1 00:00:06,083 --> 00:00:07,916 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:13,833 --> 00:00:17,375 She left her cell phone in the car, for what that's worth. 3 00:00:26,000 --> 00:00:29,291 [mystical music plays] 4 00:00:35,833 --> 00:00:38,208 [dramatic drumming] 5 00:00:42,625 --> 00:00:43,583 [Atiye gasps] 6 00:00:45,916 --> 00:00:46,916 [Atiye gasps] 7 00:00:48,416 --> 00:00:49,875 [Atiye breathes heavily] 8 00:00:51,583 --> 00:00:53,291 Where does this path lead to? 9 00:01:06,083 --> 00:01:09,000 I asked my crew and the villagers. No one saw them. 10 00:01:09,958 --> 00:01:13,125 Erhan, don't you think we should tell the police? 11 00:01:13,208 --> 00:01:17,208 Atiye has a habit of disappearing, like she did before at Göbeklitepe. 12 00:01:17,791 --> 00:01:19,541 And Nemrut, special places. 13 00:01:21,500 --> 00:01:22,500 [Erhan sighs] 14 00:01:23,291 --> 00:01:25,833 There's something in the prophecy that drew her here. 15 00:01:26,541 --> 00:01:27,833 Back in the day, 16 00:01:27,916 --> 00:01:31,791 people used to think this was where the prophet Ezekiel resurrected the dead, 17 00:01:31,875 --> 00:01:35,500 so they'd come here to die, hoping they'd be resurrected too. 18 00:01:38,541 --> 00:01:40,541 Find the tree, and then we'll find them. 19 00:01:41,041 --> 00:01:43,791 We're gonna have to solve the mystery of this place. 20 00:01:54,208 --> 00:01:56,000 Won't you tell us where you're taking us? 21 00:01:57,416 --> 00:01:58,958 We need to find the tree. 22 00:02:07,625 --> 00:02:10,083 -[dramatic drumming] -[mystical singing] 23 00:02:10,166 --> 00:02:12,166 The stars are about to align. 24 00:02:12,916 --> 00:02:14,708 You have seen what is above, 25 00:02:15,791 --> 00:02:17,916 but now you must learn what is below. 26 00:02:22,583 --> 00:02:28,208 [mystical music plays] 27 00:02:35,916 --> 00:02:37,166 [Atiye] I remember you. 28 00:02:38,041 --> 00:02:40,291 I remember you from thousands of years ago. 29 00:02:45,458 --> 00:02:47,208 The moment we lost each other, 30 00:02:48,041 --> 00:02:50,666 that's when the heart of the water stopped beating. 31 00:02:50,750 --> 00:02:52,083 [beating heart stops] 32 00:02:52,166 --> 00:02:53,875 The rivers stopped flowing. 33 00:02:55,083 --> 00:02:58,541 Seeds stopped blooming in the womb of the earth. 34 00:03:04,250 --> 00:03:05,958 Come on, honey. Let's follow it. 35 00:03:11,375 --> 00:03:14,666 [Atiye] The moment we drifted apart, we forgot each other. 36 00:03:16,166 --> 00:03:18,583 That's when the world turned on us. 37 00:03:26,375 --> 00:03:28,291 We let our minds take over, 38 00:03:29,833 --> 00:03:31,416 we silenced our hearts, 39 00:03:32,166 --> 00:03:33,875 and our fruits began to die. 40 00:03:34,625 --> 00:03:35,916 We forgot who we are. 41 00:03:36,750 --> 00:03:38,250 We forgot we were one. 42 00:03:39,291 --> 00:03:40,708 When we remember each other, 43 00:03:41,750 --> 00:03:43,333 then we will be reunited. 44 00:03:44,250 --> 00:03:46,500 Then we will return to the very beginning 45 00:03:46,583 --> 00:03:48,166 in a timeless place. 