1
00:00:06,083 --> 00:00:07,916
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:13,833 --> 00:00:17,375
She left her cell phone in the car,
for what that's worth.
3
00:00:26,000 --> 00:00:29,291
[mystical music plays]
4
00:00:35,833 --> 00:00:38,208
[dramatic drumming]
5
00:00:42,625 --> 00:00:43,583
[Atiye gasps]
6
00:00:45,916 --> 00:00:46,916
[Atiye gasps]
7
00:00:48,416 --> 00:00:49,875
[Atiye breathes heavily]
8
00:00:51,583 --> 00:00:53,291
Where does this path lead to?
9
00:01:06,083 --> 00:01:09,000
I asked my crew and the villagers.
No one saw them.
10
00:01:09,958 --> 00:01:13,125
Erhan, don't you think
we should tell the police?
11
00:01:13,208 --> 00:01:17,208
Atiye has a habit of disappearing,
like she did before at Göbeklitepe.
12
00:01:17,791 --> 00:01:19,541
And Nemrut, special places.
13
00:01:21,500 --> 00:01:22,500
[Erhan sighs]
14
00:01:23,291 --> 00:01:25,833
There's something in the prophecy
that drew her here.
15
00:01:26,541 --> 00:01:27,833
Back in the day,
16
00:01:27,916 --> 00:01:31,791
people used to think this was where
the prophet Ezekiel resurrected the dead,
17
00:01:31,875 --> 00:01:35,500
so they'd come here to die,
hoping they'd be resurrected too.
18
00:01:38,541 --> 00:01:40,541
Find the tree, and then we'll find them.
19
00:01:41,041 --> 00:01:43,791
We're gonna have to solve
the mystery of this place.
20
00:01:54,208 --> 00:01:56,000
Won't you tell us where you're taking us?
21
00:01:57,416 --> 00:01:58,958
We need to find the tree.
22
00:02:07,625 --> 00:02:10,083
-[dramatic drumming]
-[mystical singing]
23
00:02:10,166 --> 00:02:12,166
The stars are about to align.
24
00:02:12,916 --> 00:02:14,708
You have seen what is above,
25
00:02:15,791 --> 00:02:17,916
but now you must learn what is below.
26
00:02:22,583 --> 00:02:28,208
[mystical music plays]
27
00:02:35,916 --> 00:02:37,166
[Atiye] I remember you.
28
00:02:38,041 --> 00:02:40,291
I remember you
from thousands of years ago.
29
00:02:45,458 --> 00:02:47,208
The moment we lost each other,
30
00:02:48,041 --> 00:02:50,666
that's when the heart of the water
stopped beating.
31
00:02:50,750 --> 00:02:52,083
[beating heart stops]
32
00:02:52,166 --> 00:02:53,875
The rivers stopped flowing.
33
00:02:55,083 --> 00:02:58,541
Seeds stopped blooming
in the womb of the earth.
34
00:03:04,250 --> 00:03:05,958
Come on, honey. Let's follow it.
35
00:03:11,375 --> 00:03:14,666
[Atiye] The moment we drifted apart,
we forgot each other.
36
00:03:16,166 --> 00:03:18,583
That's when the world turned on us.
37
00:03:26,375 --> 00:03:28,291
We let our minds take over,
38
00:03:29,833 --> 00:03:31,416
we silenced our hearts,
39
00:03:32,166 --> 00:03:33,875
and our fruits began to die.
40
00:03:34,625 --> 00:03:35,916
We forgot who we are.
41
00:03:36,750 --> 00:03:38,250
We forgot we were one.
42
00:03:39,291 --> 00:03:40,708
When we remember each other,
43
00:03:41,750 --> 00:03:43,333
then we will be reunited.
44
00:03:44,250 --> 00:03:46,500
Then we will return to the very beginning
45
00:03:46,583 --> 00:03:48,166
in a timeless place.
46
00:03:51,125 --> 00:03:57,750
[ground rumbling]
47
00:04:09,500 --> 00:04:10,541
[Atiye sighs]
48
00:04:11,458 --> 00:04:16,666
[Atiye] The snake brought us this far,
but it looks like we're on our own now.
49
00:04:17,958 --> 00:04:18,875
[Atiye sighs]
50
00:04:22,458 --> 00:04:24,375
Well, I'm sure we can find the tree.
51
00:04:29,583 --> 00:04:31,291
[sighs] Well, come on!
52
00:04:46,166 --> 00:04:52,958
[mystical music plays]
53
00:05:02,250 --> 00:05:03,916
-These cataloged?
-Yes.
54
00:05:08,125 --> 00:05:09,541
[vehicle approaches]
55
00:05:24,041 --> 00:05:25,000
[exhales deeply]
56
00:05:32,208 --> 00:05:35,375
-Welcome. Cansu?
