1 00:00:06,083 --> 00:00:07,916 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,625 --> 00:00:10,708 ‎Bună! 3 00:00:12,041 --> 00:00:13,291 ‎Ozan e acasă? 4 00:00:16,250 --> 00:00:17,541 ‎Tu cine ești? 5 00:00:18,541 --> 00:00:20,083 ‎Ești singură? Mama ta e aici? 6 00:00:21,833 --> 00:00:22,708 ‎Aden? 7 00:00:26,291 --> 00:00:27,333 ‎Te-am tot căutat. 8 00:00:30,208 --> 00:00:31,416 ‎Vino! 9 00:00:36,958 --> 00:00:38,208 ‎Bună! 10 00:00:39,000 --> 00:00:40,166 ‎Bună! 11 00:00:52,916 --> 00:00:56,375 ‎Umut spunea ‎că harta dispărută e a acestui loc. 12 00:00:56,458 --> 00:00:58,125 ‎Dar nu știa cu siguranță. 13 00:00:59,083 --> 00:01:00,000 ‎Totuși… 14 00:01:01,291 --> 00:01:03,583 ‎- Totuși ce? ‎- Nu știu ce să zic. 15 00:01:03,666 --> 00:01:08,125 ‎Serdar a venit aici și a dispărut. 16 00:01:08,208 --> 00:01:09,833 ‎Dacă e o capcană? 17 00:01:11,708 --> 00:01:13,708 ‎Nu cred că e. 18 00:01:13,791 --> 00:01:15,500 ‎Mi-a părut rău de femeia aia. 19 00:01:17,833 --> 00:01:21,041 ‎Crede cu tărie ceva și nu poate vorbi. 20 00:01:21,125 --> 00:01:23,000 ‎Abia a scăpat cu viață. 21 00:01:24,166 --> 00:01:26,333 ‎E complet izolată. 22 00:01:27,875 --> 00:01:29,708 ‎Sună cunoscut. 23 00:01:30,833 --> 00:01:31,750 ‎Da… 24 00:01:34,708 --> 00:01:37,541 ‎Cred că are alte probleme. 25 00:01:38,125 --> 00:01:40,625 ‎Oare are familie? 26 00:01:43,000 --> 00:01:44,041 ‎Nu știu. 27 00:01:46,166 --> 00:01:47,625 ‎- Erhan? ‎- Da. 28 00:01:48,500 --> 00:01:49,458 ‎Uite! 29 00:01:54,083 --> 00:01:56,166 ‎Ozan e acasă? Nu a plecat? 30 00:01:57,458 --> 00:01:59,000 ‎Ești Cansu, nu-i așa? 31 00:02:00,708 --> 00:02:03,666 ‎Da. Ne cunoaștem? 32 00:02:04,250 --> 00:02:05,125 ‎Nu. 33 00:02:06,541 --> 00:02:09,500 ‎Dacă vezi pe cineva prima oară 34 00:02:09,583 --> 00:02:12,708 ‎și ți se pare că v-ați mai întâlnit, 35 00:02:12,791 --> 00:02:15,750 ‎vă cunoașteți din altă viață. 36 00:02:15,833 --> 00:02:18,125 ‎Dacă crezi în așa ceva. 37 00:02:19,333 --> 00:02:20,500 ‎Ozan este? 38 00:02:21,875 --> 00:02:23,083 ‎Îl chem acum. 39 00:02:25,708 --> 00:02:27,416 ‎De unde îl știi pe Ozan? 40 00:02:28,500 --> 00:02:29,541 ‎Nu mi-ai spus. 41 00:03:06,416 --> 00:03:08,083 ‎Erhan, e simbolul pe plajă! 42 00:03:09,750 --> 00:03:10,708 ‎Aici e locul. 43 00:03:16,208 --> 00:03:17,291 ‎E deschis pe aici. 44 00:03:40,541 --> 00:03:41,583 ‎Nu e nimeni. 45 00:03:44,833 --> 00:03:46,541 ‎Mă uit și pe afară. 