46 00:03:51,125 --> 00:03:57,750 [ground rumbling] 47 00:04:09,500 --> 00:04:10,541 [Atiye sighs] 48 00:04:11,458 --> 00:04:16,666 [Atiye] The snake brought us this far, but it looks like we're on our own now. 49 00:04:17,958 --> 00:04:18,875 [Atiye sighs] 50 00:04:22,458 --> 00:04:24,375 Well, I'm sure we can find the tree. 51 00:04:29,583 --> 00:04:31,291 [sighs] Well, come on! 52 00:04:46,166 --> 00:04:52,958 [mystical music plays] 53 00:05:02,250 --> 00:05:03,916 -These cataloged? -Yes. 54 00:05:08,125 --> 00:05:09,541 [vehicle approaches] 55 00:05:24,041 --> 00:05:25,000 [exhales deeply] 56 00:05:32,208 --> 00:05:35,375 -Welcome. Cansu? -Yeah. 57 00:05:36,041 --> 00:05:37,041 This way. 58 00:05:38,166 --> 00:05:39,375 [taxi door closes] 59 00:05:40,166 --> 00:05:43,041 [taxi departs] 60 00:05:48,125 --> 00:05:49,791 [Erhan] She went off with Ozan? 61 00:05:50,791 --> 00:05:52,458 No, I didn't know. 62 00:05:53,000 --> 00:05:56,625 [groans] But, Serap, why didn't you stop her? 63 00:05:57,833 --> 00:05:58,791 [inhales deeply] 64 00:05:58,875 --> 00:06:02,000 You know what, never mind. I appreciate the heads-up. Alright. 65 00:06:02,791 --> 00:06:03,791 Bye-bye. 66 00:06:05,416 --> 00:06:06,333 Oh, man! 67 00:06:06,416 --> 00:06:08,041 We can't get rid of this guy. 68 00:06:08,958 --> 00:06:10,041 Cansu! 69 00:06:10,708 --> 00:06:11,875 That's right. 70 00:06:12,416 --> 00:06:13,416 Glad you made it. 71 00:06:14,125 --> 00:06:15,166 You alright? 72 00:06:15,833 --> 00:06:16,833 Yeah. 73 00:06:18,375 --> 00:06:20,291 -So, any news? -No. 74 00:06:20,958 --> 00:06:21,958 But we'll find them. 75 00:06:22,958 --> 00:06:24,916 [inhales deeply] This is Umut. 76 00:06:26,541 --> 00:06:28,250 -Good to meet you. -Yes, likewise. 77 00:06:29,500 --> 00:06:30,958 You sure that you're alright? 78 00:06:31,458 --> 00:06:33,416 Did you know that Atiye was with Ozan? 79 00:06:35,291 --> 00:06:36,500 -[Cansu sighs] -Cansu! 80 00:06:36,583 --> 00:06:38,916 Come on! After all that guy's put us through? 81 00:06:39,000 --> 00:06:40,083 [inhales deeply] 82 00:06:40,833 --> 00:06:42,500 You could have told me, at least. 83 00:06:44,041 --> 00:06:47,875 I figured she had a good reason for going off with him. She knows what she's doing. 84 00:06:48,458 --> 00:06:51,625 Why am I always the last person to know what's going on with my family? 85 00:06:52,125 --> 00:06:53,250 Don't ask me. 86 00:06:54,916 --> 00:06:57,291 [Erhan sighs] Sit down, why don't you? 87 00:06:58,791 --> 00:07:01,125 Would anyone like coffee? 88 00:07:01,208 --> 00:07:02,208 I would, thanks. 89 00:07:02,291 --> 00:07:03,541 -And you? -Yeah, thanks. 90 00:07:04,625 --> 00:07:07,750 [Ozan] Aden and Atiye have disappeared. I'm worried. 91 00:07:09,000 --> 00:07:11,250 You might as well come back to Istanbul, son. 92 00:07:12,041 --> 00:07:15,208 Because I've already got someone there who will get the girl for us. 93 00:07:15,291 --> 00:07:16,666 It's taken care of. 94 00:07:18,166 --> 00:07:19,958 [Ozan] I'm worried about Aden, Mom. 95 00:07:20,916 --> 00:07:22,791 Do you miss her that much already? 96 00:07:24,125 --> 00:07:25,166 Hmm? 97 00:07:25,250 --> 00:07:28,083 [Ozan] I'm not leaving here till I find her. Okay? 98 00:07:28,583 --> 00:07:31,750 Ozan, I told you I'm taking care of it. I have to go. 99 00:07:35,916 --> 00:07:37,666 [vehicle approaches] 100 00:07:47,125 --> 00:07:53,500 [dramatic music plays] 101 00:08:28,666 --> 00:08:30,875 [Atiye] Everywhere looks exactly the same. 102 00:08:37,333 --> 00:08:39,458 There are no signs of life anywhere. 103 00:08:40,958 --> 00:08:45,666 [wind blowing] 104 00:08:52,916 --> 00:08:56,000 [breathes heavily] 105 00:08:56,083 --> 00:08:57,250 [sighs] 106 00:09:02,083 --> 00:09:05,666 [Atiye] We can't lose hope. We're going to find that tree. 107 00:09:22,291 --> 00:09:23,875 Didn't we already come this way? 108 00:09:25,458 --> 00:09:26,958 We're going in circles. 