1
00:00:27,833 --> 00:00:30,713
[kesik kesik fısıltılar duyar]
2
00:00:30,791 --> 00:00:34,421
[imam Kur'an okur]
3
00:00:42,291 --> 00:00:45,251
[Atiye kesik kesik fısıltılar duyar]
4
00:01:00,125 --> 00:01:02,205
[gizemli müzik çalar]
5
00:01:11,083 --> 00:01:13,753
[kesik kesik fısıltılar duyar]
6
00:01:18,333 --> 00:01:20,673
[tempolu gerilim müziği çalar]
7
00:01:29,000 --> 00:01:31,580
[imam] Ya Rabb'im,
sen emrettin, biz yapamadık.
8
00:01:31,708 --> 00:01:33,748
Hatalar, günahlar işledik.
9
00:01:33,875 --> 00:01:37,995
Başta bu Ozan kulun olmak üzere
tüm günahkâr kullarını affeyle ya Rabbi.
10
00:01:38,083 --> 00:01:38,923
[erkekler] Âmin.
11
00:01:39,000 --> 00:01:41,960
[imam] Başta ailesi, dostları,
akrabaları ve sevenlerine
12
00:01:42,041 --> 00:01:43,961
bu acıya dayanma gücü ver.
13
00:01:44,041 --> 00:01:46,581
Biz Allah'tan geldik, Allah'a gideceğiz.
14
00:01:46,666 --> 00:01:49,076
-Ahirette de yine Allah'a döneceğiz.
-[telefon titrer]
15
00:01:49,500 --> 00:01:51,000
El Fatiha.
16
00:01:53,833 --> 00:01:55,173
Başınız sağ olsun.
17
00:01:56,333 --> 00:01:57,753
Mekânı cennet olsun.
18
00:02:00,750 --> 00:02:03,330
-[erkek] Ne ihtiyaç olursa…
-[kadın] Başınız sağ olsun.
19
00:02:06,541 --> 00:02:09,631
[Atiye] Bir gün yeryüzünde
kadınlar doğuramaz olursa
20
00:02:10,000 --> 00:02:12,920
toprağın rahmine geri dönmelisin sen.
21
00:02:14,000 --> 00:02:16,460
Toprağın rahmine inen o kapı ki
22
00:02:17,125 --> 00:02:20,455
ancak kadınla erkeğin bir olmasıyla açılır
23
00:02:20,541 --> 00:02:23,171
ve sen doğmaz denileni doğurursun.
24
00:02:24,333 --> 00:02:27,713
Sen doğurduğun vakit
yeryüzü uyanır yeniden
25
00:02:28,666 --> 00:02:32,166
ve bereket yeniden dirilir
birlikten gelen.
26
00:02:33,000 --> 00:02:35,500
Aradığın kapı o ağacın altında.
27
00:02:36,333 --> 00:02:40,833
O ağaç ki göğü
ve yeryüzünü birbirine bağlayan.
28
00:02:40,916 --> 00:02:44,376
O ağaç ki ezelden beri var olan.
29
00:02:44,458 --> 00:02:46,918
Soylar boyunca sana emanet edilen,
30
00:02:47,000 --> 00:02:49,960
ebediyen var olacak olan.
31
00:02:50,041 --> 00:02:53,581
Şimdi senin zamanın, bilinmeyene hazır ol.
32
00:02:53,666 --> 00:02:55,956
Hiç söylenmemiş olana hazır ol.
33
00:02:56,041 --> 00:03:01,291
-Hatırla nereden geldiğini ve hatırlat.
-[fısıltılar yoğunlaşır]
34
00:03:02,041 --> 00:03:04,251
[gizemli müzik çalar]
35
00:03:04,750 --> 00:03:08,250
[Atiye nefes alır]
Sakın korkma, sakın korkma kızım.
36
00:03:11,083 --> 00:03:13,333
Artık ne yapacağımızı biliyoruz.
37
00:03:15,666 --> 00:03:17,376
Başaracağız.
38
00:03:26,541 --> 00:03:28,751
[spiker] Bu sabah defnedilen
Ozan Yılmaz'ın
39
00:03:28,833 --> 00:03:31,003
ölümüyle ilgili soruşturma başlatıldı.
