ‎然后到达死亡 15 00:02:15,416 --> 00:02:19,333 ‎穿过天桥 到达审判日 16 00:02:20,125 --> 00:02:23,791 ‎最后回归大地 开始新生命 17 00:02:23,875 --> 00:02:25,708 ‎真是个宏伟的循环 18 00:02:30,791 --> 00:02:31,625 ‎怎么了? 19 00:02:33,291 --> 00:02:35,750 ‎这里的池水已经断流好几个世纪里 20 00:02:36,416 --> 00:02:37,916 ‎但昨天水突然又流了出来 21 00:02:38,916 --> 00:02:41,750 ‎就在我找到你那时 ‎在艾邓叫你妈妈那刻 22 00:02:43,375 --> 00:02:47,166 ‎你们两个是这个池水 ‎和这场旱灾的奇迹 阿缇耶 23 00:02:48,958 --> 00:02:50,666 ‎是你带来了这个恩赐 24 00:03:02,541 --> 00:03:03,625 ‎艾邓? 25 00:03:30,083 --> 00:03:31,083 ‎艾邓? 26 00:03:38,375 --> 00:03:39,916 ‎艾邓 宝贝 27 00:03:43,916 --> 00:03:47,750 ‎你可以做任何 ‎你觉得能修复你灵魂的事 28 00:03:48,291 --> 00:03:49,708 ‎我为你祈祷 29 00:04:30,041 --> 00:04:31,958 ‎-宝贝 ‎-我们是个大家庭了 30 00:04:32,041 --> 00:04:34,000 ‎-女儿 ‎-欢迎回家 31 00:04:34,083 --> 00:04:34,916 ‎别怕 32 00:04:35,000 --> 00:04:37,166 ‎我们其实很像 你知道吗 艾邓? 33 00:04:37,250 --> 00:04:38,666 ‎-这是个奇迹 ‎-没事的 34 00:04:38,750 --> 00:04:41,208 ‎-你在寻找能让自己完整的东西 ‎-妈妈 35 00:04:45,541 --> 00:04:47,125 ‎这里怎么回事? 36 00:04:48,208 --> 00:04:49,458 ‎艾邓在干吗? 37 00:04:50,750 --> 00:04:51,958 ‎阿缇耶 等等 38 00:04:52,041 --> 00:04:54,208 ‎她跟你说什么了吗? 39 00:04:56,000 --> 00:04:57,125 ‎我能感觉到 40 00:04:57,916 --> 00:04:59,666 ‎我们的女儿要做一个决定 41 00:05:00,250 --> 00:05:02,625 ‎-什么决定? ‎-我不知道 42 00:05:02,708 --> 00:05:06,000 ‎但无论她要做什么 ‎我们都不该阻挠她 43 00:05:06,083 --> 00:05:07,666 ‎我们要理解 44 00:05:11,541 --> 00:05:12,708 ‎你是她爸爸 45 00:05:13,541 --> 00:05:15,250 ‎她会意识到你有多爱她的 46 00:05:15,333 --> 00:05:16,500 ‎要有耐心 47 00:05:18,916 --> 00:05:20,500 ‎然后我们就能一家团圆了 48 00:05:22,250 --> 00:05:23,125 ‎你说得对 49 00:05:24,208 --> 00:05:26,375 ‎首先 我们得解开那个预言 50 00:05:26,458 --> 00:05:27,833 ‎你找到什么了吗? 51 00:05:28,416 --> 00:05:31,333 ‎没有 但我在思考 52 00:05:32,000 --> 00:05:33,833 ‎不管是谁预言的 53 00:05:33,916 --> 00:05:37,083 ‎他说旧时代将结束 新时代将到来 54 00:05:37,791 --> 00:05:40,208 ‎他们认为达拉是通往新世界的大门 55 00:05:41,833 --> 00:05:43,375 ‎所以末日将降临 阿缇耶 56 00:05:44,958 --> 00:05:46,458 ‎也许会是毁灭性的 57 00:05:47,750 --> 00:05:50,333 ‎-但… ‎-这跟我们女儿有什么关系? 58 00:05:59,458 --> 00:06:00,916 ‎我们应该抓住那个女孩的 59 00:06:03,750 --> 00:06:06,208 ‎她现在本应在哥贝克力石阵了 60 00:06:08,583 --> 00:06:10,708 ‎-我不得不撤退 ‎-好吧 61 00:06:11,375 --> 00:06:13,875 ‎尔汗在那 跟欧赞一起 62 00:06:15,333 --> 00:06:16,500 ‎但别担心 63 00:06:17,708 --> 00:06:19,833 ‎今天我会抓到那个女孩的 64 00:06:19,916 --> 00:06:21,375 ‎我不会让你的计划落空的 65 00:06:24,250 --> 00:06:25,791 ‎你很重要吗? 66 00:06:26,583 --> 00:06:29,041 ‎你对这个计划很关键吗? 67 00:06:30,208 --> 00:06:31,708 ‎你有其他计划? 68 00:06:34,875 --> 00:06:37,791 ‎如果我有呢?你会怎么做? 