1 00:00:06,083 --> 00:00:07,875 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:14,958 --> 00:00:20,708 [Islamic call to prayer playing over loudspeakers] 3 00:00:32,000 --> 00:00:36,041 [Islamic call to prayer continues] 4 00:00:48,416 --> 00:00:51,083 [wind blows] 5 00:00:52,500 --> 00:00:54,458 [thunderclap] 6 00:00:54,541 --> 00:00:56,375 [rain falling] 7 00:01:07,875 --> 00:01:13,708 [soft uplifting music plays] 8 00:01:33,500 --> 00:01:36,791 [Atiye] The Tree of Life symbolizes unity with God. 9 00:01:41,583 --> 00:01:45,166 Mother, father, child… They are one. 10 00:01:46,416 --> 00:01:50,000 The womb is where the water first falls. This is birth. 11 00:01:52,083 --> 00:01:54,875 They say the flowing water sounds like a baby crying, 12 00:01:54,958 --> 00:01:56,291 if you listen carefully. 13 00:01:58,083 --> 00:02:00,875 Then there's childhood, when we are innocent. 14 00:02:02,041 --> 00:02:03,666 Then gradually we grow up 15 00:02:03,750 --> 00:02:07,250 and the water calms down as we mature and become adults. 16 00:02:08,750 --> 00:02:10,416 [Erhan] And this must be old age. 17 00:02:11,083 --> 00:02:12,083 [Atiye] Mm-hmm. 18 00:02:13,083 --> 00:02:14,166 And death. 19 00:02:15,916 --> 00:02:19,333 Crossing the Bridge of Sirat to the Day of Judgment. 20 00:02:20,291 --> 00:02:21,833 And then back to the earth 21 00:02:22,500 --> 00:02:23,791 to begin a new life. 22 00:02:24,375 --> 00:02:25,833 It's a wonderful cycle. 23 00:02:30,791 --> 00:02:31,625 What's that look? 24 00:02:33,458 --> 00:02:35,791 This fountain has been dry for centuries now. 25 00:02:36,750 --> 00:02:37,958 And then you show up… 26 00:02:39,250 --> 00:02:41,750 and all of a sudden the water has returned. 27 00:02:43,708 --> 00:02:45,458 What you've done here, it's… 28 00:02:45,541 --> 00:02:47,291 it's a miracle, Atiye. 29 00:02:48,666 --> 00:02:50,250 [chuckles] Nothing less. 30 00:03:02,583 --> 00:03:03,625 [Erhan] Aden? 31 00:03:30,583 --> 00:03:31,583 Aden? 32 00:03:31,666 --> 00:03:33,916 [eerie rumbling] 33 00:03:38,416 --> 00:03:39,750 Aden, listen. 34 00:03:41,166 --> 00:03:42,625 Whatever you have to do… 35 00:03:43,958 --> 00:03:45,791 whatever it is that you need 36 00:03:45,875 --> 00:03:47,875 in order to feel complete, 37 00:03:48,416 --> 00:03:49,708 you have my blessing. 38 00:04:04,875 --> 00:04:08,041 [wind howling] 39 00:04:08,125 --> 00:04:09,625 [door slams heavily] 40 00:04:10,291 --> 00:04:15,416 [suspenseful music plays] 41 00:04:19,875 --> 00:04:24,625 [suspenseful music intensifies] 42 00:04:30,208 --> 00:04:32,000 -[Atiye] Darling… -[Erhan] We're a family. 43 00:04:32,083 --> 00:04:34,083 -[Ozan] She's my daughter. -[Atiye] Welcome… 44 00:04:34,166 --> 00:04:35,125 [Ozan] Don't be afraid. 45 00:04:35,208 --> 00:04:38,875 -[Melek] You and I have a lot in common. -[Atiye] It's a miracle, isn't it? 46 00:04:38,958 --> 00:04:41,208 [Melek] You're looking for the piece that completes you. 47 00:04:41,291 --> 00:04:43,250 [menacing drum] 48 00:04:45,500 --> 00:04:47,125 [Erhan] What was happening there? 49 00:04:48,125 --> 00:04:50,166 [sighs] I mean, what was Aden doing? 50 00:04:50,916 --> 00:04:53,791 Atiye, wait. What is it? Do you know something? 51 00:04:55,458 --> 00:04:57,000 I sense it. 52 00:04:57,958 --> 00:04:59,666 She has to make a choice soon. 53 00:05:00,250 --> 00:05:02,625 -What choice? -I don't know. 54 00:05:02,708 --> 00:05:04,708 But whatever she has to do, 55 00:05:04,791 --> 00:05:07,250 we have to stand by her, not be in her way. 56 00:05:09,125 --> 00:05:10,125 [sighs] 57 00:05:11,791 --> 00:05:12,875 You're her father. 58 00:05:13,625 --> 00:05:16,708 One day, she'll know the love you have for her. Give her time. 59 00:05:19,125 --> 00:05:20,500 And then we'll be a family. 60 00:05:22,458 --> 00:05:25,958 Yeah. [inhales deeply] There's still the prophecy to figure out. 61 00:05:26,958 --> 00:05:28,208 You any closer? 62 00:05:28,291 --> 00:05:29,333 Not yet. 63 00:05:30,125 --> 00:05:31,500 Though, from what we know, 64 00:05:32,291 --> 00:05:33,833 the prophecy says that 65 00:05:33,916 --> 00:05:37,083 the day is coming that will usher in a new world. 66 00:05:37,916 --> 00:05:40,166 And the problem I have with this new world… 67 00:05:41,833 --> 00:05:43,583 is that is can't be created… 68 00:05:45,166 --> 00:05:46,666 without destroying the old. 69 00:05:48,000 --> 00:05:50,166 -And I wonder-- -How does Aden fit in? 70 00:05:55,583 --> 00:05:58,166 [menacing music plays] 71 00:05:59,333 --> 00:06:01,500 [Melek] I thought we'd have the girl by now. 72 00:06:03,750 --> 00:06:06,083 She should be in Göbeklitepe already. 