46 00:03:46,625 --> 00:03:47,916 ‎Te aștept aici. 47 00:03:49,666 --> 00:03:50,708 ‎Nu-ți face griji. 48 00:04:25,458 --> 00:04:26,375 ‎Cansu? 49 00:04:30,708 --> 00:04:32,708 ‎Ce nume ciudat are! 50 00:04:34,250 --> 00:04:36,125 ‎- Cine e? ‎- Cine? 51 00:04:37,375 --> 00:04:39,250 ‎Fata care a deschis ușa. 52 00:04:40,875 --> 00:04:42,625 ‎Iar femeia e mama ei? 53 00:04:44,625 --> 00:04:46,000 ‎Păi… 54 00:04:47,208 --> 00:04:49,041 ‎De ce nu mi-ai spus că vii? 55 00:04:49,875 --> 00:04:51,083 ‎Nu așa am stabilit? 56 00:04:53,000 --> 00:04:56,958 ‎Ai vrut să trecem la nivelul următor, ‎iar eu nu am știut ce să spun. 57 00:04:57,833 --> 00:04:59,458 ‎De asta vrei să pleci. 58 00:05:00,166 --> 00:05:03,916 ‎Nu. Putem vorbi mai târziu? 59 00:05:04,666 --> 00:05:05,833 ‎Nu. 60 00:05:06,708 --> 00:05:08,541 ‎Vreau să vorbim acum. 61 00:05:09,500 --> 00:05:13,375 ‎Nici eu nu vreau să ținem relația secretă. 62 00:05:13,458 --> 00:05:15,875 ‎Pot vorbi cu sora mea, cu fratele meu… 63 00:05:15,958 --> 00:05:18,750 ‎Dacă ești hotărât, ‎nu-mi pasă ce cred alții. 64 00:06:39,583 --> 00:06:40,958 ‎Cansu… 65 00:06:41,500 --> 00:06:44,625 ‎Ce se întâmplă? Ce e cu tine? 66 00:06:44,708 --> 00:06:45,916 ‎Te porți ciudat. 67 00:06:47,625 --> 00:06:50,208 ‎Ce-ai pățit la mână? 68 00:06:50,291 --> 00:06:52,750 ‎Nimic grav, Cansu. 69 00:06:53,666 --> 00:06:54,916 ‎Ai încredere în mine? 70 00:06:56,083 --> 00:06:57,375 ‎Ai încredere în mine? 71 00:06:59,375 --> 00:07:01,500 ‎Putem vorbi mai târziu? Te rog! 72 00:07:02,833 --> 00:07:05,875 ‎- Hai să vorbim mai târziu. ‎- Ozan, nu vreau să te pierd. 73 00:07:06,583 --> 00:07:10,250 ‎Nici eu pe tine. Te rog să pleci acum. 74 00:07:41,208 --> 00:07:42,541 ‎Adu-mi-o! 75 00:07:44,500 --> 00:07:45,958 ‎Adu-mi-o, te rog! 76 00:08:01,208 --> 00:08:02,791 ‎Ce e acolo? 77 00:08:05,250 --> 00:08:06,416 ‎Unde? 78 00:08:29,875 --> 00:08:31,333 ‎Ozan, fata aceea… 79 00:08:42,458 --> 00:08:44,875 ‎- Nu e nimeni pe plajă. ‎- E ceva aici. 80 00:08:52,791 --> 00:08:53,958 ‎Aden. 81 00:08:56,208 --> 00:08:57,291 ‎Fata aceea… 82 00:08:57,375 --> 00:08:58,291 ‎Fir-ar să fie! 83 00:09:02,500 --> 00:09:03,416 ‎Aden! 84 00:09:05,000 --> 00:09:06,125 ‎Stați! 