69 00:06:39,041 --> 00:06:42,375 ‎你想知道更多这个计划的内容吗? 70 00:06:46,583 --> 00:06:48,541 ‎如果你做不到 我还有欧赞 71 00:06:52,125 --> 00:06:54,791 ‎知道吗?你们都一个样 72 00:06:54,875 --> 00:06:56,791 ‎忘记我是谁 73 00:06:58,666 --> 00:07:01,125 ‎我总是能先你们一步 74 00:07:04,125 --> 00:07:05,000 ‎总是 75 00:07:09,375 --> 00:07:10,750 ‎你是什么样的女人? 76 00:07:12,958 --> 00:07:14,083 ‎妈妈 是我 77 00:07:16,125 --> 00:07:17,583 ‎我知道你在里面 开门 78 00:07:18,166 --> 00:07:19,083 ‎来了 79 00:07:19,583 --> 00:07:20,416 ‎是欧赞 80 00:07:20,500 --> 00:07:22,041 ‎我要告诉他 我不会让你得逞的 81 00:07:25,791 --> 00:07:26,791 ‎妈妈? 82 00:07:28,541 --> 00:07:29,375 ‎欧赞 83 00:07:46,500 --> 00:07:47,375 ‎欧赞 84 00:07:50,166 --> 00:07:51,708 ‎出什么事了?怎么了? 85 00:07:57,916 --> 00:07:59,416 ‎你觉得我傻吗 妈妈? 86 00:08:00,875 --> 00:08:03,083 ‎-什么? ‎-我那么相信你 87 00:08:05,250 --> 00:08:07,375 ‎但你现在跟他们有什么区别? 88 00:08:09,458 --> 00:08:12,625 ‎我该叫他爸爸还是萨尔达? ‎我该怎么称呼那个我杀死的人? 89 00:08:18,666 --> 00:08:20,125 ‎他是真的爱你 不是吗? 90 00:08:22,625 --> 00:08:24,166 ‎所以他才会做那些事 91 00:08:43,000 --> 00:08:44,166 ‎要我跟你说实话吗? 92 00:08:44,750 --> 00:08:46,250 ‎我受不了了 妈妈 93 00:08:47,083 --> 00:08:48,666 ‎我完全不相信这些 94 00:08:51,500 --> 00:08:52,333 ‎妈妈 说谎 95 00:08:52,416 --> 00:08:54,666 ‎愤怒、仇恨都是不好的 96 00:09:04,541 --> 00:09:06,333 ‎我们在伤害世界 妈妈 97 00:09:08,833 --> 00:09:10,416 ‎我们拆散了艾邓和她的家人 98 00:09:10,500 --> 00:09:13,833 ‎她明知我们做了什么 ‎但还是在看到我时拥抱我 她爱我 99 00:09:18,166 --> 00:09:19,333 ‎阿缇耶原谅了我 100 00:09:21,708 --> 00:09:22,541 ‎她蠢吗? 101 00:09:23,458 --> 00:09:24,291 ‎不是的 妈妈 102 00:09:29,208 --> 00:09:30,333 ‎我到此为止了 103 00:09:32,750 --> 00:09:33,791 ‎欧赞 等等 104 00:09:34,875 --> 00:09:37,583 ‎欧赞 我们牺牲了那么多 ‎才走到这一步 105 00:09:39,208 --> 00:09:40,916 ‎而你的女儿… 106 00:09:41,000 --> 00:09:42,958 ‎艾邓将变成由别人抚养 107 00:09:43,541 --> 00:09:46,041 ‎你可以接受吗? 108 00:09:51,750 --> 00:09:52,583 ‎可以 妈妈 109 00:09:53,916 --> 00:09:58,041 ‎只要艾邓安全、平安、幸福 ‎我就可以 110 00:09:59,000 --> 00:10:00,250 ‎我愿意做任何事 111 00:10:30,208 --> 00:10:31,041 ‎乌穆特 112 00:10:46,000 --> 00:10:47,458 ‎是你们 113 00:10:48,500 --> 00:10:49,333 ‎请进 114 00:11:21,708 --> 00:11:22,625 ‎这是我妈妈 115 00:11:26,958 --> 00:11:29,166 ‎乌穆特 我们有新信息了 116 00:11:29,250 --> 00:11:31,833 ‎我们找到了关于预言的新线索 117 00:11:32,500 --> 00:11:35,000 ‎但我们不知道该做什么 去哪里 118 00:11:36,000 --> 00:11:37,208 ‎所以你们来找我? 119 00:11:37,833 --> 00:11:40,208 ‎我们想也许你在这里会找到点什么 120 00:11:41,375 --> 00:11:43,916 ‎我怎么说好呢?