109 00:09:30,125 --> 00:09:31,083 [sighs] 110 00:09:34,958 --> 00:09:35,958 [sighs] 111 00:09:37,833 --> 00:09:38,916 [sighs] 112 00:09:40,791 --> 00:09:41,750 [Atiye sighs] 113 00:09:56,541 --> 00:10:00,958 [mystical music plays] 114 00:10:01,833 --> 00:10:02,833 [gasps] 115 00:10:05,500 --> 00:10:06,708 Do you know where to go? 116 00:10:09,333 --> 00:10:12,916 Oh, what a fool I was! I should have been following you all this time. 117 00:10:18,791 --> 00:10:19,833 [sighs] 118 00:10:25,666 --> 00:10:26,916 [inhales deeply] 119 00:10:33,416 --> 00:10:34,708 -Erhan. -Hmm? 120 00:10:34,791 --> 00:10:36,125 Look at this text right here. 121 00:10:36,708 --> 00:10:39,125 There are all these ancient and mythological maps of Dara, 122 00:10:39,208 --> 00:10:43,000 and it says that the Mardin Museum has the largest collection of them. 123 00:10:43,666 --> 00:10:45,291 Maybe we should check it out? 124 00:10:45,875 --> 00:10:50,000 We wouldn't know what we were looking for, which map, from what era. 125 00:10:51,416 --> 00:10:53,291 Actually… wait a second. 126 00:10:53,375 --> 00:10:55,625 [Cansu speaks indistinctly] 127 00:10:55,708 --> 00:10:58,583 The next building down, around the front. 128 00:11:00,583 --> 00:11:02,041 Remember that tree 129 00:11:02,125 --> 00:11:04,291 -in the story your aunt recited? -Sure. 130 00:11:04,875 --> 00:11:06,291 The tree Simurgh would sit on. 131 00:11:06,375 --> 00:11:07,500 [Erhan] Right. 132 00:11:07,583 --> 00:11:11,166 According to legend, whenever Simurgh flew off from atop the Tree of Life, 133 00:11:11,250 --> 00:11:13,166 he scattered its seeds over the earth, 134 00:11:13,791 --> 00:11:16,375 and plants would take root where they settled. 135 00:11:17,541 --> 00:11:21,291 That's what the prophecy talked about, the first seed ripening. 136 00:11:22,500 --> 00:11:24,208 [Inhales deeply, exhales] 137 00:11:24,833 --> 00:11:27,875 [mystical music plays] 138 00:11:27,958 --> 00:11:30,583 [Atiye] You know, that snake helped me find myself. 139 00:11:31,541 --> 00:11:34,791 I was scared of it at first, but then I understood. 140 00:11:35,500 --> 00:11:36,791 I was glad it showed up. 141 00:11:37,541 --> 00:11:40,125 The snake is what guided me out of that hole. 142 00:11:41,875 --> 00:11:43,958 Maybe it can help bring us together. 143 00:11:44,041 --> 00:11:48,333 [ground rumbling] 144 00:11:54,333 --> 00:11:57,833 [rumbling intensifies] 145 00:12:05,333 --> 00:12:10,625 [suspenseful music plays] 146 00:12:10,708 --> 00:12:13,375 [running water] 147 00:12:17,375 --> 00:12:18,375 [sighs] 148 00:12:27,166 --> 00:12:28,875 [Cansu] Are you that scared of me? 149 00:12:34,625 --> 00:12:35,541 [inhales deeply] 150 00:12:36,041 --> 00:12:37,916 [exhales slowly] Cansu, I… 151 00:12:38,000 --> 00:12:39,750 Where are my sister and my niece? 152 00:12:43,083 --> 00:12:45,416 I don't know. Atiye stole the car. 153 00:12:48,625 --> 00:12:50,291 Why don't you get the fuck out of here? 154 00:12:53,458 --> 00:12:54,458 Cansu! 155 00:12:55,000 --> 00:12:57,250 Simurgh burns to ashes 156 00:12:57,333 --> 00:12:59,625 and gets reborn every 1,700 years. 157 00:13:01,500 --> 00:13:03,208 [sighs] Problem is… 158 00:13:03,291 --> 00:13:05,958 that's a totally different life cycle than what we're dealing with. 159 00:13:07,208 --> 00:13:09,708 I think that I've found an interesting story here. 160 00:13:09,791 --> 00:13:13,166 The Persian King Zal found out his wife would die giving birth. 161 00:13:13,750 --> 00:13:15,833 So, the King sought the help of Simurgh, 162 00:13:16,541 --> 00:13:20,166 and Simurgh got both wife and child safely through the birth. 