1
00:00:10,333 --> 00:00:12,083
[ezan okunur]
2
00:00:14,916 --> 00:00:16,833
[kuşlar öter]
3
00:00:45,000 --> 00:00:46,541
[rüzgâr uğuldar]
4
00:00:52,416 --> 00:00:54,458
[gök gürler]
5
00:00:54,541 --> 00:00:56,083
[yağmur yağar]
6
00:00:59,708 --> 00:01:01,458
[duygusal müzik çalar]
7
00:01:02,166 --> 00:01:03,625
[gök gürler]
8
00:01:08,000 --> 00:01:09,875
[duygusal müzik çalar]
9
00:01:33,375 --> 00:01:36,541
[Atiye] Yaşam ağacı,
Tanrı'nın birliğini sembolize eder.
10
00:01:36,625 --> 00:01:38,208
[su akar]
11
00:01:41,625 --> 00:01:44,083
[Atiye] Anne, baba, çocuk.
12
00:01:44,166 --> 00:01:45,833
Üçü bir aradalar.
13
00:01:46,416 --> 00:01:49,041
Suyun ilk döküldüğü yer, ana rahmi.
14
00:01:49,625 --> 00:01:50,500
Doğum.
15
00:01:51,958 --> 00:01:53,416
Eğer dinlersen
16
00:01:53,500 --> 00:01:56,458
yeni doğan bir çocuğun
ağlamasına benzediğine inanılır.
17
00:01:57,958 --> 00:02:01,250
Burası çocukluk.
En masum olduğumuz zamanlar.
18
00:02:01,750 --> 00:02:04,125
Sonra yavaş yavaş büyüyor insan.
19
00:02:04,208 --> 00:02:07,625
Sular duruluyor.
Olgunlaşıyor, yetişkin oluyor.
20
00:02:08,625 --> 00:02:10,125
[Erhan] Orası da yaşlılık herhâlde.
21
00:02:10,625 --> 00:02:11,583
[Atiye] Hı hı.
22
00:02:13,000 --> 00:02:14,083
Ve ölüm.
23
00:02:15,416 --> 00:02:19,333
[Atiye] Sırat köprüsünden geçip
mahşer yerine ulaşıyor.
24
00:02:20,125 --> 00:02:23,791
Yeniden toprağa dönüyorsun
ve can olarak geri geliyor.
25
00:02:23,875 --> 00:02:25,708
Muhteşem bir döngü.
26
00:02:30,625 --> 00:02:31,625
Niye öyle bakıyorsun?
27
00:02:33,333 --> 00:02:35,541
Bu çeşmeden yüzyıllardır su akmıyormuş.
28
00:02:36,416 --> 00:02:37,916
Dün gelmiş aniden.
29
00:02:38,916 --> 00:02:41,750
Ben sizi bulunca, Aden sana anne deyince.
30
00:02:43,375 --> 00:02:47,166
Bu çeşmenin de bu kuraklığın da
mucizesi sizsiniz Atiye.
31
00:02:48,958 --> 00:02:50,666
Bereketi siz getirdiniz.
32
00:02:52,416 --> 00:02:53,583
[kuşlar cıvıldar]
33
00:03:02,541 --> 00:03:03,625
Aden?
34
00:03:12,500 --> 00:03:13,750
[kapı açılır]
35
00:03:30,041 --> 00:03:31,125
Aden?
36
00:03:31,208 --> 00:03:33,916
[gerilim tonu yükselir ve biter]
37
00:03:38,375 --> 00:03:39,916
Aden, kızım.
38
00:03:40,416 --> 00:03:42,500
[gizemli ton yükselir ve biter]
39
00:03:43,750 --> 00:03:47,750
Yapman gereken her neyse,
ruhuna ne iyi gelecekse yap.
40
00:03:48,291 --> 00:03:49,708
Benim rızam var.
41
00:03:51,875 --> 00:03:53,666
[kuşlar cıvıldar]
42
00:04:04,125 --> 00:04:05,708
[uğultular gelir]
43
00:04:07,958 --> 00:04:09,375
[kapı kapanır]
44
00:04:10,291 --> 00:04:12,333
[gizemli tonlar yükselir]
45
00:04:29,625 --> 00:04:31,500
-[Atiye] Kızım.
-[Erhan] Kocaman bir aileyiz.
46
00:04:31,583 --> 00:04:33,833
[Ozan] O benim kızım.
-[Atiye] Evine hoş geldin.
47
00:04:33,916 --> 00:04:36,666
-[Ozan] Korkma.
-[Melek] Aslında birbirimize benziyoruz.
48
00:04:36,750 --> 00:04:37,916
[Atiye] Mucize gibi değil mi?
49
00:04:38,000 --> 00:04:40,375
-[Ozan] İyi olacak her şey.
-[Melek] Seni tamamlayacak
50
00:04:40,458 --> 00:04:41,875
-bir şey arıyorsun.
-[Aden] Anne.
51
00:04:41,958 --> 00:04:43,833
[gerilim tonu yükselir]
52
00:04:45,541 --> 00:04:47,125
[Erhan] Ne oluyor içeride şu anda?
53
00:04:48,208 --> 00:04:49,458
Aden ne yapıyor?
54
00:04:50,750 --> 00:04:51,791
Atiye, bir dur.
55
00:04:51,875 --> 00:04:54,208
Yani, sana bir şey mi söyledi?
56
00:04:56,000 --> 00:04:57,125
Hissettim.
57
00:04:57,916 --> 00:04:59,666
Kızımız bir karar vermek zorunda.
58
00:05:00,250 --> 00:05:02,625
-Ne kararı?
-Bilemiyorum.
59
00:05:02,708 --> 00:05:04,708
Ama her ne yapması gerekiyorsa
60
00:05:04,791 --> 00:05:07,666
karşısında durmamak,
anlamaya çalışmak lazım.
61
00:05:11,541 --> 00:05:12,708
Sen onun babasısın.
62
00:05:13,541 --> 00:05:16,500
Bir gün anlayacak
onu ne kadar sevdiğini. Birazcık sabır.
63
00:05:18,916 --> 00:05:20,500
Sonra da biz bir aile olacağız.
64
00:05:22,250 --> 00:05:23,125
Evet.
65
00:05:24,208 --> 00:05:25,958
Önce şu kehaneti çözmemiz lazım.
66
00:05:26,458 --> 00:05:27,833
Bir şey mi buldun?