你们来错地方了 121 00:11:44,833 --> 00:11:48,625 ‎此刻我是最帮不上忙的那个 122 00:11:52,208 --> 00:11:53,250 ‎乌穆特 你没事吧? 123 00:11:54,958 --> 00:11:55,833 ‎我不知道… 124 00:11:56,541 --> 00:11:57,875 ‎这么多年 我… 125 00:11:58,625 --> 00:12:00,916 ‎他们一直叫我疯子 126 00:12:02,000 --> 00:12:03,708 ‎说我疯了 127 00:12:03,791 --> 00:12:06,583 ‎他们说没人在跟踪我 128 00:12:06,666 --> 00:12:08,791 ‎一切都是我的幻想 129 00:12:08,875 --> 00:12:10,458 ‎但如今我却发现… 130 00:12:12,208 --> 00:12:13,291 ‎我全家… 131 00:12:16,666 --> 00:12:18,166 ‎我全家都是被杀害的 132 00:12:23,416 --> 00:12:24,583 ‎你们看啊 133 00:12:26,333 --> 00:12:28,083 ‎这里有一整个家 134 00:12:30,291 --> 00:12:32,750 ‎一个我再也无法拥有的人生 135 00:12:41,083 --> 00:12:42,791 ‎你知道这些人是谁吗? 136 00:12:45,458 --> 00:12:48,125 ‎我的妈妈、姨妈… 137 00:12:48,708 --> 00:12:49,916 ‎这里有那么多张面孔 138 00:12:51,416 --> 00:12:52,833 ‎那么多照片 139 00:12:56,708 --> 00:12:57,875 ‎他们欢笑 140 00:12:58,875 --> 00:13:00,000 ‎哭泣 141 00:13:02,416 --> 00:13:03,791 ‎恋爱 142 00:13:05,041 --> 00:13:06,416 ‎生子 143 00:13:11,916 --> 00:13:13,000 ‎全部… 144 00:13:13,791 --> 00:13:17,000 ‎他们全部都过着幸福的生活 ‎然后突然有一天 他们都… 145 00:13:21,583 --> 00:13:24,250 ‎他们都被杀了 146 00:13:28,375 --> 00:13:29,541 ‎我的整个家… 147 00:13:31,375 --> 00:13:32,541 ‎整个宗系… 148 00:13:38,666 --> 00:13:41,541 ‎这照片上的人 我一个都不认识 149 00:13:45,083 --> 00:13:46,166 ‎一个陌生人… 150 00:13:46,750 --> 00:13:48,791 ‎一个陌生人看着我 151 00:14:00,541 --> 00:14:05,208 ‎我知道面对这一切 ‎接受它非常不容易 152 00:14:06,041 --> 00:14:08,041 ‎-但… ‎-但什么? 153 00:14:09,291 --> 00:14:11,041 ‎时间能抚平一切? 154 00:14:13,791 --> 00:14:14,875 ‎一切都会过去? 155 00:14:17,208 --> 00:14:22,166 ‎我女儿艾邓在你梦里 ‎跟你交流了 对吗? 156 00:14:24,541 --> 00:14:25,791 ‎那是有原因的 157 00:14:25,875 --> 00:14:28,250 ‎就算你跟你家人分开 158 00:14:28,333 --> 00:14:30,416 ‎她仍在努力告诉你你是谁 159 00:14:31,791 --> 00:14:33,583 ‎她希望你知道你自己的归属 160 00:14:40,541 --> 00:14:42,375 ‎你想知道吗? 161 00:14:55,583 --> 00:14:57,458 ‎我的乌穆特 我的宝贝 162 00:15:09,500 --> 00:15:12,625 ‎别跟别人说我们来过这里 知道吗? 163 00:15:16,041 --> 00:15:18,750 ‎我们到了 宝贝 到了 乌穆特 164 00:15:33,291 --> 00:15:35,791 ‎这里就是你家 在这里 ‎你会一直安安全全的 165 00:15:53,625 --> 00:15:54,708 ‎谢谢你 166 00:15:59,958 --> 00:16:01,625 ‎我向你保证 167 00:16:02,583 --> 00:16:05,458 ‎无论过去曾发生什么 ‎我们都会一起克服的 168 00:16:05,541 --> 00:16:10,208 ‎你不觉得会有母亲会惹恼 ‎并伤害她们的孩子吗? 169 00:16:10,291 --> 00:16:13,708 ‎人类是地球有过的最大的灾难 170 00:16:14,708 --> 00:16:18,791 ‎暴力、怨恨、贪婪、怒火 171 00:16:18,875 --> 00:16:20,875 ‎战争、伤痛… 172 00:16:21,875 --> 00:16:25,875 ‎女儿 欢迎回家 回到家人身边 173 00:16:30,791 --> 00:16:32,916 ‎我在乌穆特的记忆里看到了一座房子 174 00:16:33,833 --> 00:16:35,625 ‎你觉得那房子还在吗? 175 00:16:35,708 --> 00:16:37,666 ‎她妈妈会不会在那里藏了什么信息? 176 00:16:37,750 --> 00:16:40,083 ‎有可能 什么样的房子? 