163 00:13:21,416 --> 00:13:22,708 Wait, what was the… 164 00:13:23,541 --> 00:13:26,500 that Persian name for the Tree of Life? I know we saw it. 165 00:13:27,250 --> 00:13:28,583 Here, yeah. 166 00:13:28,666 --> 00:13:30,000 -[Erhan] That's it? -It's in here. 167 00:13:32,375 --> 00:13:33,750 -[Erhan] Yeah. -[Umut] Right… 168 00:13:34,666 --> 00:13:35,583 [Umut] Here! 169 00:13:35,666 --> 00:13:38,791 "The tree that resurrects the dead with its sap: Gaokerena." 170 00:13:39,333 --> 00:13:40,333 Gaokerena… 171 00:13:41,416 --> 00:13:43,250 If we want to find the Tree of Life… 172 00:13:44,000 --> 00:13:46,916 then we should be looking at Persian maps from this period. 173 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 That's right. 174 00:13:48,958 --> 00:13:50,916 Selim, you know anyone at the Museum? 175 00:13:52,958 --> 00:13:56,666 -Selim! Do you know someone at the museum? -Well, yeah. 176 00:13:56,750 --> 00:13:57,958 Okay, call them, then. 177 00:13:59,333 --> 00:14:02,500 Okay, but it's getting a little late. 178 00:14:02,583 --> 00:14:04,791 Hurry up and call them, tell them we're on the way. 179 00:14:04,875 --> 00:14:06,500 We've got no time to lose. 180 00:14:10,666 --> 00:14:13,291 Yeah, this could be it. 181 00:14:13,375 --> 00:14:14,541 Gaokerena. 182 00:14:16,166 --> 00:14:17,000 Okay. 183 00:14:17,083 --> 00:14:20,166 -Cansu, hold on a second, will you? -Get out of my way. 184 00:14:20,250 --> 00:14:21,916 Cansu… please. 185 00:14:22,000 --> 00:14:25,583 [sighs] It's too late. What more is there to say? 186 00:14:29,500 --> 00:14:30,500 Cansu! 187 00:14:31,291 --> 00:14:33,250 [sighs] I'm here for Aden. 188 00:14:33,333 --> 00:14:36,083 If anyone has a reason to want her safe, I have. 189 00:14:36,833 --> 00:14:37,833 Let me help. 190 00:14:43,583 --> 00:14:46,125 What are you doing here? Where the hell's Atiye? 191 00:14:46,208 --> 00:14:47,625 -Erhan, stop. -I don't know. 192 00:14:47,708 --> 00:14:50,208 What do you mean? You left together! I know you did. 193 00:14:50,291 --> 00:14:52,541 Yeah, we did, but they took my car and left. 194 00:14:52,625 --> 00:14:55,166 -Just let him go. -Are you still with this guy? 195 00:14:55,250 --> 00:14:58,041 -[Umut] Erhan. -I don't know, Erhan. Really. 196 00:14:58,125 --> 00:15:00,500 -If you're lying… -I'm not lying! 197 00:15:01,416 --> 00:15:02,958 [Umut] Come on, we have to go. 198 00:15:09,166 --> 00:15:11,416 As you can see, nobody wants help from you. 199 00:15:13,791 --> 00:15:14,791 Just go. 200 00:15:21,250 --> 00:15:26,500 [dramatic music plays] 201 00:15:39,791 --> 00:15:44,208 [eerie music plays] 202 00:15:55,375 --> 00:15:59,375 [menacing music plays] 203 00:16:42,583 --> 00:16:43,750 [Atiye sighs] 204 00:16:45,958 --> 00:16:49,541 [inhales sharply] My grandmother taught me how to find my inner voice. 205 00:16:51,166 --> 00:16:53,583 If you want, I can teach you what she taught me. 206 00:16:57,500 --> 00:17:00,458 [inhales deeply] Listen closely to the silence. 207 00:17:03,166 --> 00:17:05,708 It will speak to you if you're patient enough. 208 00:17:06,833 --> 00:17:08,166 Just keep listening. 209 00:17:08,750 --> 00:17:11,458 [high-pitched ringing] 210 00:17:11,541 --> 00:17:12,541 [ringing stops] 211 00:17:26,666 --> 00:17:28,083 [water gurgles] 212 00:17:57,833 --> 00:18:00,083 EXCAVATION AREA - NO TRESPASSING 213 00:18:02,416 --> 00:18:05,000 [soft music plays] 214 00:18:26,000 --> 00:18:29,583 [soft music continues] 215 00:18:55,000 --> 00:19:01,125 [music becomes melancholic] 216 00:19:05,791 --> 00:19:08,708 [inhales deeply, exhales] 217 00:19:15,416 --> 00:19:20,041 [menacing ringing] 218 00:19:34,958 --> 00:19:36,625 Even the earth has a voice. 