40
00:03:31,083 --> 00:03:33,543
Olayın nasıl gerçekleştirildiği
henüz bilinmiyor.
41
00:03:33,625 --> 00:03:35,165
Ünlü iş adamı Serdar Yılmaz,
42
00:03:35,250 --> 00:03:38,500
oğlu Ozan Yılmaz'ın ölümüyle ilgili
bir açıklama yapmazken,
43
00:03:38,583 --> 00:03:41,713
cenaze aile arasında
sabah saatlerinde defnedildi.
44
00:03:42,125 --> 00:03:43,825
[kapıya sertçe vurulur]
45
00:03:44,083 --> 00:03:47,923
Şimdi, ana haber bültenimize
kaldığımız yerden devam ediyoruz.
46
00:03:48,000 --> 00:03:51,380
-Haftanın son günü güneşli olacak.
-[kapıya vurulur]
47
00:03:51,708 --> 00:03:53,628
Sıcaklıklar mevsim normallerinin…
48
00:03:53,708 --> 00:03:55,168
[kapıya vurulur]
49
00:03:58,375 --> 00:03:59,455
[kapıya vurulur]
50
00:04:02,958 --> 00:04:05,248
Elif Hanım, Serdar Bey sizi almamı istedi.
51
00:04:07,250 --> 00:04:09,500
Bana haber bile vermediler.
52
00:04:10,750 --> 00:04:12,830
Telefonlarımı da açmıyorlar.
53
00:04:12,916 --> 00:04:17,126
Elif Hanım, Serdar Bey
törenin aile içinde olmasını istedi.
54
00:04:17,625 --> 00:04:20,995
Sizinle kendisi şimdi görüşecek,
lütfen buyurun.
55
00:04:23,375 --> 00:04:25,125
[gerilim müziği çalar]
56
00:04:32,791 --> 00:04:35,921
[Nazım] Serdar'dan ve ailesinden
uzak durman gerekiyor.
57
00:04:36,000 --> 00:04:37,880
Yoksa sana zarar verecekler.
58
00:04:40,041 --> 00:04:43,131
Benim bir işim var,
ben daha sonra kendim gelirim.
59
00:04:43,208 --> 00:04:46,878
Elif Hanım, Serdar Bey gelmenizi emretti.
60
00:04:47,458 --> 00:04:49,378
Tamam, ben kendim gelirim.
61
00:04:50,166 --> 00:04:51,166
[Elif] Ah!
62
00:04:51,458 --> 00:04:52,458
Elif.
63
00:04:55,375 --> 00:04:56,915
[araba motoru çalışır]
64
00:04:57,916 --> 00:04:58,956
[Sansar] Devam et.
65
00:05:05,083 --> 00:05:06,423
Kızım!
66
00:05:34,166 --> 00:05:36,456
[acıklı müzik çalar]
67
00:05:53,583 --> 00:05:56,173
Bana dokunma! Dokunma!
68
00:05:56,708 --> 00:05:58,998
Dokunma. Bana sakın dokunma!
69
00:05:59,750 --> 00:06:00,920
Sakın!
70
00:06:01,750 --> 00:06:03,710
Sakın dokunma!
71
00:06:07,291 --> 00:06:08,831
Bana yalan söyledin.
72
00:06:10,208 --> 00:06:11,788
Bana yalan söyledin!
73
00:06:13,250 --> 00:06:15,040
Bana yalan söyledin.
74
00:06:15,375 --> 00:06:17,995
Ozan yurt dışına hiç gitmedi.
75
00:06:18,750 --> 00:06:20,670
O mesajı o atmadı.
76
00:06:21,625 --> 00:06:23,035
Bana yalan söyledin.
77
00:06:24,625 --> 00:06:25,825
Bitti.
78
00:06:26,375 --> 00:06:27,625
Bitti.
79
00:06:28,333 --> 00:06:30,213
Benim oğlum geri gelmeyecek.
80
00:06:30,583 --> 00:06:32,673
-Gitti.
-Her şeyi düzelteceğim, yemin ederim.
81
00:06:32,750 --> 00:06:35,500
-Benim oğlum gitti.
-Her şeyi düzelteceğim.
82
00:06:35,583 --> 00:06:36,883
Gitti.
83
00:06:37,166 --> 00:06:38,246
Her şeyi.