67
00:05:28,333 --> 00:05:31,333
Hayır ama düşünüyorum.
68
00:05:32,000 --> 00:05:33,833
Kim bu kehanette bulunduysa
69
00:05:33,916 --> 00:05:36,958
eski çağın bitip
yeni bir çağın başlayacağını söylüyor.
70
00:05:37,791 --> 00:05:40,208
Dara'yı
bir başlangıç kapısı olarak görüyor.
71
00:05:41,833 --> 00:05:43,375
Yani bir son geliyor Atiye.
72
00:05:44,958 --> 00:05:46,458
Belki de yıkıcı bir son.
73
00:05:47,750 --> 00:05:50,333
-Ama…
-Kızımızla ne ilgisi var?
74
00:05:51,666 --> 00:05:53,750
[gerilim müziği çalar]
75
00:05:59,166 --> 00:06:00,916
Kız elimizde olmalıydı.
76
00:06:03,750 --> 00:06:06,208
Şimdi Göbeklitepe'de olmalıydı.
77
00:06:08,583 --> 00:06:10,708
-Geri çekilmek zorunda kaldım.
-Hımm.
78
00:06:11,375 --> 00:06:13,875
Erhan oradaydı, hem de Ozan'la.
79
00:06:15,333 --> 00:06:16,500
Ama merak etmeyin.
80
00:06:17,708 --> 00:06:19,833
Dün olmadıysa bugün. Getireceğim o kızı.
81
00:06:19,916 --> 00:06:21,375
Planınız da bozulmayacak.
82
00:06:24,250 --> 00:06:25,791
Bu kadar önemlisin yani, ha?
83
00:06:26,583 --> 00:06:29,041
Plan için bu kadar hayatisin, öyle mi?
84
00:06:30,208 --> 00:06:31,708
Başka bir planınız mı var ki?
85
00:06:34,875 --> 00:06:37,791
Diyelim var. Ne yapacaksın?
86
00:06:39,041 --> 00:06:41,208
Öğrenmek ister misin planı?
87
00:06:41,708 --> 00:06:42,750
,Hımm?
88
00:06:46,583 --> 00:06:48,541
Sen yoksan Ozan var.
89
00:06:50,541 --> 00:06:52,125
[Selim öksürür]
90
00:06:52,208 --> 00:06:54,791
Biliyor musun,
hepiniz aynı şeyi yapıyorsunuz.
91
00:06:54,875 --> 00:06:56,791
Benim kim olduğumu unutuyorsunuz.
92
00:06:58,666 --> 00:07:01,125
Ben sizden hep bir adım öndeyim.
93
00:07:03,791 --> 00:07:04,791
Hep!
94
00:07:09,375 --> 00:07:10,750
Nasıl bir kadınsın sen?
95
00:07:12,041 --> 00:07:12,875
[kapı çalar]
96
00:07:12,958 --> 00:07:14,083
[Ozan] Anne, benim!
97
00:07:16,125 --> 00:07:17,583
Oradasın biliyorum! Aç kapıyı!
98
00:07:18,166 --> 00:07:19,083
Geldim!
99
00:07:19,583 --> 00:07:22,041
Ozan. Söyleyeceğim.
İzin vermeyeceğim sana.
100
00:07:22,125 --> 00:07:23,875
[hafif gerilim müziği çalar]
101
00:07:25,791 --> 00:07:26,791
Anne?
102
00:07:28,541 --> 00:07:29,375
[Selim] Ozan.
103
00:07:29,458 --> 00:07:30,916
[kapı çalar]
104
00:07:32,833 --> 00:07:35,541
[Selim rahatsız nefesler alır ve inler]
105
00:07:40,208 --> 00:07:41,708
[müziğin temposu artar]
106
00:07:46,416 --> 00:07:47,333
Ozan.
107
00:07:50,208 --> 00:07:51,583
Ne oluyor? Ne bu hâlin?
108
00:07:57,791 --> 00:07:59,291
Ben salak bir çocuk muyum anne?
109
00:07:59,375 --> 00:08:00,791
[hafif müzik çalar]
110
00:08:00,875 --> 00:08:02,625
-Ne?
-İnandım size.
111
00:08:05,208 --> 00:08:07,083
Ne farkın kaldı senin şimdi onlardan?
112
00:08:09,333 --> 00:08:12,666
Baba mı diyeyim, Serdar mı diyeyim?
Öldürdüğüm adama ne diyeyim anne ben?
113
00:08:18,625 --> 00:08:20,125
Seviyordu değil mi gerçekten seni?
114
00:08:22,625 --> 00:08:24,166
Onun için yaptı her şeyi.
115
00:08:28,500 --> 00:08:29,541
[Ozan burnunu çeker]
116
00:08:31,541 --> 00:08:32,750
[Ozan nefes verir]
117
00:08:43,000 --> 00:08:46,041
Ben dürüst olayım mı sana?
Dayanamıyorum anne ben daha fazla.
118
00:08:47,083 --> 00:08:48,458
İnanmıyorum bunların hiçbirine.
119
00:08:51,458 --> 00:08:54,666
Yalan, anne.
Öfke, nefret! Kötü anne bunlar.
120
00:08:54,750 --> 00:08:56,416
[Ozan iç çeker]
121
00:09:04,416 --> 00:09:06,416
Biz dünyaya zarar veriyoruz anne.
122
00:09:08,750 --> 00:09:10,125
Aden'i gittik ailesinden kopardık.
123
00:09:10,208 --> 00:09:13,500
Kız bunu biliyor. Geldi, beni görünce
bana sarıldı. Seviyor anne beni.
124
00:09:18,083 --> 00:09:19,416
Atiye affetti beni.
125
00:09:21,791 --> 00:09:24,208
Salakça değil mi? Değil anne.
126
00:09:29,125 --> 00:09:30,333
Benden bu kadar.
127
00:09:32,750 --> 00:09:33,958
Ozan, bir dakika!
128
00:09:34,875 --> 00:09:37,583
Ozan, bu noktaya gelmek için
neleri feda ettik biz!
129
00:09:37,666 --> 00:09:39,125
[gerilim müziği yükselir]
130
00:09:39,208 --> 00:09:40,833
Üstelik senin kızını bir…
131
00:09:40,916 --> 00:09:42,958
Aden'i bir başkası büyütecek.
132
00:09:43,541 --> 00:09:45,958
Buna da razısın, öyle mi?
133
00:09:48,333 --> 00:09:49,958
[müziğin temposu artar]
134
00:09:51,750 --> 00:09:52,583
Razıyım, anne.