219 00:19:38,333 --> 00:19:39,791 It has its own language. 220 00:19:41,833 --> 00:19:45,375 It can tell you a whole lot if you can understand what it says. 221 00:19:50,500 --> 00:19:56,000 [high-pitched ringing] 222 00:20:10,541 --> 00:20:17,416 [high-pitched ringing crescendos] 223 00:20:20,333 --> 00:20:21,791 [Atiye] Return to nature. 224 00:20:22,541 --> 00:20:24,375 Returning to it is such bliss. 225 00:20:26,458 --> 00:20:30,708 Turn your face to it, and it will always open its door to you. 226 00:20:33,583 --> 00:20:34,583 [gurgling] 227 00:20:42,500 --> 00:20:43,500 Try it. 228 00:20:45,583 --> 00:20:50,458 [heart beating] 229 00:20:55,333 --> 00:20:56,750 [Atiye laughs] 230 00:20:57,500 --> 00:20:59,708 [Atiye laughs] 231 00:21:01,041 --> 00:21:03,958 [Atiye laughs] 232 00:21:06,416 --> 00:21:12,708 [both laughing] 233 00:21:13,208 --> 00:21:15,375 [menacing music plays] 234 00:21:17,791 --> 00:21:19,708 [gurgling] 235 00:21:20,500 --> 00:21:24,250 [birdsong] 236 00:21:27,708 --> 00:21:28,875 -Hello there. -[both] Hello. 237 00:21:28,958 --> 00:21:31,250 I'm glad we could help you with your research. 238 00:21:31,750 --> 00:21:35,000 Of course, you understand we can't allow you to remove any of the maps 239 00:21:35,083 --> 00:21:38,166 from the archives room, which is right through here. 240 00:21:40,750 --> 00:21:41,791 One moment. 241 00:21:45,541 --> 00:21:46,833 ARCHIVES 242 00:21:46,916 --> 00:21:47,916 Ahmet? 243 00:21:50,375 --> 00:21:51,375 Ahmet? 244 00:21:53,500 --> 00:21:54,583 What's going on? 245 00:21:55,458 --> 00:21:56,583 [man] Just a moment. 246 00:21:58,958 --> 00:21:59,958 Ahmet? 247 00:22:00,708 --> 00:22:01,708 Someone's there! 248 00:22:07,500 --> 00:22:08,541 [Umut] Erhan! 249 00:22:15,791 --> 00:22:19,791 [dramatic music plays] 250 00:22:19,875 --> 00:22:21,541 [panting] 251 00:22:25,875 --> 00:22:27,916 [panting] 252 00:22:30,666 --> 00:22:31,666 [sighs] 253 00:22:35,083 --> 00:22:36,708 -He's gone. -[Umut pants] 254 00:22:37,750 --> 00:22:38,750 [Umut sighs] 255 00:22:39,875 --> 00:22:42,916 [menacing music plays] 256 00:22:44,041 --> 00:22:47,708 [menacing music intensifies] 257 00:22:53,291 --> 00:22:54,416 -[thud] -Argh! 258 00:22:56,083 --> 00:22:57,083 [man groans] 259 00:22:58,791 --> 00:23:03,333 [menacing music plays] 260 00:23:12,333 --> 00:23:15,333 [vehicle approaches] 261 00:23:15,916 --> 00:23:17,416 -Thank you. -You're welcome. 262 00:23:22,541 --> 00:23:24,083 [car door opens] 263 00:23:26,541 --> 00:23:28,583 -[car door closes] -[Erhan] Where is he? 264 00:23:29,375 --> 00:23:30,333 What's wrong? 265 00:23:31,250 --> 00:23:32,250 [Erhan] Where's Ozan? 266 00:23:33,125 --> 00:23:34,750 -[Cansu] I don't know. -Is he here? 267 00:23:35,250 --> 00:23:36,958 [Cansu] I don't know where he is! 268 00:23:37,041 --> 00:23:38,041 [Erhan] Ozan! 269 00:23:38,625 --> 00:23:39,625 Ozan! 270 00:23:40,166 --> 00:23:41,958 -The maps were stolen. -[Erhan] Ozan! 271 00:23:42,041 --> 00:23:43,291 He thinks Ozan did it. 272 00:23:44,541 --> 00:23:47,250 -[Umut] Erhan, what are you doing? -[Erhan] Wait till I find him! 273 00:23:47,333 --> 00:23:50,541 -What, you're gonna search every house? -If I have to, yes. 274 00:23:51,208 --> 00:23:52,833 -It wasn't him. -What? 275 00:23:53,916 --> 00:23:55,708 You can't really know that, not for sure. 276 00:23:56,541 --> 00:23:57,708 Yeah, but I do know him. 277 00:23:58,375 --> 00:24:01,500 He'd never do anything to hurt Aden. He loves her too much. 278 00:24:01,583 --> 00:24:03,958 Cansu, if there's something you know, tell us. 279 00:24:05,583 --> 00:24:06,833 [Ozan] You looking for this? 280 00:24:16,041 --> 00:24:17,375 You have to keep an eye on people. 