84
00:06:38,333 --> 00:06:40,633
Bitti, her şey bitti.
85
00:06:40,958 --> 00:06:46,328
Her şey bitti. Bitti.
86
00:06:48,458 --> 00:06:49,538
Bitti.
87
00:06:51,291 --> 00:06:54,001
[acıklı müziğin temposu giderek artar]
88
00:07:27,833 --> 00:07:29,213
Gözünü üzerinden ayırma.
89
00:07:29,291 --> 00:07:30,211
Tabii ki efendim.
90
00:07:53,791 --> 00:07:55,171
ERİŞİM ENGELLENDİ
91
00:07:57,291 --> 00:07:59,001
Neden yaptınız bunu?
92
00:08:00,958 --> 00:08:03,578
İstediğiniz her şeyi yaptım ben, her şeyi!
93
00:08:12,041 --> 00:08:14,921
Bitmedi bu!
94
00:08:15,833 --> 00:08:18,713
Bitmedi, bitmedi!
95
00:08:23,208 --> 00:08:24,328
Oğlumu getireceğim.
96
00:08:39,833 --> 00:08:41,423
[kapı açılır]
97
00:08:46,041 --> 00:08:47,791
Erhan, çok merak ettim.
98
00:08:56,375 --> 00:08:58,245
Ozan'ı duydum, çok üzgünüm.
99
00:09:10,333 --> 00:09:11,173
Erhan.
100
00:09:11,958 --> 00:09:13,578
Ozan neden öldü Hannah?
101
00:09:13,833 --> 00:09:15,833
[gerilim müziği çalar]
102
00:09:18,041 --> 00:09:18,881
Bilmem.
103
00:09:20,250 --> 00:09:21,830
Neden bana soruyorsun ki?
104
00:09:25,458 --> 00:09:28,998
[Erhan iç çeker] Serdar'la çevirdiğiniz
işler yüzünden olmuş olabilir mi?
105
00:09:31,250 --> 00:09:32,170
Erhan.
106
00:09:36,416 --> 00:09:37,876
Oyun bitti Hannah.
107
00:09:39,125 --> 00:09:40,325
Oyun bitti.
108
00:09:45,125 --> 00:09:45,955
Erhan…
109
00:09:50,666 --> 00:09:53,286
Bana Serdar'ın ne bok yediğini
hemen anlatacaksın.
110
00:09:54,041 --> 00:09:56,131
Ne demek istediğini anlamıyorum.
111
00:09:58,666 --> 00:10:00,496
Babamı, kardeşimle tehdit ettin.
112
00:10:00,583 --> 00:10:02,333
Yıllarca Serdar'la çalıştın.
113
00:10:02,416 --> 00:10:04,746
Gözlerimin içine bakarak yalan söyledin!
114
00:10:04,833 --> 00:10:07,633
-O yüzden kes şunu artık!
-Ben dedim. Yapmak istemedim!
115
00:10:07,708 --> 00:10:09,078
O zorladı.
116
00:10:14,833 --> 00:10:15,673
Konuş.
117
00:10:19,583 --> 00:10:21,293
Sadece şunu bil…
118
00:10:24,333 --> 00:10:25,543
…seni seviyorum.
119
00:10:27,916 --> 00:10:29,036
Seni seviyorum.
120
00:10:32,208 --> 00:10:34,038
Serdar neyin peşinde?
121
00:10:41,625 --> 00:10:42,745
[telefon titrer]
122
00:10:43,041 --> 00:10:45,421
Konuş. Serdar'ın amacı ne?
123
00:10:47,250 --> 00:10:48,710
Sana söyle dedim!
124
00:10:49,791 --> 00:10:50,751
Atiye.
125
00:10:52,166 --> 00:10:54,536
En başından beri Atiye'nin peşindeydi.
126
00:10:56,166 --> 00:10:59,666
Onun geleceğini
ve seni bulacağını biliyordu ve dedi ki…
127
00:10:59,750 --> 00:11:01,250
[telefon titremeye devam eder]
128
00:11:01,375 --> 00:11:02,495
Ne dedi?
129
00:11:04,333 --> 00:11:05,833
Sen Urfa'da aradığın şeyi,
130
00:11:05,916 --> 00:11:07,666
sadece o geldiğinde bulabilirmişsin.
