1 00:00:10,333 --> 00:00:12,083 [ezan okunur] 2 00:00:14,916 --> 00:00:16,833 [kuşlar öter] 3 00:00:45,000 --> 00:00:46,541 [rüzgâr uğuldar] 4 00:00:52,416 --> 00:00:54,458 [gök gürler] 5 00:00:54,541 --> 00:00:56,083 [yağmur yağar] 6 00:00:59,708 --> 00:01:01,458 [duygusal müzik çalar] 7 00:01:02,166 --> 00:01:03,625 [gök gürler] 8 00:01:08,000 --> 00:01:09,875 [duygusal müzik çalar] 9 00:01:33,375 --> 00:01:36,541 [Atiye] Yaşam ağacı, Tanrı'nın birliğini sembolize eder. 10 00:01:36,625 --> 00:01:38,208 [su akar] 11 00:01:41,625 --> 00:01:44,083 [Atiye] Anne, baba, çocuk. 12 00:01:44,166 --> 00:01:45,833 Üçü bir aradalar. 13 00:01:46,416 --> 00:01:49,041 Suyun ilk döküldüğü yer, ana rahmi. 14 00:01:49,625 --> 00:01:50,500 Doğum. 15 00:01:51,958 --> 00:01:53,416 Eğer dinlersen 16 00:01:53,500 --> 00:01:56,458 yeni doğan bir çocuğun ağlamasına benzediğine inanılır. 17 00:01:57,958 --> 00:02:01,250 Burası çocukluk. En masum olduğumuz zamanlar. 18 00:02:01,750 --> 00:02:04,125 Sonra yavaş yavaş büyüyor insan. 19 00:02:04,208 --> 00:02:07,625 Sular duruluyor. Olgunlaşıyor, yetişkin oluyor. 20 00:02:08,625 --> 00:02:10,125 [Erhan] Orası da yaşlılık herhâlde. 21 00:02:10,625 --> 00:02:11,583 [Atiye] Hı hı. 22 00:02:13,000 --> 00:02:14,083 Ve ölüm. 23 00:02:15,416 --> 00:02:19,333 [Atiye] Sırat köprüsünden geçip mahşer yerine ulaşıyor. 24 00:02:20,125 --> 00:02:23,791 Yeniden toprağa dönüyorsun ve can olarak geri geliyor. 25 00:02:23,875 --> 00:02:25,708 Muhteşem bir döngü. 26 00:02:30,625 --> 00:02:31,625 Niye öyle bakıyorsun? 27 00:02:33,333 --> 00:02:35,541 Bu çeşmeden yüzyıllardır su akmıyormuş. 28 00:02:36,416 --> 00:02:37,916 Dün gelmiş aniden. 29 00:02:38,916 --> 00:02:41,750 Ben sizi bulunca, Aden sana anne deyince. 30 00:02:43,375 --> 00:02:47,166 Bu çeşmenin de bu kuraklığın da mucizesi sizsiniz Atiye. 31 00:02:48,958 --> 00:02:50,666 Bereketi siz getirdiniz. 32 00:02:52,416 --> 00:02:53,583 [kuşlar cıvıldar] 33 00:03:02,541 --> 00:03:03,625 Aden? 34 00:03:12,500 --> 00:03:13,750 [kapı açılır] 35 00:03:30,041 --> 00:03:31,125 Aden? 36 00:03:31,208 --> 00:03:33,916 [gerilim tonu yükselir ve biter] 37 00:03:38,375 --> 00:03:39,916 Aden, kızım. 38 00:03:40,416 --> 00:03:42,500 [gizemli ton yükselir ve biter] 39 00:03:43,750 --> 00:03:47,750 Yapman gereken her neyse, ruhuna ne iyi gelecekse yap. 40 00:03:48,291 --> 00:03:49,708 Benim rızam var. 41 00:03:51,875 --> 00:03:53,666 [kuşlar cıvıldar] 42 00:04:04,125 --> 00:04:05,708 [uğultular gelir] 43 00:04:07,958 --> 00:04:09,375 [kapı kapanır] 44 00:04:10,291 --> 00:04:12,333 [gizemli tonlar yükselir] 45 00:04:29,625 --> 00:04:31,500 -[Atiye] Kızım. -[Erhan] Kocaman bir aileyiz. 46 00:04:31,583 --> 00:04:33,833 [Ozan] O benim kızım. -[Atiye] Evine hoş geldin. 47 00:04:33,916 --> 00:04:36,666 -[Ozan] Korkma. -[Melek] Aslında birbirimize benziyoruz. 48 00:04:36,750 --> 00:04:37,916 [Atiye] Mucize gibi değil mi? 49 00:04:38,000 --> 00:04:40,375 -[Ozan] İyi olacak her şey. -[Melek] Seni tamamlayacak 50 00:04:40,458 --> 00:04:41,875 -bir şey arıyorsun. -[Aden] Anne. 51 00:04:41,958 --> 00:04:43,833 [gerilim tonu yükselir] 52 00:04:45,541 --> 00:04:47,125 [Erhan] Ne oluyor içeride şu anda? 53 00:04:48,208 --> 00:04:49,458 Aden ne yapıyor? 54 00:04:50,750 --> 00:04:51,791 Atiye, bir dur. 55 00:04:51,875 --> 00:04:54,208 Yani, sana bir şey mi söyledi? 56 00:04:56,000 --> 00:04:57,125 Hissettim. 57 00:04:57,916 --> 00:04:59,666 Kızımız bir karar vermek zorunda. 58 00:05:00,250 --> 00:05:02,625 -Ne kararı? -Bilemiyorum. 59 00:05:02,708 --> 00:05:04,708 Ama her ne yapması gerekiyorsa 60 00:05:04,791 --> 00:05:07,666 karşısında durmamak, anlamaya çalışmak lazım. 61 00:05:11,541 --> 00:05:12,708 Sen onun babasısın. 62 00:05:13,541 --> 00:05:16,500 Bir gün anlayacak onu ne kadar sevdiğini. Birazcık sabır. 63 00:05:18,916 --> 00:05:20,500 Sonra da biz bir aile olacağız. 64 00:05:22,250 --> 00:05:23,125 Evet. 65 00:05:24,208 --> 00:05:25,958 Önce şu kehaneti çözmemiz lazım. 66 00:05:26,458 --> 00:05:27,833 Bir şey mi buldun? 67 00:05:28,333 --> 00:05:31,333 Hayır ama düşünüyorum. 68 00:05:32,000 --> 00:05:33,833 Kim bu kehanette bulunduysa 69 00:05:33,916 --> 00:05:36,958 eski çağın bitip yeni bir çağın başlayacağını söylüyor. 