85 00:09:07,583 --> 00:09:09,000 ‎Fiica ta e la Ozan! 86 00:09:26,708 --> 00:09:28,208 ‎Ce e aici? 87 00:09:44,708 --> 00:09:46,000 ‎Pietre mov. 88 00:09:47,583 --> 00:09:50,208 ‎Da, pietre mov de la Göbekli Tepe. 89 00:09:50,958 --> 00:09:52,458 ‎Ce caută aici? 90 00:09:53,875 --> 00:09:56,333 ‎Se folosesc de puterea lor. 91 00:09:56,958 --> 00:09:57,875 ‎Un con de pin… 92 00:10:09,416 --> 00:10:10,708 ‎Ochiul din desen… 93 00:10:13,833 --> 00:10:15,916 ‎Profeția despre care vorbea Umut… 94 00:10:16,000 --> 00:10:17,583 ‎Sămânța care încolțește… 95 00:10:19,583 --> 00:10:23,291 ‎Mama mi-a spus la fel, ‎că ar fi o posibilitate. 96 00:10:45,666 --> 00:10:46,750 ‎E gol. 97 00:10:53,375 --> 00:10:55,916 ‎- Atiye, dă-te la o parte! ‎- Ce faci, Erhan? 98 00:10:57,000 --> 00:10:58,875 ‎Vreau să vedem ce e în spate. 99 00:11:32,791 --> 00:11:34,083 ‎Ce e aici? 100 00:11:43,000 --> 00:11:44,375 ‎Fiica ta e la Ozan! 101 00:11:46,250 --> 00:11:47,166 ‎Erhan. 102 00:11:47,250 --> 00:11:49,541 ‎- Cansu a găsit-o pe fiica noastră. ‎- Ce? 103 00:11:57,625 --> 00:11:58,833 ‎Fir-ar să fie! 104 00:11:59,500 --> 00:12:00,750 ‎Fir-ar să fie! 105 00:12:00,833 --> 00:12:01,958 ‎Ea e, nu? 106 00:12:02,875 --> 00:12:06,041 ‎Ea e. Ai răpit-o pe fiica surorii mele. ‎Ce ai făcut? 107 00:12:06,125 --> 00:12:08,041 ‎Unde e femeia? Unde a dus fata? 108 00:12:10,208 --> 00:12:11,208 ‎Nu răspunde. 109 00:12:11,291 --> 00:12:13,875 ‎Îl omor! 110 00:12:18,666 --> 00:12:20,333 ‎Răspunde-mi! 111 00:12:20,416 --> 00:12:22,416 ‎Nu te uita la mine. Răspunde! 112 00:12:22,500 --> 00:12:23,875 ‎- Nu știu. ‎- Nu știi? 113 00:12:23,958 --> 00:12:25,000 ‎Chiar nu știu. 114 00:12:25,833 --> 00:12:27,166 ‎Fii blestemat! 115 00:12:27,833 --> 00:12:30,708 ‎Cum ai putut face așa ceva? 116 00:12:31,416 --> 00:12:33,750 ‎Ai răpit un copil! 117 00:12:34,375 --> 00:12:35,250 ‎Dumnezeule! 118 00:12:37,833 --> 00:12:39,958 ‎Cansu, pot spune ceva? 119 00:12:41,000 --> 00:12:42,333 ‎- Cansu. ‎- Ce? 120 00:12:43,416 --> 00:12:44,291 ‎Uite… 121 00:12:45,041 --> 00:12:47,125 ‎Voiam să-ți spun tot. 122 00:12:47,208 --> 00:12:48,708 ‎La momentul potrivit. 123 00:12:52,541 --> 00:12:54,041 ‎Eu… 124 00:12:54,541 --> 00:12:57,416 ‎Mă știi. Aș face așa ceva fără motiv? 125 00:12:58,000 --> 00:13:00,500 ‎Ce naiba mai știu? 126 00:13:00,583 --> 00:13:03,166 ‎Pe cine am iubit toți acești ani? 127 00:13:03,250 --> 00:13:05,458 ‎Am fost cu un impostor? 128 00:13:06,541 --> 00:13:08,791 ‎Cum naiba ai putut face așa ceva? 129 00:13:08,875 --> 00:13:11,166 ‎Explică-mi! Cum ai ținut totul ascuns? 