135
00:09:53,916 --> 00:09:58,041
Aden güvende olsun,
huzurlu olsun, mutlu olsun, razıyım.
136
00:09:58,958 --> 00:10:00,291
Her şeyi yaparım.
137
00:10:10,666 --> 00:10:11,791
[kapı kapanır]
138
00:10:20,875 --> 00:10:22,125
[müzik kesilir]
139
00:10:26,458 --> 00:10:27,708
[kuşlar cıvıldar]
140
00:10:30,083 --> 00:10:31,166
Umut!
141
00:10:45,916 --> 00:10:49,041
Siz miydiniz? Buyurun.
142
00:10:50,250 --> 00:10:51,375
[kuş kanat çırpar]
143
00:10:58,083 --> 00:10:59,416
[kuşlar cıvıldar]
144
00:11:11,708 --> 00:11:13,416
[Umut burnunu çeker]
145
00:11:21,583 --> 00:11:22,625
[Umut] Annemmiş.
146
00:11:26,958 --> 00:11:31,541
Umut, biz birtakım bilgilere ulaştık.
Kehanetle ilgili bazı şeyleri çözdük.
147
00:11:32,500 --> 00:11:35,000
Ama ne yapacağımızı,
nereye gideceğimizi bilemedik.
148
00:11:36,000 --> 00:11:37,208
Bana mı geldiniz?
149
00:11:37,833 --> 00:11:40,208
Belki sen burada bir şeyler
bulmuşsundur diye.
150
00:11:41,375 --> 00:11:43,750
Yanlış kapıya gelmişsiniz, ne diyeyim?
151
00:11:44,833 --> 00:11:48,625
Şu aşamada
akıl alınacak son kişiyim bence.
152
00:11:52,083 --> 00:11:53,250
Umut, iyi misin?
153
00:11:54,875 --> 00:11:55,750
Ne bileyim…
154
00:11:56,541 --> 00:11:57,875
Ben bunca yıl…
155
00:11:58,625 --> 00:12:00,625
Bunca yıl bana manyak dediler.
156
00:12:02,000 --> 00:12:03,666
Deli dediler.
157
00:12:03,750 --> 00:12:06,583
Ya yok canım, seni kimse takip etmiyor,
158
00:12:06,666 --> 00:12:10,500
her şeyi kafanda kuruyorsun sen,
dediler. Sonra öğreniyorum ki…
159
00:12:12,125 --> 00:12:13,375
…bütün ailem…
160
00:12:16,666 --> 00:12:18,166
Bütün ailem öldürülmüş.
161
00:12:23,250 --> 00:12:24,583
Bakar mısın şuraya?
162
00:12:26,375 --> 00:12:28,500
[Umut] Koskoca bir hayat var burada.
163
00:12:30,208 --> 00:12:32,583
Benim asla sahip olamayacağım bir hayat.
164
00:12:41,083 --> 00:12:42,625
Bunlar kim, biliyor musun?
165
00:12:45,458 --> 00:12:48,125
Annem, teyzelerim…
166
00:12:48,750 --> 00:12:49,916
Bir sürü yüz var burada.
167
00:12:51,333 --> 00:12:52,833
Bir sürü fotoğraf.
168
00:12:53,375 --> 00:12:55,250
[duygusal müzik çalar]
169
00:12:56,708 --> 00:13:00,000
Gülüyorlar, ağlıyorlar.
170
00:13:02,416 --> 00:13:03,791
Âşık oluyorlar.
171
00:13:04,958 --> 00:13:06,500
Çocukları oluyor.
172
00:13:11,916 --> 00:13:12,958
Koskoca…
173
00:13:13,791 --> 00:13:17,000
Koskoca mutlu hayatlar yaşıyorlar,
sonra bir gün hepsi…
174
00:13:18,166 --> 00:13:20,500
[geleneksel müzik çalar]
175
00:13:21,583 --> 00:13:24,250
Bir gün hepsi öldürülüyor.
176
00:13:28,375 --> 00:13:29,541
Bütün ailem…
177
00:13:31,375 --> 00:13:32,541
Bütün soyum…
178
00:13:38,541 --> 00:13:41,458
Ben bu fotoğraftaki
hiç kimseyi tanımıyorum.
179
00:13:44,958 --> 00:13:46,166
Yabancının…
180
00:13:46,750 --> 00:13:48,666
Yabancının biri bakıyor bana.
181
00:13:52,750 --> 00:13:54,125
[Umut burnunu çeker]
182
00:14:00,541 --> 00:14:05,208
Biliyorum, yüzleşmesi,
kabul etmesi hiç kolay değil.
183
00:14:06,041 --> 00:14:08,041
-Ama…
-Ama ne?
184
00:14:09,291 --> 00:14:11,083
Zaman her şeyin ilacı mı?
185
00:14:13,625 --> 00:14:14,875
Geçecek mi?
186
00:14:17,125 --> 00:14:22,208
Kızımız Aden rüyalarında
seninle iletişim kuruyordu, değil mi?
187
00:14:24,583 --> 00:14:28,250
Bak sebepsiz değil. Sen ne kadar
ailenden ayrı düşmüş olsan da
188
00:14:28,333 --> 00:14:30,416
sana kim olduğunu
hatırlatmaya çalışıyordu.
189
00:14:31,750 --> 00:14:33,291
Soyunu bil istiyordu.
190
00:14:40,416 --> 00:14:42,375
Peki sen bilmek istiyor musun?
191
00:14:48,875 --> 00:14:50,708
[gizemli tonlar yükselir]
192
00:14:55,666 --> 00:14:57,458
[Umut'un annesi] Umut'um, canım benim.
193
00:14:58,458 --> 00:14:59,750
[kuşlar cıvıldar]
194
00:14:59,833 --> 00:15:01,166
[cırcır böcekleri öter]
195
00:15:09,375 --> 00:15:12,625
[kadın] Buraya geldiğimizi
kimseye söylemek yok, tamam mı?
196
00:15:16,083 --> 00:15:18,875
Geldik bir tanem. Geldik Umut'um.
197
00:15:33,375 --> 00:15:35,583
[kadın] Burası senin
hep güvende olacağın yuvan.
198
00:15:53,375 --> 00:15:54,708
Teşekkür ederim.
199
00:15:55,333 --> 00:15:57,416
[gerilim tonları yükselir]
200
00:15:59,958 --> 00:16:01,625
[Atiye] Sana söz veriyorum.
