1
00:00:06,083 --> 00:00:07,875
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:14,958 --> 00:00:20,708
[Islamic call to prayer playing
over loudspeakers]
3
00:00:32,000 --> 00:00:36,041
[Islamic call to prayer continues]
4
00:00:48,416 --> 00:00:51,083
[wind blows]
5
00:00:52,500 --> 00:00:54,458
[thunderclap]
6
00:00:54,541 --> 00:00:56,375
[rain falling]
7
00:01:07,875 --> 00:01:13,708
[soft uplifting music plays]
8
00:01:33,500 --> 00:01:36,791
[Atiye] The Tree of Life
symbolizes unity with God.
9
00:01:41,583 --> 00:01:45,166
Mother, father, child…
They are one.
10
00:01:46,416 --> 00:01:50,000
The womb is where the water first falls.
This is birth.
11
00:01:52,083 --> 00:01:54,875
They say the flowing water
sounds like a baby crying,
12
00:01:54,958 --> 00:01:56,291
if you listen carefully.
13
00:01:58,083 --> 00:02:00,875
Then there's childhood,
when we are innocent.
14
00:02:02,041 --> 00:02:03,666
Then gradually we grow up
15
00:02:03,750 --> 00:02:07,250
and the water calms down
as we mature and become adults.
16
00:02:08,750 --> 00:02:10,416
[Erhan] And this must be old age.
17
00:02:11,083 --> 00:02:12,083
[Atiye] Mm-hmm.
18
00:02:13,083 --> 00:02:14,166
And death.
19
00:02:15,916 --> 00:02:19,333
Crossing the Bridge of Sirat
to the Day of Judgment.
20
00:02:20,291 --> 00:02:21,833
And then back to the earth
21
00:02:22,500 --> 00:02:23,791
to begin a new life.
22
00:02:24,375 --> 00:02:25,833
It's a wonderful cycle.
23
00:02:30,791 --> 00:02:31,625
What's that look?
24
00:02:33,458 --> 00:02:35,791
This fountain has been dry
for centuries now.
25
00:02:36,750 --> 00:02:37,958
And then you show up…
26
00:02:39,250 --> 00:02:41,750
and all of a sudden
the water has returned.
27
00:02:43,708 --> 00:02:45,458
What you've done here, it's…
28
00:02:45,541 --> 00:02:47,291
it's a miracle, Atiye.
29
00:02:48,666 --> 00:02:50,250
[chuckles] Nothing less.
30
00:03:02,583 --> 00:03:03,625
[Erhan] Aden?
31
00:03:30,583 --> 00:03:31,583
Aden?
32
00:03:31,666 --> 00:03:33,916
[eerie rumbling]
33
00:03:38,416 --> 00:03:39,750
Aden, listen.
34
00:03:41,166 --> 00:03:42,625
Whatever you have to do…
35
00:03:43,958 --> 00:03:45,791
whatever it is that you need
36
00:03:45,875 --> 00:03:47,875
in order to feel complete,
37
00:03:48,416 --> 00:03:49,708
you have my blessing.
38
00:04:04,875 --> 00:04:08,041
[wind howling]
39
00:04:08,125 --> 00:04:09,625
[door slams heavily]
40
00:04:10,291 --> 00:04:15,416
[suspenseful music plays]
41
00:04:19,875 --> 00:04:24,625
[suspenseful music intensifies]
42
00:04:30,208 --> 00:04:32,000
-[Atiye] Darling…
-[Erhan] We're a family.
43
00:04:32,083 --> 00:04:34,083
-[Ozan] She's my daughter.
-[Atiye] Welcome…
44
00:04:34,166 --> 00:04:35,125
[Ozan] Don't be afraid.
45
00:04:35,208 --> 00:04:38,875
-[Melek] You and I have a lot in common.
-[Atiye] It's a miracle, isn't it?
46
00:04:38,958 --> 00:04:41,208
[Melek] You're looking for the piece
that completes you.
47
00:04:41,291 --> 00:04:43,250
[menacing drum]
48
00:04:45,500 --> 00:04:47,125
[Erhan] What was happening there?
49
00:04:48,125 --> 00:04:50,166
[sighs] I mean, what was Aden doing?
50
00:04:50,916 --> 00:04:53,791
Atiye, wait. What is it?
Do you know something?
51
00:04:55,458 --> 00:04:57,000
I sense it.
52
00:04:57,958 --> 00:04:59,666
She has to make a choice soon.
53
00:05:00,250 --> 00:05:02,625
-What choice?
-I don't know.
54
00:05:02,708 --> 00:05:04,708
But whatever she has to do,
55
00:05:04,791 --> 00:05:07,250
we have to stand by her,
not be in her way.
56
00:05:09,125 --> 00:05:10,125
[sighs]
57
00:05:11,791 --> 00:05:12,875
You're her father.
58
00:05:13,625 --> 00:05:16,708
One day, she'll know the love
you have for her. Give her time.
59
00:05:19,125 --> 00:05:20,500
And then we'll be a family.
60
00:05:22,458 --> 00:05:25,958
Yeah. [inhales deeply]
There's still the prophecy to figure out.
61
00:05:26,958 --> 00:05:28,208
You any closer?
62
00:05:28,291 --> 00:05:29,333
Not yet.
63
00:05:30,125 --> 00:05:31,500
Though, from what we know,
64
00:05:32,291 --> 00:05:33,833
the prophecy says that
65
00:05:33,916 --> 00:05:37,083
the day is coming
that will usher in a new world.
66
00:05:37,916 --> 00:05:40,166
And the problem I have
with this new world…
67
00:05:41,833 --> 00:05:43,583
is that is can't be created…
68
00:05:45,166 --> 00:05:46,666
without destroying the old.
69
00:05:48,000 --> 00:05:50,166
-And I wonder--
-How does Aden fit in?
70
00:05:55,583 --> 00:05:58,166
[menacing music plays]
71
00:05:59,333 --> 00:06:01,500
[Melek] I thought
we'd have the girl by now.