-Yeah.
57
00:05:36,041 --> 00:05:37,041
This way.
58
00:05:38,166 --> 00:05:39,375
[taxi door closes]
59
00:05:40,166 --> 00:05:43,041
[taxi departs]
60
00:05:48,125 --> 00:05:49,791
[Erhan] She went off with Ozan?
61
00:05:50,791 --> 00:05:52,458
No, I didn't know.
62
00:05:53,000 --> 00:05:56,625
[groans] But, Serap,
why didn't you stop her?
63
00:05:57,833 --> 00:05:58,791
[inhales deeply]
64
00:05:58,875 --> 00:06:02,000
You know what, never mind.
I appreciate the heads-up. Alright.
65
00:06:02,791 --> 00:06:03,791
Bye-bye.
66
00:06:05,416 --> 00:06:06,333
Oh, man!
67
00:06:06,416 --> 00:06:08,041
We can't get rid of this guy.
68
00:06:08,958 --> 00:06:10,041
Cansu!
69
00:06:10,708 --> 00:06:11,875
That's right.
70
00:06:12,416 --> 00:06:13,416
Glad you made it.
71
00:06:14,125 --> 00:06:15,166
You alright?
72
00:06:15,833 --> 00:06:16,833
Yeah.
73
00:06:18,375 --> 00:06:20,291
-So, any news?
-No.
74
00:06:20,958 --> 00:06:21,958
But we'll find them.
75
00:06:22,958 --> 00:06:24,916
[inhales deeply] This is Umut.
76
00:06:26,541 --> 00:06:28,250
-Good to meet you.
-Yes, likewise.
77
00:06:29,500 --> 00:06:30,958
You sure that you're alright?
78
00:06:31,458 --> 00:06:33,416
Did you know that Atiye was with Ozan?
79
00:06:35,291 --> 00:06:36,500
-[Cansu sighs]
-Cansu!
80
00:06:36,583 --> 00:06:38,916
Come on!
After all that guy's put us through?
81
00:06:39,000 --> 00:06:40,083
[inhales deeply]
82
00:06:40,833 --> 00:06:42,500
You could have told me, at least.
83
00:06:44,041 --> 00:06:47,875
I figured she had a good reason for going
off with him. She knows what she's doing.
84
00:06:48,458 --> 00:06:51,625
Why am I always the last person to know
what's going on with my family?
85
00:06:52,125 --> 00:06:53,250
Don't ask me.
86
00:06:54,916 --> 00:06:57,291
[Erhan sighs] Sit down, why don't you?
87
00:06:58,791 --> 00:07:01,125
Would anyone like coffee?
88
00:07:01,208 --> 00:07:02,208
I would, thanks.
89
00:07:02,291 --> 00:07:03,541
-And you?
-Yeah, thanks.
90
00:07:04,625 --> 00:07:07,750
[Ozan] Aden and Atiye have disappeared.
I'm worried.
91
00:07:09,000 --> 00:07:11,250
You might as well come back
to Istanbul, son.
92
00:07:12,041 --> 00:07:15,208
Because I've already got someone there
who will get the girl for us.
93
00:07:15,291 --> 00:07:16,666
It's taken care of.
94
00:07:18,166 --> 00:07:19,958
[Ozan] I'm worried about Aden, Mom.
95
00:07:20,916 --> 00:07:22,791
Do you miss her that much already?
96
00:07:24,125 --> 00:07:25,166
Hmm?
97
00:07:25,250 --> 00:07:28,083
[Ozan] I'm not leaving here
till I find her. Okay?
98
00:07:28,583 --> 00:07:31,750
Ozan, I told you I'm taking care of it.
I have to go.
99
00:07:35,916 --> 00:07:37,666
[vehicle approaches]
100
00:07:47,125 --> 00:07:53,500
[dramatic music plays]
101
00:08:28,666 --> 00:08:30,875
[Atiye] Everywhere looks exactly the same.
102
00:08:37,333 --> 00:08:39,458
There are no signs of life anywhere.
103
00:08:40,958 --> 00:08:45,666
[wind blowing]
104
00:08:52,916 --> 00:08:56,000
[breathes heavily]
105
00:08:56,083 --> 00:08:57,250
[sighs]
106
00:09:02,083 --> 00:09:05,666
[Atiye] We can't lose hope.
We're going to find that tree.
107
00:09:22,291 --> 00:09:23,875
Didn't we already come this way?
108
00:09:25,458 --> 00:09:26,958
We're going in circles.
109
00:09:30,125 --> 00:09:31,083
[sighs]
110
00:09:34,958 --> 00:09:35,958
[sighs]
111
00:09:37,833 --> 00:09:38,916
[sighs]
112
00:09:40,791 --> 00:09:41,750
[Atiye sighs]
113
00:09:56,541 --> 00:10:00,958
[mystical music plays]
114
00:10:01,833 --> 00:10:02,833
[gasps]
115
00:10:05,500 --> 00:10:06,708
Do you know where to go?