177 00:16:40,166 --> 00:16:43,125 ‎一座在山上的公寓 周围都是树 178 00:16:44,666 --> 00:16:47,333 ‎一定是在郊外 那里有公寓 179 00:16:47,416 --> 00:16:49,000 ‎我们怎么过去? 180 00:16:52,333 --> 00:16:54,875 ‎你说只要你有机会就会溜进去? 181 00:16:56,833 --> 00:16:58,041 ‎我找到了 182 00:16:59,750 --> 00:17:01,625 ‎我记得曾在哪见过它 183 00:17:06,708 --> 00:17:08,833 ‎我妈手里的钥匙 184 00:17:09,666 --> 00:17:10,708 ‎我们走 185 00:17:11,416 --> 00:17:12,666 ‎你们去吧 186 00:17:13,250 --> 00:17:16,041 ‎我还没想好怎么处理这些 187 00:17:17,833 --> 00:17:19,333 ‎好吧 都可以 188 00:17:52,500 --> 00:17:54,083 ‎我不是让你别来吗? 189 00:17:58,708 --> 00:18:00,208 ‎我看到的房子就长那样 190 00:18:04,958 --> 00:18:08,375 ‎有传说说这里曾住着拜火者 191 00:18:08,458 --> 00:18:11,833 ‎村民说他们听到过恶魔的声音 192 00:18:12,750 --> 00:18:17,666 ‎进过这里的人都变得 ‎神智不清 无法说话 193 00:18:17,750 --> 00:18:20,250 ‎这里是有幽灵和恶魔吗? 194 00:18:20,333 --> 00:18:22,166 ‎他们为什么说这些故事? 195 00:18:22,250 --> 00:18:25,250 ‎因为这些故事很可怕 ‎可以震慑住别人 196 00:18:26,250 --> 00:18:29,333 ‎所以只要你的故事足够有震慑力 197 00:18:30,041 --> 00:18:32,583 ‎你不用保护也能让这个地方不外泄了 198 00:18:32,666 --> 00:18:33,833 ‎没错 199 00:18:34,500 --> 00:18:36,500 ‎-门在这 ‎-这些符号 200 00:19:08,041 --> 00:19:10,083 ‎这里已经很多年没人来过了 201 00:19:18,166 --> 00:19:19,125 ‎你看 202 00:19:38,416 --> 00:19:40,416 ‎阿缇耶 我得跟你说些事 203 00:19:41,583 --> 00:19:44,583 ‎别怕那些鬼故事 我会保护你的 204 00:19:50,125 --> 00:19:50,958 ‎这边 205 00:19:53,375 --> 00:19:54,333 ‎这是什么? 206 00:19:54,833 --> 00:19:56,541 ‎我们在海边的房子里看到的东西 207 00:20:06,625 --> 00:20:07,916 ‎你做的吗? 208 00:20:08,000 --> 00:20:08,875 ‎我不知道 209 00:20:14,958 --> 00:20:17,166 ‎我觉得它在释放一种频率 210 00:20:50,375 --> 00:20:52,041 ‎这些屏幕一定代表着什么 211 00:20:52,125 --> 00:20:54,916 ‎我觉得这就是萨尔达提过的 ‎加密交流方式 212 00:20:59,000 --> 00:21:01,166 ‎当人接近 它就会停止运作 213 00:21:06,416 --> 00:21:08,500 ‎我们找对地方了 那边走 214 00:21:18,500 --> 00:21:19,333 ‎艾邓在哪? 215 00:21:20,333 --> 00:21:22,708 ‎-我请你离开 拜托了 ‎-詹苏 拜托了 216 00:21:22,791 --> 00:21:24,250 ‎-我在照顾艾邓… ‎-艾邓! 217 00:21:24,333 --> 00:21:27,333 ‎好了 住嘴 艾邓在这里 她很安全 218 00:21:27,416 --> 00:21:29,500 ‎-我要见她 ‎-我在保护她 219 00:21:29,583 --> 00:21:30,666 ‎你怎么了? 220 00:21:31,166 --> 00:21:33,041 ‎詹苏 我知道你不喜欢 221 00:21:33,125 --> 00:21:34,541 ‎但我必须得在这里 222 00:21:35,125 --> 00:21:36,375 ‎我要保护艾邓 223 00:21:37,458 --> 00:21:39,291 ‎我不会让你们俩任何一个独处的 224 00:21:44,000 --> 00:21:45,375 ‎怎么了吗? 225 00:21:48,958 --> 00:21:49,791 ‎没事 226 00:21:52,458 --> 00:21:55,833 ‎我很久没见你这样了 我只是很惊讶 227 00:22:00,125 --> 00:22:01,125 ‎这是什么意思? 