201
00:16:02,583 --> 00:16:05,458
Geçmişte her ne olduysa beraber aşacağız.
202
00:16:05,541 --> 00:16:10,416
[Ozan] Hiç çocuğunu üzen,
zarar veren anne yok mudur?
203
00:16:10,500 --> 00:16:13,541
[Melek] Dünyanın başına gelmiş
en büyük felakettir insanoğlu.
204
00:16:13,625 --> 00:16:14,708
[Aden çığlık atar]
205
00:16:14,791 --> 00:16:20,875
[Melek] Şiddet, kin,
hırs, öfke, savaş, acı.
206
00:16:21,875 --> 00:16:26,333
[Atiye] Kızım. Evine, ailene hoş geldin.
207
00:16:30,791 --> 00:16:32,916
Umut'un hatıralarında bir ev gördüm.
208
00:16:33,958 --> 00:16:35,250
Acaba o ev hâlâ duruyor mudur?
209
00:16:35,333 --> 00:16:37,541
Annesi bilgileri
oraya saklamış olabilir mi?
210
00:16:37,625 --> 00:16:40,083
Olabilir. Nasıl bir yerdi?
211
00:16:40,166 --> 00:16:43,125
Böyle bir yamaçta tek bir konak.
Etrafı ağaçlarla çevrili.
212
00:16:44,666 --> 00:16:47,333
Şehir dışından bahsediyorsun.
Tek tük konaklar var orada.
213
00:16:47,416 --> 00:16:49,083
Nasıl gidebiliriz oraya?
214
00:16:52,250 --> 00:16:54,875
Bir yere gizlice girilecekse
fırsatı kaçırmam, diyorsun.
215
00:16:56,833 --> 00:16:58,083
Buldum.
216
00:16:59,666 --> 00:17:01,583
Bir yerde gördüğümü hatırlıyordum zaten.
217
00:17:05,041 --> 00:17:06,666
[geleneksel müzik çalar]
218
00:17:06,750 --> 00:17:08,625
[Umut] Annemin elinde gördüğüm anahtar.
219
00:17:09,666 --> 00:17:10,708
Hadi gidelim.
220
00:17:11,416 --> 00:17:12,666
Siz gidin.
221
00:17:13,250 --> 00:17:16,166
Ben daha hâlâ bütün bunlarla
ne yapacağımı bilmiyorum.
222
00:17:17,833 --> 00:17:19,333
Tamam. Sen nasıl istersen.
223
00:17:25,625 --> 00:17:27,541
[müziğin temposu artar]
224
00:17:52,458 --> 00:17:54,250
[Cansu] Sana gelme demedim mi?
225
00:17:58,625 --> 00:18:00,208
İşte şuna benziyordu gördüğüm ev!
226
00:18:04,958 --> 00:18:08,375
[Erhan] Rivayete göre burada
ateşe tapanlar yaşarmış.
227
00:18:08,458 --> 00:18:11,833
Geceleri üç harflilerden sesler gelirmiş,
köylüler öyle söylüyor.
228
00:18:12,750 --> 00:18:17,541
İçeri girenler de akıllarını yitirip,
lal olup çıkarlarmış.
229
00:18:17,625 --> 00:18:20,125
Gulyabaniler de
gelir miymiş bari cinlerle?
230
00:18:20,208 --> 00:18:22,166
Niye anlatıyorlar ki böyle hikâyeleri?
231
00:18:22,250 --> 00:18:25,250
E, çünkü bu hikâyeler
caydırıcı, korkutucu.
232
00:18:26,250 --> 00:18:29,333
Ha… Eğer hikâyen yeterince kuvvetliyse
233
00:18:30,041 --> 00:18:32,333
bir yeri saklamak için
korumaya ihtiyacın olmaz.
234
00:18:32,416 --> 00:18:33,375
[Erhan] Evet.
235
00:18:34,541 --> 00:18:36,291
-İşte bu kapı.
-İşaretler.
236
00:18:45,333 --> 00:18:48,291
[gizemli tonlar yükselir]
237
00:18:58,750 --> 00:19:00,250
[müziğin temposu artar]
238
00:19:08,041 --> 00:19:10,166
Yıllardır kimse uğramamış buraya.
239
00:19:18,166 --> 00:19:19,125
Bak.
240
00:19:22,791 --> 00:19:24,458
[gerilim tonları yükselir]
241
00:19:27,416 --> 00:19:29,625
[kapıdan fısıltılar gelir]
242
00:19:37,875 --> 00:19:40,416
[nefes verir] Atiye,
benim sana bir şey söylemem lazım.
243
00:19:41,583 --> 00:19:44,541
Cin hikâyelerinden korktuysan
merak etme, ben seni korurum.
244
00:19:50,041 --> 00:19:51,083
Burası.
245
00:19:53,375 --> 00:19:54,750
Bunlar ne?
246
00:19:54,833 --> 00:19:56,541
Kumsaldaki evde gördüğümüz şey.
247
00:19:56,625 --> 00:19:58,541
[ekrandan uğultular gelir]
248
00:20:04,666 --> 00:20:06,041
[müzik ve uğultu kesilir]
249
00:20:06,666 --> 00:20:07,916
Sen mi yaptın bunu?
250
00:20:08,000 --> 00:20:08,875
Bilmem.
251
00:20:09,500 --> 00:20:10,958
[gerilim tonları yükselir]
252
00:20:12,666 --> 00:20:14,875
[ekrandan uğultular gelir]
253
00:20:14,958 --> 00:20:17,000
Bir çeşit frekans yayıyor galiba.
254
00:20:26,875 --> 00:20:27,916
[uğultu kesilir]
255
00:20:28,000 --> 00:20:29,625
[gerilim tonları yükselir]
256
00:20:40,041 --> 00:20:42,333
[ekrandan uğultu gelir]
257
00:20:50,375 --> 00:20:52,041
Bu ekranların bir anlamı olmalı.
258
00:20:52,125 --> 00:20:54,916
Sanırım Serdar'ın bahsettiği
şifreli haberleşme yöntemi bu.
259
00:20:57,291 --> 00:20:58,958
[gerilim temposu ve uğultu kesilir]
260
00:20:59,041 --> 00:21:01,166
Ve sen yaklaşınca devre dışı kalıyor.
261
00:21:03,208 --> 00:21:05,083
[yüksek bas ritimler gelir]
262
00:21:06,416 --> 00:21:08,208
Doğru yoldayız, buradan gidelim.