72
00:06:03,750 --> 00:06:06,083
She should be in Göbeklitepe already.
73
00:06:08,916 --> 00:06:10,750
-I couldn't get to her.
-Hmm…
74
00:06:11,500 --> 00:06:13,791
Erhan was there, and Ozan.
75
00:06:16,083 --> 00:06:17,000
But don't worry…
76
00:06:17,958 --> 00:06:21,333
you'll have her, by the end of the day.
Your plan can go ahead.
77
00:06:24,375 --> 00:06:25,791
You're that important, huh?
78
00:06:26,791 --> 00:06:29,041
We'd be lost without you,
is that what you think?
79
00:06:30,458 --> 00:06:31,708
Do you have another plan?
80
00:06:32,541 --> 00:06:33,666
[inhales deeply]
81
00:06:35,041 --> 00:06:38,458
Well, if I did, what then? [scoffs]
82
00:06:39,166 --> 00:06:42,750
What if I decided that you're not
the only person who could do this job?
83
00:06:46,958 --> 00:06:48,291
There's always Ozan.
84
00:06:50,166 --> 00:06:51,166
[Selim coughs]
85
00:06:52,208 --> 00:06:54,458
-You're the same, all of you.
-[Selim coughs]
86
00:06:55,000 --> 00:06:56,666
You forget who I am.
87
00:06:56,750 --> 00:06:58,083
[Selim breathes heavily]
88
00:06:58,666 --> 00:07:01,291
-I'm always two steps ahead of you.
-[Selim coughs]
89
00:07:01,375 --> 00:07:03,833
[Selim gasping]
90
00:07:03,916 --> 00:07:05,125
Always.
91
00:07:05,208 --> 00:07:06,875
[Selim coughs heavily]
92
00:07:09,458 --> 00:07:11,250
[Selim] What kind of woman are you?
93
00:07:11,875 --> 00:07:12,875
[knocking on door]
94
00:07:12,958 --> 00:07:14,416
[Ozan] Mom, it's me!
95
00:07:15,208 --> 00:07:17,583
-[knocking]
-[Ozan] Come on, I know you're in there.
96
00:07:18,166 --> 00:07:20,416
-Just a sec!
-[wheezing] Ozan…
97
00:07:20,500 --> 00:07:22,625
When I tell,
I'll tell him what you've done.
98
00:07:24,791 --> 00:07:25,958
[Selim gasps]
99
00:07:26,041 --> 00:07:27,083
[Ozan] Mom.
100
00:07:28,458 --> 00:07:29,375
[wheezing] Ozan!
101
00:07:29,958 --> 00:07:32,750
-[knocking]
-[gasping, coughing]
102
00:07:32,833 --> 00:07:35,541
[Selim groaning]
103
00:07:36,166 --> 00:07:37,416
[Selim groans]
104
00:07:37,500 --> 00:07:40,125
[coughs, gasps]
105
00:07:41,083 --> 00:07:43,458
[Selim gasps]
106
00:07:46,458 --> 00:07:47,375
Ozan.
107
00:07:49,833 --> 00:07:51,583
[Melek] What is it? What's wrong?
108
00:07:54,125 --> 00:07:55,458
[Ozan breathes heavily]
109
00:07:58,000 --> 00:07:59,458
Do you think I'm an idiot?
110
00:08:00,916 --> 00:08:03,083
-Huh?
-I believed you.
111
00:08:05,250 --> 00:08:07,250
You're no different than all the others.
112
00:08:09,541 --> 00:08:12,791
My father, Serdar, wasn't as bad
as you said he was.
113
00:08:12,875 --> 00:08:16,750
[melancholic music plays]
114
00:08:18,000 --> 00:08:20,125
[sighs] He loved you, didn't he?
115
00:08:22,916 --> 00:08:24,291
And that's why he did it.
116
00:08:28,250 --> 00:08:29,333
[Ozan inhales deeply]
117
00:08:30,791 --> 00:08:33,708
[Ozan breathes deeply]
118
00:08:41,166 --> 00:08:42,166
[Ozan sighs]
119
00:08:43,166 --> 00:08:44,166
Mom, I'm done.
120
00:08:44,750 --> 00:08:48,416
I just can't take any more of this.
I don't believe any of it.
121
00:08:50,625 --> 00:08:52,333
[Ozan inhales deeply] Mom, it's…
122
00:08:52,416 --> 00:08:54,666
It's just so wrong what we're doing here.
123
00:08:55,875 --> 00:08:57,166
[Ozan sighs]
124
00:09:00,500 --> 00:09:01,500
[Ozan sighs]
125
00:09:04,458 --> 00:09:06,375
We're doing harm to the world.
126
00:09:08,875 --> 00:09:12,375
Aden knows we took her from her family,
but she hugged me anyway.
127
00:09:12,458 --> 00:09:13,708
She loves me!
128
00:09:18,166 --> 00:09:19,333
Atiye forgives me.
129
00:09:21,833 --> 00:09:25,083
Is she wrong? For doing that?
I don't think so.
130
00:09:29,291 --> 00:09:30,333
I'm done.
131
00:09:32,791 --> 00:09:33,875
Ozan, wait!
132
00:09:35,375 --> 00:09:37,583
We have sacrificed too much to stop.
133
00:09:39,416 --> 00:09:42,958
And what of your daughter?
Aden will be raised by someone else.
134
00:09:43,833 --> 00:09:45,833
You can live with that? Can you?
135
00:09:48,458 --> 00:09:49,458
[Ozan cries]
136
00:09:50,541 --> 00:09:52,583
[inhales deeply] Yeah, I can, Mom.
137
00:09:53,833 --> 00:09:57,041
I'll do anything
to see Aden happy and safe.
138
00:09:57,125 --> 00:09:58,125
Got it?
139
00:09:59,041 --> 00:10:00,166
Anything, Mom!