73 00:06:08,916 --> 00:06:10,750 -I couldn't get to her. -Hmm… 74 00:06:11,500 --> 00:06:13,791 Erhan was there, and Ozan. 75 00:06:16,083 --> 00:06:17,000 But don't worry… 76 00:06:17,958 --> 00:06:21,333 you'll have her, by the end of the day. Your plan can go ahead. 77 00:06:24,375 --> 00:06:25,791 You're that important, huh? 78 00:06:26,791 --> 00:06:29,041 We'd be lost without you, is that what you think? 79 00:06:30,458 --> 00:06:31,708 Do you have another plan? 80 00:06:32,541 --> 00:06:33,666 [inhales deeply] 81 00:06:35,041 --> 00:06:38,458 Well, if I did, what then? [scoffs] 82 00:06:39,166 --> 00:06:42,750 What if I decided that you're not the only person who could do this job? 83 00:06:46,958 --> 00:06:48,291 There's always Ozan. 84 00:06:50,166 --> 00:06:51,166 [Selim coughs] 85 00:06:52,208 --> 00:06:54,458 -You're the same, all of you. -[Selim coughs] 86 00:06:55,000 --> 00:06:56,666 You forget who I am. 87 00:06:56,750 --> 00:06:58,083 [Selim breathes heavily] 88 00:06:58,666 --> 00:07:01,291 -I'm always two steps ahead of you. -[Selim coughs] 89 00:07:01,375 --> 00:07:03,833 [Selim gasping] 90 00:07:03,916 --> 00:07:05,125 Always. 91 00:07:05,208 --> 00:07:06,875 [Selim coughs heavily] 92 00:07:09,458 --> 00:07:11,250 [Selim] What kind of woman are you? 93 00:07:11,875 --> 00:07:12,875 [knocking on door] 94 00:07:12,958 --> 00:07:14,416 [Ozan] Mom, it's me! 95 00:07:15,208 --> 00:07:17,583 -[knocking] -[Ozan] Come on, I know you're in there. 96 00:07:18,166 --> 00:07:20,416 -Just a sec! -[wheezing] Ozan… 97 00:07:20,500 --> 00:07:22,625 When I tell, I'll tell him what you've done. 98 00:07:24,791 --> 00:07:25,958 [Selim gasps] 99 00:07:26,041 --> 00:07:27,083 [Ozan] Mom. 100 00:07:28,458 --> 00:07:29,375 [wheezing] Ozan! 101 00:07:29,958 --> 00:07:32,750 -[knocking] -[gasping, coughing] 102 00:07:32,833 --> 00:07:35,541 [Selim groaning] 103 00:07:36,166 --> 00:07:37,416 [Selim groans] 104 00:07:37,500 --> 00:07:40,125 [coughs, gasps] 105 00:07:41,083 --> 00:07:43,458 [Selim gasps] 106 00:07:46,458 --> 00:07:47,375 Ozan. 107 00:07:49,833 --> 00:07:51,583 [Melek] What is it? What's wrong? 108 00:07:54,125 --> 00:07:55,458 [Ozan breathes heavily] 109 00:07:58,000 --> 00:07:59,458 Do you think I'm an idiot? 110 00:08:00,916 --> 00:08:03,083 -Huh? -I believed you. 111 00:08:05,250 --> 00:08:07,250 You're no different than all the others. 112 00:08:09,541 --> 00:08:12,791 My father, Serdar, wasn't as bad as you said he was. 113 00:08:12,875 --> 00:08:16,750 [melancholic music plays] 114 00:08:18,000 --> 00:08:20,125 [sighs] He loved you, didn't he? 115 00:08:22,916 --> 00:08:24,291 And that's why he did it. 116 00:08:28,250 --> 00:08:29,333 [Ozan inhales deeply] 117 00:08:30,791 --> 00:08:33,708 [Ozan breathes deeply] 118 00:08:41,166 --> 00:08:42,166 [Ozan sighs] 119 00:08:43,166 --> 00:08:44,166 Mom, I'm done. 120 00:08:44,750 --> 00:08:48,416 I just can't take any more of this. I don't believe any of it. 121 00:08:50,625 --> 00:08:52,333 [Ozan inhales deeply] Mom, it's… 122 00:08:52,416 --> 00:08:54,666 It's just so wrong what we're doing here. 123 00:08:55,875 --> 00:08:57,166 [Ozan sighs] 124 00:09:00,500 --> 00:09:01,500 [Ozan sighs] 125 00:09:04,458 --> 00:09:06,375 We're doing harm to the world. 126 00:09:08,875 --> 00:09:12,375 Aden knows we took her from her family, but she hugged me anyway. 127 00:09:12,458 --> 00:09:13,708 She loves me! 128 00:09:18,166 --> 00:09:19,333 Atiye forgives me. 129 00:09:21,833 --> 00:09:25,083 Is she wrong? For doing that? I don't think so. 130 00:09:29,291 --> 00:09:30,333 I'm done. 131 00:09:32,791 --> 00:09:33,875 Ozan, wait! 132 00:09:35,375 --> 00:09:37,583 We have sacrificed too much to stop. 133 00:09:39,416 --> 00:09:42,958 And what of your daughter? Aden will be raised by someone else. 134 00:09:43,833 --> 00:09:45,833 You can live with that? Can you? 135 00:09:48,458 --> 00:09:49,458 [Ozan cries] 136 00:09:50,541 --> 00:09:52,583 [inhales deeply] Yeah, I can, Mom. 137 00:09:53,833 --> 00:09:57,041 I'll do anything to see Aden happy and safe. 138 00:09:57,125 --> 00:09:58,125 Got it? 139 00:09:59,041 --> 00:10:00,166 Anything, Mom! 140 00:10:03,000 --> 00:10:06,916 -[dramatic music plays] -[footsteps retreat] 141 00:10:09,333 --> 00:10:11,500 [door opens and closes] 142 00:10:30,166 --> 00:10:31,166 [Erhan] Umut! 143 00:10:39,375 --> 00:10:42,166 [birds chirping] 144 00:10:46,125 --> 00:10:47,416 Oh, it's you guys. 145 00:10:47,958 --> 00:10:49,291 [sniffs] Come in. 146 00:11:11,208 --> 00:11:12,541 [Umut sniffs] 147 00:11:21,708 --> 00:11:22,625 [Umut] My mother. 