130 00:13:11,750 --> 00:13:14,125 ‎Când noi eram împreună? 131 00:13:14,708 --> 00:13:16,166 ‎De ce ai făcut așa ceva? 132 00:13:16,875 --> 00:13:17,750 ‎Răspunde! 133 00:13:17,833 --> 00:13:19,208 ‎Chiar vrei să știi? 134 00:13:19,291 --> 00:13:20,458 ‎Da! 135 00:13:21,666 --> 00:13:22,583 ‎Da! 136 00:13:25,291 --> 00:13:27,000 ‎Pentru că așa trebuia să fie. 137 00:13:28,083 --> 00:13:29,416 ‎Ca să o protejez. 138 00:13:30,166 --> 00:13:33,875 ‎Pe cine să protejezi? De cine? 139 00:13:33,958 --> 00:13:35,500 ‎- Pe Aden. ‎- Pe Aden? 140 00:13:36,000 --> 00:13:38,375 ‎O vei lua și o vei aduce aici. 141 00:13:38,458 --> 00:13:40,458 ‎Și va ajunge la Atiye! 142 00:13:48,125 --> 00:13:49,750 ‎Simt că înnebunesc! 143 00:13:57,750 --> 00:13:59,666 ‎O să-l omor pe nemernic! 144 00:14:09,916 --> 00:14:11,291 ‎Ce-ți lipsea? 145 00:14:14,250 --> 00:14:17,208 ‎Nu te-a iubit tata? Ai avut viață grea? 146 00:14:17,291 --> 00:14:20,250 ‎Îmi pare tare rău, dar te rog… 147 00:14:20,333 --> 00:14:22,166 ‎Ai crescut fără mamă? Asta e? 148 00:14:22,250 --> 00:14:24,625 ‎Știu că e o traumă majoră! 149 00:14:24,708 --> 00:14:26,666 ‎E o traumă majoră… 150 00:14:26,750 --> 00:14:30,125 ‎Și ai hotărât ‎că știi tu ce e bine pentru ea. 151 00:14:30,208 --> 00:14:32,416 ‎Vrei să știi ce e bine pentru ea? 152 00:14:32,500 --> 00:14:34,333 ‎Pentru că eu știu foarte bine. 153 00:14:34,416 --> 00:14:35,625 ‎Idiotule! 154 00:14:37,208 --> 00:14:39,833 ‎Tata m-a cules de pe drumuri. 155 00:14:39,916 --> 00:14:42,583 ‎Știi foarte bine. Am vorbit doar. 156 00:14:42,666 --> 00:14:45,041 ‎Am simțit mereu că îmi lipsește ceva. 157 00:14:45,125 --> 00:14:47,125 ‎Am crescut fără să știu cine sunt. 158 00:14:47,208 --> 00:14:48,916 ‎Vrei să fie și ea la fel? 159 00:14:51,916 --> 00:14:53,375 ‎Nu voi permite asta. 160 00:14:53,458 --> 00:14:56,791 ‎Nu vreau să treacă prin asta! M-ai auzit? 161 00:15:05,291 --> 00:15:07,458 ‎Erhan, haide! Poarta e deschisă. 162 00:15:08,125 --> 00:15:09,000 ‎Ozan! 163 00:15:09,083 --> 00:15:11,333 ‎- Dă-te la o parte, Cansu! ‎- Surioară! 164 00:15:11,416 --> 00:15:13,708 ‎- Ozan! ‎- Cansu! 165 00:15:19,875 --> 00:15:20,958 ‎Unde e fiica mea? 166 00:15:21,041 --> 00:15:22,583 ‎A luat-o o femeie. 167 00:15:24,166 --> 00:15:26,416 ‎- Aden. ‎- Poftim? 