140
00:10:03,000 --> 00:10:06,916
-[dramatic music plays]
-[footsteps retreat]
141
00:10:09,333 --> 00:10:11,500
[door opens and closes]
142
00:10:30,166 --> 00:10:31,166
[Erhan] Umut!
143
00:10:39,375 --> 00:10:42,166
[birds chirping]
144
00:10:46,125 --> 00:10:47,416
Oh, it's you guys.
145
00:10:47,958 --> 00:10:49,291
[sniffs] Come in.
146
00:11:11,208 --> 00:11:12,541
[Umut sniffs]
147
00:11:21,708 --> 00:11:22,625
[Umut] My mother.
148
00:11:26,958 --> 00:11:29,250
We've been working on a prophecy,
149
00:11:29,333 --> 00:11:31,541
and I think we may have found
some new leads.
150
00:11:32,500 --> 00:11:35,000
We thought you might know
what our next step should be.
151
00:11:36,083 --> 00:11:37,208
Why would I?
152
00:11:38,041 --> 00:11:40,208
We were hoping you'd found something here.
153
00:11:40,291 --> 00:11:41,333
[gasps]
154
00:11:41,416 --> 00:11:44,416
I think you've come
to the wrong person for help. [gasps]
155
00:11:45,333 --> 00:11:48,416
Sorry to disappoint you, but…
156
00:11:49,041 --> 00:11:50,875
[inhales deeply, exhales]
157
00:11:52,333 --> 00:11:53,333
Are you alright?
158
00:11:55,125 --> 00:11:57,750
It's just all this time…
159
00:11:58,833 --> 00:12:00,625
everyone called me insane.
160
00:12:02,125 --> 00:12:05,416
They would say,
"You're being paranoid, that's all.
161
00:12:05,500 --> 00:12:09,000
Nobody's following you around.
That's all just in your head."
162
00:12:09,083 --> 00:12:10,458
And then I'd find out my…
163
00:12:11,500 --> 00:12:12,875
my whole family…
164
00:12:16,791 --> 00:12:18,166
was brutally slaughtered.
165
00:12:21,500 --> 00:12:22,416
[Umut sighs]
166
00:12:23,416 --> 00:12:24,666
Would you look at all that?
167
00:12:26,291 --> 00:12:28,000
There used to be a life here.
168
00:12:30,541 --> 00:12:32,541
A life that should have belonged to me.
169
00:12:33,708 --> 00:12:40,375
[melancholic music plays]
170
00:12:41,333 --> 00:12:42,625
You know who this is?
171
00:12:45,416 --> 00:12:48,250
My mother, my aunts.
172
00:12:48,791 --> 00:12:50,500
There are so many faces,
173
00:12:51,208 --> 00:12:52,750
so many photographs.
174
00:12:56,833 --> 00:12:59,750
They're laughing… or crying.
175
00:13:01,041 --> 00:13:02,083
[sniffs]
176
00:13:02,625 --> 00:13:04,041
Or falling in love.
177
00:13:05,166 --> 00:13:06,333
Raising children.
178
00:13:10,500 --> 00:13:13,000
[sniffs] They're all just…
179
00:13:14,000 --> 00:13:17,166
just going about their regular lives,
and then all of a sudden…
180
00:13:18,625 --> 00:13:20,708
[sniffs, sighs]
181
00:13:21,833 --> 00:13:24,250
One day, they're all killed.
182
00:13:28,541 --> 00:13:29,750
My whole line…
183
00:13:31,625 --> 00:13:32,666
wiped out.
184
00:13:35,291 --> 00:13:38,000
[inhales deeply, cries]
185
00:13:38,666 --> 00:13:42,291
I'm looking at these photographs
and I don't even know who anyone is!
186
00:13:43,833 --> 00:13:46,166
[crying] All I see
187
00:13:46,250 --> 00:13:49,375
are strangers looking back at me.
188
00:13:49,458 --> 00:13:51,583
[crying]
189
00:14:00,791 --> 00:14:05,208
I know, all of this,
it's not easy to face.
190
00:14:06,375 --> 00:14:07,875
-[Atiye] But…
-But what?
191
00:14:09,291 --> 00:14:11,208
All wounds are healed with time?
192
00:14:13,875 --> 00:14:14,875
I hope so.
193
00:14:17,333 --> 00:14:22,083
Our daughter, Aden, was reaching out
to you in your dreams, wasn't she?
194
00:14:23,000 --> 00:14:24,083
[Umut sighs]
195
00:14:24,625 --> 00:14:28,041
It's because your history
and your heritage was taken from you.
196
00:14:28,708 --> 00:14:30,416
She wanted you to know
where you came from…
197
00:14:32,000 --> 00:14:33,291
who your people were.
198
00:14:34,708 --> 00:14:39,083
[melancholic music plays]
199
00:14:40,750 --> 00:14:42,375
Would you like to know more?
200
00:14:43,041 --> 00:14:44,375
[inhales deeply]
201
00:14:54,208 --> 00:14:55,458
[Umut inhales sharply]
202
00:14:56,166 --> 00:14:57,458
[woman] My Umut.
203
00:15:09,583 --> 00:15:12,708
[woman] You can't ever tell anyone
we came here, alright?
204
00:15:14,708 --> 00:15:15,875
[panting]
205
00:15:15,958 --> 00:15:18,666
Here we are, my darling.
Here we are, Umut.
206
00:15:33,833 --> 00:15:37,166
[woman] And this is your home,
where you'll always be safe.
207
00:15:40,750 --> 00:15:46,625
[crying and laughing]
208
00:15:49,375 --> 00:15:50,416
[sniffs]
209
00:15:52,125 --> 00:15:54,666
[crying] Thank you.
210
00:15:59,958 --> 00:16:01,333
[Atiye] I promise you…
211
00:16:02,583 --> 00:16:05,291
we can overcome what happened in the past.
212
00:16:05,375 --> 00:16:09,125
[Ozan] Do you think that all mothers
are perfect saints, then?