131
00:11:10,208 --> 00:11:11,578
Kız haklıydı.
132
00:11:13,750 --> 00:11:15,630
Başından beri kız haklıydı.
133
00:11:16,958 --> 00:11:17,878
Erhan.
134
00:11:19,625 --> 00:11:21,665
Serdar beni Almanya'da buldu.
135
00:11:21,750 --> 00:11:24,500
Benim annem çok hastaydı
ve paraya ihtiyacım vardı.
136
00:11:24,583 --> 00:11:26,793
-Bak, bana…
-Dokunma, bana dokunma!
137
00:11:29,625 --> 00:11:30,955
Kabul ettim.
138
00:11:32,458 --> 00:11:35,918
Beni seninle tanıştırdı,
sana yemin ederim, sana âşık oldum!
139
00:11:36,000 --> 00:11:38,210
Erhan, yemin ederim, âşık oldum!
140
00:11:41,833 --> 00:11:43,133
Seni bir daha görmeyeceğim.
141
00:11:44,166 --> 00:11:47,166
Şimdi bütün eşyalarını topluyorsun
ve buradan siktirip gidiyorsun.
142
00:11:48,333 --> 00:11:50,003
Yok oluyorsun hayatımdan.
143
00:11:53,375 --> 00:11:56,285
-Erhan!
-Baba?
144
00:11:56,375 --> 00:11:57,495
Ne oldu?
145
00:11:59,291 --> 00:12:02,751
-Serdar, kardeşini kaçırttı.
-Ne?
146
00:12:02,833 --> 00:12:06,883
Şimdi de Atiye'yi
Elif üzerinden tehdit edecek.
147
00:12:06,958 --> 00:12:08,668
Onun ayağına gitmesini sağlayacak.
148
00:12:09,208 --> 00:12:11,958
[telefon çalar]
149
00:12:18,583 --> 00:12:19,543
Elif!
150
00:12:20,375 --> 00:12:22,325
[gerilim müziği çalar]
151
00:12:25,333 --> 00:12:28,043
Söylediğim yere gelmek için
30 dakikan var Atiye.
152
00:12:28,125 --> 00:12:31,285
Bakalım bu sefer
onu kurtarmayı başarabilecek misin?
153
00:12:31,375 --> 00:12:33,075
Ona sakın dokunma. Duydun mu beni?
154
00:12:33,166 --> 00:12:34,456
Süren başladı.
155
00:12:34,958 --> 00:12:37,128
Eğer birine bir şey söylersen…
156
00:12:38,958 --> 00:12:43,168
…kız kardeşin tabii ki de ölür.
Adresi yolluyorum.
157
00:12:44,416 --> 00:12:46,246
[gerilim müziğinin temposu artar]
158
00:12:46,750 --> 00:12:48,000
[mesaj gelir]
159
00:12:51,291 --> 00:12:53,331
19'uncu sokak, 16/6.
160
00:12:56,583 --> 00:12:57,713
Arayacağım.
161
00:13:04,375 --> 00:13:07,535
Serdar'ın nerede olduğunu
hemen öğreneceksin, hemen şimdi!
162
00:13:07,625 --> 00:13:08,785
Hemen!
163
00:13:10,666 --> 00:13:12,626
[kapı çalınır]
164
00:13:13,541 --> 00:13:14,631
Serap Hanım.
165
00:13:16,375 --> 00:13:18,915
Atiye'nin yardıma ihtiyacı var Mustafa.
166
00:13:19,708 --> 00:13:20,708
Buyurun.
167
00:13:24,041 --> 00:13:25,881
Atiye'yi zaten her yerde arıyorlar
168
00:13:25,958 --> 00:13:28,578
ama henüz bir şey bulamamışlar.
169
00:13:37,833 --> 00:13:39,213
Bakın Serap Hanım,
170
00:13:40,041 --> 00:13:42,671
Atiye'ye yardım etmemi
Melek Hanım da istedi.
171
00:13:43,166 --> 00:13:46,126
Ben de ettim, kaçmasını sağladım.
172
00:13:46,916 --> 00:13:51,626
Ama siz bana her şeyi anlatmazsanız
ne size ne Atiye'ye yardım edemem artık.
173
00:13:54,958 --> 00:13:56,828
Atiye'nin vakti azaldı.