70 00:05:37,791 --> 00:05:40,208 Dara'yı bir başlangıç kapısı olarak görüyor. 71 00:05:41,833 --> 00:05:43,375 Yani bir son geliyor Atiye. 72 00:05:44,958 --> 00:05:46,458 Belki de yıkıcı bir son. 73 00:05:47,750 --> 00:05:50,333 -Ama… -Kızımızla ne ilgisi var? 74 00:05:51,666 --> 00:05:53,750 [gerilim müziği çalar] 75 00:05:59,166 --> 00:06:00,916 Kız elimizde olmalıydı. 76 00:06:03,750 --> 00:06:06,208 Şimdi Göbeklitepe'de olmalıydı. 77 00:06:08,583 --> 00:06:10,708 -Geri çekilmek zorunda kaldım. -Hımm. 78 00:06:11,375 --> 00:06:13,875 Erhan oradaydı, hem de Ozan'la. 79 00:06:15,333 --> 00:06:16,500 Ama merak etmeyin. 80 00:06:17,708 --> 00:06:19,833 Dün olmadıysa bugün. Getireceğim o kızı. 81 00:06:19,916 --> 00:06:21,375 Planınız da bozulmayacak. 82 00:06:24,250 --> 00:06:25,791 Bu kadar önemlisin yani, ha? 83 00:06:26,583 --> 00:06:29,041 Plan için bu kadar hayatisin, öyle mi? 84 00:06:30,208 --> 00:06:31,708 Başka bir planınız mı var ki? 85 00:06:34,875 --> 00:06:37,791 Diyelim var. Ne yapacaksın? 86 00:06:39,041 --> 00:06:41,208 Öğrenmek ister misin planı? 87 00:06:41,708 --> 00:06:42,750 ,Hımm? 88 00:06:46,583 --> 00:06:48,541 Sen yoksan Ozan var. 89 00:06:50,541 --> 00:06:52,125 [Selim öksürür] 90 00:06:52,208 --> 00:06:54,791 Biliyor musun, hepiniz aynı şeyi yapıyorsunuz. 91 00:06:54,875 --> 00:06:56,791 Benim kim olduğumu unutuyorsunuz. 92 00:06:58,666 --> 00:07:01,125 Ben sizden hep bir adım öndeyim. 93 00:07:03,791 --> 00:07:04,791 Hep! 94 00:07:09,375 --> 00:07:10,750 Nasıl bir kadınsın sen? 95 00:07:12,041 --> 00:07:12,875 [kapı çalar] 96 00:07:12,958 --> 00:07:14,083 [Ozan] Anne, benim! 97 00:07:16,125 --> 00:07:17,583 Oradasın biliyorum! Aç kapıyı! 98 00:07:18,166 --> 00:07:19,083 Geldim! 99 00:07:19,583 --> 00:07:22,041 Ozan. Söyleyeceğim. İzin vermeyeceğim sana. 100 00:07:22,125 --> 00:07:23,875 [hafif gerilim müziği çalar] 101 00:07:25,791 --> 00:07:26,791 Anne? 102 00:07:28,541 --> 00:07:29,375 [Selim] Ozan. 103 00:07:29,458 --> 00:07:30,916 [kapı çalar] 104 00:07:32,833 --> 00:07:35,541 [Selim rahatsız nefesler alır ve inler] 105 00:07:40,208 --> 00:07:41,708 [müziğin temposu artar] 106 00:07:46,416 --> 00:07:47,333 Ozan. 107 00:07:50,208 --> 00:07:51,583 Ne oluyor? Ne bu hâlin? 108 00:07:57,791 --> 00:07:59,291 Ben salak bir çocuk muyum anne? 109 00:07:59,375 --> 00:08:00,791 [hafif müzik çalar] 110 00:08:00,875 --> 00:08:02,625 -Ne? -İnandım size. 111 00:08:05,208 --> 00:08:07,083 Ne farkın kaldı senin şimdi onlardan? 112 00:08:09,333 --> 00:08:12,666 Baba mı diyeyim, Serdar mı diyeyim? Öldürdüğüm adama ne diyeyim anne ben? 113 00:08:18,625 --> 00:08:20,125 Seviyordu değil mi gerçekten seni? 114 00:08:22,625 --> 00:08:24,166 Onun için yaptı her şeyi. 115 00:08:28,500 --> 00:08:29,541 [Ozan burnunu çeker] 116 00:08:31,541 --> 00:08:32,750 [Ozan nefes verir] 117 00:08:43,000 --> 00:08:46,041 Ben dürüst olayım mı sana? Dayanamıyorum anne ben daha fazla. 118 00:08:47,083 --> 00:08:48,458 İnanmıyorum bunların hiçbirine. 119 00:08:51,458 --> 00:08:54,666 Yalan, anne. Öfke, nefret! Kötü anne bunlar. 120 00:08:54,750 --> 00:08:56,416 [Ozan iç çeker] 121 00:09:04,416 --> 00:09:06,416 Biz dünyaya zarar veriyoruz anne. 122 00:09:08,750 --> 00:09:10,125 Aden'i gittik ailesinden kopardık. 123 00:09:10,208 --> 00:09:13,500 Kız bunu biliyor. Geldi, beni görünce bana sarıldı. Seviyor anne beni. 124 00:09:18,083 --> 00:09:19,416 Atiye affetti beni. 125 00:09:21,791 --> 00:09:24,208 Salakça değil mi? Değil anne. 126 00:09:29,125 --> 00:09:30,333 Benden bu kadar. 127 00:09:32,750 --> 00:09:33,958 Ozan, bir dakika! 128 00:09:34,875 --> 00:09:37,583 Ozan, bu noktaya gelmek için neleri feda ettik biz! 129 00:09:37,666 --> 00:09:39,125 [gerilim müziği yükselir] 130 00:09:39,208 --> 00:09:40,833 Üstelik senin kızını bir… 131 00:09:40,916 --> 00:09:42,958 Aden'i bir başkası büyütecek. 132 00:09:43,541 --> 00:09:45,958 Buna da razısın, öyle mi? 133 00:09:48,333 --> 00:09:49,958 [müziğin temposu artar] 134 00:09:51,750 --> 00:09:52,583 Razıyım, anne. 135 00:09:53,916 --> 00:09:58,041 Aden güvende olsun, huzurlu olsun, mutlu olsun, razıyım. 