148 00:11:26,958 --> 00:11:29,250 We've been working on a prophecy, 149 00:11:29,333 --> 00:11:31,541 and I think we may have found some new leads. 150 00:11:32,500 --> 00:11:35,000 We thought you might know what our next step should be. 151 00:11:36,083 --> 00:11:37,208 Why would I? 152 00:11:38,041 --> 00:11:40,208 We were hoping you'd found something here. 153 00:11:40,291 --> 00:11:41,333 [gasps] 154 00:11:41,416 --> 00:11:44,416 I think you've come to the wrong person for help. [gasps] 155 00:11:45,333 --> 00:11:48,416 Sorry to disappoint you, but… 156 00:11:49,041 --> 00:11:50,875 [inhales deeply, exhales] 157 00:11:52,333 --> 00:11:53,333 Are you alright? 158 00:11:55,125 --> 00:11:57,750 It's just all this time… 159 00:11:58,833 --> 00:12:00,625 everyone called me insane. 160 00:12:02,125 --> 00:12:05,416 They would say, "You're being paranoid, that's all. 161 00:12:05,500 --> 00:12:09,000 Nobody's following you around. That's all just in your head." 162 00:12:09,083 --> 00:12:10,458 And then I'd find out my… 163 00:12:11,500 --> 00:12:12,875 my whole family… 164 00:12:16,791 --> 00:12:18,166 was brutally slaughtered. 165 00:12:21,500 --> 00:12:22,416 [Umut sighs] 166 00:12:23,416 --> 00:12:24,666 Would you look at all that? 167 00:12:26,291 --> 00:12:28,000 There used to be a life here. 168 00:12:30,541 --> 00:12:32,541 A life that should have belonged to me. 169 00:12:33,708 --> 00:12:40,375 [melancholic music plays] 170 00:12:41,333 --> 00:12:42,625 You know who this is? 171 00:12:45,416 --> 00:12:48,250 My mother, my aunts. 172 00:12:48,791 --> 00:12:50,500 There are so many faces, 173 00:12:51,208 --> 00:12:52,750 so many photographs. 174 00:12:56,833 --> 00:12:59,750 They're laughing… or crying. 175 00:13:01,041 --> 00:13:02,083 [sniffs] 176 00:13:02,625 --> 00:13:04,041 Or falling in love. 177 00:13:05,166 --> 00:13:06,333 Raising children. 178 00:13:10,500 --> 00:13:13,000 [sniffs] They're all just… 179 00:13:14,000 --> 00:13:17,166 just going about their regular lives, and then all of a sudden… 180 00:13:18,625 --> 00:13:20,708 [sniffs, sighs] 181 00:13:21,833 --> 00:13:24,250 One day, they're all killed. 182 00:13:28,541 --> 00:13:29,750 My whole line… 183 00:13:31,625 --> 00:13:32,666 wiped out. 184 00:13:35,291 --> 00:13:38,000 [inhales deeply, cries] 185 00:13:38,666 --> 00:13:42,291 I'm looking at these photographs and I don't even know who anyone is! 186 00:13:43,833 --> 00:13:46,166 [crying] All I see 187 00:13:46,250 --> 00:13:49,375 are strangers looking back at me. 188 00:13:49,458 --> 00:13:51,583 [crying] 189 00:14:00,791 --> 00:14:05,208 I know, all of this, it's not easy to face. 190 00:14:06,375 --> 00:14:07,875 -[Atiye] But… -But what? 191 00:14:09,291 --> 00:14:11,208 All wounds are healed with time? 192 00:14:13,875 --> 00:14:14,875 I hope so. 193 00:14:17,333 --> 00:14:22,083 Our daughter, Aden, was reaching out to you in your dreams, wasn't she? 194 00:14:23,000 --> 00:14:24,083 [Umut sighs] 195 00:14:24,625 --> 00:14:28,041 It's because your history and your heritage was taken from you. 196 00:14:28,708 --> 00:14:30,416 She wanted you to know where you came from… 197 00:14:32,000 --> 00:14:33,291 who your people were. 198 00:14:34,708 --> 00:14:39,083 [melancholic music plays] 199 00:14:40,750 --> 00:14:42,375 Would you like to know more? 200 00:14:43,041 --> 00:14:44,375 [inhales deeply] 201 00:14:54,208 --> 00:14:55,458 [Umut inhales sharply] 202 00:14:56,166 --> 00:14:57,458 [woman] My Umut. 203 00:15:09,583 --> 00:15:12,708 [woman] You can't ever tell anyone we came here, alright? 204 00:15:14,708 --> 00:15:15,875 [panting] 205 00:15:15,958 --> 00:15:18,666 Here we are, my darling. Here we are, Umut. 206 00:15:33,833 --> 00:15:37,166 [woman] And this is your home, where you'll always be safe. 207 00:15:40,750 --> 00:15:46,625 [crying and laughing] 208 00:15:49,375 --> 00:15:50,416 [sniffs] 209 00:15:52,125 --> 00:15:54,666 [crying] Thank you. 210 00:15:59,958 --> 00:16:01,333 [Atiye] I promise you… 211 00:16:02,583 --> 00:16:05,291 we can overcome what happened in the past. 212 00:16:05,375 --> 00:16:09,125 [Ozan] Do you think that all mothers are perfect saints, then? 213 00:16:09,208 --> 00:16:12,666 [Melek] Of all the catastrophes ever inflicted on the world, 214 00:16:12,750 --> 00:16:15,000 -mankind is the worst. -[Aden screaming] 215 00:16:15,083 --> 00:16:17,625 [Melek] Violence, hatred, greed, 216 00:16:17,708 --> 00:16:21,083 anger, war, pain… 217 00:16:21,875 --> 00:16:23,375 [Atiye] Welcome, my daughter. 