174
00:13:58,000 --> 00:13:59,710
Bir an önce oraya dönmesi lazım.
175
00:14:01,500 --> 00:14:03,500
Yoksa bebeğini kaybedecek.
176
00:14:04,166 --> 00:14:06,576
O başarırsa herkes başarır.
177
00:14:07,208 --> 00:14:08,748
Her şey değişir.
178
00:14:10,708 --> 00:14:14,378
Atiye'nin çocuğunu doğurmasına imkân yok,
bunu siz de biliyorsunuz.
179
00:14:16,416 --> 00:14:18,916
İmkânsız sadece senin rızandır.
180
00:14:19,666 --> 00:14:21,826
[gerilim müziği çalar]
181
00:15:03,375 --> 00:15:06,705
[gerilim müziği yükselir]
182
00:15:08,958 --> 00:15:11,038
[kuyudan çocuk bağırışı gelir]
183
00:15:11,250 --> 00:15:13,540
[telefon çalar]
184
00:15:16,541 --> 00:15:18,831
-Hannah, ne var?
-[Hannah] Serdar neredesin?
185
00:15:19,750 --> 00:15:21,250
Seni görmem lazım.
186
00:15:32,666 --> 00:15:34,576
[duygusal müzik çalar]
187
00:15:37,791 --> 00:15:40,671
Elif'i soramadım, şüphelenirdi çünkü.
188
00:15:42,708 --> 00:15:44,668
-Bak, bu da bir oyunsa…
-Oyun yok.
189
00:15:45,166 --> 00:15:47,456
Yeterince oyun oynadım, hadi git artık.
190
00:15:50,208 --> 00:15:52,328
[gerilim müziği çalar]
191
00:16:04,125 --> 00:16:05,575
[Erhan] Atiye'ye ulaşamıyorum.
192
00:16:05,666 --> 00:16:07,576
Sansar diye biri kaçırdı. Plakasını…
193
00:16:07,666 --> 00:16:09,076
Ver bana. Bana ver.
194
00:16:09,166 --> 00:16:10,916
Alo, saat bir gibi kaçırıldı.
195
00:16:11,000 --> 00:16:13,170
Oralarda kamera kaydı varsa
ona göre bakın.
196
00:16:13,250 --> 00:16:14,710
Ben de zaten sizinle geleceğim.
197
00:16:15,250 --> 00:16:17,960
-Atiye'yi bul, Elif'i ben bulurum.
-Neden sana güveneyim?
198
00:16:19,666 --> 00:16:20,496
Ne?
199
00:16:21,166 --> 00:16:22,496
Sana neden güveneyim?
200
00:16:25,458 --> 00:16:26,628
O ne biçim soru Erhan?
201
00:16:27,125 --> 00:16:29,455
O ne biçim soru? Elif benim kızım!
202
00:16:30,083 --> 00:16:35,083
Sen yıllarca, Elif'in, kızının ve oğlunun
kandırılmasına göz yumdun.
203
00:16:35,166 --> 00:16:37,626
Kullanılmasına!
Şimdi sen mi kurtaracaksın?
204
00:16:37,708 --> 00:16:39,668
Erhan,
kendinden başka herkesi suçluyorsun.
205
00:16:39,750 --> 00:16:42,460
Ben kardeşin için de
senin için de canımı veririm.
206
00:16:42,541 --> 00:16:44,501
Arkasında o herifin olduğunu bilmiyordum.
207
00:16:44,583 --> 00:16:45,793
Bilsem izin verir miydim?
208
00:16:45,875 --> 00:16:47,125
Eğer merak etseydin…
209
00:16:47,208 --> 00:16:51,128
Bizi kime bıraktığını biraz
merak etseydin, bunları biliyor olurdun!
210
00:16:52,958 --> 00:16:56,378
Erhan! Erhan, dur.
211
00:16:56,958 --> 00:16:59,918
Yemin ederim, canım pahasına da olsa
kardeşini bulacağım.
212
00:17:00,000 --> 00:17:02,330
Sen Atiye'nin peşinden gitmelisin,
başka çare yok.
213
00:17:02,416 --> 00:17:05,576
Atiye herkesin tek şansı.
Ne olur bana güven.
214
00:17:05,666 --> 00:17:08,166
Yoksa her şey için çok geç olacak.
Güven bana!