168 00:15:27,625 --> 00:15:29,833 ‎Pe fiica ta o cheamă Aden. 169 00:15:41,541 --> 00:15:43,875 ‎Ai văzut-o? Ai atins-o? 170 00:15:43,958 --> 00:15:46,583 ‎Am văzut-o. Am atins-o. E bine. 171 00:15:47,333 --> 00:15:48,625 ‎Slavă Domnului! 172 00:15:50,250 --> 00:15:53,875 ‎Dacă înțelegeam mai devreme, o prindeam. 173 00:15:53,958 --> 00:15:56,333 ‎Am fugit după ele, dar nu le-am prins. 174 00:15:56,416 --> 00:15:58,208 ‎Nu-i nimic, Cansu. Nu e vina ta. 175 00:16:01,708 --> 00:16:04,375 ‎Ozan! 176 00:16:11,416 --> 00:16:14,000 ‎Unde e? 177 00:16:14,625 --> 00:16:16,000 ‎Unde au plecat? 178 00:16:17,625 --> 00:16:20,250 ‎Unde e? 179 00:16:20,333 --> 00:16:21,208 ‎Acolo. 180 00:16:22,333 --> 00:16:24,625 ‎Unde e? Vorbește! 181 00:16:26,875 --> 00:16:27,791 ‎Vorbește! 182 00:16:29,791 --> 00:16:31,291 ‎Nu am nimic să-ți spun. 183 00:16:32,750 --> 00:16:35,916 ‎Te omor! Nu mai sunt om de opt ani. 184 00:16:36,000 --> 00:16:38,458 ‎Înțelegi? De opt ani! 185 00:16:40,416 --> 00:16:41,958 ‎- Erhan! ‎- Frate! 186 00:16:42,041 --> 00:16:44,625 ‎- Știi cum trăiesc de opt ani? ‎- Lasă-l! 187 00:16:44,708 --> 00:16:47,333 ‎- Lasă-l! Vrei să-l omori? ‎- Știe tot! 188 00:16:47,416 --> 00:16:48,708 ‎Știe unde e! 189 00:16:48,791 --> 00:16:50,250 ‎Știe unde e fata noastră! 190 00:16:50,333 --> 00:16:51,958 ‎Calmează-te! Respiră adânc! 191 00:17:05,375 --> 00:17:07,500 ‎Ești bine? 192 00:17:17,375 --> 00:17:20,583 ‎Ai lăsat un con de pin ‎în casa de pe plajă? 193 00:17:22,666 --> 00:17:25,166 ‎Apoi ai desenat ochiul în casa lui Ozan. 194 00:17:26,791 --> 00:17:27,916 ‎Îți amintești? 195 00:17:40,750 --> 00:17:43,625 ‎Noi două semănăm foarte mult, Aden. 196 00:17:44,875 --> 00:17:47,208 ‎Cauți ceva care să te întregească. 197 00:17:47,958 --> 00:17:48,833 ‎La fel și eu. 198 00:17:57,375 --> 00:18:01,291 ‎Deși nu vorbești, știu exact ce vrei. 199 00:18:09,458 --> 00:18:12,375 ‎Ozan, unde mi-ai ascuns fata? 200 00:18:15,250 --> 00:18:18,000 ‎- Nu merge așa. Nu vorbește. ‎- Lasă-l! 201 00:18:18,083 --> 00:18:20,083 ‎Ești tată. Trebuie să fii calm. 202 00:18:20,166 --> 00:18:22,750 ‎Nu vrea să vorbească. Las-o pe Atiye! 203 00:18:32,750 --> 00:18:34,250 ‎Unde e fiica mea, Ozan? 204 00:18:35,958 --> 00:18:36,916 ‎Nu știu. 205 00:18:43,000 --> 00:18:45,041 ‎Vrei să vezi ce e în sufletul meu? 206 00:18:47,958 --> 00:18:50,958 ‎Nu poți. La mine nu funcționează. 