213
00:16:09,208 --> 00:16:12,666
[Melek] Of all the catastrophes
ever inflicted on the world,
214
00:16:12,750 --> 00:16:15,000
-mankind is the worst.
-[Aden screaming]
215
00:16:15,083 --> 00:16:17,625
[Melek] Violence, hatred, greed,
216
00:16:17,708 --> 00:16:21,083
anger, war, pain…
217
00:16:21,875 --> 00:16:23,375
[Atiye] Welcome, my daughter.
218
00:16:23,458 --> 00:16:25,541
[ticking]
219
00:16:30,875 --> 00:16:33,083
I saw a house in Umut's memories.
220
00:16:34,000 --> 00:16:37,458
If we find it, her mother might have left
something that could help us.
221
00:16:37,541 --> 00:16:39,500
This house, what did it look like?
222
00:16:39,583 --> 00:16:43,125
It was a big house on top of a hill
and it was surrounded with trees.
223
00:16:44,916 --> 00:16:47,333
Sounds like somewhere
on the outskirts of the city.
224
00:16:47,416 --> 00:16:48,833
We should look for it.
225
00:16:52,166 --> 00:16:54,875
This breaking and entering
is getting to be a habit with you.
226
00:16:56,833 --> 00:16:57,833
Look.
227
00:16:59,875 --> 00:17:01,625
I knew I'd seen it somewhere.
228
00:17:03,083 --> 00:17:06,458
[mystical music plays]
229
00:17:06,541 --> 00:17:09,000
[Umut] It's the key
that was in my mother's hand.
230
00:17:09,750 --> 00:17:10,708
Let's go.
231
00:17:11,375 --> 00:17:12,666
You go ahead.
232
00:17:13,250 --> 00:17:16,083
I have enough for me to work on
right here in this room.
233
00:17:17,833 --> 00:17:19,416
You do what you have to do.
234
00:17:25,625 --> 00:17:30,625
[dramatic music plays]
235
00:17:52,708 --> 00:17:54,291
[woman] I told you not to come.
236
00:17:58,666 --> 00:18:00,208
I think it's that one over there!
237
00:18:05,041 --> 00:18:07,875
[Erhan] The locals say that
fire worshippers once lived in this house.
238
00:18:08,458 --> 00:18:11,375
They say you can still hear
demonic voices late at night.
239
00:18:12,833 --> 00:18:17,666
And that anyone who dares go inside
is driven mad and struck dumb.
240
00:18:17,750 --> 00:18:20,000
Are there ghosts and goblins here too?
241
00:18:20,083 --> 00:18:22,208
Who came up with these stories?
242
00:18:22,291 --> 00:18:25,291
Whoever wanted to keep people away,
scare 'em off.
243
00:18:26,333 --> 00:18:28,791
[Atiye] Right.
If the story is scary enough,
244
00:18:28,875 --> 00:18:32,083
no one comes near the place
and it stays a secret.
245
00:18:32,625 --> 00:18:33,833
[Erhan] Exactly.
246
00:18:34,416 --> 00:18:36,041
-There, you see?
-The signs.
247
00:18:43,583 --> 00:18:44,583
[Atiye sighs]
248
00:18:45,333 --> 00:18:48,666
[eerie rumbling]
249
00:18:48,750 --> 00:18:51,041
[mystical music plays]
250
00:19:00,333 --> 00:19:05,375
[soft suspenseful music plays]
251
00:19:08,166 --> 00:19:10,291
It's like no one's been here for years.
252
00:19:18,375 --> 00:19:19,375
Wait!
253
00:19:28,500 --> 00:19:30,875
[deep rumbling]
254
00:19:32,000 --> 00:19:35,791
[suspenseful music plays]
255
00:19:37,541 --> 00:19:40,666
[Erhan exhales deeply]
Atiye, I have to tell you something.
256
00:19:41,750 --> 00:19:44,458
If you're scared of the demons,
don't worry, I'll protect you.
257
00:19:44,541 --> 00:19:46,791
[Erhan chuckles, exhales deeply]
258
00:19:50,125 --> 00:19:51,125
Look at this.
259
00:19:53,375 --> 00:19:56,541
-What is it?
-The same thing we saw at the beach house.
260
00:20:00,875 --> 00:20:03,791
[rhythmic beating, buzzing]
261
00:20:03,875 --> 00:20:04,958
[buzzing stops]
262
00:20:06,583 --> 00:20:08,875
-Did you do that?
-I don't know.
263
00:20:12,666 --> 00:20:15,125
[rhythmic beating]
264
00:20:15,208 --> 00:20:17,958
[Atiye] It's like it's emitting
some sort of frequency.
265
00:20:22,666 --> 00:20:25,750
[circle buzzing louder and louder]
266
00:20:25,833 --> 00:20:26,916
[buzzing stops]
267
00:20:40,750 --> 00:20:43,583
[rhythmic beating]
268
00:20:47,291 --> 00:20:50,083
[circle buzzing, whirring]
269
00:20:50,166 --> 00:20:53,833
I think these screens might be part
of an encrypted form of communication
270
00:20:53,916 --> 00:20:55,583
that I heard Serdar talk about.
271
00:20:55,666 --> 00:20:57,208
[loud buzzing stops]
272
00:20:59,041 --> 00:21:01,166
[Erhan] They deactivate
whenever you come near.
273
00:21:06,125 --> 00:21:08,291
We're on the right path. Let's keep going.
274
00:21:14,500 --> 00:21:17,791
[mystical music plays]
275
00:21:18,375 --> 00:21:19,375
[Ozan] Where's Aden?
276
00:21:20,291 --> 00:21:22,833
-Will you please just go away?
-Just let me see her.
277
00:21:22,916 --> 00:21:24,166
-She's fine--
-Aden!
278
00:21:24,250 --> 00:21:27,416
Shh! Stop shouting.
She's here, she's fine.
279
00:21:27,500 --> 00:21:29,500
-Good, I wanna see her.
-I'm taking care of her.
280
00:21:29,583 --> 00:21:31,041
What are you doing?