215
00:17:18,375 --> 00:17:20,125
[gerilim müziği çalar]
216
00:17:58,333 --> 00:18:01,423
Evet, evet. İstanbul plakalı olan.
217
00:18:02,416 --> 00:18:05,326
Tamam, onun yerini
tespit edip bana bildirin.
218
00:18:06,541 --> 00:18:07,711
Bekliyorum.
219
00:18:13,416 --> 00:18:14,626
Atiye…
220
00:18:16,000 --> 00:18:17,710
Nihayet buluştuk.
221
00:18:21,000 --> 00:18:22,830
Elif'i bırak ya da söyle, bıraksınlar!
222
00:18:23,541 --> 00:18:25,081
Elif'i bırakacağım.
223
00:18:26,291 --> 00:18:27,541
Tek bir şartla.
224
00:18:29,291 --> 00:18:30,631
Beni kapıya götüreceksin.
225
00:18:31,208 --> 00:18:34,998
Sirius güneşle kavuşmak üzere
ve sen de çok iyi biliyorsun ki bu,
226
00:18:35,916 --> 00:18:38,666
kapının açılması için tek doğru zaman.
227
00:18:40,208 --> 00:18:41,708
Öyle bir şey yapmayacağım.
228
00:18:41,791 --> 00:18:43,381
Yapsam dahi geçit açılmaz.
229
00:18:44,666 --> 00:18:45,746
Öyle mi?
230
00:18:47,250 --> 00:18:48,710
Daha önce açtı ama.
231
00:18:51,791 --> 00:18:52,751
Ne demek bu?
232
00:18:53,916 --> 00:18:56,536
Bunları konuşacak vaktimiz yok Atiyeciğim.
233
00:18:57,958 --> 00:19:01,168
Şimdi söyle bakalım,
kapının yerini buldun mu?
234
00:19:01,791 --> 00:19:02,671
Ha?
235
00:19:03,083 --> 00:19:04,383
Sen önce Elif'i bırak.
236
00:19:04,791 --> 00:19:06,791
[gerilim müziği çalar]
237
00:19:10,958 --> 00:19:11,918
Sansar, hazır ol.
238
00:19:12,916 --> 00:19:14,036
Hayır, yapmayacaksın!
239
00:19:17,333 --> 00:19:19,753
Daha önce yaptım, yine yapabilirim.
240
00:19:19,833 --> 00:19:21,043
Yaptın da ne oldu?
241
00:19:21,125 --> 00:19:23,285
Elif'i öldürdün de ne oldu?
Nefes alamıyorsun,
242
00:19:23,375 --> 00:19:25,245
anneler bebek doğuramıyor, bu mu yani?
243
00:19:25,916 --> 00:19:28,956
Anlaşıldı, iş birliği yapmayacaksın.
Sansar, sayıyorum.
244
00:19:30,625 --> 00:19:32,785
Sansar, sayıyorum.
245
00:19:36,416 --> 00:19:37,246
On.
246
00:19:42,708 --> 00:19:43,668
Çekil be!
247
00:19:49,333 --> 00:19:51,133
Neden buradayız, biliyor musun?
248
00:19:54,291 --> 00:19:55,211
Dokuz.
249
00:19:57,541 --> 00:19:59,501
Çünkü her şey burada başladı.
250
00:20:02,708 --> 00:20:04,208
Ben burada doğdum.
251
00:20:07,208 --> 00:20:09,878
[Serdar hafif bir çınlama duyar]
252
00:20:12,958 --> 00:20:14,208
Nerede kalmıştık?
253
00:20:17,916 --> 00:20:18,916
Sekiz.
254
00:20:19,000 --> 00:20:20,330
Sekiz.
255
00:20:24,958 --> 00:20:26,708
Sekiz yaşındayken…
256
00:20:29,375 --> 00:20:31,285
…babamın cebinden para çaldım.
257
00:20:33,666 --> 00:20:34,496
Yedi.
258
00:20:35,916 --> 00:20:37,036
Bana ceza verdi.
259
00:20:38,833 --> 00:20:40,083
Ne yaptı, biliyor musun?
260
00:20:41,791 --> 00:20:42,631
Altı.
261
00:20:44,916 --> 00:20:46,666
Beni o kuyuya indirdi.