218 00:16:23,458 --> 00:16:25,541 [ticking] 219 00:16:30,875 --> 00:16:33,083 I saw a house in Umut's memories. 220 00:16:34,000 --> 00:16:37,458 If we find it, her mother might have left something that could help us. 221 00:16:37,541 --> 00:16:39,500 This house, what did it look like? 222 00:16:39,583 --> 00:16:43,125 It was a big house on top of a hill and it was surrounded with trees. 223 00:16:44,916 --> 00:16:47,333 Sounds like somewhere on the outskirts of the city. 224 00:16:47,416 --> 00:16:48,833 We should look for it. 225 00:16:52,166 --> 00:16:54,875 This breaking and entering is getting to be a habit with you. 226 00:16:56,833 --> 00:16:57,833 Look. 227 00:16:59,875 --> 00:17:01,625 I knew I'd seen it somewhere. 228 00:17:03,083 --> 00:17:06,458 [mystical music plays] 229 00:17:06,541 --> 00:17:09,000 [Umut] It's the key that was in my mother's hand. 230 00:17:09,750 --> 00:17:10,708 Let's go. 231 00:17:11,375 --> 00:17:12,666 You go ahead. 232 00:17:13,250 --> 00:17:16,083 I have enough for me to work on right here in this room. 233 00:17:17,833 --> 00:17:19,416 You do what you have to do. 234 00:17:25,625 --> 00:17:30,625 [dramatic music plays] 235 00:17:52,708 --> 00:17:54,291 [woman] I told you not to come. 236 00:17:58,666 --> 00:18:00,208 I think it's that one over there! 237 00:18:05,041 --> 00:18:07,875 [Erhan] The locals say that fire worshippers once lived in this house. 238 00:18:08,458 --> 00:18:11,375 They say you can still hear demonic voices late at night. 239 00:18:12,833 --> 00:18:17,666 And that anyone who dares go inside is driven mad and struck dumb. 240 00:18:17,750 --> 00:18:20,000 Are there ghosts and goblins here too? 241 00:18:20,083 --> 00:18:22,208 Who came up with these stories? 242 00:18:22,291 --> 00:18:25,291 Whoever wanted to keep people away, scare 'em off. 243 00:18:26,333 --> 00:18:28,791 [Atiye] Right. If the story is scary enough, 244 00:18:28,875 --> 00:18:32,083 no one comes near the place and it stays a secret. 245 00:18:32,625 --> 00:18:33,833 [Erhan] Exactly. 246 00:18:34,416 --> 00:18:36,041 -There, you see? -The signs. 247 00:18:43,583 --> 00:18:44,583 [Atiye sighs] 248 00:18:45,333 --> 00:18:48,666 [eerie rumbling] 249 00:18:48,750 --> 00:18:51,041 [mystical music plays] 250 00:19:00,333 --> 00:19:05,375 [soft suspenseful music plays] 251 00:19:08,166 --> 00:19:10,291 It's like no one's been here for years. 252 00:19:18,375 --> 00:19:19,375 Wait! 253 00:19:28,500 --> 00:19:30,875 [deep rumbling] 254 00:19:32,000 --> 00:19:35,791 [suspenseful music plays] 255 00:19:37,541 --> 00:19:40,666 [Erhan exhales deeply] Atiye, I have to tell you something. 256 00:19:41,750 --> 00:19:44,458 If you're scared of the demons, don't worry, I'll protect you. 257 00:19:44,541 --> 00:19:46,791 [Erhan chuckles, exhales deeply] 258 00:19:50,125 --> 00:19:51,125 Look at this. 259 00:19:53,375 --> 00:19:56,541 -What is it? -The same thing we saw at the beach house. 260 00:20:00,875 --> 00:20:03,791 [rhythmic beating, buzzing] 261 00:20:03,875 --> 00:20:04,958 [buzzing stops] 262 00:20:06,583 --> 00:20:08,875 -Did you do that? -I don't know. 263 00:20:12,666 --> 00:20:15,125 [rhythmic beating] 264 00:20:15,208 --> 00:20:17,958 [Atiye] It's like it's emitting some sort of frequency. 265 00:20:22,666 --> 00:20:25,750 [circle buzzing louder and louder] 266 00:20:25,833 --> 00:20:26,916 [buzzing stops] 267 00:20:40,750 --> 00:20:43,583 [rhythmic beating] 268 00:20:47,291 --> 00:20:50,083 [circle buzzing, whirring] 269 00:20:50,166 --> 00:20:53,833 I think these screens might be part of an encrypted form of communication 270 00:20:53,916 --> 00:20:55,583 that I heard Serdar talk about. 271 00:20:55,666 --> 00:20:57,208 [loud buzzing stops] 272 00:20:59,041 --> 00:21:01,166 [Erhan] They deactivate whenever you come near. 273 00:21:06,125 --> 00:21:08,291 We're on the right path. Let's keep going. 274 00:21:14,500 --> 00:21:17,791 [mystical music plays] 275 00:21:18,375 --> 00:21:19,375 [Ozan] Where's Aden? 276 00:21:20,291 --> 00:21:22,833 -Will you please just go away? -Just let me see her. 277 00:21:22,916 --> 00:21:24,166 -She's fine-- -Aden! 278 00:21:24,250 --> 00:21:27,416 Shh! Stop shouting. She's here, she's fine. 279 00:21:27,500 --> 00:21:29,500 -Good, I wanna see her. -I'm taking care of her. 280 00:21:29,583 --> 00:21:31,041 What are you doing? 