228 00:22:03,083 --> 00:22:04,458 ‎这像你 229 00:22:05,833 --> 00:22:07,375 ‎像真正的你 230 00:22:25,375 --> 00:22:26,708 ‎顺便说一句 谢谢 231 00:22:30,041 --> 00:22:33,000 ‎那天跟尔汗 你帮我说话了 232 00:22:33,625 --> 00:22:34,458 ‎谢谢 233 00:22:35,041 --> 00:22:38,041 ‎-为什么? ‎-你没有任何证据或其他东西 234 00:22:38,833 --> 00:22:40,166 ‎还选择相信我 235 00:22:42,416 --> 00:22:44,666 ‎我不是那个意思 我是说为什么… 236 00:22:46,875 --> 00:22:48,708 ‎五年了 237 00:22:49,708 --> 00:22:52,333 ‎为什么那么多年后 ‎你又闯进我的生活? 238 00:22:52,416 --> 00:22:53,625 ‎你为什么来找我? 239 00:22:56,750 --> 00:22:59,375 ‎既然你陷得那么深 240 00:22:59,875 --> 00:23:01,416 ‎被卷进这些破事里 241 00:23:02,041 --> 00:23:03,791 ‎你为什么又来找我 欧赞? 242 00:23:03,875 --> 00:23:07,958 ‎我想破了脑袋都想不明白 ‎你为什么又闯进我的生活?为什么? 243 00:23:21,375 --> 00:23:22,291 ‎她爱我 244 00:23:23,666 --> 00:23:24,500 ‎谁? 245 00:23:26,833 --> 00:23:27,833 ‎艾邓 246 00:23:32,916 --> 00:23:33,750 ‎孩子不会问 247 00:23:33,833 --> 00:23:37,250 ‎你是谁 你是什么 ‎你犯了什么错 你来自哪里 248 00:23:37,333 --> 00:23:38,291 ‎他们只会拥抱你 249 00:23:40,166 --> 00:23:42,041 ‎我想我从她身上学到了东西 ‎我是说… 250 00:23:44,083 --> 00:23:46,000 ‎所以我才有勇气找你 251 00:23:47,083 --> 00:23:47,916 ‎对不起 252 00:23:55,166 --> 00:23:56,000 ‎那… 253 00:23:57,583 --> 00:24:00,000 ‎如果八年前我没离开 254 00:24:00,583 --> 00:24:02,500 ‎如果我们没有分开 255 00:24:03,000 --> 00:24:04,791 ‎如果我拥抱了你 256 00:24:06,750 --> 00:24:08,458 ‎这一切都会被避免吗? 257 00:24:11,333 --> 00:24:13,208 ‎如果我说你不会懂呢? 258 00:24:15,125 --> 00:24:16,458 ‎为什么我不会懂? 259 00:24:18,375 --> 00:24:20,375 ‎因为你的家人一直都很爱你 260 00:24:43,250 --> 00:24:45,791 ‎现在我们知道为什么会有那些故事了 261 00:24:51,958 --> 00:24:54,166 ‎这跟卡西米耶神学院的水池一样 262 00:24:55,791 --> 00:24:59,083 ‎宇宙中的所有东西都有投射 263 00:25:02,583 --> 00:25:05,291 ‎一个对立的镜像 264 00:25:07,083 --> 00:25:08,333 ‎女人与男人 265 00:25:09,333 --> 00:25:10,291 ‎水与火 266 00:25:11,583 --> 00:25:12,916 ‎过去与未来 267 00:25:13,916 --> 00:25:14,875 ‎太阳与月亮 268 00:25:15,541 --> 00:25:17,250 ‎生命之上与之下 269 00:25:17,333 --> 00:25:20,583 ‎任何一样东西失去了对立面 ‎都无法独自存在 270 00:25:21,958 --> 00:25:25,666 ‎如果你知道古代符号的意义 271 00:25:26,666 --> 00:25:29,250 ‎如果你将它们融入你体内深处 272 00:25:29,875 --> 00:25:31,625 ‎你就能控制它们 273 00:25:32,666 --> 00:25:34,583 ‎你就能创造奇迹 274 00:25:43,708 --> 00:25:46,208 ‎其实我们知道这些符号的含义 275 00:25:48,041 --> 00:25:51,250 ‎即使我们没意识到 ‎我也也一直在将它们世代相传 276 00:26:00,708 --> 00:26:04,875 ‎它在我们的集体意识中 ‎镌刻于我们的基因里 277 00:26:26,625 --> 00:26:28,208 ‎他们在这里藏了东西 278 00:26:47,916 --> 00:26:49,916 ‎记得你生你爸爸气那次吗? 