207 00:18:53,416 --> 00:18:55,958 ‎Nu văd nimic dacă nu vrei și tu. 208 00:18:59,500 --> 00:19:03,083 ‎Poți repara tot. 209 00:19:03,625 --> 00:19:06,000 ‎Poți fi mântuit. Poți cere iertare. 210 00:19:06,916 --> 00:19:08,708 ‎Să mă ierți tu? 211 00:19:14,541 --> 00:19:15,958 ‎Spui că te simți gol. 212 00:19:17,416 --> 00:19:19,583 ‎Chiar știi ce înseamnă asta? 213 00:19:19,666 --> 00:19:22,250 ‎Ești așa când nu-ți ții copilul în brațe. 214 00:19:23,291 --> 00:19:25,708 ‎Când te agăți zilnic de speranță. 215 00:19:26,291 --> 00:19:28,833 ‎Când nici nu știi ce-ți lipsește. 216 00:19:28,916 --> 00:19:31,000 ‎Când ești plin de durere. 217 00:19:31,708 --> 00:19:35,708 ‎De opt ani trăiesc ca într-un hău. 218 00:19:36,333 --> 00:19:37,375 ‎Te rog, spune-mi! 219 00:19:38,125 --> 00:19:40,125 ‎E fiica mea. Familia mea. 220 00:19:41,291 --> 00:19:42,375 ‎Familia ta. 221 00:19:47,833 --> 00:19:49,625 ‎Tu-mi vorbești despre familie? 222 00:19:51,125 --> 00:19:52,458 ‎Mama ta, de exemplu… 223 00:19:53,833 --> 00:19:57,041 ‎De câte ori a mințit și te-a manipulat? 224 00:19:57,791 --> 00:20:01,333 ‎E un lucru minunat familia. Sunt invidios. 225 00:20:03,208 --> 00:20:04,666 ‎Mama s-a schimbat mult. 226 00:20:06,250 --> 00:20:07,458 ‎La fel și tatăl tău. 227 00:20:11,750 --> 00:20:13,333 ‎Știu că ești supărat. 228 00:20:14,250 --> 00:20:17,041 ‎Dar nu o lăsa pe fiica mea ‎să crească singură! 229 00:20:39,250 --> 00:20:41,125 ‎- Ce i-ai făcut? ‎- Lasă-mă! 230 00:20:41,208 --> 00:20:42,833 ‎Ești un om rău! 231 00:20:42,916 --> 00:20:45,416 ‎- Cum să-i faci asta unui copil? ‎- Tu vorbești… 232 00:20:45,500 --> 00:20:46,750 ‎Ce fel de om ești? 233 00:20:46,833 --> 00:20:48,958 ‎Merită! Nu vezi ce a făcut? 234 00:20:49,041 --> 00:20:51,458 ‎- E doar un copil! ‎- E și copilul meu. 235 00:20:51,541 --> 00:20:55,000 ‎- Nu e doar al tău. ‎- Va fi puternic, ca mine. Nu ca tine. 236 00:20:55,083 --> 00:20:57,041 ‎- Tu ești puternic? ‎- Bineînțeles. 237 00:20:57,125 --> 00:21:00,541 ‎- E copilul meu. ‎- Blestematule, lasă-mă! 238 00:21:00,625 --> 00:21:03,041 ‎- Ia mâna de pe mine! ‎- E fiul meu! 239 00:21:07,666 --> 00:21:09,125 ‎Serdar! 240 00:21:22,750 --> 00:21:23,708 ‎E vina mea. 241 00:21:23,791 --> 00:21:24,958 ‎Nu e adevărat. 242 00:21:25,041 --> 00:21:28,458 ‎Trebuia să-l omor. ‎Nu ne mai distrugea din mormânt. 243 00:21:28,541 --> 00:21:31,083 ‎Îți promit că o găsim pe Aden. 244 00:21:31,166 --> 00:21:34,166 ‎O vei avea pe fiica ta. Liniștește-te! 245 00:21:38,041 --> 00:21:40,583 ‎Atiye, ce s-a întâmplat? Unde e Ozan? 246 00:21:50,750 --> 00:21:52,583 ‎Nu-l poți obliga să vorbească. 