136 00:09:58,958 --> 00:10:00,291 Her şeyi yaparım. 137 00:10:10,666 --> 00:10:11,791 [kapı kapanır] 138 00:10:20,875 --> 00:10:22,125 [müzik kesilir] 139 00:10:26,458 --> 00:10:27,708 [kuşlar cıvıldar] 140 00:10:30,083 --> 00:10:31,166 Umut! 141 00:10:45,916 --> 00:10:49,041 Siz miydiniz? Buyurun. 142 00:10:50,250 --> 00:10:51,375 [kuş kanat çırpar] 143 00:10:58,083 --> 00:10:59,416 [kuşlar cıvıldar] 144 00:11:11,708 --> 00:11:13,416 [Umut burnunu çeker] 145 00:11:21,583 --> 00:11:22,625 [Umut] Annemmiş. 146 00:11:26,958 --> 00:11:31,541 Umut, biz birtakım bilgilere ulaştık. Kehanetle ilgili bazı şeyleri çözdük. 147 00:11:32,500 --> 00:11:35,000 Ama ne yapacağımızı, nereye gideceğimizi bilemedik. 148 00:11:36,000 --> 00:11:37,208 Bana mı geldiniz? 149 00:11:37,833 --> 00:11:40,208 Belki sen burada bir şeyler bulmuşsundur diye. 150 00:11:41,375 --> 00:11:43,750 Yanlış kapıya gelmişsiniz, ne diyeyim? 151 00:11:44,833 --> 00:11:48,625 Şu aşamada akıl alınacak son kişiyim bence. 152 00:11:52,083 --> 00:11:53,250 Umut, iyi misin? 153 00:11:54,875 --> 00:11:55,750 Ne bileyim… 154 00:11:56,541 --> 00:11:57,875 Ben bunca yıl… 155 00:11:58,625 --> 00:12:00,625 Bunca yıl bana manyak dediler. 156 00:12:02,000 --> 00:12:03,666 Deli dediler. 157 00:12:03,750 --> 00:12:06,583 Ya yok canım, seni kimse takip etmiyor, 158 00:12:06,666 --> 00:12:10,500 her şeyi kafanda kuruyorsun sen, dediler. Sonra öğreniyorum ki… 159 00:12:12,125 --> 00:12:13,375 …bütün ailem… 160 00:12:16,666 --> 00:12:18,166 Bütün ailem öldürülmüş. 161 00:12:23,250 --> 00:12:24,583 Bakar mısın şuraya? 162 00:12:26,375 --> 00:12:28,500 [Umut] Koskoca bir hayat var burada. 163 00:12:30,208 --> 00:12:32,583 Benim asla sahip olamayacağım bir hayat. 164 00:12:41,083 --> 00:12:42,625 Bunlar kim, biliyor musun? 165 00:12:45,458 --> 00:12:48,125 Annem, teyzelerim… 166 00:12:48,750 --> 00:12:49,916 Bir sürü yüz var burada. 167 00:12:51,333 --> 00:12:52,833 Bir sürü fotoğraf. 168 00:12:53,375 --> 00:12:55,250 [duygusal müzik çalar] 169 00:12:56,708 --> 00:13:00,000 Gülüyorlar, ağlıyorlar. 170 00:13:02,416 --> 00:13:03,791 Âşık oluyorlar. 171 00:13:04,958 --> 00:13:06,500 Çocukları oluyor. 172 00:13:11,916 --> 00:13:12,958 Koskoca… 173 00:13:13,791 --> 00:13:17,000 Koskoca mutlu hayatlar yaşıyorlar, sonra bir gün hepsi… 174 00:13:18,166 --> 00:13:20,500 [geleneksel müzik çalar] 175 00:13:21,583 --> 00:13:24,250 Bir gün hepsi öldürülüyor. 176 00:13:28,375 --> 00:13:29,541 Bütün ailem… 177 00:13:31,375 --> 00:13:32,541 Bütün soyum… 178 00:13:38,541 --> 00:13:41,458 Ben bu fotoğraftaki hiç kimseyi tanımıyorum. 179 00:13:44,958 --> 00:13:46,166 Yabancının… 180 00:13:46,750 --> 00:13:48,666 Yabancının biri bakıyor bana. 181 00:13:52,750 --> 00:13:54,125 [Umut burnunu çeker] 182 00:14:00,541 --> 00:14:05,208 Biliyorum, yüzleşmesi, kabul etmesi hiç kolay değil. 183 00:14:06,041 --> 00:14:08,041 -Ama… -Ama ne? 184 00:14:09,291 --> 00:14:11,083 Zaman her şeyin ilacı mı? 185 00:14:13,625 --> 00:14:14,875 Geçecek mi? 186 00:14:17,125 --> 00:14:22,208 Kızımız Aden rüyalarında seninle iletişim kuruyordu, değil mi? 187 00:14:24,583 --> 00:14:28,250 Bak sebepsiz değil. Sen ne kadar ailenden ayrı düşmüş olsan da 188 00:14:28,333 --> 00:14:30,416 sana kim olduğunu hatırlatmaya çalışıyordu. 189 00:14:31,750 --> 00:14:33,291 Soyunu bil istiyordu. 190 00:14:40,416 --> 00:14:42,375 Peki sen bilmek istiyor musun? 191 00:14:48,875 --> 00:14:50,708 [gizemli tonlar yükselir] 192 00:14:55,666 --> 00:14:57,458 [Umut'un annesi] Umut'um, canım benim. 193 00:14:58,458 --> 00:14:59,750 [kuşlar cıvıldar] 194 00:14:59,833 --> 00:15:01,166 [cırcır böcekleri öter] 195 00:15:09,375 --> 00:15:12,625 [kadın] Buraya geldiğimizi kimseye söylemek yok, tamam mı? 196 00:15:16,083 --> 00:15:18,875 Geldik bir tanem. Geldik Umut'um. 197 00:15:33,375 --> 00:15:35,583 [kadın] Burası senin hep güvende olacağın yuvan. 198 00:15:53,375 --> 00:15:54,708 Teşekkür ederim. 199 00:15:55,333 --> 00:15:57,416 [gerilim tonları yükselir] 200 00:15:59,958 --> 00:16:01,625 [Atiye] Sana söz veriyorum. 201 00:16:02,583 --> 00:16:05,458 Geçmişte her ne olduysa beraber aşacağız. 