281
00:21:31,125 --> 00:21:33,041
Look, I know you don't want me here.
282
00:21:33,125 --> 00:21:36,416
But, listen, Aden needs me.
I can't just give her up.
283
00:21:37,625 --> 00:21:39,708
And I won't give you up either.
284
00:21:39,791 --> 00:21:42,833
[soft music plays]
285
00:21:43,875 --> 00:21:44,791
What's wrong?
286
00:21:44,875 --> 00:21:48,875
[birds chirping]
287
00:21:48,958 --> 00:21:49,916
It's nothing.
288
00:21:52,250 --> 00:21:55,041
It's just a long time
since you've been like this.
289
00:21:55,125 --> 00:21:56,583
I was surprised, that's all.
290
00:22:00,083 --> 00:22:01,250
Been like what?
291
00:22:03,291 --> 00:22:04,458
You know, like…
292
00:22:06,041 --> 00:22:07,791
like how you used to be.
293
00:22:09,708 --> 00:22:11,125
[soft music stops]
294
00:22:25,375 --> 00:22:26,708
Thank you, by the way.
295
00:22:30,083 --> 00:22:34,458
Foe defending me when Erhan lost his cool.
Thank you.
296
00:22:35,041 --> 00:22:36,041
Don't mention it.
297
00:22:36,875 --> 00:22:40,166
You didn't have any reason to trust me,
but you did.
298
00:22:41,333 --> 00:22:42,583
[inhales deeply]
299
00:22:42,666 --> 00:22:44,666
I'm not really sure why I did it.
300
00:22:47,041 --> 00:22:48,833
But the thing I really don't get…
301
00:22:49,958 --> 00:22:53,625
is why after all these years
you had to come back and get involved.
302
00:22:56,583 --> 00:22:59,666
Ozan, we both know you've done
some despicable shit.
303
00:22:59,750 --> 00:23:02,000
Really terrible things.
[inhales deeply]
304
00:23:02,083 --> 00:23:05,916
I sit here trying to imagine how you could
have the nerve to come back into my life
305
00:23:06,000 --> 00:23:07,958
after all this time, I don't get it.
306
00:23:08,666 --> 00:23:09,666
[inhales deeply]
307
00:23:10,541 --> 00:23:11,583
[sighs]
308
00:23:15,958 --> 00:23:17,416
[Ozan groans]
309
00:23:21,333 --> 00:23:22,375
She loves me.
310
00:23:23,625 --> 00:23:24,625
Who?
311
00:23:27,041 --> 00:23:28,041
Aden.
312
00:23:31,416 --> 00:23:33,250
See, the thing about kids…
313
00:23:33,833 --> 00:23:36,666
they never ask you questions
about what you've done
314
00:23:36,750 --> 00:23:38,291
where you're from, who you are.
315
00:23:39,791 --> 00:23:41,416
They just hug you and love you.
316
00:23:43,916 --> 00:23:46,166
You know, she gave me the nerve
to come back…
317
00:23:47,125 --> 00:23:48,125
to you.
318
00:23:49,750 --> 00:23:50,750
[sighs]
319
00:23:55,208 --> 00:23:56,166
What if…
320
00:23:57,708 --> 00:24:00,875
instead of going away
and leaving you eight years ago,
321
00:24:00,958 --> 00:24:02,500
I'd stayed and hugged you?
322
00:24:03,000 --> 00:24:04,750
Would that have kept all this…
323
00:24:06,750 --> 00:24:08,041
from ever happening?
324
00:24:11,416 --> 00:24:13,208
I don't think you could ever understand.
325
00:24:13,291 --> 00:24:14,291
[sighs]
326
00:24:15,208 --> 00:24:16,458
And why couldn't I?
327
00:24:18,416 --> 00:24:20,208
Because your family loves you.
328
00:24:25,583 --> 00:24:27,333
[deep rumbling]
329
00:24:27,833 --> 00:24:29,208
[door unlocks]
330
00:24:30,333 --> 00:24:32,833
[birds chirping]
331
00:24:38,791 --> 00:24:41,333
[door creaks]
332
00:24:43,500 --> 00:24:45,791
Now I get the reason
for all those stories.
333
00:24:52,041 --> 00:24:54,791
[Atiye] It's the same fountain
as the one in the monastery.
334
00:24:55,916 --> 00:24:59,000
Everything in the universe
has a projection of itself.
335
00:25:02,750 --> 00:25:05,375
An opposite, a mirror image.
336
00:25:05,875 --> 00:25:06,875
[whooshing]
337
00:25:06,958 --> 00:25:08,291
[Atiye] Woman and man…
338
00:25:09,333 --> 00:25:10,416
Fire and water…
339
00:25:11,583 --> 00:25:12,916
The past and the future…
340
00:25:13,416 --> 00:25:14,875
The sun and the moon.
341
00:25:15,458 --> 00:25:17,250
Our joys and sorrows.
342
00:25:17,333 --> 00:25:20,291
[Atiye] One can't exist without the other.
343
00:25:22,041 --> 00:25:24,833
If you can interpret the ancient symbols,
344
00:25:24,916 --> 00:25:27,708
really understand what it is
they're trying to tell you…
345
00:25:28,500 --> 00:25:30,250
and then internalize it,
346
00:25:31,083 --> 00:25:32,291
you can control them.
347
00:25:33,000 --> 00:25:34,791
You can work miracles.
348
00:25:35,500 --> 00:25:41,250
[soft music plays]
349
00:25:43,083 --> 00:25:45,916
Actually, we do know
the meaning of these symbols.
350
00:25:46,625 --> 00:25:50,541
And we pass that knowledge on
from generation to generation,
351
00:25:51,125 --> 00:25:53,250
even if we don't realize it.
352
00:25:53,333 --> 00:25:57,291
[soft music continues]
353
00:26:00,166 --> 00:26:02,375
[Erhan] It's in
our collective consciousness.
354
00:26:03,166 --> 00:26:04,458
It's in our genetic code.