262
00:20:49,125 --> 00:20:52,785
Uzun süre o karanlık, soğuk,
263
00:20:54,208 --> 00:20:56,918
leş gibi kokan kuyuda kaldım.
264
00:20:59,208 --> 00:21:00,378
Babam?
265
00:21:01,958 --> 00:21:02,918
Beş.
266
00:21:04,125 --> 00:21:05,825
Elif'i bırak gitsin.
267
00:21:10,291 --> 00:21:12,001
O zaman bir karar verdim.
268
00:21:17,791 --> 00:21:19,541
Eğer o kuyudan çıkarsam
269
00:21:20,041 --> 00:21:25,251
bir daha kimse, hiç kimse
beni öyle aşağılayamayacaktı.
270
00:21:26,500 --> 00:21:28,380
[gerilim müziği çalar]
271
00:21:29,541 --> 00:21:31,581
Babama gücüm yetmedi tabii ki.
272
00:21:34,458 --> 00:21:38,878
Ama ben o kadar güçlü olacaktım ki
273
00:21:39,500 --> 00:21:41,540
bir daha kimse beni öyle ezemeyecekti.
274
00:21:46,666 --> 00:21:48,286
O kuyuda bir şey gördüm.
275
00:21:51,416 --> 00:21:54,576
Bunu kimseye söylemedim,
biliyor musun? Kimseye.
276
00:21:58,791 --> 00:22:00,631
Ama o günden sonra…
277
00:22:02,000 --> 00:22:03,880
…kaderimin değiştiğini biliyorum.
278
00:22:05,500 --> 00:22:07,880
[gerilim müziğinin temposu yükselir]
279
00:22:08,791 --> 00:22:09,671
Dört.
280
00:22:13,208 --> 00:22:14,128
[Serdar] Üç.
281
00:22:16,583 --> 00:22:17,503
İki.
282
00:22:22,541 --> 00:22:23,381
Bir.
283
00:22:24,041 --> 00:22:25,881
Tamam, söyleyeceğim.
284
00:22:25,958 --> 00:22:27,458
-Yalan söylüyorsun.
-Söylemiyorum.
285
00:22:27,541 --> 00:22:28,381
-Sansar.
-Dur!
286
00:22:31,125 --> 00:22:34,495
Geçit, Göbeklitepe'deki
ağacın altında açılacak.
287
00:22:38,541 --> 00:22:39,581
Bekle.
288
00:22:48,250 --> 00:22:49,130
[Erhan] Serdar!
289
00:22:55,083 --> 00:22:56,673
[Serdar] Evladım.
290
00:22:56,750 --> 00:22:57,630
[Atiye] Erhan?
291
00:22:58,750 --> 00:23:00,210
Kimse bir yere gitmiyor.
292
00:23:03,666 --> 00:23:05,996
Erhan, karışma.
293
00:23:06,625 --> 00:23:07,825
Bir daha söylemeyeceğim.
294
00:23:08,041 --> 00:23:08,921
Erhan, onu dinle.
295
00:23:09,625 --> 00:23:12,075
Ben de gitmek zorundayım.
Elif için böyle olması gerek.
296
00:23:12,166 --> 00:23:14,916
Elif güvende.
297
00:23:21,000 --> 00:23:22,750
[Elif ağlar]
298
00:23:23,541 --> 00:23:25,211
[Nazım] Elif!
299
00:23:26,041 --> 00:23:28,501
Geldim kızım, korkma. Yanındayım.
300
00:23:31,250 --> 00:23:33,460
Şimdi sıra Serdar'da.
301
00:23:33,541 --> 00:23:35,671
Sansar?
302
00:23:36,291 --> 00:23:38,541
Hadi gel, gel.
303
00:23:38,625 --> 00:23:39,575
Kıpırdama!
304
00:23:40,125 --> 00:23:42,075
[gerilim müziği çalar]
305
00:23:48,875 --> 00:23:49,875
Sen…
306
00:23:51,208 --> 00:23:52,708
Bana yalan söyledin.
307
00:23:52,791 --> 00:23:54,081
Yıllarca.
308
00:23:54,166 --> 00:23:56,876
Yıllarca beni aldattın!
309
00:23:57,333 --> 00:23:59,503
Hannah'yı alet ettin,
ne biçim bir adamsın?