202 00:16:05,541 --> 00:16:10,416 [Ozan] Hiç çocuğunu üzen, zarar veren anne yok mudur? 203 00:16:10,500 --> 00:16:13,541 [Melek] Dünyanın başına gelmiş en büyük felakettir insanoğlu. 204 00:16:13,625 --> 00:16:14,708 [Aden çığlık atar] 205 00:16:14,791 --> 00:16:20,875 [Melek] Şiddet, kin, hırs, öfke, savaş, acı. 206 00:16:21,875 --> 00:16:26,333 [Atiye] Kızım. Evine, ailene hoş geldin. 207 00:16:30,791 --> 00:16:32,916 Umut'un hatıralarında bir ev gördüm. 208 00:16:33,958 --> 00:16:35,250 Acaba o ev hâlâ duruyor mudur? 209 00:16:35,333 --> 00:16:37,541 Annesi bilgileri oraya saklamış olabilir mi? 210 00:16:37,625 --> 00:16:40,083 Olabilir. Nasıl bir yerdi? 211 00:16:40,166 --> 00:16:43,125 Böyle bir yamaçta tek bir konak. Etrafı ağaçlarla çevrili. 212 00:16:44,666 --> 00:16:47,333 Şehir dışından bahsediyorsun. Tek tük konaklar var orada. 213 00:16:47,416 --> 00:16:49,083 Nasıl gidebiliriz oraya? 214 00:16:52,250 --> 00:16:54,875 Bir yere gizlice girilecekse fırsatı kaçırmam, diyorsun. 215 00:16:56,833 --> 00:16:58,083 Buldum. 216 00:16:59,666 --> 00:17:01,583 Bir yerde gördüğümü hatırlıyordum zaten. 217 00:17:05,041 --> 00:17:06,666 [geleneksel müzik çalar] 218 00:17:06,750 --> 00:17:08,625 [Umut] Annemin elinde gördüğüm anahtar. 219 00:17:09,666 --> 00:17:10,708 Hadi gidelim. 220 00:17:11,416 --> 00:17:12,666 Siz gidin. 221 00:17:13,250 --> 00:17:16,166 Ben daha hâlâ bütün bunlarla ne yapacağımı bilmiyorum. 222 00:17:17,833 --> 00:17:19,333 Tamam. Sen nasıl istersen. 223 00:17:25,625 --> 00:17:27,541 [müziğin temposu artar] 224 00:17:52,458 --> 00:17:54,250 [Cansu] Sana gelme demedim mi? 225 00:17:58,625 --> 00:18:00,208 İşte şuna benziyordu gördüğüm ev! 226 00:18:04,958 --> 00:18:08,375 [Erhan] Rivayete göre burada ateşe tapanlar yaşarmış. 227 00:18:08,458 --> 00:18:11,833 Geceleri üç harflilerden sesler gelirmiş, köylüler öyle söylüyor. 228 00:18:12,750 --> 00:18:17,541 İçeri girenler de akıllarını yitirip, lal olup çıkarlarmış. 229 00:18:17,625 --> 00:18:20,125 Gulyabaniler de gelir miymiş bari cinlerle? 230 00:18:20,208 --> 00:18:22,166 Niye anlatıyorlar ki böyle hikâyeleri? 231 00:18:22,250 --> 00:18:25,250 E, çünkü bu hikâyeler caydırıcı, korkutucu. 232 00:18:26,250 --> 00:18:29,333 Ha… Eğer hikâyen yeterince kuvvetliyse 233 00:18:30,041 --> 00:18:32,333 bir yeri saklamak için korumaya ihtiyacın olmaz. 234 00:18:32,416 --> 00:18:33,375 [Erhan] Evet. 235 00:18:34,541 --> 00:18:36,291 -İşte bu kapı. -İşaretler. 236 00:18:45,333 --> 00:18:48,291 [gizemli tonlar yükselir] 237 00:18:58,750 --> 00:19:00,250 [müziğin temposu artar] 238 00:19:08,041 --> 00:19:10,166 Yıllardır kimse uğramamış buraya. 239 00:19:18,166 --> 00:19:19,125 Bak. 240 00:19:22,791 --> 00:19:24,458 [gerilim tonları yükselir] 241 00:19:27,416 --> 00:19:29,625 [kapıdan fısıltılar gelir] 242 00:19:37,875 --> 00:19:40,416 [nefes verir] Atiye, benim sana bir şey söylemem lazım. 243 00:19:41,583 --> 00:19:44,541 Cin hikâyelerinden korktuysan merak etme, ben seni korurum. 244 00:19:50,041 --> 00:19:51,083 Burası. 245 00:19:53,375 --> 00:19:54,750 Bunlar ne? 246 00:19:54,833 --> 00:19:56,541 Kumsaldaki evde gördüğümüz şey. 247 00:19:56,625 --> 00:19:58,541 [ekrandan uğultular gelir] 248 00:20:04,666 --> 00:20:06,041 [müzik ve uğultu kesilir] 249 00:20:06,666 --> 00:20:07,916 Sen mi yaptın bunu? 250 00:20:08,000 --> 00:20:08,875 Bilmem. 251 00:20:09,500 --> 00:20:10,958 [gerilim tonları yükselir] 252 00:20:12,666 --> 00:20:14,875 [ekrandan uğultular gelir] 253 00:20:14,958 --> 00:20:17,000 Bir çeşit frekans yayıyor galiba. 254 00:20:26,875 --> 00:20:27,916 [uğultu kesilir] 255 00:20:28,000 --> 00:20:29,625 [gerilim tonları yükselir] 256 00:20:40,041 --> 00:20:42,333 [ekrandan uğultu gelir] 257 00:20:50,375 --> 00:20:52,041 Bu ekranların bir anlamı olmalı. 258 00:20:52,125 --> 00:20:54,916 Sanırım Serdar'ın bahsettiği şifreli haberleşme yöntemi bu. 259 00:20:57,291 --> 00:20:58,958 [gerilim temposu ve uğultu kesilir] 260 00:20:59,041 --> 00:21:01,166 Ve sen yaklaşınca devre dışı kalıyor. 261 00:21:03,208 --> 00:21:05,083 [yüksek bas ritimler gelir] 262 00:21:06,416 --> 00:21:08,208 Doğru yoldayız, buradan gidelim. 