355
00:26:26,625 --> 00:26:28,375
[Erhan] They hid something in here.
356
00:26:29,708 --> 00:26:34,708
[soft suspenseful music plays]
357
00:26:47,250 --> 00:26:49,583
[Ozan] Remember how angry you were
at your father
358
00:26:49,666 --> 00:26:52,916
for not telling you about Erhan
or your family or the accident?
359
00:26:53,000 --> 00:26:56,583
Of course. I didn't talk to him
for months, I was so angry with him.
360
00:26:56,666 --> 00:26:58,041
[Ozan] I never understood that.
361
00:26:58,750 --> 00:27:00,958
He… Your father…
362
00:27:02,041 --> 00:27:04,500
He would have gladly walked through fire
for you.
363
00:27:05,083 --> 00:27:07,250
He would have done anything
to protect you.
364
00:27:08,833 --> 00:27:10,458
But if you look at my father…
365
00:27:12,625 --> 00:27:13,875
he only used me.
366
00:27:15,333 --> 00:27:17,666
He used his only son
to get what he wanted.
367
00:27:17,750 --> 00:27:18,750
[inhales deeply]
368
00:27:22,458 --> 00:27:24,000
And I just let him.
369
00:27:25,625 --> 00:27:28,916
I did everything he asked,
thinking that it would make him love me.
370
00:27:32,000 --> 00:27:33,250
Then she came along.
371
00:27:34,500 --> 00:27:35,500
[Cansu] Who?
372
00:27:37,875 --> 00:27:40,458
[inhales deeply, sighs]
373
00:27:42,291 --> 00:27:43,333
Melek.
374
00:27:43,916 --> 00:27:44,916
My mother.
375
00:27:45,000 --> 00:27:47,333
[menacing music plays]
376
00:27:47,416 --> 00:27:48,833
[knocking on door]
377
00:27:50,541 --> 00:27:51,958
[knocking on door]
378
00:27:55,083 --> 00:27:56,125
Hi there.
379
00:27:56,625 --> 00:27:59,333
-Can I help you?
-You're new to the neighborhood.
380
00:28:00,375 --> 00:28:03,125
Sorry, I'm not feeling very neighborly
right this minute.
381
00:28:03,708 --> 00:28:05,708
-If you don't mind--
-I know your family.
382
00:28:05,791 --> 00:28:07,916
Uh… the family that used to live here.
383
00:28:08,583 --> 00:28:09,875
You must be the daughter.
384
00:28:11,208 --> 00:28:12,208
That's right.
385
00:28:13,125 --> 00:28:15,583
So, you… knew them?
386
00:28:15,666 --> 00:28:16,750
Oh, quite well.
387
00:28:18,458 --> 00:28:19,958
You have your mother's eyes.
388
00:28:25,458 --> 00:28:26,458
May I come in?
389
00:28:27,833 --> 00:28:29,041
Come in, of course.
390
00:28:31,000 --> 00:28:36,416
[dramatic music plays]
391
00:28:42,166 --> 00:28:43,541
[music stops]
392
00:28:49,333 --> 00:28:51,416
-Lots of memories, huh?
-Hmm.
393
00:28:59,000 --> 00:29:02,083
And it reminds you
that everyone has a place in this world.
394
00:29:03,125 --> 00:29:06,666
That… everyone has a part to play.
395
00:29:14,000 --> 00:29:16,708
After all, without Cain, there's no Abel.
396
00:29:17,791 --> 00:29:19,708
There's no day without night.
397
00:29:24,375 --> 00:29:27,250
You see that, right?
398
00:29:27,833 --> 00:29:31,791
[clears throat] Can I offer you something?
Tea or coffee?
399
00:29:32,375 --> 00:29:33,750
[Melek] Some water, please.
400
00:29:34,333 --> 00:29:35,791
-Right.
-[Melek] Thank you.
401
00:29:37,375 --> 00:29:40,625
[dramatic music plays]
402
00:29:51,750 --> 00:29:54,958
[whooshing]
403
00:29:55,041 --> 00:29:57,083
[deep rumbling]
404
00:29:57,166 --> 00:30:00,541
[speaking Turkish]
405
00:30:13,708 --> 00:30:16,875
[baby crying]
406
00:30:21,083 --> 00:30:26,333
[crying more loudly]
407
00:30:33,541 --> 00:30:34,625
[woman] Don't cry.
408
00:30:35,625 --> 00:30:38,208
It's alright, my darling Umut.
409
00:30:38,875 --> 00:30:40,166
[Umut cries]
410
00:30:40,250 --> 00:30:42,833
[whooshing]
411
00:30:45,791 --> 00:30:46,875
Hello?
412
00:30:48,041 --> 00:30:49,041
Ma'am?
413
00:30:56,958 --> 00:31:01,291
[Erhan] This is the key to unlocking
all the mysteries of Göbeklitepe,
414
00:31:02,208 --> 00:31:03,208
our daughter…
415
00:31:06,750 --> 00:31:07,750
Everything.
416
00:31:17,500 --> 00:31:18,958
[deep rumbling]
417
00:31:33,750 --> 00:31:35,208
[fireballs whooshing]
418
00:31:40,291 --> 00:31:42,833
[Atiye gasps]
419
00:31:42,916 --> 00:31:44,916
-What is it?
-Horus.
420
00:31:45,583 --> 00:31:48,375
Horus? The Eye of Horus?
421
00:31:48,958 --> 00:31:51,791
It's the eye in those symbols
that Aden draws.
422
00:31:51,875 --> 00:31:53,208
The Eye of Horus.
423
00:31:53,791 --> 00:31:56,833
It's like the divine judge
watching over us all.
424
00:31:56,916 --> 00:31:59,083
It never sleeps… or blinks.
425
00:31:59,166 --> 00:32:03,333
One eye's yellow like the Sun
and the other's blue like the Moon.
426
00:32:05,750 --> 00:32:09,041
You said…
Aden had a choice to make, right?