281 00:24:19,375 --> 00:24:22,166 -Even those closest to you. -Selim? 282 00:24:27,666 --> 00:24:29,208 Will those help you find Aden? 283 00:24:46,916 --> 00:24:51,416 [Atiye] ♪ The stars are glowing ♪ 284 00:24:54,000 --> 00:24:59,500 ♪ Eyes are getting sleepy ♪ 285 00:25:02,166 --> 00:25:08,041 ♪ Close your beautiful eyes ♪ 286 00:25:09,958 --> 00:25:15,833 ♪ My gorgeous baby ♪ 287 00:25:27,458 --> 00:25:29,291 [Erhan inhales deeply] 288 00:25:31,416 --> 00:25:32,708 [Erhan sighs] 289 00:25:36,458 --> 00:25:38,708 [Ozan] She went home, your friend. 290 00:25:39,500 --> 00:25:40,875 [Erhan exhales slowly] 291 00:25:43,000 --> 00:25:44,625 [Ozan] Any luck with those maps? 292 00:25:51,916 --> 00:25:53,958 You know, you're a lot like your father. 293 00:25:56,458 --> 00:25:58,708 Last time I saw him, he said the same thing: 294 00:26:01,208 --> 00:26:02,875 "You can't trust anybody, 295 00:26:04,166 --> 00:26:05,791 even those closest to you." 296 00:26:10,416 --> 00:26:12,833 [inhales deeply] He talked about you a lot. 297 00:26:16,083 --> 00:26:19,166 He would say that the two of us were lonely fathers. 298 00:26:20,541 --> 00:26:22,208 That no one understood us. 299 00:26:25,291 --> 00:26:27,083 I don't know what you went through. 300 00:26:28,666 --> 00:26:30,958 I'm sure you don't have a lot of good memories. 301 00:26:33,666 --> 00:26:36,333 He was angry at himself for not being a good father. 302 00:26:37,000 --> 00:26:40,458 Deep down… he loved you very much. 303 00:26:44,541 --> 00:26:46,000 When he talked like that, 304 00:26:47,083 --> 00:26:48,416 I'd feel guilty too… 305 00:26:51,083 --> 00:26:53,500 thinking of what I'd never had with my daughter. 306 00:26:56,208 --> 00:26:57,208 Her first words… 307 00:26:58,291 --> 00:26:59,291 First steps. 308 00:27:01,541 --> 00:27:03,166 Her laughing and crying. 309 00:27:04,125 --> 00:27:05,916 Her hugs and her playing games. 310 00:27:07,958 --> 00:27:10,166 Her love. [sighs] 311 00:27:13,791 --> 00:27:15,583 You robbed me of all that, Ozan. 312 00:27:23,208 --> 00:27:25,541 I won't let you near my family ever again. 313 00:27:52,416 --> 00:27:53,916 How did I not think of that? 314 00:28:00,208 --> 00:28:01,291 [Ozan] Think of what? 315 00:28:02,333 --> 00:28:03,291 The stars. 316 00:28:06,208 --> 00:28:07,208 Erhan… 317 00:28:21,791 --> 00:28:23,916 [Melek] We talked about this, didn't we? 318 00:28:31,166 --> 00:28:32,250 Selim… 319 00:28:32,333 --> 00:28:35,791 [sighs] Losing the maps was an error, 320 00:28:35,875 --> 00:28:38,416 but taking pictures of them was rather clever. 321 00:28:44,166 --> 00:28:46,500 [inhales deeply] Let's be clear on one thing. 322 00:28:47,250 --> 00:28:51,125 If you're on our team and you expect our protection, 323 00:28:51,791 --> 00:28:53,583 you can't afford to disappoint us. 324 00:28:53,666 --> 00:28:55,458 You understand that, right? 325 00:28:59,083 --> 00:29:00,083 Right. 326 00:29:02,333 --> 00:29:04,125 I'll give you another chance. 327 00:29:04,625 --> 00:29:06,333 One last chance. 