116
00:10:09,333 --> 00:10:12,916
Oh, what a fool I was! I should have been
following you all this time.
117
00:10:18,791 --> 00:10:19,833
[sighs]
118
00:10:25,666 --> 00:10:26,916
[inhales deeply]
119
00:10:33,416 --> 00:10:34,708
-Erhan.
-Hmm?
120
00:10:34,791 --> 00:10:36,125
Look at this text right here.
121
00:10:36,708 --> 00:10:39,125
There are all these ancient
and mythological maps of Dara,
122
00:10:39,208 --> 00:10:43,000
and it says that the Mardin Museum
has the largest collection of them.
123
00:10:43,666 --> 00:10:45,291
Maybe we should check it out?
124
00:10:45,875 --> 00:10:50,000
We wouldn't know what we were looking for,
which map, from what era.
125
00:10:51,416 --> 00:10:53,291
Actually… wait a second.
126
00:10:53,375 --> 00:10:55,625
[Cansu speaks indistinctly]
127
00:10:55,708 --> 00:10:58,583
The next building down, around the front.
128
00:11:00,583 --> 00:11:02,041
Remember that tree
129
00:11:02,125 --> 00:11:04,291
-in the story your aunt recited?
-Sure.
130
00:11:04,875 --> 00:11:06,291
The tree Simurgh would sit on.
131
00:11:06,375 --> 00:11:07,500
[Erhan] Right.
132
00:11:07,583 --> 00:11:11,166
According to legend, whenever Simurgh
flew off from atop the Tree of Life,
133
00:11:11,250 --> 00:11:13,166
he scattered its seeds over the earth,
134
00:11:13,791 --> 00:11:16,375
and plants would take root
where they settled.
135
00:11:17,541 --> 00:11:21,291
That's what the prophecy talked about,
the first seed ripening.
136
00:11:22,500 --> 00:11:24,208
[Inhales deeply, exhales]
137
00:11:24,833 --> 00:11:27,875
[mystical music plays]
138
00:11:27,958 --> 00:11:30,583
[Atiye] You know,
that snake helped me find myself.
139
00:11:31,541 --> 00:11:34,791
I was scared of it at first,
but then I understood.
140
00:11:35,500 --> 00:11:36,791
I was glad it showed up.
141
00:11:37,541 --> 00:11:40,125
The snake is what guided me
out of that hole.
142
00:11:41,875 --> 00:11:43,958
Maybe it can help bring us together.
143
00:11:44,041 --> 00:11:48,333
[ground rumbling]
144
00:11:54,333 --> 00:11:57,833
[rumbling intensifies]
145
00:12:05,333 --> 00:12:10,625
[suspenseful music plays]
146
00:12:10,708 --> 00:12:13,375
[running water]
147
00:12:17,375 --> 00:12:18,375
[sighs]
148
00:12:27,166 --> 00:12:28,875
[Cansu] Are you that scared of me?
149
00:12:34,625 --> 00:12:35,541
[inhales deeply]
150
00:12:36,041 --> 00:12:37,916
[exhales slowly] Cansu, I…
151
00:12:38,000 --> 00:12:39,750
Where are my sister and my niece?
152
00:12:43,083 --> 00:12:45,416
I don't know. Atiye stole the car.
153
00:12:48,625 --> 00:12:50,291
Why don't you get the fuck out of here?
154
00:12:53,458 --> 00:12:54,458
Cansu!
155
00:12:55,000 --> 00:12:57,250
Simurgh burns to ashes
156
00:12:57,333 --> 00:12:59,625
and gets reborn every 1,700 years.
157
00:13:01,500 --> 00:13:03,208
[sighs] Problem is…
158
00:13:03,291 --> 00:13:05,958
that's a totally different life cycle
than what we're dealing with.
159
00:13:07,208 --> 00:13:09,708
I think that I've found
an interesting story here.
160
00:13:09,791 --> 00:13:13,166
The Persian King Zal found out
his wife would die giving birth.
161
00:13:13,750 --> 00:13:15,833
So, the King sought the help of Simurgh,
162
00:13:16,541 --> 00:13:20,166
and Simurgh got both wife and child
safely through the birth.
163
00:13:21,416 --> 00:13:22,708
Wait, what was the…
164
00:13:23,541 --> 00:13:26,500
that Persian name for the Tree of Life?
I know we saw it.
165
00:13:27,250 --> 00:13:28,583
Here, yeah.
166
00:13:28,666 --> 00:13:30,000
-[Erhan] That's it?
-It's in here.
167
00:13:32,375 --> 00:13:33,750
-[Erhan] Yeah.