281 00:21:31,125 --> 00:21:33,041 Look, I know you don't want me here. 282 00:21:33,125 --> 00:21:36,416 But, listen, Aden needs me. I can't just give her up. 283 00:21:37,625 --> 00:21:39,708 And I won't give you up either. 284 00:21:39,791 --> 00:21:42,833 [soft music plays] 285 00:21:43,875 --> 00:21:44,791 What's wrong? 286 00:21:44,875 --> 00:21:48,875 [birds chirping] 287 00:21:48,958 --> 00:21:49,916 It's nothing. 288 00:21:52,250 --> 00:21:55,041 It's just a long time since you've been like this. 289 00:21:55,125 --> 00:21:56,583 I was surprised, that's all. 290 00:22:00,083 --> 00:22:01,250 Been like what? 291 00:22:03,291 --> 00:22:04,458 You know, like… 292 00:22:06,041 --> 00:22:07,791 like how you used to be. 293 00:22:09,708 --> 00:22:11,125 [soft music stops] 294 00:22:25,375 --> 00:22:26,708 Thank you, by the way. 295 00:22:30,083 --> 00:22:34,458 Foe defending me when Erhan lost his cool. Thank you. 296 00:22:35,041 --> 00:22:36,041 Don't mention it. 297 00:22:36,875 --> 00:22:40,166 You didn't have any reason to trust me, but you did. 298 00:22:41,333 --> 00:22:42,583 [inhales deeply] 299 00:22:42,666 --> 00:22:44,666 I'm not really sure why I did it. 300 00:22:47,041 --> 00:22:48,833 But the thing I really don't get… 301 00:22:49,958 --> 00:22:53,625 is why after all these years you had to come back and get involved. 302 00:22:56,583 --> 00:22:59,666 Ozan, we both know you've done some despicable shit. 303 00:22:59,750 --> 00:23:02,000 Really terrible things. [inhales deeply] 304 00:23:02,083 --> 00:23:05,916 I sit here trying to imagine how you could have the nerve to come back into my life 305 00:23:06,000 --> 00:23:07,958 after all this time, I don't get it. 306 00:23:08,666 --> 00:23:09,666 [inhales deeply] 307 00:23:10,541 --> 00:23:11,583 [sighs] 308 00:23:15,958 --> 00:23:17,416 [Ozan groans] 309 00:23:21,333 --> 00:23:22,375 She loves me. 310 00:23:23,625 --> 00:23:24,625 Who? 311 00:23:27,041 --> 00:23:28,041 Aden. 312 00:23:31,416 --> 00:23:33,250 See, the thing about kids… 313 00:23:33,833 --> 00:23:36,666 they never ask you questions about what you've done 314 00:23:36,750 --> 00:23:38,291 where you're from, who you are. 315 00:23:39,791 --> 00:23:41,416 They just hug you and love you. 316 00:23:43,916 --> 00:23:46,166 You know, she gave me the nerve to come back… 317 00:23:47,125 --> 00:23:48,125 to you. 318 00:23:49,750 --> 00:23:50,750 [sighs] 319 00:23:55,208 --> 00:23:56,166 What if… 320 00:23:57,708 --> 00:24:00,875 instead of going away and leaving you eight years ago, 321 00:24:00,958 --> 00:24:02,500 I'd stayed and hugged you? 322 00:24:03,000 --> 00:24:04,750 Would that have kept all this… 323 00:24:06,750 --> 00:24:08,041 from ever happening? 324 00:24:11,416 --> 00:24:13,208 I don't think you could ever understand. 325 00:24:13,291 --> 00:24:14,291 [sighs] 326 00:24:15,208 --> 00:24:16,458 And why couldn't I? 327 00:24:18,416 --> 00:24:20,208 Because your family loves you. 328 00:24:25,583 --> 00:24:27,333 [deep rumbling] 329 00:24:27,833 --> 00:24:29,208 [door unlocks] 330 00:24:30,333 --> 00:24:32,833 [birds chirping] 331 00:24:38,791 --> 00:24:41,333 [door creaks] 332 00:24:43,500 --> 00:24:45,791 Now I get the reason for all those stories. 333 00:24:52,041 --> 00:24:54,791 [Atiye] It's the same fountain as the one in the monastery. 334 00:24:55,916 --> 00:24:59,000 Everything in the universe has a projection of itself. 335 00:25:02,750 --> 00:25:05,375 An opposite, a mirror image. 336 00:25:05,875 --> 00:25:06,875 [whooshing] 337 00:25:06,958 --> 00:25:08,291 [Atiye] Woman and man… 338 00:25:09,333 --> 00:25:10,416 Fire and water… 339 00:25:11,583 --> 00:25:12,916 The past and the future… 340 00:25:13,416 --> 00:25:14,875 The sun and the moon. 341 00:25:15,458 --> 00:25:17,250 Our joys and sorrows. 342 00:25:17,333 --> 00:25:20,291 [Atiye] One can't exist without the other. 343 00:25:22,041 --> 00:25:24,833 If you can interpret the ancient symbols, 344 00:25:24,916 --> 00:25:27,708 really understand what it is they're trying to tell you… 345 00:25:28,500 --> 00:25:30,250 and then internalize it, 346 00:25:31,083 --> 00:25:32,291 you can control them. 347 00:25:33,000 --> 00:25:34,791 You can work miracles. 348 00:25:35,500 --> 00:25:41,250 [soft music plays] 349 00:25:43,083 --> 00:25:45,916 Actually, we do know the meaning of these symbols. 