328 00:29:07,500 --> 00:29:09,125 Today the first seed will activate 329 00:29:09,208 --> 00:29:12,000 and the doors to the real world will open at last, 330 00:29:12,083 --> 00:29:16,125 and you'll go down in history as the archaeologist who discovered it. 331 00:29:16,208 --> 00:29:17,208 Not bad, eh? 332 00:29:18,833 --> 00:29:20,208 Get the girl. 333 00:29:21,125 --> 00:29:21,958 I will, ma'am. 334 00:29:27,250 --> 00:29:29,625 [Erhan] This is actually a star chart. 335 00:29:31,791 --> 00:29:35,625 A map showing where the stars and planets are located in the sky. 336 00:29:35,708 --> 00:29:38,958 If we align the two maps, we might have the key to deciphering the code. 337 00:29:40,708 --> 00:29:41,916 Very clever. 338 00:29:45,125 --> 00:29:47,083 [Erhan] Okay, the first thing to do 339 00:29:47,166 --> 00:29:50,083 is to find out what aligns with Sirius on the map of Dara. 340 00:29:51,000 --> 00:29:52,875 And you think that'll help us find Aden? 341 00:29:52,958 --> 00:29:54,875 [Erhan] Yeah, they're not lost. 342 00:29:54,958 --> 00:29:59,333 Atiye is on a journey, and it was Sirius that guided her last time. 343 00:30:00,833 --> 00:30:05,083 So, we need to locate the point on this map where Sirius would be. 344 00:30:06,333 --> 00:30:07,583 That's where the tree is. 345 00:30:09,833 --> 00:30:11,000 Polaris. 346 00:30:13,625 --> 00:30:14,666 Antares. 347 00:30:17,791 --> 00:30:18,791 Sirius. 348 00:30:19,583 --> 00:30:20,708 Let's see. 349 00:30:21,666 --> 00:30:23,791 -You've got it? -Here it is. 350 00:30:25,041 --> 00:30:26,208 This is Mitra. 351 00:30:26,291 --> 00:30:27,583 It's somewhere near here. 352 00:30:28,958 --> 00:30:32,291 That's it. We've found it! [chuckles] 353 00:30:34,041 --> 00:30:35,041 [Ozan snorts] 354 00:30:36,666 --> 00:30:38,625 Let's go. Hurry up. 355 00:30:47,500 --> 00:30:50,833 [white noise] 356 00:30:56,000 --> 00:31:02,500 [scary whooshing] 357 00:31:03,083 --> 00:31:06,541 [breathing heavily] 358 00:31:07,833 --> 00:31:14,166 [gasping] 359 00:31:17,416 --> 00:31:18,541 [yells] 360 00:31:19,333 --> 00:31:20,583 [screaming] 361 00:31:20,666 --> 00:31:21,875 [screams] 362 00:31:21,958 --> 00:31:24,833 [panting] 363 00:31:24,916 --> 00:31:26,458 -[Aden coughs] -Shh. 364 00:31:27,208 --> 00:31:28,750 Calm down, it's alright. 365 00:31:28,833 --> 00:31:30,958 -It's alright. -[Aden coughs] 366 00:31:31,041 --> 00:31:32,125 Let it go, baby. 367 00:31:33,000 --> 00:31:36,458 [coughing] 368 00:31:37,291 --> 00:31:40,250 [coughing, wheezing] 369 00:31:40,333 --> 00:31:41,833 Your hands are freezing. 370 00:31:41,916 --> 00:31:45,625 [Aden wheezes] 371 00:31:46,416 --> 00:31:49,916 Here, try and get up. Up we go. Come on. 372 00:31:50,625 --> 00:31:54,083 [Aden coughs] 373 00:31:55,958 --> 00:31:59,500 [Atiye] We're going to find that tree and make everything right again. 374 00:32:06,583 --> 00:32:07,666 [Atiye pants] 375 00:32:09,375 --> 00:32:10,416 [Atiye pants] 376 00:32:12,666 --> 00:32:13,916 [Atiye pants] 377 00:32:16,125 --> 00:32:17,458 Here, take my hand. 378 00:32:18,291 --> 00:32:20,458 Here we go. [groans] 379 00:32:22,416 --> 00:32:25,166 We can do this. We can find that tree. 380 00:32:25,250 --> 00:32:28,708 But I need you with me. I'm counting on you to show me the way. 381 00:32:29,541 --> 00:32:31,875 [Atiye pants] 382 00:32:32,500 --> 00:32:35,458 [eerie rumbling] 383 00:32:47,833 --> 00:32:49,000 [Erhan] Should be around here. 384 00:32:50,708 --> 00:32:51,708 [Erhan shouts] Atiye! 385 00:32:56,583 --> 00:32:58,625 [Atiye groans] 386 00:32:59,458 --> 00:33:01,833 [Atiye pants] 387 00:33:02,583 --> 00:33:04,333 -[distant shouting] Atiye! -[Atiye gasps] 388 00:33:05,458 --> 00:33:07,541 -Erhan? -[shouting] Atiye! 