263 00:21:18,500 --> 00:21:19,500 [Ozan] Nerede Aden? 264 00:21:20,250 --> 00:21:22,708 -Bak, rica ediyorum, lütfen gider misin? -Cansu, lütfen. 265 00:21:22,791 --> 00:21:24,541 -Ben Aden'e göz kulak… -Aden! 266 00:21:24,625 --> 00:21:27,333 Tamam, sus. Burada Aden. Güvende. 267 00:21:27,416 --> 00:21:29,500 -Tamam. Onu görmem lazım. -Ben de koruyorum onu. 268 00:21:29,583 --> 00:21:30,958 Ya ne oluyor ya! 269 00:21:31,041 --> 00:21:34,541 Cansu, biliyorum, hiç hoşuna gitmiyor ama ben burada durmak zorundayım. 270 00:21:35,125 --> 00:21:36,541 Aden'i korumak zorundayım. 271 00:21:37,541 --> 00:21:39,208 Onu yalnız bırakmayacağım, seni de. 272 00:21:39,791 --> 00:21:41,333 [duygusal müzik çalar] 273 00:21:41,416 --> 00:21:42,833 [kuşlar cıvıldar] 274 00:21:43,833 --> 00:21:44,791 Bir şey mi oldu? 275 00:21:48,791 --> 00:21:49,791 Hiç. 276 00:21:52,458 --> 00:21:55,833 Çoktandır seni böyle görmemiştim, şaşırdım sadece. 277 00:22:00,125 --> 00:22:01,666 Nasıl yani? 278 00:22:03,000 --> 00:22:04,541 Sen gibi işte. 279 00:22:05,833 --> 00:22:07,791 Gerçek sen gibi. 280 00:22:25,375 --> 00:22:26,708 Teşekkür ederim bu arada. 281 00:22:30,041 --> 00:22:34,458 Geçen gün Erhan'ın yanında beni savundun. Sağ ol. 282 00:22:35,041 --> 00:22:38,041 -Neden peki? -Yani bir kanıtın falan da yoktu. 283 00:22:38,833 --> 00:22:40,166 Bana güvenmeyi seçtin yani. 284 00:22:42,416 --> 00:22:44,666 Onu demiyorum. Neden yani, yani… 285 00:22:46,791 --> 00:22:48,833 Beş yıl geçmişti zaten. 286 00:22:49,708 --> 00:22:53,625 O kadar yıldan sonra neden tekrar hayatıma girdin? Niye karşıma çıktın ki? 287 00:22:56,666 --> 00:22:59,375 Madem boğazına kadar pisliğe batmıştın, 288 00:22:59,875 --> 00:23:01,416 bu işlere bulaşmıştın, 289 00:23:02,041 --> 00:23:03,791 niye tekrar karşıma çıktın Ozan? 290 00:23:03,875 --> 00:23:07,958 Ben düşünüyorum, anlamıyorum, olmuyor. Neden tekrar hayatıma girdin? Neden yani? 291 00:23:11,041 --> 00:23:12,208 [Ozan nefes verir] 292 00:23:21,375 --> 00:23:22,625 Sevdi beni. 293 00:23:23,666 --> 00:23:24,666 Kim? 294 00:23:26,833 --> 00:23:27,833 Aden. 295 00:23:31,458 --> 00:23:32,833 [Ozan nefes alır] 296 00:23:32,916 --> 00:23:35,833 Çocuklar, sen kimsin, nesin, ne hata yaptın, 297 00:23:35,916 --> 00:23:38,125 nereden geldin, sormuyorlar. Sarılıyorlar öyle. 298 00:23:40,166 --> 00:23:42,041 Ondan öğrendim galiba. Yani… 299 00:23:44,083 --> 00:23:46,000 O yüzden hayatına girmeye cüret ettim yani. 300 00:23:47,083 --> 00:23:48,125 Özür dilerim. 301 00:23:55,166 --> 00:23:56,208 Peki… 302 00:23:57,583 --> 00:24:00,375 …sekiz yıl önce ben çekip gitmeseydim, 303 00:24:00,458 --> 00:24:02,916 ayrı düşmek zorunda kalmasaydık, 304 00:24:03,000 --> 00:24:04,791 ben sarılsaydım sana… 305 00:24:06,583 --> 00:24:08,000 …olmaz mıydı bunlar? 306 00:24:11,333 --> 00:24:13,208 Anlatsam da anlamak istemeyeceksin ki. 307 00:24:15,125 --> 00:24:16,458 Niye istemeyeyim? 308 00:24:18,375 --> 00:24:20,375 Sevdi senin ailen seni hep çünkü. 309 00:24:25,291 --> 00:24:27,458 [fısıltılar yükselir ve biter] 310 00:24:29,291 --> 00:24:30,875 [kuşlar cıvıldar] 311 00:24:43,250 --> 00:24:45,791 Şimdi anlaşıldı o rivayetlerin sebebi. 312 00:24:51,958 --> 00:24:54,166 Kasımiye'deki havuzun aynısı. 313 00:24:55,666 --> 00:24:58,875 [Atiye] Evrende var olan her şeyin bir iz düşümü vardır. 314 00:25:02,583 --> 00:25:05,291 Bir tersi, zıttı vardır. 315 00:25:07,125 --> 00:25:08,333 Kadınla erkek. 316 00:25:09,333 --> 00:25:10,375 Ateşle su. 317 00:25:11,041 --> 00:25:13,333 Geçmişle gelecek. 318 00:25:13,916 --> 00:25:15,458 Güneş ile Ay. 319 00:25:15,541 --> 00:25:20,583 -Hayatın altı ve üstü. -Biri olmadan öbürü de olmaz. 320 00:25:21,958 --> 00:25:25,666 Eğer kadim sembollerin anlamlarını bilirsen… 321 00:25:25,750 --> 00:25:26,583 [arı vızıldar] 322 00:25:26,666 --> 00:25:29,208 …benliğinin derinlerinde içselleştirirsen, 323 00:25:29,875 --> 00:25:31,625 onları kontrol edebilirsin. 324 00:25:32,666 --> 00:25:34,583 Mucizeler yaratabilirsin. 325 00:25:34,666 --> 00:25:36,208 [duygusal müzik çalar] 326 00:25:43,708 --> 00:25:46,208 Aslında biliriz o sembollerin anlamlarını 327 00:25:48,041 --> 00:25:51,041 Fark etmesek de nesilden nesle aktarırız. 