263
00:21:18,500 --> 00:21:19,500
[Ozan] Nerede Aden?
264
00:21:20,250 --> 00:21:22,708
-Bak, rica ediyorum, lütfen gider misin?
-Cansu, lütfen.
265
00:21:22,791 --> 00:21:24,541
-Ben Aden'e göz kulak…
-Aden!
266
00:21:24,625 --> 00:21:27,333
Tamam, sus. Burada Aden. Güvende.
267
00:21:27,416 --> 00:21:29,500
-Tamam. Onu görmem lazım.
-Ben de koruyorum onu.
268
00:21:29,583 --> 00:21:30,958
Ya ne oluyor ya!
269
00:21:31,041 --> 00:21:34,541
Cansu, biliyorum, hiç hoşuna gitmiyor
ama ben burada durmak zorundayım.
270
00:21:35,125 --> 00:21:36,541
Aden'i korumak zorundayım.
271
00:21:37,541 --> 00:21:39,208
Onu yalnız bırakmayacağım, seni de.
272
00:21:39,791 --> 00:21:41,333
[duygusal müzik çalar]
273
00:21:41,416 --> 00:21:42,833
[kuşlar cıvıldar]
274
00:21:43,833 --> 00:21:44,791
Bir şey mi oldu?
275
00:21:48,791 --> 00:21:49,791
Hiç.
276
00:21:52,458 --> 00:21:55,833
Çoktandır seni böyle görmemiştim,
şaşırdım sadece.
277
00:22:00,125 --> 00:22:01,666
Nasıl yani?
278
00:22:03,000 --> 00:22:04,541
Sen gibi işte.
279
00:22:05,833 --> 00:22:07,791
Gerçek sen gibi.
280
00:22:25,375 --> 00:22:26,708
Teşekkür ederim bu arada.
281
00:22:30,041 --> 00:22:34,458
Geçen gün Erhan'ın yanında
beni savundun. Sağ ol.
282
00:22:35,041 --> 00:22:38,041
-Neden peki?
-Yani bir kanıtın falan da yoktu.
283
00:22:38,833 --> 00:22:40,166
Bana güvenmeyi seçtin yani.
284
00:22:42,416 --> 00:22:44,666
Onu demiyorum. Neden yani, yani…
285
00:22:46,791 --> 00:22:48,833
Beş yıl geçmişti zaten.
286
00:22:49,708 --> 00:22:53,625
O kadar yıldan sonra neden tekrar
hayatıma girdin? Niye karşıma çıktın ki?
287
00:22:56,666 --> 00:22:59,375
Madem boğazına kadar pisliğe batmıştın,
288
00:22:59,875 --> 00:23:01,416
bu işlere bulaşmıştın,
289
00:23:02,041 --> 00:23:03,791
niye tekrar karşıma çıktın Ozan?
290
00:23:03,875 --> 00:23:07,958
Ben düşünüyorum, anlamıyorum, olmuyor.
Neden tekrar hayatıma girdin? Neden yani?
291
00:23:11,041 --> 00:23:12,208
[Ozan nefes verir]
292
00:23:21,375 --> 00:23:22,625
Sevdi beni.
293
00:23:23,666 --> 00:23:24,666
Kim?
294
00:23:26,833 --> 00:23:27,833
Aden.
295
00:23:31,458 --> 00:23:32,833
[Ozan nefes alır]
296
00:23:32,916 --> 00:23:35,833
Çocuklar, sen kimsin,
nesin, ne hata yaptın,
297
00:23:35,916 --> 00:23:38,125
nereden geldin, sormuyorlar.
Sarılıyorlar öyle.
298
00:23:40,166 --> 00:23:42,041
Ondan öğrendim galiba. Yani…
299
00:23:44,083 --> 00:23:46,000
O yüzden hayatına girmeye
cüret ettim yani.
300
00:23:47,083 --> 00:23:48,125
Özür dilerim.
301
00:23:55,166 --> 00:23:56,208
Peki…
302
00:23:57,583 --> 00:24:00,375
…sekiz yıl önce ben çekip gitmeseydim,
303
00:24:00,458 --> 00:24:02,916
ayrı düşmek zorunda kalmasaydık,
304
00:24:03,000 --> 00:24:04,791
ben sarılsaydım sana…
305
00:24:06,583 --> 00:24:08,000
…olmaz mıydı bunlar?
306
00:24:11,333 --> 00:24:13,208
Anlatsam da anlamak istemeyeceksin ki.
307
00:24:15,125 --> 00:24:16,458
Niye istemeyeyim?
308
00:24:18,375 --> 00:24:20,375
Sevdi senin ailen seni hep çünkü.
309
00:24:25,291 --> 00:24:27,458
[fısıltılar yükselir ve biter]
310
00:24:29,291 --> 00:24:30,875
[kuşlar cıvıldar]
311
00:24:43,250 --> 00:24:45,791
Şimdi anlaşıldı o rivayetlerin sebebi.
312
00:24:51,958 --> 00:24:54,166
Kasımiye'deki havuzun aynısı.
313
00:24:55,666 --> 00:24:58,875
[Atiye] Evrende var olan her şeyin
bir iz düşümü vardır.
314
00:25:02,583 --> 00:25:05,291
Bir tersi, zıttı vardır.
315
00:25:07,125 --> 00:25:08,333
Kadınla erkek.
316
00:25:09,333 --> 00:25:10,375
Ateşle su.
317
00:25:11,041 --> 00:25:13,333
Geçmişle gelecek.
318
00:25:13,916 --> 00:25:15,458
Güneş ile Ay.
319
00:25:15,541 --> 00:25:20,583
-Hayatın altı ve üstü.
-Biri olmadan öbürü de olmaz.
320
00:25:21,958 --> 00:25:25,666
Eğer kadim sembollerin
anlamlarını bilirsen…
321
00:25:25,750 --> 00:25:26,583
[arı vızıldar]
322
00:25:26,666 --> 00:25:29,208
…benliğinin derinlerinde
içselleştirirsen,
323
00:25:29,875 --> 00:25:31,625
onları kontrol edebilirsin.
324
00:25:32,666 --> 00:25:34,583
Mucizeler yaratabilirsin.
325
00:25:34,666 --> 00:25:36,208
[duygusal müzik çalar]
326
00:25:43,708 --> 00:25:46,208
Aslında biliriz o sembollerin anlamlarını
327
00:25:48,041 --> 00:25:51,041
Fark etmesek de nesilden nesle aktarırız.