279 00:26:50,000 --> 00:26:52,916 ‎因为他对你隐瞒了 ‎尔汗、你家和那件事 280 00:26:53,000 --> 00:26:53,916 ‎对 281 00:26:54,000 --> 00:26:56,333 ‎我好几个月没跟他说话 我是说… 282 00:26:56,416 --> 00:26:58,041 ‎我那时没懂 283 00:26:58,625 --> 00:26:59,458 ‎我的意思是… 284 00:27:00,041 --> 00:27:01,041 ‎因为为了你… 285 00:27:01,875 --> 00:27:04,083 ‎如果你受了任何伤害 ‎他会在整个世界燃起战火 286 00:27:05,750 --> 00:27:07,625 ‎我没懂你为什么生气 287 00:27:09,333 --> 00:27:10,500 ‎我爸爸利用了我 288 00:27:12,541 --> 00:27:14,041 ‎得到阿缇耶 289 00:27:15,375 --> 00:27:17,791 ‎得到他爱的女人 我妈妈 290 00:27:22,458 --> 00:27:24,000 ‎我做了他要求的所有事 291 00:27:26,166 --> 00:27:29,000 ‎我没反抗 我希望他爱我 292 00:27:31,791 --> 00:27:33,041 ‎然后她来了 293 00:27:34,416 --> 00:27:35,250 ‎谁? 294 00:27:42,333 --> 00:27:43,333 ‎我妈妈 295 00:27:55,000 --> 00:27:55,833 ‎你好 296 00:27:56,708 --> 00:27:59,333 ‎-什么事? ‎-我想你应该是刚搬来的 297 00:28:00,083 --> 00:28:03,125 ‎对 但我不擅长做好邻居 298 00:28:03,208 --> 00:28:05,375 ‎-抱歉 ‎-我认识你的家人 299 00:28:05,458 --> 00:28:07,916 ‎我是说 曾住在这里的一家人 300 00:28:08,500 --> 00:28:10,041 ‎你是他们的女儿 对吧? 301 00:28:11,166 --> 00:28:12,000 ‎对 302 00:28:13,208 --> 00:28:15,583 ‎你真的认识他们吗? 303 00:28:15,666 --> 00:28:16,666 ‎当然了 304 00:28:18,250 --> 00:28:20,458 ‎知道吗?你有你妈妈的眼睛 305 00:28:25,166 --> 00:28:26,083 ‎我能进去吗? 306 00:28:27,500 --> 00:28:29,041 ‎当然请进 307 00:28:49,083 --> 00:28:50,708 ‎这里充满了回忆 是不是? 308 00:28:58,750 --> 00:29:02,125 ‎这提醒你 所有人在这世上 ‎都有自己的位置 309 00:29:02,958 --> 00:29:06,833 ‎每个人都有自己扮演的角色 310 00:29:13,833 --> 00:29:17,125 ‎亚伯离不开该隐 白昼离不开夜晚 311 00:29:17,708 --> 00:29:19,958 ‎夏娃离不开莉莉丝 312 00:29:24,875 --> 00:29:27,333 ‎不存在的 对吧? 313 00:29:29,208 --> 00:29:32,291 ‎抱歉 我没问 你要喝点什么吗? 314 00:29:32,375 --> 00:29:33,500 ‎我想要水 315 00:29:34,458 --> 00:29:35,791 ‎-好 ‎-谢谢 316 00:30:33,125 --> 00:30:34,750 ‎别哭了 我的宝贝女儿 317 00:30:35,583 --> 00:30:38,208 ‎亲爱的 我的乌穆特 318 00:30:45,666 --> 00:30:46,708 ‎女士? 319 00:30:49,083 --> 00:30:50,375 ‎女士? 320 00:30:51,000 --> 00:30:55,666 ‎(MY) 321 00:30:58,666 --> 00:31:02,958 ‎我们女儿的秘密 ‎哥贝克力石阵的秘密就在这里 322 00:31:06,666 --> 00:31:07,666 ‎在我们手上 323 00:31:42,750 --> 00:31:43,791 ‎你没事吧? 324 00:31:43,875 --> 00:31:44,791 ‎荷鲁斯 325 00:31:45,583 --> 00:31:46,416 ‎荷鲁斯? 326 00:31:47,250 --> 00:31:48,541 ‎荷鲁斯之眼? 327 00:31:49,250 --> 00:31:51,791 ‎艾邓在那个符号中间画的眼睛 328 00:31:51,875 --> 00:31:54,875 ‎荷鲁斯之眼是监视这世界的 329 00:31:54,958 --> 00:31:56,875 ‎神圣判官 330 00:31:56,958 --> 00:31:59,083 ‎它不会眨眼 不会沉睡 331 00:31:59,166 --> 00:32:03,333 ‎一只眼是蓝色的 如月亮 ‎另一只眼是黄色的 如太阳 332 00:32:05,666 --> 00:32:09,333 ‎你说艾邓要做决定 对吗? 333 00:32:10,375 --> 00:32:11,500 ‎跟荷鲁斯一样… 334 00:32:12,333 --> 00:32:13,625 ‎神圣的判官… 335 00:32:15,166 --> 00:32:16,291 ‎联系到预言 336 00:32:16,375 --> 00:32:18,958 ‎它说将有人到来 新时代将展开 337 00:32:19,041 --> 00:32:21,541 ‎跟荷鲁斯一样 她要做决定 338 00:32:25,416 --> 00:32:30,125 ‎我们女儿承载着荷鲁斯的灵魂 ‎履行着它的职责 339 00:32:30,916 --> 00:32:33,208 ‎她的决定将让新循环开始 340 00:32:34,291 --> 00:32:37,916 ‎只要艾邓想 她就能终结这个世界 341 00:32:41,375 --> 00:32:43,583 ‎所以他们绑架了我们的女儿 342 00:32:44,666 --> 00:32:47,083 ‎他们想完成之前他们未能完成的事 343 00:32:48,625 --> 00:32:50,166 ‎所以我杀了我的女儿… 344 00:32:51,041 --> 00:32:53,541 ‎来阻止世界灭亡? 