-[Umut] Right…
168
00:13:34,666 --> 00:13:35,583
[Umut] Here!
169
00:13:35,666 --> 00:13:38,791
"The tree that resurrects the dead
with its sap: Gaokerena."
170
00:13:39,333 --> 00:13:40,333
Gaokerena…
171
00:13:41,416 --> 00:13:43,250
If we want to find the Tree of Life…
172
00:13:44,000 --> 00:13:46,916
then we should be looking at Persian maps
from this period.
173
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
That's right.
174
00:13:48,958 --> 00:13:50,916
Selim, you know anyone at the Museum?
175
00:13:52,958 --> 00:13:56,666
-Selim! Do you know someone at the museum?
-Well, yeah.
176
00:13:56,750 --> 00:13:57,958
Okay, call them, then.
177
00:13:59,333 --> 00:14:02,500
Okay, but it's getting a little late.
178
00:14:02,583 --> 00:14:04,791
Hurry up and call them,
tell them we're on the way.
179
00:14:04,875 --> 00:14:06,500
We've got no time to lose.
180
00:14:10,666 --> 00:14:13,291
Yeah, this could be it.
181
00:14:13,375 --> 00:14:14,541
Gaokerena.
182
00:14:16,166 --> 00:14:17,000
Okay.
183
00:14:17,083 --> 00:14:20,166
-Cansu, hold on a second, will you?
-Get out of my way.
184
00:14:20,250 --> 00:14:21,916
Cansu… please.
185
00:14:22,000 --> 00:14:25,583
[sighs] It's too late.
What more is there to say?
186
00:14:29,500 --> 00:14:30,500
Cansu!
187
00:14:31,291 --> 00:14:33,250
[sighs] I'm here for Aden.
188
00:14:33,333 --> 00:14:36,083
If anyone has a reason to want her safe,
I have.
189
00:14:36,833 --> 00:14:37,833
Let me help.
190
00:14:43,583 --> 00:14:46,125
What are you doing here?
Where the hell's Atiye?
191
00:14:46,208 --> 00:14:47,625
-Erhan, stop.
-I don't know.
192
00:14:47,708 --> 00:14:50,208
What do you mean?
You left together! I know you did.
193
00:14:50,291 --> 00:14:52,541
Yeah, we did,
but they took my car and left.
194
00:14:52,625 --> 00:14:55,166
-Just let him go.
-Are you still with this guy?
195
00:14:55,250 --> 00:14:58,041
-[Umut] Erhan.
-I don't know, Erhan. Really.
196
00:14:58,125 --> 00:15:00,500
-If you're lying…
-I'm not lying!
197
00:15:01,416 --> 00:15:02,958
[Umut] Come on, we have to go.
198
00:15:09,166 --> 00:15:11,416
As you can see,
nobody wants help from you.
199
00:15:13,791 --> 00:15:14,791
Just go.
200
00:15:21,250 --> 00:15:26,500
[dramatic music plays]
201
00:15:39,791 --> 00:15:44,208
[eerie music plays]
202
00:15:55,375 --> 00:15:59,375
[menacing music plays]
203
00:16:42,583 --> 00:16:43,750
[Atiye sighs]
204
00:16:45,958 --> 00:16:49,541
[inhales sharply] My grandmother taught me
how to find my inner voice.
205
00:16:51,166 --> 00:16:53,583
If you want,
I can teach you what she taught me.
206
00:16:57,500 --> 00:17:00,458
[inhales deeply]
Listen closely to the silence.
207
00:17:03,166 --> 00:17:05,708
It will speak to you
if you're patient enough.
208
00:17:06,833 --> 00:17:08,166
Just keep listening.
209
00:17:08,750 --> 00:17:11,458
[high-pitched ringing]
210
00:17:11,541 --> 00:17:12,541
[ringing stops]
211
00:17:26,666 --> 00:17:28,083
[water gurgles]
212
00:17:57,833 --> 00:18:00,083
EXCAVATION AREA - NO TRESPASSING
213
00:18:02,416 --> 00:18:05,000
[soft music plays]
214
00:18:26,000 --> 00:18:29,583
[soft music continues]
215
00:18:55,000 --> 00:19:01,125
[music becomes melancholic]
216
00:19:05,791 --> 00:19:08,708
[inhales deeply, exhales]
217
00:19:15,416 --> 00:19:20,041
[menacing ringing]
218
00:19:34,958 --> 00:19:36,625
Even the earth has a voice.
219
00:19:38,333 --> 00:19:39,791
It has its own language.
220
00:19:41,833 --> 00:19:45,375
It can tell you a whole lot
if you can understand what it says.