350 00:25:46,625 --> 00:25:50,541 And we pass that knowledge on from generation to generation, 351 00:25:51,125 --> 00:25:53,250 even if we don't realize it. 352 00:25:53,333 --> 00:25:57,291 [soft music continues] 353 00:26:00,166 --> 00:26:02,375 [Erhan] It's in our collective consciousness. 354 00:26:03,166 --> 00:26:04,458 It's in our genetic code. 355 00:26:26,625 --> 00:26:28,375 [Erhan] They hid something in here. 356 00:26:29,708 --> 00:26:34,708 [soft suspenseful music plays] 357 00:26:47,250 --> 00:26:49,583 [Ozan] Remember how angry you were at your father 358 00:26:49,666 --> 00:26:52,916 for not telling you about Erhan or your family or the accident? 359 00:26:53,000 --> 00:26:56,583 Of course. I didn't talk to him for months, I was so angry with him. 360 00:26:56,666 --> 00:26:58,041 [Ozan] I never understood that. 361 00:26:58,750 --> 00:27:00,958 He… Your father… 362 00:27:02,041 --> 00:27:04,500 He would have gladly walked through fire for you. 363 00:27:05,083 --> 00:27:07,250 He would have done anything to protect you. 364 00:27:08,833 --> 00:27:10,458 But if you look at my father… 365 00:27:12,625 --> 00:27:13,875 he only used me. 366 00:27:15,333 --> 00:27:17,666 He used his only son to get what he wanted. 367 00:27:17,750 --> 00:27:18,750 [inhales deeply] 368 00:27:22,458 --> 00:27:24,000 And I just let him. 369 00:27:25,625 --> 00:27:28,916 I did everything he asked, thinking that it would make him love me. 370 00:27:32,000 --> 00:27:33,250 Then she came along. 371 00:27:34,500 --> 00:27:35,500 [Cansu] Who? 372 00:27:37,875 --> 00:27:40,458 [inhales deeply, sighs] 373 00:27:42,291 --> 00:27:43,333 Melek. 374 00:27:43,916 --> 00:27:44,916 My mother. 375 00:27:45,000 --> 00:27:47,333 [menacing music plays] 376 00:27:47,416 --> 00:27:48,833 [knocking on door] 377 00:27:50,541 --> 00:27:51,958 [knocking on door] 378 00:27:55,083 --> 00:27:56,125 Hi there. 379 00:27:56,625 --> 00:27:59,333 -Can I help you? -You're new to the neighborhood. 380 00:28:00,375 --> 00:28:03,125 Sorry, I'm not feeling very neighborly right this minute. 381 00:28:03,708 --> 00:28:05,708 -If you don't mind-- -I know your family. 382 00:28:05,791 --> 00:28:07,916 Uh… the family that used to live here. 383 00:28:08,583 --> 00:28:09,875 You must be the daughter. 384 00:28:11,208 --> 00:28:12,208 That's right. 385 00:28:13,125 --> 00:28:15,583 So, you… knew them? 386 00:28:15,666 --> 00:28:16,750 Oh, quite well. 387 00:28:18,458 --> 00:28:19,958 You have your mother's eyes. 388 00:28:25,458 --> 00:28:26,458 May I come in? 389 00:28:27,833 --> 00:28:29,041 Come in, of course. 390 00:28:31,000 --> 00:28:36,416 [dramatic music plays] 391 00:28:42,166 --> 00:28:43,541 [music stops] 392 00:28:49,333 --> 00:28:51,416 -Lots of memories, huh? -Hmm. 393 00:28:59,000 --> 00:29:02,083 And it reminds you that everyone has a place in this world. 394 00:29:03,125 --> 00:29:06,666 That… everyone has a part to play. 395 00:29:14,000 --> 00:29:16,708 After all, without Cain, there's no Abel. 396 00:29:17,791 --> 00:29:19,708 There's no day without night. 397 00:29:24,375 --> 00:29:27,250 You see that, right? 398 00:29:27,833 --> 00:29:31,791 [clears throat] Can I offer you something? Tea or coffee? 399 00:29:32,375 --> 00:29:33,750 [Melek] Some water, please. 400 00:29:34,333 --> 00:29:35,791 -Right. -[Melek] Thank you. 401 00:29:37,375 --> 00:29:40,625 [dramatic music plays] 402 00:29:51,750 --> 00:29:54,958 [whooshing] 403 00:29:55,041 --> 00:29:57,083 [deep rumbling] 404 00:29:57,166 --> 00:30:00,541 [speaking Turkish] 405 00:30:13,708 --> 00:30:16,875 [baby crying] 406 00:30:21,083 --> 00:30:26,333 [crying more loudly] 407 00:30:33,541 --> 00:30:34,625 [woman] Don't cry. 408 00:30:35,625 --> 00:30:38,208 It's alright, my darling Umut. 409 00:30:38,875 --> 00:30:40,166 [Umut cries] 410 00:30:40,250 --> 00:30:42,833 [whooshing] 411 00:30:45,791 --> 00:30:46,875 Hello? 412 00:30:48,041 --> 00:30:49,041 Ma'am? 413 00:30:56,958 --> 00:31:01,291 [Erhan] This is the key to unlocking all the mysteries of Göbeklitepe, 414 00:31:02,208 --> 00:31:03,208 our daughter… 415 00:31:06,750 --> 00:31:07,750 Everything. 416 00:31:17,500 --> 00:31:18,958 [deep rumbling] 417 00:31:33,750 --> 00:31:35,208 [fireballs whooshing] 418 00:31:40,291 --> 00:31:42,833 [Atiye gasps] 419 00:31:42,916 --> 00:31:44,916 -What is it? -Horus. 420 00:31:45,583 --> 00:31:48,375 Horus? The Eye of Horus? 421 00:31:48,958 --> 00:31:51,791 It's the eye in those symbols that Aden draws. 422 00:31:51,875 --> 00:31:53,208 The Eye of Horus. 