247 00:21:57,583 --> 00:21:59,708 ‎Frate, unde mergi? 248 00:22:00,500 --> 00:22:01,416 ‎Nu! 249 00:22:06,666 --> 00:22:10,416 ‎Am așteptat atâția ani, iar ea trăiește. 250 00:22:12,375 --> 00:22:13,291 ‎Da… 251 00:22:13,833 --> 00:22:17,000 ‎De asta nu înțeleg ‎de ce l-ai lăsat pe Ozan. 252 00:22:18,166 --> 00:22:20,250 ‎Crezi că mi-a fost ușor? 253 00:22:20,333 --> 00:22:22,708 ‎E cel mai greu lucru pe care l-am făcut. 254 00:22:22,791 --> 00:22:25,291 ‎Dar nu mi-a răspuns la întrebări. 255 00:22:28,041 --> 00:22:30,791 ‎- A vrut doar un lucru. ‎- Ce? 256 00:22:32,875 --> 00:22:35,541 ‎M-a lăsat să văd ‎că e doar un băiețel speriat. 257 00:22:37,500 --> 00:22:40,500 ‎Nu-l putem obliga să vorbească. 258 00:22:41,916 --> 00:22:44,916 ‎Dar… Am încredere în acel băiețel inocent. 259 00:22:45,750 --> 00:22:47,208 ‎Îmi va aduce fiica. 260 00:22:48,875 --> 00:22:49,958 ‎Și fratele meu? 261 00:22:50,791 --> 00:22:52,833 ‎Nu-l va ierta niciodată. 262 00:22:54,416 --> 00:22:55,541 ‎Nu-l ierta nici tu. 263 00:22:57,833 --> 00:23:00,375 ‎Eu nu i-aș mai da șanse în locul tău. 264 00:23:01,541 --> 00:23:05,000 ‎Unii nu merită. Își bat joc de tot. 265 00:24:09,291 --> 00:24:12,291 ‎Du-te și așteaptă-mă în mașină, da? 266 00:24:16,500 --> 00:24:18,000 ‎Ozan, ce s-a întâmplat? 267 00:24:21,333 --> 00:24:24,541 ‎- Sunt bine, mamă. Nu-ți face griji. ‎- Ce faci? 268 00:24:26,708 --> 00:24:28,083 ‎Sunt mama ta. 269 00:24:28,583 --> 00:24:30,833 ‎Nu trebuie să te prefaci puternic. 270 00:24:32,458 --> 00:24:34,708 ‎Nu trebuie nici să ascunzi nimic. 271 00:24:37,625 --> 00:24:40,250 ‎Ce era cu acea Cansu? 272 00:24:40,333 --> 00:24:43,416 ‎Mamă, nu sunt prost. ‎Știu că o cunoști pe Cansu. 273 00:24:43,500 --> 00:24:46,083 ‎Da. Și trebuie să termini relația, Ozan. 274 00:24:48,291 --> 00:24:49,166 ‎Bine? 275 00:24:51,291 --> 00:24:53,166 ‎Trebuie să-mi rămâi alături. 276 00:24:54,125 --> 00:24:56,958 ‎Suntem puternici împreună. 277 00:24:57,833 --> 00:25:00,500 ‎Știi ce lucruri importante urmează, nu? 278 00:25:05,500 --> 00:25:07,458 ‎Pune capăt relației! 