389 00:33:13,750 --> 00:33:15,291 -[shouting] Atiye! -Erhan! 390 00:33:15,375 --> 00:33:16,958 [panting] 391 00:33:17,041 --> 00:33:19,041 You hear that? Your father's calling. 392 00:33:19,916 --> 00:33:23,125 [groans] I got you. I got you. 393 00:33:29,541 --> 00:33:31,708 [panting] 394 00:33:33,416 --> 00:33:38,250 [menacing music plays] 395 00:33:43,375 --> 00:33:44,791 [distant shouting] Atiye! 396 00:33:44,875 --> 00:33:49,583 [panting] 397 00:33:53,083 --> 00:33:54,333 [shouting] Atiye! 398 00:33:54,416 --> 00:33:55,375 Erhan! 399 00:33:57,000 --> 00:33:59,625 [wind blows] 400 00:34:02,958 --> 00:34:04,875 [distant shouting] Atiye! 401 00:34:06,166 --> 00:34:07,458 [gasps] 402 00:34:07,541 --> 00:34:09,500 That's it! [gasps] 403 00:34:10,666 --> 00:34:11,791 The tree! 404 00:34:12,708 --> 00:34:13,875 We've found it, Aden. 405 00:34:14,750 --> 00:34:16,166 We found the tree. 406 00:34:16,250 --> 00:34:19,375 [panting] 407 00:34:32,250 --> 00:34:35,416 [panting] 408 00:34:38,541 --> 00:34:40,416 [panting] 409 00:34:51,375 --> 00:34:52,458 [Atiye laughs] 410 00:34:56,750 --> 00:35:00,541 [Atiye breathes heavily] 411 00:35:00,625 --> 00:35:01,625 Oh, we found you. 412 00:35:03,208 --> 00:35:04,458 Show us your miracle! 413 00:35:05,083 --> 00:35:07,750 [panting] 414 00:35:08,375 --> 00:35:09,291 Aden. 415 00:35:11,750 --> 00:35:12,708 Aden. 416 00:35:23,166 --> 00:35:24,333 [laughs] 417 00:35:26,541 --> 00:35:27,500 Huh! 418 00:35:34,291 --> 00:35:35,375 [gasps] 419 00:35:37,375 --> 00:35:38,291 Aden. 420 00:35:39,250 --> 00:35:40,208 Here. 421 00:35:43,166 --> 00:35:48,666 [celestial music plays] 422 00:35:49,833 --> 00:35:50,916 Come on, baby. 423 00:35:52,125 --> 00:35:53,208 Wake up. 424 00:35:53,291 --> 00:35:54,458 [Atiye sighs] 425 00:36:05,583 --> 00:36:10,125 [soft music plays] 426 00:36:13,250 --> 00:36:15,166 [whooshing] 427 00:36:17,083 --> 00:36:21,958 -[birdsong] -[soft music plays] 428 00:36:27,125 --> 00:36:30,666 [fly buzzing] 429 00:37:00,250 --> 00:37:01,583 [Erhan shouts] Atiye! 430 00:37:02,625 --> 00:37:03,833 [Erhan] I see them! 431 00:37:09,333 --> 00:37:11,291 They're here! Atiye! 432 00:37:12,125 --> 00:37:13,208 Atiye! 433 00:37:13,916 --> 00:37:15,583 Atiye. Atiye! 434 00:37:17,958 --> 00:37:19,583 She's breathing. Atiye! 435 00:37:21,000 --> 00:37:22,000 [Erhan gasps] 436 00:37:23,833 --> 00:37:24,833 Aden… 437 00:37:24,916 --> 00:37:26,041 You alright? 438 00:37:29,166 --> 00:37:30,208 Atiye! 439 00:37:32,625 --> 00:37:33,750 Atiye, wake up. 440 00:37:35,541 --> 00:37:36,750 Atiye! 441 00:37:39,666 --> 00:37:40,500 Mother! 442 00:37:51,125 --> 00:37:52,375 [Erhan] Atiye. 443 00:37:54,916 --> 00:37:56,000 [Atiye groans] 444 00:37:56,708 --> 00:37:58,375 [Erhan gasps] Atiye. 445 00:37:59,250 --> 00:38:00,166 Mother. 446 00:38:00,833 --> 00:38:01,708 [Erhan chuckles] 447 00:38:04,458 --> 00:38:09,208 [soft music plays] 448 00:38:41,208 --> 00:38:43,916 [music stops] 449 00:38:47,916 --> 00:38:53,583 -[wind blows] -[goat bells clanging] 450 00:38:59,375 --> 00:39:05,708 [white nose, intermittent radio talk] 451 00:39:12,708 --> 00:39:19,250 [white noise, intermittent radio talk] 452 00:39:20,333 --> 00:39:21,666 [shouts in Kurdish] 453 00:39:21,750 --> 00:39:24,708 [menacing music plays] 454 00:39:24,791 --> 00:39:30,125 [ground creaking] 455 00:39:34,791 --> 00:39:39,625 [creaking grows louder] 456 00:39:43,541 --> 00:39:45,583 [ground creaking loudly] 457 00:39:45,666 --> 00:39:51,416 [dramatic music plays] 458 00:40:00,541 --> 00:40:03,500 [music stops]