423 00:31:53,791 --> 00:31:56,833 It's like the divine judge watching over us all. 424 00:31:56,916 --> 00:31:59,083 It never sleeps… or blinks. 425 00:31:59,166 --> 00:32:03,333 One eye's yellow like the Sun and the other's blue like the Moon. 426 00:32:05,750 --> 00:32:09,041 You said… Aden had a choice to make, right? 427 00:32:10,375 --> 00:32:13,500 Just like Horus, the… divine judge. 428 00:32:15,333 --> 00:32:18,958 What if the choice she has to make is whether the prophecy comes true 429 00:32:19,041 --> 00:32:21,541 and a new world replaces the old? 430 00:32:25,458 --> 00:32:28,541 So, she's playing the role that Horus would, 431 00:32:28,625 --> 00:32:29,958 fulfilling his mission. 432 00:32:30,958 --> 00:32:33,208 Finally ushering in the new era. 433 00:32:34,333 --> 00:32:36,958 Erhan, our daughter has the power to destroy the world, 434 00:32:37,041 --> 00:32:38,666 if that's what she wants. 435 00:32:41,583 --> 00:32:43,833 So, then that's the reason she was kidnapped. 436 00:32:44,708 --> 00:32:47,500 They're hoping that she'll succeed where they failed. 437 00:32:48,666 --> 00:32:50,250 So, either we kill our daughter 438 00:32:51,333 --> 00:32:53,625 or the world as we know it will be doomed. 439 00:32:54,625 --> 00:32:58,583 [dramatic music plays] 440 00:32:58,666 --> 00:33:03,916 We have to… find out exactly when this prophecy is supposed to happen. 441 00:33:05,750 --> 00:33:08,791 We'll find the answers if we take this back where it belongs. 442 00:33:15,083 --> 00:33:18,666 [Melek] There is nothing in this world to be saved in the name of love. 443 00:33:18,750 --> 00:33:22,416 [ticking] 444 00:33:23,375 --> 00:33:26,500 [Melek] The time has come to destroy everything 445 00:33:26,583 --> 00:33:28,958 and start life all over again. 446 00:33:29,458 --> 00:33:33,166 [ticking grow faster] 447 00:33:35,750 --> 00:33:37,041 [Ozan groans] 448 00:33:38,833 --> 00:33:42,208 I understand, you must hate me for what I did. 449 00:33:42,750 --> 00:33:44,458 What me and my mom did. 450 00:33:45,875 --> 00:33:47,916 But she… said 451 00:33:48,000 --> 00:33:51,500 it would make us a family again. [sighs] 452 00:33:53,916 --> 00:33:57,000 [Cansu sniffs] I'm so sorry. 453 00:33:58,500 --> 00:33:59,416 [Cansu cries] 454 00:33:59,500 --> 00:34:03,375 I'm sorry I wasn't there for you and you had to go through all of that alone. 455 00:34:04,541 --> 00:34:07,166 [cries] I'm so sorry. 456 00:34:07,250 --> 00:34:09,583 [Erhan] When will the prophecy come true, Umut? 457 00:34:11,166 --> 00:34:13,791 You must know what this tablet is trying to tell us. 458 00:34:14,291 --> 00:34:15,958 It was your people who wrote it. 459 00:34:21,375 --> 00:34:23,875 My people protected the ancient wisdom. 460 00:34:26,083 --> 00:34:27,458 Now it's my turn. 461 00:34:32,500 --> 00:34:34,375 Now everything is in its place. 462 00:34:38,625 --> 00:34:40,708 They're here with you, your family. 463 00:34:44,875 --> 00:34:47,666 There's a reason your ancestors kept this tablet hidden. 464 00:34:49,333 --> 00:34:51,875 It was so it wouldn't fall into the hands of the enemy. 465 00:34:52,666 --> 00:34:54,583 We're trying to prevent that as well. 466 00:34:56,291 --> 00:34:58,083 [cell phone ringing] 467 00:34:59,708 --> 00:35:00,541 Mustafa? 468 00:35:00,625 --> 00:35:02,333 Listen, Erhan… 469 00:35:03,000 --> 00:35:05,250 I got the autopsy report on Serdar. 470 00:35:05,333 --> 00:35:06,166 [Erhan] And? 471 00:35:06,250 --> 00:35:10,208 They have his killer's DNA, though they couldn't find a match in the system. 472 00:35:10,875 --> 00:35:11,875 Because… 473 00:35:12,666 --> 00:35:13,750 Erhan… 474 00:35:15,166 --> 00:35:16,416 it's Ozan's. 475 00:35:19,208 --> 00:35:22,333 -Alright, thanks for calling. -Hold on, there's something else. 476 00:35:23,375 --> 00:35:24,458 Yeah? 477 00:35:24,541 --> 00:35:26,666 [Mustafa] They found some other DNA on the body. 478 00:35:27,166 --> 00:35:28,375 Belonging to a woman. 479 00:35:29,291 --> 00:35:31,333 -A dead woman. -Who do you mean? 480 00:35:32,708 --> 00:35:34,875 Serdar's wife, who's been dead for years. 481 00:35:35,875 --> 00:35:37,041 Melek Yılmaz. 482 00:35:37,791 --> 00:35:38,750 Thanks, Mustafa. 483 00:35:41,291 --> 00:35:42,291 What is it? 484 00:35:43,291 --> 00:35:46,333 Serdar's wife, Melek, she's still alive. 485 00:35:47,458 --> 00:35:48,416 What? 486 00:35:48,500 --> 00:35:50,916 They found two sets of DNA on Serdar's body. 487 00:35:51,000 --> 00:35:52,750 Ozan's and Melek's. 488 00:35:53,875 --> 00:35:55,041 I need to call Cansu. 