328 00:26:00,708 --> 00:26:04,875 [Erhan] Kolektif bilincimizde var, genetiğimize kodlanmışlar. 329 00:26:22,750 --> 00:26:24,333 [müzik temposu artar] 330 00:26:26,625 --> 00:26:28,375 Buraya bir şey saklamışlar. 331 00:26:47,916 --> 00:26:49,916 Sen babana küsmüştün bir ara, hatırlıyor musun? 332 00:26:50,000 --> 00:26:52,916 O, Erhan'ı, aileni, kazayı falan senden sakladı diye. 333 00:26:53,000 --> 00:26:56,250 Evet. Aylarca konuşmamıştım adamla ki, yani… 334 00:26:56,333 --> 00:26:59,291 Anlamamıştım ben mesela o zaman. Yani… 335 00:27:00,041 --> 00:27:01,250 Senin için çünkü. 336 00:27:01,916 --> 00:27:04,500 Başına küçücük bir şey gelse dünyayı yakar baban. 337 00:27:05,750 --> 00:27:07,583 Anlamamıştım, derdini anlamamıştım. 338 00:27:09,333 --> 00:27:10,625 Benim babam beni kullandı. 339 00:27:12,500 --> 00:27:13,958 Atiye'ye ulaşmak için bile. 340 00:27:15,375 --> 00:27:17,625 Sevdiği kadına ulaşmak için, anneme yani. 341 00:27:22,333 --> 00:27:23,916 Ben de ne dediyse yaptım. 342 00:27:26,166 --> 00:27:29,000 İzin verdim yani. Sever beni belki diye. 343 00:27:31,791 --> 00:27:33,166 Sonra o çıktı karşıma. 344 00:27:34,416 --> 00:27:35,458 Kim? 345 00:27:42,250 --> 00:27:43,333 Annem. 346 00:27:43,416 --> 00:27:44,833 [gerilim tonları yükselir] 347 00:27:47,541 --> 00:27:48,541 [kapı çalar] 348 00:27:50,333 --> 00:27:51,375 [kapı çalar] 349 00:27:52,416 --> 00:27:54,125 [gergilim müziği çalar] 350 00:27:55,041 --> 00:27:57,333 -Merhaba. -Buyurun? 351 00:27:57,958 --> 00:27:59,333 Yeni taşındınız galiba? 352 00:28:00,083 --> 00:28:03,125 Evet. Ama komşuluk işlerinden pek anlamam. 353 00:28:03,208 --> 00:28:05,375 -Müsaade ederseniz. -Ailenizi tanırdım ben. 354 00:28:05,458 --> 00:28:07,916 Yani zamanında burada oturan aileyi. 355 00:28:08,500 --> 00:28:09,833 Onların kızısınız, değil mi? 356 00:28:11,166 --> 00:28:12,166 Evet. 357 00:28:13,208 --> 00:28:15,583 Gerçekten tanır mıydınız? 358 00:28:15,666 --> 00:28:16,708 Tabii, tanırdım. 359 00:28:18,250 --> 00:28:20,458 Biliyor musunuz? Gözleriniz aynı anneniz. 360 00:28:25,166 --> 00:28:26,083 Girebilir miyim? 361 00:28:27,500 --> 00:28:29,041 Tabii, buyurun. 362 00:28:49,083 --> 00:28:50,500 Anılarla dolu, değil mi? 363 00:28:51,000 --> 00:28:52,041 [Umut nefes verir] 364 00:28:58,750 --> 00:29:02,125 Bu âlemde herkesin bir yeri olduğunu hatırlatıyor insana. 365 00:29:02,958 --> 00:29:06,833 Aslında herkesin üstüne düşeni yaptığını. 366 00:29:13,833 --> 00:29:17,125 Kabil yoksa Habil, gece yoksa gündüz, 367 00:29:17,708 --> 00:29:19,958 Lilith yoksa Havva olmaz. 368 00:29:24,875 --> 00:29:27,250 Olamaz, değil mi? 369 00:29:29,208 --> 00:29:32,291 Kusura bakmayın, sormadım, bir şey içer miydiniz? 370 00:29:32,375 --> 00:29:34,833 -Su alabilirim. -Tamam. 371 00:29:34,916 --> 00:29:35,791 Sağ olun. 372 00:29:55,208 --> 00:29:56,333 [gerilim tonları yükselir] 373 00:29:57,041 --> 00:29:59,666 [Süryanice dua eder] 374 00:30:07,333 --> 00:30:09,833 [cemaat duaya eşlik eder] 375 00:30:13,375 --> 00:30:15,166 [bebek ağlar] 376 00:30:21,041 --> 00:30:22,625 [bebek ağlar] 377 00:30:32,916 --> 00:30:34,666 [Umut'un annesi] Ağlama, canım kızım. 378 00:30:35,583 --> 00:30:37,791 Canım benim, Umut'um. 379 00:30:38,875 --> 00:30:40,166 [Umut ağlar] 380 00:30:45,666 --> 00:30:46,708 Hanımefendi? 381 00:30:46,791 --> 00:30:48,375 [gerilim tonları yükselir] 382 00:30:49,083 --> 00:30:50,375 Hanımefendi? 383 00:30:58,666 --> 00:31:03,083 [Erhan] Kızımızın sırrı, Göbeklitepe'nin sırrı burada. 384 00:31:06,666 --> 00:31:07,833 Elimizde. 385 00:31:15,083 --> 00:31:16,750 [gizemli müzik çalar] 386 00:31:42,750 --> 00:31:43,791 İyi misin? 387 00:31:43,875 --> 00:31:44,791 Horus. 388 00:31:45,583 --> 00:31:46,625 Horus mu? 389 00:31:47,166 --> 00:31:48,583 Horus'un Gözü gibi mi? 390 00:31:49,250 --> 00:31:51,791 Aden'in sembolün ortasına çizdiği göz. 391 00:31:51,875 --> 00:31:56,875 Horus'un Gözü, dünyadaki her şeyi izleyen ilahi bir yargıç gibidir. 392 00:31:56,958 --> 00:31:59,083 Hiç kapanmaz. Uyumaz. 