328
00:26:00,708 --> 00:26:04,875
[Erhan] Kolektif bilincimizde var,
genetiğimize kodlanmışlar.
329
00:26:22,750 --> 00:26:24,333
[müzik temposu artar]
330
00:26:26,625 --> 00:26:28,375
Buraya bir şey saklamışlar.
331
00:26:47,916 --> 00:26:49,916
Sen babana küsmüştün bir ara,
hatırlıyor musun?
332
00:26:50,000 --> 00:26:52,916
O, Erhan'ı, aileni,
kazayı falan senden sakladı diye.
333
00:26:53,000 --> 00:26:56,250
Evet. Aylarca konuşmamıştım
adamla ki, yani…
334
00:26:56,333 --> 00:26:59,291
Anlamamıştım ben mesela o zaman. Yani…
335
00:27:00,041 --> 00:27:01,250
Senin için çünkü.
336
00:27:01,916 --> 00:27:04,500
Başına küçücük bir şey gelse
dünyayı yakar baban.
337
00:27:05,750 --> 00:27:07,583
Anlamamıştım, derdini anlamamıştım.
338
00:27:09,333 --> 00:27:10,625
Benim babam beni kullandı.
339
00:27:12,500 --> 00:27:13,958
Atiye'ye ulaşmak için bile.
340
00:27:15,375 --> 00:27:17,625
Sevdiği kadına ulaşmak için, anneme yani.
341
00:27:22,333 --> 00:27:23,916
Ben de ne dediyse yaptım.
342
00:27:26,166 --> 00:27:29,000
İzin verdim yani. Sever beni belki diye.
343
00:27:31,791 --> 00:27:33,166
Sonra o çıktı karşıma.
344
00:27:34,416 --> 00:27:35,458
Kim?
345
00:27:42,250 --> 00:27:43,333
Annem.
346
00:27:43,416 --> 00:27:44,833
[gerilim tonları yükselir]
347
00:27:47,541 --> 00:27:48,541
[kapı çalar]
348
00:27:50,333 --> 00:27:51,375
[kapı çalar]
349
00:27:52,416 --> 00:27:54,125
[gergilim müziği çalar]
350
00:27:55,041 --> 00:27:57,333
-Merhaba.
-Buyurun?
351
00:27:57,958 --> 00:27:59,333
Yeni taşındınız galiba?
352
00:28:00,083 --> 00:28:03,125
Evet. Ama komşuluk işlerinden pek anlamam.
353
00:28:03,208 --> 00:28:05,375
-Müsaade ederseniz.
-Ailenizi tanırdım ben.
354
00:28:05,458 --> 00:28:07,916
Yani zamanında burada oturan aileyi.
355
00:28:08,500 --> 00:28:09,833
Onların kızısınız, değil mi?
356
00:28:11,166 --> 00:28:12,166
Evet.
357
00:28:13,208 --> 00:28:15,583
Gerçekten tanır mıydınız?
358
00:28:15,666 --> 00:28:16,708
Tabii, tanırdım.
359
00:28:18,250 --> 00:28:20,458
Biliyor musunuz? Gözleriniz aynı anneniz.
360
00:28:25,166 --> 00:28:26,083
Girebilir miyim?
361
00:28:27,500 --> 00:28:29,041
Tabii, buyurun.
362
00:28:49,083 --> 00:28:50,500
Anılarla dolu, değil mi?
363
00:28:51,000 --> 00:28:52,041
[Umut nefes verir]
364
00:28:58,750 --> 00:29:02,125
Bu âlemde herkesin
bir yeri olduğunu hatırlatıyor insana.
365
00:29:02,958 --> 00:29:06,833
Aslında herkesin üstüne düşeni yaptığını.
366
00:29:13,833 --> 00:29:17,125
Kabil yoksa Habil, gece yoksa gündüz,
367
00:29:17,708 --> 00:29:19,958
Lilith yoksa Havva olmaz.
368
00:29:24,875 --> 00:29:27,250
Olamaz, değil mi?
369
00:29:29,208 --> 00:29:32,291
Kusura bakmayın, sormadım,
bir şey içer miydiniz?
370
00:29:32,375 --> 00:29:34,833
-Su alabilirim.
-Tamam.
371
00:29:34,916 --> 00:29:35,791
Sağ olun.
372
00:29:55,208 --> 00:29:56,333
[gerilim tonları yükselir]
373
00:29:57,041 --> 00:29:59,666
[Süryanice dua eder]
374
00:30:07,333 --> 00:30:09,833
[cemaat duaya eşlik eder]
375
00:30:13,375 --> 00:30:15,166
[bebek ağlar]
376
00:30:21,041 --> 00:30:22,625
[bebek ağlar]
377
00:30:32,916 --> 00:30:34,666
[Umut'un annesi] Ağlama, canım kızım.
378
00:30:35,583 --> 00:30:37,791
Canım benim, Umut'um.
379
00:30:38,875 --> 00:30:40,166
[Umut ağlar]
380
00:30:45,666 --> 00:30:46,708
Hanımefendi?
381
00:30:46,791 --> 00:30:48,375
[gerilim tonları yükselir]
382
00:30:49,083 --> 00:30:50,375
Hanımefendi?
383
00:30:58,666 --> 00:31:03,083
[Erhan] Kızımızın sırrı,
Göbeklitepe'nin sırrı burada.
384
00:31:06,666 --> 00:31:07,833
Elimizde.
385
00:31:15,083 --> 00:31:16,750
[gizemli müzik çalar]
386
00:31:42,750 --> 00:31:43,791
İyi misin?
387
00:31:43,875 --> 00:31:44,791
Horus.
388
00:31:45,583 --> 00:31:46,625
Horus mu?
389
00:31:47,166 --> 00:31:48,583
Horus'un Gözü gibi mi?
390
00:31:49,250 --> 00:31:51,791
Aden'in sembolün ortasına çizdiği göz.
391
00:31:51,875 --> 00:31:56,875
Horus'un Gözü, dünyadaki
her şeyi izleyen ilahi bir yargıç gibidir.
392
00:31:56,958 --> 00:31:59,083
Hiç kapanmaz. Uyumaz.
393
00:31:59,166 --> 00:32:03,333
Hatta bir gözü mavi, ay gibi.
Diğer gözü sarı, güneş gibi.
394
00:32:05,666 --> 00:32:09,208
Sen Aden'in bir karar
vermesi lazım, demiştin, değil mi?