489 00:35:57,750 --> 00:36:00,166 [cell phone ringing] 490 00:36:02,041 --> 00:36:03,083 [Cansu groans] 491 00:36:05,291 --> 00:36:07,375 [cell phone ringing] 492 00:36:09,625 --> 00:36:10,666 She's not picking up. 493 00:36:10,750 --> 00:36:12,041 -Let's go. -[Erhan] Right. 494 00:36:12,125 --> 00:36:14,541 I'll work on the stone, okay? Leave it to me. 495 00:36:23,208 --> 00:36:28,750 [suspenseful music plays] 496 00:36:50,291 --> 00:36:51,333 I'll check upstairs. 497 00:36:58,875 --> 00:37:00,083 Cansu? 498 00:37:00,750 --> 00:37:02,208 Cansu? Cansu? 499 00:37:02,291 --> 00:37:04,291 -[Cansu groans] -Are you alright? 500 00:37:07,125 --> 00:37:09,875 [Ozan] I'll do it! Get back! I swear I'll do it! 501 00:37:12,166 --> 00:37:13,000 Just stay back! 502 00:37:14,375 --> 00:37:15,208 Ozan! 503 00:37:20,541 --> 00:37:22,583 Ozan, Aden's time is almost up now. 504 00:37:22,666 --> 00:37:25,458 -Pull yourself together! She has to get-- -Stay away! 505 00:37:25,541 --> 00:37:28,458 -[Erhan] Ozan, calm down. -[Ozan] You too, Erhan, stay back! 506 00:37:29,291 --> 00:37:31,500 I swear I'll do it, Mom. I will! 507 00:37:32,083 --> 00:37:33,125 Go on, my son. 508 00:37:33,625 --> 00:37:35,041 -What? -Stop. 509 00:37:35,125 --> 00:37:36,416 [Melek] Please. 510 00:37:36,500 --> 00:37:37,916 Don't do this. 511 00:37:38,000 --> 00:37:39,750 Am I even your son? 512 00:37:40,333 --> 00:37:43,458 I mean, look at me. Am I yours? Who am I? 513 00:37:43,541 --> 00:37:45,083 [Melek] This is not you, Ozan. 514 00:37:45,166 --> 00:37:46,916 [Ozan crying] 515 00:37:47,583 --> 00:37:48,791 [Melek] Give me the gun. 516 00:37:48,875 --> 00:37:52,666 [crying] Just stop! Please don't make me do this, Mom. Don't make me! 517 00:37:52,750 --> 00:37:53,583 [Melek] Ozan… 518 00:37:54,958 --> 00:37:57,125 -Don't come any closer! -Calm down. 519 00:37:57,208 --> 00:37:58,416 Get back! 520 00:37:59,750 --> 00:38:01,375 -Stop! -Please don't do this, son. 521 00:38:01,458 --> 00:38:02,833 Listen! 522 00:38:03,375 --> 00:38:05,708 Aden's going to have something I never had. 523 00:38:06,875 --> 00:38:09,750 A life, a good life, surrounded by people who love her. 524 00:38:09,833 --> 00:38:11,625 -A family. -Ozan. 525 00:38:11,708 --> 00:38:13,708 Don't make me do this, Mom. 526 00:38:13,791 --> 00:38:14,958 'Cause I will! 527 00:38:16,416 --> 00:38:18,666 -I will! -My poor boy. 528 00:38:18,750 --> 00:38:20,833 -[Ozan] I'll do it! -[Melek] It's going to be alright. 529 00:38:20,916 --> 00:38:23,750 We'll make it right. Trust me. 530 00:38:23,833 --> 00:38:25,041 [Ozan gasping] 531 00:38:25,625 --> 00:38:27,000 [Ozan gasping] 532 00:38:27,083 --> 00:38:29,041 Ozan, son… 533 00:38:29,625 --> 00:38:31,500 -[Ozan crying] -Come here. 534 00:38:31,583 --> 00:38:32,833 Come here. 535 00:38:32,916 --> 00:38:35,833 [Ozan crying] 536 00:38:35,916 --> 00:38:39,958 The only thing that matters now is that Aden fulfills her purpose. 537 00:38:41,541 --> 00:38:45,666 [dramatic music plays] 538 00:38:54,750 --> 00:38:55,833 [Erhan] Ozan! 539 00:38:59,041 --> 00:39:01,375 Ozan! Take my hand. 540 00:39:01,458 --> 00:39:02,625 [Ozan grunts] 541 00:39:02,708 --> 00:39:05,416 [Erhan] I'll pull you up! Come on! 542 00:39:06,125 --> 00:39:07,708 Listen, Erhan… 543 00:39:08,333 --> 00:39:10,208 Ozan! No, Ozan! 544 00:39:10,791 --> 00:39:12,541 -[Ozan grunts] -[Erhan] Hang on! 545 00:39:12,625 --> 00:39:15,083 [Erhan] Pull yourself up. Pull yourself up! 546 00:39:15,166 --> 00:39:16,708 You have to stay alive. 547 00:39:17,416 --> 00:39:18,666 For Aden. 548 00:39:18,750 --> 00:39:20,333 Take care of her. 549 00:39:20,416 --> 00:39:21,708 -Don't ever leave her. -Ozan! 550 00:39:21,791 --> 00:39:24,166 -Make sure that she's happy. -[Erhan grunts] 551 00:39:26,750 --> 00:39:29,041 [dramatic music plays] 552 00:39:29,125 --> 00:39:30,375 [Erhan] No! 553 00:39:34,333 --> 00:39:38,958 [melancholic singing] 554 00:39:46,083 --> 00:39:48,583 [dramatic music stops] 555 00:39:48,666 --> 00:39:50,916 [whooshing] 556 00:40:06,791 --> 00:40:12,500 -[melancholic singing] -[high-pitched ringing] 557 00:40:23,250 --> 00:40:24,958 [Cansu gasps] 558 00:40:27,833 --> 00:40:31,041 [gasping] 559 00:40:35,875 --> 00:40:37,125 [Cansu gasps] 560 00:40:43,750 --> 00:40:49,333 [melancholic singing continues] 561 00:41:10,125 --> 00:41:12,125 -[Atiye gasps] -[Erhan sighs] 562 00:41:16,916 --> 00:41:19,791 [suspenseful music plays] 563 00:41:23,333 --> 00:41:26,166 [suspenseful music crescendos] 564 00:41:26,250 --> 00:41:27,791 [music stops]