393 00:31:59,166 --> 00:32:03,333 Hatta bir gözü mavi, ay gibi. Diğer gözü sarı, güneş gibi. 394 00:32:05,666 --> 00:32:09,208 Sen Aden'in bir karar vermesi lazım, demiştin, değil mi? 395 00:32:10,375 --> 00:32:11,500 Horus gibi yani. 396 00:32:12,333 --> 00:32:13,625 İlahi yargıç. 397 00:32:15,166 --> 00:32:18,916 Kehaneti düşün, birisi gelecek ve yeni bir çağ başlayacak diyor. 398 00:32:19,000 --> 00:32:21,541 Horus'u düşün, bir karar vermesi gerekiyor. 399 00:32:21,625 --> 00:32:23,666 [geleneksel müzik çalar] 400 00:32:23,750 --> 00:32:25,333 [tempo artar] 401 00:32:25,416 --> 00:32:30,000 Kızımız bir şekilde Horus'un ruhunu taşıyor ve görevini üstleniyor. 402 00:32:30,916 --> 00:32:33,208 Vereceği karar yeni döngüyü başlatacak. 403 00:32:34,291 --> 00:32:37,875 Aden eğer isterse dünyanın sonunu getirebilme gücüne sahip. 404 00:32:41,375 --> 00:32:43,583 Demek o yüzden kaçırdılar kızımızı. 405 00:32:44,666 --> 00:32:47,000 Daha önce yapamadıklarını şimdi başarmak istiyorlar. 406 00:32:48,625 --> 00:32:50,125 Yani ben kızımı 407 00:32:51,125 --> 00:32:53,541 kıyameti durdurmak için mi öldürmüşüm? 408 00:32:58,666 --> 00:32:59,625 Bizim gidip… 409 00:33:00,916 --> 00:33:03,916 …kehanet ne zaman, nasıl olacak, onu öğrenmemiz lazım. 410 00:33:05,625 --> 00:33:08,708 Bunu ait olduğu yere götürürsek aradığımız cevapları bulacağız. 411 00:33:10,250 --> 00:33:12,041 [saat tik tak eder, fısıltılar yükselir] 412 00:33:15,541 --> 00:33:18,708 [Melek] Bu dünyada sevgi adına kurtarılacak bir şey kalmadı. 413 00:33:23,250 --> 00:33:27,666 Şimdi sil baştan her şeyi yıkıp yeni bir yaşam kurmanın zamanı geldi. 414 00:33:27,750 --> 00:33:29,375 [telsizden kadın konuşur] 415 00:33:35,375 --> 00:33:36,333 Yani… 416 00:33:38,875 --> 00:33:42,083 Biliyorum yani, kızabilirsin de, bağırabilirsin de. 417 00:33:42,625 --> 00:33:44,500 Sakladım ben senden bunların hepsini de. 418 00:33:45,833 --> 00:33:47,333 Ne bileyim. 419 00:33:47,416 --> 00:33:50,208 Annem, ya aile olalım biz falan dedi bana. 420 00:33:55,458 --> 00:33:56,875 Çok özür dilerim. 421 00:33:59,625 --> 00:34:01,208 Bunları yalnız yaşadığın için, 422 00:34:01,291 --> 00:34:03,541 sana destek olamadığım için çok özür dilerim. 423 00:34:05,791 --> 00:34:07,166 Özür dilerim. 424 00:34:07,250 --> 00:34:09,458 [Erhan] Bize ancak sen yardımcı olabilirsin Umut. 425 00:34:11,541 --> 00:34:15,583 Bu kehanet ne zaman gerçekleşecek? Bunun cevabı senin soyunda. 426 00:34:21,250 --> 00:34:24,083 Benim ailem bu kadim bilgilerin koruyucusuydu. 427 00:34:26,166 --> 00:34:27,291 Ben de öyleyim. 428 00:34:30,375 --> 00:34:31,916 Ve artık her şey… 429 00:34:34,541 --> 00:34:35,958 …ait olduğu yerde. 430 00:34:38,500 --> 00:34:40,708 Ailen burada, bu mirasta. 431 00:34:44,750 --> 00:34:47,750 Ailenin bu bilgileri gizlemesinin de bir sebebi vardı. 432 00:34:49,125 --> 00:34:51,875 Bu sırlar yanlış ellerde bir yıkıma sebep olabilir. 433 00:34:52,458 --> 00:34:54,416 [Atiye] Biz de buna engel olmaya çalışıyoruz. 434 00:34:55,625 --> 00:34:57,458 [telefon çalar] 435 00:34:59,708 --> 00:35:00,541 Alo, baba? 436 00:35:01,125 --> 00:35:02,166 Ha, alo? Erhan? 437 00:35:03,083 --> 00:35:05,875 -Serdar'ın adli tıp raporu çıktı. -Evet? 438 00:35:05,958 --> 00:35:09,333 Cesedin üstünde katilin DNA'sı tespit edilmiş. 439 00:35:10,083 --> 00:35:12,583 Yani sistemdekilerle uyuşmuyor ama… 440 00:35:13,166 --> 00:35:14,125 Katil, 441 00:35:15,000 --> 00:35:15,833 Ozan. 442 00:35:16,458 --> 00:35:18,375 [gerilim müziği çalar] 443 00:35:18,958 --> 00:35:20,166 Tamam baba, teşekkürler. 444 00:35:20,250 --> 00:35:22,166 Dur Erhan, bir şey daha var. 445 00:35:23,166 --> 00:35:24,458 Ha? 446 00:35:24,541 --> 00:35:28,375 Cesedin üstünde bir DNA daha tespit edilmiş. Bir kadın DNA'sı. 447 00:35:29,291 --> 00:35:31,166 -Üstelik ölü bir kadın. -Kimmiş? 448 00:35:32,458 --> 00:35:35,166 Serdar'ın yıllar önce vefat eden karısı. 449 00:35:35,833 --> 00:35:37,041 Melek Yılmaz. 450 00:35:37,875 --> 00:35:38,750 Sağ ol baba. 451 00:35:38,833 --> 00:35:40,416 [gerilim tonları yükselir] 452 00:35:41,291 --> 00:35:42,333 Ne oldu? 453 00:35:43,500 --> 00:35:46,333 Serdar'ın eşi Melek, ölmemiş, yaşıyormuş. 454 00:35:47,458 --> 00:35:48,291 Ne? 455 00:35:48,875 --> 00:35:50,916 Serdar'ın cesedinde iki tane DNA bulmuşlar. 