427
00:32:10,375 --> 00:32:13,500
Just like Horus, the… divine judge.
428
00:32:15,333 --> 00:32:18,958
What if the choice she has to make
is whether the prophecy comes true
429
00:32:19,041 --> 00:32:21,541
and a new world replaces the old?
430
00:32:25,458 --> 00:32:28,541
So, she's playing the role
that Horus would,
431
00:32:28,625 --> 00:32:29,958
fulfilling his mission.
432
00:32:30,958 --> 00:32:33,208
Finally ushering in the new era.
433
00:32:34,333 --> 00:32:36,958
Erhan, our daughter has the power
to destroy the world,
434
00:32:37,041 --> 00:32:38,666
if that's what she wants.
435
00:32:41,583 --> 00:32:43,833
So, then that's the reason
she was kidnapped.
436
00:32:44,708 --> 00:32:47,500
They're hoping that she'll succeed
where they failed.
437
00:32:48,666 --> 00:32:50,250
So, either we kill our daughter
438
00:32:51,333 --> 00:32:53,625
or the world as we know it will be doomed.
439
00:32:54,625 --> 00:32:58,583
[dramatic music plays]
440
00:32:58,666 --> 00:33:03,916
We have to… find out exactly when
this prophecy is supposed to happen.
441
00:33:05,750 --> 00:33:08,791
We'll find the answers
if we take this back where it belongs.
442
00:33:15,083 --> 00:33:18,666
[Melek] There is nothing in this world
to be saved in the name of love.
443
00:33:18,750 --> 00:33:22,416
[ticking]
444
00:33:23,375 --> 00:33:26,500
[Melek] The time has come
to destroy everything
445
00:33:26,583 --> 00:33:28,958
and start life all over again.
446
00:33:29,458 --> 00:33:33,166
[ticking grow faster]
447
00:33:35,750 --> 00:33:37,041
[Ozan groans]
448
00:33:38,833 --> 00:33:42,208
I understand,
you must hate me for what I did.
449
00:33:42,750 --> 00:33:44,458
What me and my mom did.
450
00:33:45,875 --> 00:33:47,916
But she… said
451
00:33:48,000 --> 00:33:51,500
it would make us a family again. [sighs]
452
00:33:53,916 --> 00:33:57,000
[Cansu sniffs] I'm so sorry.
453
00:33:58,500 --> 00:33:59,416
[Cansu cries]
454
00:33:59,500 --> 00:34:03,375
I'm sorry I wasn't there for you and
you had to go through all of that alone.
455
00:34:04,541 --> 00:34:07,166
[cries] I'm so sorry.
456
00:34:07,250 --> 00:34:09,583
[Erhan] When will the prophecy come true,
Umut?
457
00:34:11,166 --> 00:34:13,791
You must know what this tablet
is trying to tell us.
458
00:34:14,291 --> 00:34:15,958
It was your people who wrote it.
459
00:34:21,375 --> 00:34:23,875
My people protected the ancient wisdom.
460
00:34:26,083 --> 00:34:27,458
Now it's my turn.
461
00:34:32,500 --> 00:34:34,375
Now everything is in its place.
462
00:34:38,625 --> 00:34:40,708
They're here with you, your family.
463
00:34:44,875 --> 00:34:47,666
There's a reason your ancestors
kept this tablet hidden.
464
00:34:49,333 --> 00:34:51,875
It was so it wouldn't fall into the hands
of the enemy.
465
00:34:52,666 --> 00:34:54,583
We're trying to prevent that as well.
466
00:34:56,291 --> 00:34:58,083
[cell phone ringing]
467
00:34:59,708 --> 00:35:00,541
Mustafa?
468
00:35:00,625 --> 00:35:02,333
Listen, Erhan…
469
00:35:03,000 --> 00:35:05,250
I got the autopsy report on Serdar.
470
00:35:05,333 --> 00:35:06,166
[Erhan] And?
471
00:35:06,250 --> 00:35:10,208
They have his killer's DNA, though
they couldn't find a match in the system.
472
00:35:10,875 --> 00:35:11,875
Because…
473
00:35:12,666 --> 00:35:13,750
Erhan…
474
00:35:15,166 --> 00:35:16,416
it's Ozan's.
475
00:35:19,208 --> 00:35:22,333
-Alright, thanks for calling.
-Hold on, there's something else.
476
00:35:23,375 --> 00:35:24,458
Yeah?
477
00:35:24,541 --> 00:35:26,666
[Mustafa] They found some other DNA
on the body.
478
00:35:27,166 --> 00:35:28,375
Belonging to a woman.
479
00:35:29,291 --> 00:35:31,333
-A dead woman.
-Who do you mean?
480
00:35:32,708 --> 00:35:34,875
Serdar's wife, who's been dead for years.
481
00:35:35,875 --> 00:35:37,041
Melek Yılmaz.
482
00:35:37,791 --> 00:35:38,750
Thanks, Mustafa.
483
00:35:41,291 --> 00:35:42,291
What is it?
484
00:35:43,291 --> 00:35:46,333
Serdar's wife, Melek, she's still alive.
485
00:35:47,458 --> 00:35:48,416
What?
486
00:35:48,500 --> 00:35:50,916
They found two sets of DNA
on Serdar's body.
487
00:35:51,000 --> 00:35:52,750
Ozan's and Melek's.
488
00:35:53,875 --> 00:35:55,041
I need to call Cansu.
489
00:35:57,750 --> 00:36:00,166
[cell phone ringing]
490
00:36:02,041 --> 00:36:03,083
[Cansu groans]
491
00:36:05,291 --> 00:36:07,375
[cell phone ringing]
492
00:36:09,625 --> 00:36:10,666
She's not picking up.
493
00:36:10,750 --> 00:36:12,041
-Let's go.
-[Erhan] Right.
494
00:36:12,125 --> 00:36:14,541
I'll work on the stone, okay?
Leave it to me.