345 00:32:58,666 --> 00:32:59,625 ‎我们得走了 346 00:33:00,833 --> 00:33:03,916 ‎去找出预言何时成真 如何成真 347 00:33:05,625 --> 00:33:08,708 ‎只要我们把它送到它该在的地方 ‎就能找到答案 348 00:33:15,541 --> 00:33:18,708 ‎世上已经没有爱 ‎没有需要拯救的东西了 349 00:33:23,250 --> 00:33:27,666 ‎是时候毁灭一切 开启新生命了 350 00:33:35,458 --> 00:33:36,291 ‎我是说… 351 00:33:38,875 --> 00:33:42,083 ‎我知道 你会生气或吼我 352 00:33:42,625 --> 00:33:44,500 ‎我向你隐瞒了这些事 353 00:33:45,833 --> 00:33:46,666 ‎我不知道… 354 00:33:47,416 --> 00:33:50,208 ‎我妈妈跟我说我们是一家人 355 00:33:55,458 --> 00:33:56,750 ‎对不起 356 00:33:59,708 --> 00:34:02,000 ‎对不起 你一个人经历了这些 357 00:34:02,083 --> 00:34:03,541 ‎我都没能帮你 358 00:34:05,791 --> 00:34:07,166 ‎对不起 359 00:34:07,250 --> 00:34:09,458 ‎只有你能帮我们 乌穆特 360 00:34:11,541 --> 00:34:15,708 ‎这个预言什么时候会成真? ‎你的宗系知道这个答案 361 00:34:21,333 --> 00:34:24,083 ‎我的家族是这一古老智慧的守护者 362 00:34:26,208 --> 00:34:27,291 ‎我也是 363 00:34:30,541 --> 00:34:31,916 ‎现在一切… 364 00:34:34,541 --> 00:34:35,958 ‎都回归了原位 365 00:34:38,500 --> 00:34:40,708 ‎你的家人就在这 在这幅画里 366 00:34:44,750 --> 00:34:47,750 ‎你家人藏起这个信息是有原因的 367 00:34:49,125 --> 00:34:51,875 ‎如果这些秘密落到了坏人手里 ‎将会是毁灭性的 368 00:34:52,458 --> 00:34:54,250 ‎这就是我们想避免的 369 00:34:59,708 --> 00:35:00,541 ‎喂 爸爸? 370 00:35:01,125 --> 00:35:02,166 ‎喂 尔汗? 371 00:35:03,083 --> 00:35:06,166 ‎-我拿到萨尔达的尸检报告了 ‎-怎么样? 372 00:35:06,250 --> 00:35:09,333 ‎他们在尸体身上找到了凶手的DNA 373 00:35:10,083 --> 00:35:12,583 ‎跟系统里的数据都不匹配 但… 374 00:35:13,166 --> 00:35:14,000 ‎凶手… 375 00:35:15,000 --> 00:35:15,833 ‎是欧赞 376 00:35:18,958 --> 00:35:20,166 ‎知道了 爸爸 谢谢你 377 00:35:20,250 --> 00:35:22,166 ‎等等 尔汗 还有一件事 378 00:35:23,291 --> 00:35:24,291 ‎什么? 379 00:35:24,375 --> 00:35:27,083 ‎他们在尸体上 ‎还找到了另一个人的DNA 380 00:35:27,166 --> 00:35:28,375 ‎一个女人的DNA 381 00:35:29,250 --> 00:35:31,375 ‎-而且是一个已经死掉的女人的 ‎-谁? 382 00:35:32,500 --> 00:35:35,166 ‎在几年前死去的萨尔达的妻子 383 00:35:35,833 --> 00:35:37,041 ‎梅勒克伊马兹 384 00:35:37,875 --> 00:35:38,750 ‎谢谢 爸爸 385 00:35:41,291 --> 00:35:42,208 ‎怎么了? 386 00:35:43,416 --> 00:35:46,333 ‎萨尔达的妻子梅勒克还没死 ‎她还活着 387 00:35:47,458 --> 00:35:48,291 ‎什么? 388 00:35:48,875 --> 00:35:50,916 ‎他们在萨尔达的尸体上 ‎找到了两个人的DNA 389 00:35:51,000 --> 00:35:52,750 ‎欧赞和梅勒克的 390 00:35:53,833 --> 00:35:55,416 ‎我要打给詹苏 391 00:36:09,625 --> 00:36:10,666 ‎她不接电话 392 00:36:10,750 --> 00:36:12,041 ‎-我们走 ‎-好 393 00:36:12,125 --> 00:36:14,541 ‎等我解出来就告诉你们 别担心 394 00:36:50,291 --> 00:36:51,333 ‎我去楼上找 395 00:36:58,875 --> 00:36:59,708 ‎詹苏? 396 00:37:00,750 --> 00:37:02,416 ‎詹苏? 397 00:37:02,958 --> 00:37:04,291 ‎詹苏 你还好吗? 398 00:37:06,916 --> 00:37:07,750 ‎我会的! 399 00:37:08,416 --> 00:37:10,666 ‎退后!