221
00:19:50,500 --> 00:19:56,000
[high-pitched ringing]
222
00:20:10,541 --> 00:20:17,416
[high-pitched ringing crescendos]
223
00:20:20,333 --> 00:20:21,791
[Atiye] Return to nature.
224
00:20:22,541 --> 00:20:24,375
Returning to it is such bliss.
225
00:20:26,458 --> 00:20:30,708
Turn your face to it,
and it will always open its door to you.
226
00:20:33,583 --> 00:20:34,583
[gurgling]
227
00:20:42,500 --> 00:20:43,500
Try it.
228
00:20:45,583 --> 00:20:50,458
[heart beating]
229
00:20:55,333 --> 00:20:56,750
[Atiye laughs]
230
00:20:57,500 --> 00:20:59,708
[Atiye laughs]
231
00:21:01,041 --> 00:21:03,958
[Atiye laughs]
232
00:21:06,416 --> 00:21:12,708
[both laughing]
233
00:21:13,208 --> 00:21:15,375
[menacing music plays]
234
00:21:17,791 --> 00:21:19,708
[gurgling]
235
00:21:20,500 --> 00:21:24,250
[birdsong]
236
00:21:27,708 --> 00:21:28,875
-Hello there.
-[both] Hello.
237
00:21:28,958 --> 00:21:31,250
I'm glad we could help you
with your research.
238
00:21:31,750 --> 00:21:35,000
Of course, you understand we can't
allow you to remove any of the maps
239
00:21:35,083 --> 00:21:38,166
from the archives room,
which is right through here.
240
00:21:40,750 --> 00:21:41,791
One moment.
241
00:21:45,541 --> 00:21:46,833
ARCHIVES
242
00:21:46,916 --> 00:21:47,916
Ahmet?
243
00:21:50,375 --> 00:21:51,375
Ahmet?
244
00:21:53,500 --> 00:21:54,583
What's going on?
245
00:21:55,458 --> 00:21:56,583
[man] Just a moment.
246
00:21:58,958 --> 00:21:59,958
Ahmet?
247
00:22:00,708 --> 00:22:01,708
Someone's there!
248
00:22:07,500 --> 00:22:08,541
[Umut] Erhan!
249
00:22:15,791 --> 00:22:19,791
[dramatic music plays]
250
00:22:19,875 --> 00:22:21,541
[panting]
251
00:22:25,875 --> 00:22:27,916
[panting]
252
00:22:30,666 --> 00:22:31,666
[sighs]
253
00:22:35,083 --> 00:22:36,708
-He's gone.
-[Umut pants]
254
00:22:37,750 --> 00:22:38,750
[Umut sighs]
255
00:22:39,875 --> 00:22:42,916
[menacing music plays]
256
00:22:44,041 --> 00:22:47,708
[menacing music intensifies]
257
00:22:53,291 --> 00:22:54,416
-[thud]
-Argh!
258
00:22:56,083 --> 00:22:57,083
[man groans]
259
00:22:58,791 --> 00:23:03,333
[menacing music plays]
260
00:23:12,333 --> 00:23:15,333
[vehicle approaches]
261
00:23:15,916 --> 00:23:17,416
-Thank you.
-You're welcome.
262
00:23:22,541 --> 00:23:24,083
[car door opens]
263
00:23:26,541 --> 00:23:28,583
-[car door closes]
-[Erhan] Where is he?
264
00:23:29,375 --> 00:23:30,333
What's wrong?
265
00:23:31,250 --> 00:23:32,250
[Erhan] Where's Ozan?
266
00:23:33,125 --> 00:23:34,750
-[Cansu] I don't know.
-Is he here?
267
00:23:35,250 --> 00:23:36,958
[Cansu] I don't know where he is!
268
00:23:37,041 --> 00:23:38,041
[Erhan] Ozan!
269
00:23:38,625 --> 00:23:39,625
Ozan!
270
00:23:40,166 --> 00:23:41,958
-The maps were stolen.
-[Erhan] Ozan!
271
00:23:42,041 --> 00:23:43,291
He thinks Ozan did it.
272
00:23:44,541 --> 00:23:47,250
-[Umut] Erhan, what are you doing?
-[Erhan] Wait till I find him!
273
00:23:47,333 --> 00:23:50,541
-What, you're gonna search every house?
-If I have to, yes.
274
00:23:51,208 --> 00:23:52,833
-It wasn't him.
-What?
275
00:23:53,916 --> 00:23:55,708
You can't really know that, not for sure.
276
00:23:56,541 --> 00:23:57,708
Yeah, but I do know him.
277
00:23:58,375 --> 00:24:01,500
He'd never do anything to hurt Aden.
He loves her too much.
278
00:24:01,583 --> 00:24:03,958
Cansu, if there's something you know,
tell us.
279
00:24:05,583 --> 00:24:06,833
[Ozan] You looking for this?