395
00:32:10,375 --> 00:32:11,500
Horus gibi yani.
396
00:32:12,333 --> 00:32:13,625
İlahi yargıç.
397
00:32:15,166 --> 00:32:18,916
Kehaneti düşün, birisi gelecek
ve yeni bir çağ başlayacak diyor.
398
00:32:19,000 --> 00:32:21,541
Horus'u düşün,
bir karar vermesi gerekiyor.
399
00:32:21,625 --> 00:32:23,666
[geleneksel müzik çalar]
400
00:32:23,750 --> 00:32:25,333
[tempo artar]
401
00:32:25,416 --> 00:32:30,000
Kızımız bir şekilde Horus'un ruhunu
taşıyor ve görevini üstleniyor.
402
00:32:30,916 --> 00:32:33,208
Vereceği karar yeni döngüyü başlatacak.
403
00:32:34,291 --> 00:32:37,875
Aden eğer isterse
dünyanın sonunu getirebilme gücüne sahip.
404
00:32:41,375 --> 00:32:43,583
Demek o yüzden kaçırdılar kızımızı.
405
00:32:44,666 --> 00:32:47,000
Daha önce yapamadıklarını
şimdi başarmak istiyorlar.
406
00:32:48,625 --> 00:32:50,125
Yani ben kızımı
407
00:32:51,125 --> 00:32:53,541
kıyameti durdurmak için mi öldürmüşüm?
408
00:32:58,666 --> 00:32:59,625
Bizim gidip…
409
00:33:00,916 --> 00:33:03,916
…kehanet ne zaman, nasıl olacak,
onu öğrenmemiz lazım.
410
00:33:05,625 --> 00:33:08,708
Bunu ait olduğu yere götürürsek
aradığımız cevapları bulacağız.
411
00:33:10,250 --> 00:33:12,041
[saat tik tak eder, fısıltılar yükselir]
412
00:33:15,541 --> 00:33:18,708
[Melek] Bu dünyada sevgi adına
kurtarılacak bir şey kalmadı.
413
00:33:23,250 --> 00:33:27,666
Şimdi sil baştan her şeyi yıkıp
yeni bir yaşam kurmanın zamanı geldi.
414
00:33:27,750 --> 00:33:29,375
[telsizden kadın konuşur]
415
00:33:35,375 --> 00:33:36,333
Yani…
416
00:33:38,875 --> 00:33:42,083
Biliyorum yani,
kızabilirsin de, bağırabilirsin de.
417
00:33:42,625 --> 00:33:44,500
Sakladım ben senden bunların hepsini de.
418
00:33:45,833 --> 00:33:47,333
Ne bileyim.
419
00:33:47,416 --> 00:33:50,208
Annem, ya aile olalım biz falan dedi bana.
420
00:33:55,458 --> 00:33:56,875
Çok özür dilerim.
421
00:33:59,625 --> 00:34:01,208
Bunları yalnız yaşadığın için,
422
00:34:01,291 --> 00:34:03,541
sana destek olamadığım için
çok özür dilerim.
423
00:34:05,791 --> 00:34:07,166
Özür dilerim.
424
00:34:07,250 --> 00:34:09,458
[Erhan] Bize ancak sen
yardımcı olabilirsin Umut.
425
00:34:11,541 --> 00:34:15,583
Bu kehanet ne zaman gerçekleşecek?
Bunun cevabı senin soyunda.
426
00:34:21,250 --> 00:34:24,083
Benim ailem
bu kadim bilgilerin koruyucusuydu.
427
00:34:26,166 --> 00:34:27,291
Ben de öyleyim.
428
00:34:30,375 --> 00:34:31,916
Ve artık her şey…
429
00:34:34,541 --> 00:34:35,958
…ait olduğu yerde.
430
00:34:38,500 --> 00:34:40,708
Ailen burada, bu mirasta.
431
00:34:44,750 --> 00:34:47,750
Ailenin bu bilgileri
gizlemesinin de bir sebebi vardı.
432
00:34:49,125 --> 00:34:51,875
Bu sırlar yanlış ellerde
bir yıkıma sebep olabilir.
433
00:34:52,458 --> 00:34:54,416
[Atiye] Biz de
buna engel olmaya çalışıyoruz.
434
00:34:55,625 --> 00:34:57,458
[telefon çalar]
435
00:34:59,708 --> 00:35:00,541
Alo, baba?
436
00:35:01,125 --> 00:35:02,166
Ha, alo? Erhan?
437
00:35:03,083 --> 00:35:05,875
-Serdar'ın adli tıp raporu çıktı.
-Evet?
438
00:35:05,958 --> 00:35:09,333
Cesedin üstünde
katilin DNA'sı tespit edilmiş.
439
00:35:10,083 --> 00:35:12,583
Yani sistemdekilerle uyuşmuyor ama…
440
00:35:13,166 --> 00:35:14,125
Katil,
441
00:35:15,000 --> 00:35:15,833
Ozan.
442
00:35:16,458 --> 00:35:18,375
[gerilim müziği çalar]
443
00:35:18,958 --> 00:35:20,166
Tamam baba, teşekkürler.
444
00:35:20,250 --> 00:35:22,166
Dur Erhan, bir şey daha var.
445
00:35:23,166 --> 00:35:24,458
Ha?
446
00:35:24,541 --> 00:35:28,375
Cesedin üstünde bir DNA daha
tespit edilmiş. Bir kadın DNA'sı.
447
00:35:29,291 --> 00:35:31,166
-Üstelik ölü bir kadın.
-Kimmiş?
448
00:35:32,458 --> 00:35:35,166
Serdar'ın yıllar önce vefat eden karısı.
449
00:35:35,833 --> 00:35:37,041
Melek Yılmaz.
450
00:35:37,875 --> 00:35:38,750
Sağ ol baba.
451
00:35:38,833 --> 00:35:40,416
[gerilim tonları yükselir]
452
00:35:41,291 --> 00:35:42,333
Ne oldu?
453
00:35:43,500 --> 00:35:46,333
Serdar'ın eşi Melek, ölmemiş, yaşıyormuş.
454
00:35:47,458 --> 00:35:48,291
Ne?
455
00:35:48,875 --> 00:35:50,916
Serdar'ın cesedinde
iki tane DNA bulmuşlar.
456
00:35:51,000 --> 00:35:52,750
Ozan'ın ve Melek'in.