495
00:36:23,208 --> 00:36:28,750
[suspenseful music plays]
496
00:36:50,291 --> 00:36:51,333
I'll check upstairs.
497
00:36:58,875 --> 00:37:00,083
Cansu?
498
00:37:00,750 --> 00:37:02,208
Cansu? Cansu?
499
00:37:02,291 --> 00:37:04,291
-[Cansu groans]
-Are you alright?
500
00:37:07,125 --> 00:37:09,875
[Ozan] I'll do it!
Get back! I swear I'll do it!
501
00:37:12,166 --> 00:37:13,000
Just stay back!
502
00:37:14,375 --> 00:37:15,208
Ozan!
503
00:37:20,541 --> 00:37:22,583
Ozan, Aden's time is almost up now.
504
00:37:22,666 --> 00:37:25,458
-Pull yourself together! She has to get--
-Stay away!
505
00:37:25,541 --> 00:37:28,458
-[Erhan] Ozan, calm down.
-[Ozan] You too, Erhan, stay back!
506
00:37:29,291 --> 00:37:31,500
I swear I'll do it, Mom. I will!
507
00:37:32,083 --> 00:37:33,125
Go on, my son.
508
00:37:33,625 --> 00:37:35,041
-What?
-Stop.
509
00:37:35,125 --> 00:37:36,416
[Melek] Please.
510
00:37:36,500 --> 00:37:37,916
Don't do this.
511
00:37:38,000 --> 00:37:39,750
Am I even your son?
512
00:37:40,333 --> 00:37:43,458
I mean, look at me. Am I yours? Who am I?
513
00:37:43,541 --> 00:37:45,083
[Melek] This is not you, Ozan.
514
00:37:45,166 --> 00:37:46,916
[Ozan crying]
515
00:37:47,583 --> 00:37:48,791
[Melek] Give me the gun.
516
00:37:48,875 --> 00:37:52,666
[crying] Just stop! Please don't make me
do this, Mom. Don't make me!
517
00:37:52,750 --> 00:37:53,583
[Melek] Ozan…
518
00:37:54,958 --> 00:37:57,125
-Don't come any closer!
-Calm down.
519
00:37:57,208 --> 00:37:58,416
Get back!
520
00:37:59,750 --> 00:38:01,375
-Stop!
-Please don't do this, son.
521
00:38:01,458 --> 00:38:02,833
Listen!
522
00:38:03,375 --> 00:38:05,708
Aden's going to have
something I never had.
523
00:38:06,875 --> 00:38:09,750
A life, a good life,
surrounded by people who love her.
524
00:38:09,833 --> 00:38:11,625
-A family.
-Ozan.
525
00:38:11,708 --> 00:38:13,708
Don't make me do this, Mom.
526
00:38:13,791 --> 00:38:14,958
'Cause I will!
527
00:38:16,416 --> 00:38:18,666
-I will!
-My poor boy.
528
00:38:18,750 --> 00:38:20,833
-[Ozan] I'll do it!
-[Melek] It's going to be alright.
529
00:38:20,916 --> 00:38:23,750
We'll make it right. Trust me.
530
00:38:23,833 --> 00:38:25,041
[Ozan gasping]
531
00:38:25,625 --> 00:38:27,000
[Ozan gasping]
532
00:38:27,083 --> 00:38:29,041
Ozan, son…
533
00:38:29,625 --> 00:38:31,500
-[Ozan crying]
-Come here.
534
00:38:31,583 --> 00:38:32,833
Come here.
535
00:38:32,916 --> 00:38:35,833
[Ozan crying]
536
00:38:35,916 --> 00:38:39,958
The only thing that matters now
is that Aden fulfills her purpose.
537
00:38:41,541 --> 00:38:45,666
[dramatic music plays]
538
00:38:54,750 --> 00:38:55,833
[Erhan] Ozan!
539
00:38:59,041 --> 00:39:01,375
Ozan! Take my hand.
540
00:39:01,458 --> 00:39:02,625
[Ozan grunts]
541
00:39:02,708 --> 00:39:05,416
[Erhan] I'll pull you up! Come on!
542
00:39:06,125 --> 00:39:07,708
Listen, Erhan…
543
00:39:08,333 --> 00:39:10,208
Ozan! No, Ozan!
544
00:39:10,791 --> 00:39:12,541
-[Ozan grunts]
-[Erhan] Hang on!
545
00:39:12,625 --> 00:39:15,083
[Erhan] Pull yourself up.
Pull yourself up!
546
00:39:15,166 --> 00:39:16,708
You have to stay alive.
547
00:39:17,416 --> 00:39:18,666
For Aden.
548
00:39:18,750 --> 00:39:20,333
Take care of her.
549
00:39:20,416 --> 00:39:21,708
-Don't ever leave her.
-Ozan!
550
00:39:21,791 --> 00:39:24,166
-Make sure that she's happy.
-[Erhan grunts]
551
00:39:26,750 --> 00:39:29,041
[dramatic music plays]
552
00:39:29,125 --> 00:39:30,375
[Erhan] No!
553
00:39:34,333 --> 00:39:38,958
[melancholic singing]
554
00:39:46,083 --> 00:39:48,583
[dramatic music stops]
555
00:39:48,666 --> 00:39:50,916
[whooshing]
556
00:40:06,791 --> 00:40:12,500
-[melancholic singing]
-[high-pitched ringing]
557
00:40:23,250 --> 00:40:24,958
[Cansu gasps]
558
00:40:27,833 --> 00:40:31,041
[gasping]
559
00:40:35,875 --> 00:40:37,125
[Cansu gasps]
560
00:40:43,750 --> 00:40:49,333
[melancholic singing continues]
561
00:41:10,125 --> 00:41:12,125
-[Atiye gasps]
-[Erhan sighs]
562
00:41:16,916 --> 00:41:19,791
[suspenseful music plays]
563
00:41:23,333 --> 00:41:26,166
[suspenseful music crescendos]
564
00:41:26,250 --> 00:41:27,791
[music stops]