280
00:24:16,041 --> 00:24:17,375
You have to keep an eye on people.
281
00:24:19,375 --> 00:24:22,166
-Even those closest to you.
-Selim?
282
00:24:27,666 --> 00:24:29,208
Will those help you find Aden?
283
00:24:46,916 --> 00:24:51,416
[Atiye] ♪ The stars are glowing ♪
284
00:24:54,000 --> 00:24:59,500
♪ Eyes are getting sleepy ♪
285
00:25:02,166 --> 00:25:08,041
♪ Close your beautiful eyes ♪
286
00:25:09,958 --> 00:25:15,833
♪ My gorgeous baby ♪
287
00:25:27,458 --> 00:25:29,291
[Erhan inhales deeply]
288
00:25:31,416 --> 00:25:32,708
[Erhan sighs]
289
00:25:36,458 --> 00:25:38,708
[Ozan] She went home, your friend.
290
00:25:39,500 --> 00:25:40,875
[Erhan exhales slowly]
291
00:25:43,000 --> 00:25:44,625
[Ozan] Any luck with those maps?
292
00:25:51,916 --> 00:25:53,958
You know, you're a lot like your father.
293
00:25:56,458 --> 00:25:58,708
Last time I saw him,
he said the same thing:
294
00:26:01,208 --> 00:26:02,875
"You can't trust anybody,
295
00:26:04,166 --> 00:26:05,791
even those closest to you."
296
00:26:10,416 --> 00:26:12,833
[inhales deeply]
He talked about you a lot.
297
00:26:16,083 --> 00:26:19,166
He would say that the two of us
were lonely fathers.
298
00:26:20,541 --> 00:26:22,208
That no one understood us.
299
00:26:25,291 --> 00:26:27,083
I don't know what you went through.
300
00:26:28,666 --> 00:26:30,958
I'm sure you don't have
a lot of good memories.
301
00:26:33,666 --> 00:26:36,333
He was angry at himself
for not being a good father.
302
00:26:37,000 --> 00:26:40,458
Deep down… he loved you very much.
303
00:26:44,541 --> 00:26:46,000
When he talked like that,
304
00:26:47,083 --> 00:26:48,416
I'd feel guilty too…
305
00:26:51,083 --> 00:26:53,500
thinking of what I'd never had
with my daughter.
306
00:26:56,208 --> 00:26:57,208
Her first words…
307
00:26:58,291 --> 00:26:59,291
First steps.
308
00:27:01,541 --> 00:27:03,166
Her laughing and crying.
309
00:27:04,125 --> 00:27:05,916
Her hugs and her playing games.
310
00:27:07,958 --> 00:27:10,166
Her love. [sighs]
311
00:27:13,791 --> 00:27:15,583
You robbed me of all that, Ozan.
312
00:27:23,208 --> 00:27:25,541
I won't let you near my family ever again.
313
00:27:52,416 --> 00:27:53,916
How did I not think of that?
314
00:28:00,208 --> 00:28:01,291
[Ozan] Think of what?
315
00:28:02,333 --> 00:28:03,291
The stars.
316
00:28:06,208 --> 00:28:07,208
Erhan…
317
00:28:21,791 --> 00:28:23,916
[Melek] We talked about this, didn't we?
318
00:28:31,166 --> 00:28:32,250
Selim…
319
00:28:32,333 --> 00:28:35,791
[sighs] Losing the maps was an error,
320
00:28:35,875 --> 00:28:38,416
but taking pictures of them
was rather clever.
321
00:28:44,166 --> 00:28:46,500
[inhales deeply]
Let's be clear on one thing.
322
00:28:47,250 --> 00:28:51,125
If you're on our team
and you expect our protection,
323
00:28:51,791 --> 00:28:53,583
you can't afford to disappoint us.
324
00:28:53,666 --> 00:28:55,458
You understand that, right?
325
00:28:59,083 --> 00:29:00,083
Right.
326
00:29:02,333 --> 00:29:04,125
I'll give you another chance.
327
00:29:04,625 --> 00:29:06,333
One last chance.
328
00:29:07,500 --> 00:29:09,125
Today the first seed will activate
329
00:29:09,208 --> 00:29:12,000
and the doors to the real world
will open at last,
330
00:29:12,083 --> 00:29:16,125
and you'll go down in history
as the archaeologist who discovered it.
331
00:29:16,208 --> 00:29:17,208
Not bad, eh?
332
00:29:18,833 --> 00:29:20,208
Get the girl.
333
00:29:21,125 --> 00:29:21,958
I will, ma'am.
334
00:29:27,250 --> 00:29:29,625
[Erhan] This is actually a star chart.
335
00:29:31,791 --> 00:29:35,625
A map showing where the stars and planets
are located in the sky.