456 00:35:51,000 --> 00:35:52,750 Ozan'ın ve Melek'in. 457 00:35:53,833 --> 00:35:55,333 Cansu'yu aramam lazım. 458 00:35:58,041 --> 00:35:59,166 [telefon çalar] 459 00:36:09,625 --> 00:36:10,666 Cevap vermiyor. 460 00:36:10,750 --> 00:36:12,041 -Hadi, gidelim. -Hadi. 461 00:36:12,125 --> 00:36:14,541 Çözünce haber veririm. Merak etmeyin. 462 00:36:21,250 --> 00:36:22,791 [heyecanlı müzik çalar] 463 00:36:44,208 --> 00:36:45,500 [müziğin temposu artar] 464 00:36:50,291 --> 00:36:51,458 Ben yukarı bakayım. 465 00:36:58,375 --> 00:36:59,541 Cansu? 466 00:37:00,250 --> 00:37:02,416 Cansu? 467 00:37:02,958 --> 00:37:04,291 Cansu, iyi misin? 468 00:37:06,916 --> 00:37:08,333 [Ozan] Yaparım! 469 00:37:08,416 --> 00:37:10,666 Geri git! Vallahi yaparım! 470 00:37:11,750 --> 00:37:13,000 Yaklaşma. 471 00:37:13,083 --> 00:37:14,583 [heyecanlı müzik çalar] 472 00:37:14,666 --> 00:37:15,833 Ozan! 473 00:37:20,541 --> 00:37:24,458 Ozan, Aden'in süresi dolmak üzere. Kızı alıp gitmemiz gerekiyor. Kendine gel! 474 00:37:24,541 --> 00:37:25,458 Hayır! 475 00:37:25,541 --> 00:37:27,333 -[Erhan] Ozan, sakin ol. -[Ozan] Geri git! 476 00:37:27,416 --> 00:37:29,208 Geriye git! Anne, yaparım. 477 00:37:29,291 --> 00:37:31,500 Anne, Her şeyi yaparım, dedim, yaparım. 478 00:37:32,125 --> 00:37:34,125 -Oğlum. -Anne. 479 00:37:34,208 --> 00:37:35,041 Yapma. 480 00:37:37,000 --> 00:37:37,833 Lütfen. 481 00:37:37,916 --> 00:37:39,250 Oğlun muyum ben senin gerçekten? 482 00:37:40,458 --> 00:37:42,250 Baksana şu hâlime. Neyim ben? 483 00:37:42,333 --> 00:37:44,666 -Bu muyum anne ben? -[Melek] Sen bu değilsin Ozan. 484 00:37:45,166 --> 00:37:46,916 [duygusal müzik çalar] 485 00:37:47,666 --> 00:37:49,750 -Yapma oğlum, ver bana o silahı. -Yaparım! 486 00:37:50,375 --> 00:37:51,750 Bana bunu yaptırma anne, ne olur? 487 00:37:51,833 --> 00:37:53,583 -Bir daha yaptırmayın. -Yapma, oğlum. 488 00:37:54,458 --> 00:37:57,125 -Yaklaşma. -Yavrum. 489 00:37:57,208 --> 00:37:58,958 -Gelme! -Lütfen. 490 00:37:59,708 --> 00:38:01,375 -Git! -Lütfen oğlum. Yapma. 491 00:38:01,458 --> 00:38:02,750 Anne! 492 00:38:04,000 --> 00:38:05,666 Benim hiç bir hayatım olmadı. 493 00:38:06,708 --> 00:38:09,750 Aden'in bir hayatı olacak, onu seven insanlar olacak, ailesi olacak. 494 00:38:11,166 --> 00:38:13,208 -Ozan. -Her şeyi yaparım, dedim, yaparım. 495 00:38:13,791 --> 00:38:14,958 Yaparım… 496 00:38:16,250 --> 00:38:17,250 Yaparım. 497 00:38:17,333 --> 00:38:19,583 -Yapma oğlum, lütfen. -Yaparım. 498 00:38:19,666 --> 00:38:22,041 Her şeyi yoluna sokacağız oğlum. Güven bana. 499 00:38:22,750 --> 00:38:23,708 Yavrum… 500 00:38:27,000 --> 00:38:29,041 Yavrum, canım… 501 00:38:30,500 --> 00:38:32,625 Yapma yavrum. Yapma. 502 00:38:35,875 --> 00:38:38,583 Sen de biliyorsun Aden'in yapması gereken şeyi. 503 00:38:38,666 --> 00:38:39,958 Hepimizden daha önemli. 504 00:38:40,041 --> 00:38:41,458 [müziğin temposu giderek artar] 505 00:38:47,333 --> 00:38:48,416 [müziğin temposu düşer] 506 00:38:50,208 --> 00:38:52,166 [gerilim müziği yükselir] 507 00:38:54,750 --> 00:38:55,833 [Erhan] Ozan! 508 00:38:59,000 --> 00:39:00,708 Ozan! 509 00:39:00,791 --> 00:39:02,083 Tut elimi. 510 00:39:02,166 --> 00:39:04,041 Tut! Tut elimi. 511 00:39:04,583 --> 00:39:07,083 -Dayan, çekeceğim seni. Çekeceğim. -Erhan, Aden! 512 00:39:08,291 --> 00:39:10,208 Ozan! 513 00:39:10,291 --> 00:39:12,541 Buradan kurtulalım her şey yoluna girecek. Ozan! 514 00:39:14,500 --> 00:39:16,625 -Çek kendini. -Erhan, senin yaşaman lazım. 515 00:39:17,208 --> 00:39:18,666 -Aden'in babası sensin. -Ozan. 516 00:39:18,750 --> 00:39:21,708 -O hep mutlu olsun. Onu yalnız bırakma. -Ozan. 517 00:39:21,791 --> 00:39:23,833 O hep gülsün, hiç yalnız kalmasın. 518 00:39:26,750 --> 00:39:29,041 [duygusal müzik çalar] 519 00:39:29,916 --> 00:39:31,291 Ozan! 520 00:39:48,666 --> 00:39:51,416 [gizemli ton yükselir ve biter] 521 00:40:06,833 --> 00:40:08,666 [duygusal müzik çalar] 522 00:40:08,750 --> 00:40:10,958 [kadın geleneksel vokal yapar] 523 00:40:23,250 --> 00:40:24,458 [Cansu nefes verir] 524 00:40:40,041 --> 00:40:42,125 [ritim artar] 525 00:41:13,250 --> 00:41:15,250 [gerilim tonları yükselir]