457
00:35:53,833 --> 00:35:55,333
Cansu'yu aramam lazım.
458
00:35:58,041 --> 00:35:59,166
[telefon çalar]
459
00:36:09,625 --> 00:36:10,666
Cevap vermiyor.
460
00:36:10,750 --> 00:36:12,041
-Hadi, gidelim.
-Hadi.
461
00:36:12,125 --> 00:36:14,541
Çözünce haber veririm. Merak etmeyin.
462
00:36:21,250 --> 00:36:22,791
[heyecanlı müzik çalar]
463
00:36:44,208 --> 00:36:45,500
[müziğin temposu artar]
464
00:36:50,291 --> 00:36:51,458
Ben yukarı bakayım.
465
00:36:58,375 --> 00:36:59,541
Cansu?
466
00:37:00,250 --> 00:37:02,416
Cansu?
467
00:37:02,958 --> 00:37:04,291
Cansu, iyi misin?
468
00:37:06,916 --> 00:37:08,333
[Ozan] Yaparım!
469
00:37:08,416 --> 00:37:10,666
Geri git! Vallahi yaparım!
470
00:37:11,750 --> 00:37:13,000
Yaklaşma.
471
00:37:13,083 --> 00:37:14,583
[heyecanlı müzik çalar]
472
00:37:14,666 --> 00:37:15,833
Ozan!
473
00:37:20,541 --> 00:37:24,458
Ozan, Aden'in süresi dolmak üzere.
Kızı alıp gitmemiz gerekiyor. Kendine gel!
474
00:37:24,541 --> 00:37:25,458
Hayır!
475
00:37:25,541 --> 00:37:27,333
-[Erhan] Ozan, sakin ol.
-[Ozan] Geri git!
476
00:37:27,416 --> 00:37:29,208
Geriye git! Anne, yaparım.
477
00:37:29,291 --> 00:37:31,500
Anne, Her şeyi yaparım, dedim, yaparım.
478
00:37:32,125 --> 00:37:34,125
-Oğlum.
-Anne.
479
00:37:34,208 --> 00:37:35,041
Yapma.
480
00:37:37,000 --> 00:37:37,833
Lütfen.
481
00:37:37,916 --> 00:37:39,250
Oğlun muyum ben senin gerçekten?
482
00:37:40,458 --> 00:37:42,250
Baksana şu hâlime. Neyim ben?
483
00:37:42,333 --> 00:37:44,666
-Bu muyum anne ben?
-[Melek] Sen bu değilsin Ozan.
484
00:37:45,166 --> 00:37:46,916
[duygusal müzik çalar]
485
00:37:47,666 --> 00:37:49,750
-Yapma oğlum, ver bana o silahı.
-Yaparım!
486
00:37:50,375 --> 00:37:51,750
Bana bunu yaptırma anne, ne olur?
487
00:37:51,833 --> 00:37:53,583
-Bir daha yaptırmayın.
-Yapma, oğlum.
488
00:37:54,458 --> 00:37:57,125
-Yaklaşma.
-Yavrum.
489
00:37:57,208 --> 00:37:58,958
-Gelme!
-Lütfen.
490
00:37:59,708 --> 00:38:01,375
-Git!
-Lütfen oğlum. Yapma.
491
00:38:01,458 --> 00:38:02,750
Anne!
492
00:38:04,000 --> 00:38:05,666
Benim hiç bir hayatım olmadı.
493
00:38:06,708 --> 00:38:09,750
Aden'in bir hayatı olacak,
onu seven insanlar olacak, ailesi olacak.
494
00:38:11,166 --> 00:38:13,208
-Ozan.
-Her şeyi yaparım, dedim, yaparım.
495
00:38:13,791 --> 00:38:14,958
Yaparım…
496
00:38:16,250 --> 00:38:17,250
Yaparım.
497
00:38:17,333 --> 00:38:19,583
-Yapma oğlum, lütfen.
-Yaparım.
498
00:38:19,666 --> 00:38:22,041
Her şeyi yoluna sokacağız oğlum.
Güven bana.
499
00:38:22,750 --> 00:38:23,708
Yavrum…
500
00:38:27,000 --> 00:38:29,041
Yavrum, canım…
501
00:38:30,500 --> 00:38:32,625
Yapma yavrum. Yapma.
502
00:38:35,875 --> 00:38:38,583
Sen de biliyorsun
Aden'in yapması gereken şeyi.
503
00:38:38,666 --> 00:38:39,958
Hepimizden daha önemli.
504
00:38:40,041 --> 00:38:41,458
[müziğin temposu giderek artar]
505
00:38:47,333 --> 00:38:48,416
[müziğin temposu düşer]
506
00:38:50,208 --> 00:38:52,166
[gerilim müziği yükselir]
507
00:38:54,750 --> 00:38:55,833
[Erhan] Ozan!
508
00:38:59,000 --> 00:39:00,708
Ozan!
509
00:39:00,791 --> 00:39:02,083
Tut elimi.
510
00:39:02,166 --> 00:39:04,041
Tut! Tut elimi.
511
00:39:04,583 --> 00:39:07,083
-Dayan, çekeceğim seni. Çekeceğim.
-Erhan, Aden!
512
00:39:08,291 --> 00:39:10,208
Ozan!
513
00:39:10,291 --> 00:39:12,541
Buradan kurtulalım
her şey yoluna girecek. Ozan!
514
00:39:14,500 --> 00:39:16,625
-Çek kendini.
-Erhan, senin yaşaman lazım.
515
00:39:17,208 --> 00:39:18,666
-Aden'in babası sensin.
-Ozan.
516
00:39:18,750 --> 00:39:21,708
-O hep mutlu olsun. Onu yalnız bırakma.
-Ozan.
517
00:39:21,791 --> 00:39:23,833
O hep gülsün, hiç yalnız kalmasın.
518
00:39:26,750 --> 00:39:29,041
[duygusal müzik çalar]
519
00:39:29,916 --> 00:39:31,291
Ozan!
520
00:39:48,666 --> 00:39:51,416
[gizemli ton yükselir ve biter]
521
00:40:06,833 --> 00:40:08,666
[duygusal müzik çalar]
522
00:40:08,750 --> 00:40:10,958
[kadın geleneksel vokal yapar]
523
00:40:23,250 --> 00:40:24,458
[Cansu nefes verir]
524
00:40:40,041 --> 00:40:42,125
[ritim artar]
525
00:41:13,250 --> 00:41:15,250
[gerilim tonları yükselir]