336
00:29:35,708 --> 00:29:38,958
If we align the two maps, we might have
the key to deciphering the code.
337
00:29:40,708 --> 00:29:41,916
Very clever.
338
00:29:45,125 --> 00:29:47,083
[Erhan] Okay, the first thing to do
339
00:29:47,166 --> 00:29:50,083
is to find out what aligns with Sirius
on the map of Dara.
340
00:29:51,000 --> 00:29:52,875
And you think that'll help us find Aden?
341
00:29:52,958 --> 00:29:54,875
[Erhan] Yeah, they're not lost.
342
00:29:54,958 --> 00:29:59,333
Atiye is on a journey, and it was Sirius
that guided her last time.
343
00:30:00,833 --> 00:30:05,083
So, we need to locate the point
on this map where Sirius would be.
344
00:30:06,333 --> 00:30:07,583
That's where the tree is.
345
00:30:09,833 --> 00:30:11,000
Polaris.
346
00:30:13,625 --> 00:30:14,666
Antares.
347
00:30:17,791 --> 00:30:18,791
Sirius.
348
00:30:19,583 --> 00:30:20,708
Let's see.
349
00:30:21,666 --> 00:30:23,791
-You've got it?
-Here it is.
350
00:30:25,041 --> 00:30:26,208
This is Mitra.
351
00:30:26,291 --> 00:30:27,583
It's somewhere near here.
352
00:30:28,958 --> 00:30:32,291
That's it. We've found it! [chuckles]
353
00:30:34,041 --> 00:30:35,041
[Ozan snorts]
354
00:30:36,666 --> 00:30:38,625
Let's go. Hurry up.
355
00:30:47,500 --> 00:30:50,833
[white noise]
356
00:30:56,000 --> 00:31:02,500
[scary whooshing]
357
00:31:03,083 --> 00:31:06,541
[breathing heavily]
358
00:31:07,833 --> 00:31:14,166
[gasping]
359
00:31:17,416 --> 00:31:18,541
[yells]
360
00:31:19,333 --> 00:31:20,583
[screaming]
361
00:31:20,666 --> 00:31:21,875
[screams]
362
00:31:21,958 --> 00:31:24,833
[panting]
363
00:31:24,916 --> 00:31:26,458
-[Aden coughs]
-Shh.
364
00:31:27,208 --> 00:31:28,750
Calm down, it's alright.
365
00:31:28,833 --> 00:31:30,958
-It's alright.
-[Aden coughs]
366
00:31:31,041 --> 00:31:32,125
Let it go, baby.
367
00:31:33,000 --> 00:31:36,458
[coughing]
368
00:31:37,291 --> 00:31:40,250
[coughing, wheezing]
369
00:31:40,333 --> 00:31:41,833
Your hands are freezing.
370
00:31:41,916 --> 00:31:45,625
[Aden wheezes]
371
00:31:46,416 --> 00:31:49,916
Here, try and get up.
Up we go. Come on.
372
00:31:50,625 --> 00:31:54,083
[Aden coughs]
373
00:31:55,958 --> 00:31:59,500
[Atiye] We're going to find that tree
and make everything right again.
374
00:32:06,583 --> 00:32:07,666
[Atiye pants]
375
00:32:09,375 --> 00:32:10,416
[Atiye pants]
376
00:32:12,666 --> 00:32:13,916
[Atiye pants]
377
00:32:16,125 --> 00:32:17,458
Here, take my hand.
378
00:32:18,291 --> 00:32:20,458
Here we go. [groans]
379
00:32:22,416 --> 00:32:25,166
We can do this. We can find that tree.
380
00:32:25,250 --> 00:32:28,708
But I need you with me.
I'm counting on you to show me the way.
381
00:32:29,541 --> 00:32:31,875
[Atiye pants]
382
00:32:32,500 --> 00:32:35,458
[eerie rumbling]
383
00:32:47,833 --> 00:32:49,000
[Erhan] Should be around here.
384
00:32:50,708 --> 00:32:51,708
[Erhan shouts] Atiye!
385
00:32:56,583 --> 00:32:58,625
[Atiye groans]
386
00:32:59,458 --> 00:33:01,833
[Atiye pants]
387
00:33:02,583 --> 00:33:04,333
-[distant shouting] Atiye!
-[Atiye gasps]
388
00:33:05,458 --> 00:33:07,541
-Erhan?
-[shouting] Atiye!
389
00:33:13,750 --> 00:33:15,291
-[shouting] Atiye!
-Erhan!
390
00:33:15,375 --> 00:33:16,958
[panting]
391
00:33:17,041 --> 00:33:19,041
You hear that? Your father's calling.
392
00:33:19,916 --> 00:33:23,125
[groans] I got you. I got you.