279 00:25:18,333 --> 00:25:19,541 ‎Doare tare? 280 00:25:21,750 --> 00:25:23,541 ‎Nu, sunt bine. 281 00:25:25,208 --> 00:25:27,916 ‎Nu vreau să ți se întâmple ceva. 282 00:25:29,416 --> 00:25:30,458 ‎Nu te las. 283 00:25:32,000 --> 00:25:33,083 ‎Pe cuvânt de mamă. 284 00:25:34,083 --> 00:25:35,208 ‎Da? 285 00:25:43,875 --> 00:25:45,000 ‎Mă scuzați… 286 00:25:50,583 --> 00:25:51,541 ‎Ozan. 287 00:25:54,125 --> 00:25:55,000 ‎Fiule… 288 00:26:03,583 --> 00:26:04,875 ‎Ce… 289 00:26:06,416 --> 00:26:07,500 ‎Ozan. 290 00:26:07,583 --> 00:26:09,666 ‎Fiule… 291 00:26:24,875 --> 00:26:25,833 ‎Mamă? 292 00:26:27,208 --> 00:26:28,125 ‎Dragul meu… 293 00:26:28,958 --> 00:26:29,958 ‎Tu ești? 294 00:26:30,833 --> 00:26:31,875 ‎Eu sunt. 295 00:26:31,958 --> 00:26:33,625 ‎Ce… 296 00:26:34,375 --> 00:26:35,791 ‎Cum… 297 00:26:37,791 --> 00:26:38,708 ‎Nu te teme. 298 00:26:43,166 --> 00:26:44,875 ‎Chiar tu ești? 299 00:26:45,541 --> 00:26:46,750 ‎Fiule! 300 00:26:50,833 --> 00:26:54,541 ‎Îți voi spune tot. 301 00:26:55,875 --> 00:26:57,083 ‎Sunt aici acum. 302 00:26:57,166 --> 00:26:58,416 ‎Sunt aici. 303 00:27:23,125 --> 00:27:24,208 ‎Ozan! 304 00:27:35,500 --> 00:27:36,541 ‎Ozan! 305 00:27:41,625 --> 00:27:42,708 ‎Ești bine? 306 00:27:43,541 --> 00:27:44,708 ‎Sunt bine. 307 00:27:45,875 --> 00:27:48,291 ‎Hai să plecăm! 308 00:27:49,000 --> 00:27:51,625 ‎Trebuie să discutăm. ‎S-au schimbat planurile. 309 00:27:52,958 --> 00:27:55,333 ‎Știu cum să obținem informații de la fată. 310 00:27:56,041 --> 00:27:58,083 ‎Ozan! 311 00:29:04,000 --> 00:29:05,416 ‎Știu că tu mă înțelegi. 312 00:29:07,916 --> 00:29:08,916 ‎Nu te teme. 313 00:29:10,041 --> 00:29:11,625 ‎Totul va fi bine. 314 00:29:19,666 --> 00:29:21,041 ‎Nu te teme. 315 00:30:27,250 --> 00:30:30,708 ‎Nu i-am putut prinde. 316 00:30:32,125 --> 00:30:35,000 ‎M-am plimbat puțin, să-mi revin. 317 00:30:41,291 --> 00:30:43,750 ‎Știu că nu mă crezi. 318 00:30:44,958 --> 00:30:46,500 ‎Dar fata noastră va veni. 319 00:30:54,500 --> 00:30:58,083 ‎Te iubesc pentru că ești așa. 320 00:31:01,083 --> 00:31:03,666 ‎Dar înțelege că eu nu pot fi ca tine. 321 00:31:07,750 --> 00:31:08,833 ‎Ce se întâmplă? 322 00:31:24,916 --> 00:31:27,583 ‎OZAN: ‎AI AVUT DREPTATE, CANSU. ÎMI PARE RĂU. 323 00:32:00,166 --> 00:32:01,416 ‎Fiica mea… 324 00:32:44,458 --> 00:32:45,375 ‎Fiica mea. 325 00:32:49,333 --> 00:32:50,541 ‎Bun venit! 326 00:32:52,541 --> 00:32:54,708 ‎Bun venit acasă, în familie! 327 00:34:01,083 --> 00:34:05,125 ‎CĂTRE MAMA: CE FACEM ACUM? 328 00:36:45,791 --> 00:36:48,791 ‎Subtitrarea: Dana Aelenei