我真的会的! 400 00:37:11,916 --> 00:37:13,000 ‎别过来 401 00:37:14,791 --> 00:37:15,791 ‎欧赞! 402 00:37:20,583 --> 00:37:23,083 ‎艾邓快没时间了 我们得带上她走 403 00:37:23,166 --> 00:37:25,458 ‎-给我振作起来 ‎-不要! 404 00:37:25,541 --> 00:37:27,291 ‎-欧赞 冷静 ‎-退后 405 00:37:27,375 --> 00:37:29,291 ‎退后 妈妈 我会开枪的 406 00:37:29,791 --> 00:37:31,500 ‎我说过我会做任何事 我会开枪的 407 00:37:32,125 --> 00:37:34,125 ‎-儿子 ‎-妈妈 408 00:37:34,208 --> 00:37:35,041 ‎不要 409 00:37:37,000 --> 00:37:37,833 ‎拜托了 410 00:37:37,916 --> 00:37:39,333 ‎我真的是你儿子吗? 411 00:37:40,458 --> 00:37:42,250 ‎看着我 我是什么? 412 00:37:42,333 --> 00:37:43,291 ‎这是我吗 妈妈? 413 00:37:43,375 --> 00:37:44,666 ‎这不是你 欧赞 414 00:37:47,666 --> 00:37:49,041 ‎不要 儿子 把枪给我 415 00:37:49,125 --> 00:37:52,666 ‎我会的 别逼我 妈妈 ‎求你了 别让我再做一次 416 00:37:52,750 --> 00:37:53,583 ‎不要 儿子 417 00:37:54,458 --> 00:37:56,083 ‎别过来 418 00:37:56,166 --> 00:37:57,125 ‎儿子 419 00:37:57,208 --> 00:37:58,958 ‎-退后 ‎-求你了 420 00:37:59,708 --> 00:38:01,375 ‎-走! ‎-求你了 儿子 不要 421 00:38:01,458 --> 00:38:02,750 ‎妈妈! 422 00:38:04,000 --> 00:38:05,666 ‎我从未好好活过 423 00:38:06,666 --> 00:38:07,708 ‎但艾邓可以 424 00:38:07,791 --> 00:38:09,750 ‎她会有爱她的家人 425 00:38:11,166 --> 00:38:13,208 ‎-欧赞 ‎-我说过我会做任何事 说到做到 426 00:38:13,791 --> 00:38:14,708 ‎我会开枪的 427 00:38:16,250 --> 00:38:17,250 ‎我会的 428 00:38:17,333 --> 00:38:19,583 ‎-不要 儿子 拜托了 ‎-我会的 429 00:38:19,666 --> 00:38:22,041 ‎我们会让一切回归正轨 ‎儿子 相信我 430 00:38:22,750 --> 00:38:23,708 ‎我的孩子… 431 00:38:27,000 --> 00:38:29,041 ‎我的孩子 宝贝… 432 00:38:30,500 --> 00:38:32,625 ‎不要 我的孩子 不要 433 00:38:35,875 --> 00:38:39,958 ‎你知道艾邓需要做什么 ‎这比我们所有人都重要 434 00:38:54,750 --> 00:38:55,833 ‎欧赞! 435 00:38:59,000 --> 00:39:00,708 ‎欧赞 436 00:39:00,791 --> 00:39:02,625 ‎抓住我的手 抓住 437 00:39:03,375 --> 00:39:04,500 ‎抓住我的手 438 00:39:04,583 --> 00:39:07,083 ‎-坚持住 我拉你上来 ‎-尔汗 艾邓… 439 00:39:08,333 --> 00:39:10,208 ‎欧赞 440 00:39:10,833 --> 00:39:12,541 ‎会没事的 欧赞 441 00:39:14,500 --> 00:39:16,625 ‎-上来 ‎-尔汗 你要活着 442 00:39:17,208 --> 00:39:18,666 ‎-你是艾邓的父亲 ‎-欧赞 443 00:39:18,750 --> 00:39:20,000 ‎让她幸福 444 00:39:20,083 --> 00:39:21,708 ‎-别离开她 ‎-欧赞 445 00:39:21,791 --> 00:39:23,958 ‎让她开心 永远不要离开她 446 00:39:29,916 --> 00:39:32,208 ‎欧赞! 447 00:43:53,166 --> 00:43:57,166 ‎字幕翻译:苏珮琳