393
00:33:29,541 --> 00:33:31,708
[panting]
394
00:33:33,416 --> 00:33:38,250
[menacing music plays]
395
00:33:43,375 --> 00:33:44,791
[distant shouting] Atiye!
396
00:33:44,875 --> 00:33:49,583
[panting]
397
00:33:53,083 --> 00:33:54,333
[shouting] Atiye!
398
00:33:54,416 --> 00:33:55,375
Erhan!
399
00:33:57,000 --> 00:33:59,625
[wind blows]
400
00:34:02,958 --> 00:34:04,875
[distant shouting] Atiye!
401
00:34:06,166 --> 00:34:07,458
[gasps]
402
00:34:07,541 --> 00:34:09,500
That's it! [gasps]
403
00:34:10,666 --> 00:34:11,791
The tree!
404
00:34:12,708 --> 00:34:13,875
We've found it, Aden.
405
00:34:14,750 --> 00:34:16,166
We found the tree.
406
00:34:16,250 --> 00:34:19,375
[panting]
407
00:34:32,250 --> 00:34:35,416
[panting]
408
00:34:38,541 --> 00:34:40,416
[panting]
409
00:34:51,375 --> 00:34:52,458
[Atiye laughs]
410
00:34:56,750 --> 00:35:00,541
[Atiye breathes heavily]
411
00:35:00,625 --> 00:35:01,625
Oh, we found you.
412
00:35:03,208 --> 00:35:04,458
Show us your miracle!
413
00:35:05,083 --> 00:35:07,750
[panting]
414
00:35:08,375 --> 00:35:09,291
Aden.
415
00:35:11,750 --> 00:35:12,708
Aden.
416
00:35:23,166 --> 00:35:24,333
[laughs]
417
00:35:26,541 --> 00:35:27,500
Huh!
418
00:35:34,291 --> 00:35:35,375
[gasps]
419
00:35:37,375 --> 00:35:38,291
Aden.
420
00:35:39,250 --> 00:35:40,208
Here.
421
00:35:43,166 --> 00:35:48,666
[celestial music plays]
422
00:35:49,833 --> 00:35:50,916
Come on, baby.
423
00:35:52,125 --> 00:35:53,208
Wake up.
424
00:35:53,291 --> 00:35:54,458
[Atiye sighs]
425
00:36:05,583 --> 00:36:10,125
[soft music plays]
426
00:36:13,250 --> 00:36:15,166
[whooshing]
427
00:36:17,083 --> 00:36:21,958
-[birdsong]
-[soft music plays]
428
00:36:27,125 --> 00:36:30,666
[fly buzzing]
429
00:37:00,250 --> 00:37:01,583
[Erhan shouts] Atiye!
430
00:37:02,625 --> 00:37:03,833
[Erhan] I see them!
431
00:37:09,333 --> 00:37:11,291
They're here! Atiye!
432
00:37:12,125 --> 00:37:13,208
Atiye!
433
00:37:13,916 --> 00:37:15,583
Atiye. Atiye!
434
00:37:17,958 --> 00:37:19,583
She's breathing. Atiye!
435
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
[Erhan gasps]
436
00:37:23,833 --> 00:37:24,833
Aden…
437
00:37:24,916 --> 00:37:26,041
You alright?
438
00:37:29,166 --> 00:37:30,208
Atiye!
439
00:37:32,625 --> 00:37:33,750
Atiye, wake up.
440
00:37:35,541 --> 00:37:36,750
Atiye!
441
00:37:39,666 --> 00:37:40,500
Mother!
442
00:37:51,125 --> 00:37:52,375
[Erhan] Atiye.
443
00:37:54,916 --> 00:37:56,000
[Atiye groans]
444
00:37:56,708 --> 00:37:58,375
[Erhan gasps] Atiye.
445
00:37:59,250 --> 00:38:00,166
Mother.
446
00:38:00,833 --> 00:38:01,708
[Erhan chuckles]
447
00:38:04,458 --> 00:38:09,208
[soft music plays]
448
00:38:41,208 --> 00:38:43,916
[music stops]
449
00:38:47,916 --> 00:38:53,583
-[wind blows]
-[goat bells clanging]
450
00:38:59,375 --> 00:39:05,708
[white nose, intermittent radio talk]
451
00:39:12,708 --> 00:39:19,250
[white noise, intermittent radio talk]
452
00:39:20,333 --> 00:39:21,666
[shouts in Kurdish]
453
00:39:21,750 --> 00:39:24,708
[menacing music plays]
454
00:39:24,791 --> 00:39:30,125
[ground creaking]
455
00:39:34,791 --> 00:39:39,625
[creaking grows louder]
456
00:39:43,541 --> 00:39:45,583
[ground creaking loudly]
457
00:39:45,666 --> 00:39:51,416
[dramatic music plays]
458
00:40:00,541 --> 00:40:03,500
[music stops]