310
00:23:59,583 --> 00:24:02,293
Herkes birilerini maşası Erhan, herkes!
311
00:24:04,208 --> 00:24:05,628
Ben de bir maşaydım.
312
00:24:06,583 --> 00:24:08,043
Ama artık bitti.
313
00:24:09,958 --> 00:24:13,418
Şimdi son kez söylüyorum,
çekil önümden yoksa çekerim tetiği.
314
00:24:14,833 --> 00:24:16,543
Yapamazsın. Atiye, gidiyoruz.
315
00:24:16,625 --> 00:24:17,455
Erhan, dur!
316
00:24:27,666 --> 00:24:29,786
Ne yapacaksın,
manevi oğlunu mu öldüreceksin?
317
00:24:31,041 --> 00:24:32,041
Ha?
318
00:24:32,375 --> 00:24:34,625
[Serdar] Umurumda olduğunu mu
zannediyorsun?
319
00:24:36,166 --> 00:24:39,536
Sana ve Elif'e sahip çıktım
çünkü ihtiyacım vardı.
320
00:24:39,625 --> 00:24:43,495
Beni sen büyüttün be!
Beni sen yetiştirdin!
321
00:24:44,666 --> 00:24:47,916
Bana "Seninle gurur duyuyorum." dedin!
Bana "Oğlum." dedin sen!
322
00:24:48,000 --> 00:24:51,460
Sen benim oğlum falan değilsin Erhan!
Hiç olmadın!
323
00:24:53,916 --> 00:24:55,456
Benim oğlum öldü.
324
00:24:57,625 --> 00:25:00,705
Ve onu geri getirebilmek için
gerekirse seni öldürürüm.
325
00:25:04,958 --> 00:25:05,828
Erhan!
326
00:25:23,833 --> 00:25:28,333
Erhan, bizim bir kızımız olacak.
327
00:25:30,625 --> 00:25:32,075
Bizim bir kızımız olacak.
328
00:25:40,041 --> 00:25:41,461
[Atiye] Bir kızımız olacak.
329
00:25:52,958 --> 00:25:53,918
[Serdar] Gel.
330
00:25:54,333 --> 00:25:55,423
Yürü!
331
00:25:55,500 --> 00:25:57,380
[doktor] Kordon dolanmış, kalbi duruyor.
332
00:25:57,458 --> 00:25:59,788
[Feride] Hayır, ölmesin, ben öleyim!
333
00:25:59,875 --> 00:26:02,325
Allah'ım beni al. Ona bir şey olmasın.
334
00:26:02,875 --> 00:26:05,995
-[Feride] Erhan!
-Anne! Anne, ne oluyor?
335
00:26:06,083 --> 00:26:07,753
Erhan, korkma oğlum, yanındayım!
336
00:26:07,833 --> 00:26:08,673
Anne!
337
00:26:09,708 --> 00:26:11,168
[Erhan] Anne!
338
00:26:17,666 --> 00:26:20,916
Her ruh kendi hayat planını
gerçekleştirir Erhan.
339
00:26:21,583 --> 00:26:24,173
Onun gidişi senin suçun değildi.
340
00:26:24,250 --> 00:26:26,330
Sen ne vakit vazgeçtin yaşamaktan?
341
00:26:28,125 --> 00:26:30,535
[anima 2] Babana yolu sen göstereceksin.
342
00:26:31,208 --> 00:26:34,128
Şafağın sana söyleyecek sırları var Erhan.
343
00:26:34,583 --> 00:26:37,293
Orada gördüklerini ne vakit unuttun?
344
00:26:37,375 --> 00:26:39,785
Orada verdiğin sözden ne vakit caydın?
345
00:26:39,875 --> 00:26:41,495
Seni seviyorum.
346
00:26:46,375 --> 00:26:48,915
[Erhan] Ben de, ben de seni seviyorum.
347
00:26:49,000 --> 00:26:52,710
[anima 2] Şehvet ve sevgiyi
ne ara birbirine karıştırdın?
348
00:26:53,125 --> 00:26:55,875
Sen sevmeyi ne vakit unuttun?
349
00:26:56,291 --> 00:26:58,711
Seni kandıran gerçekten o muydu?
350
00:26:58,791 --> 00:27:00,751
Hayır, bunları hatırlamak istemiyorum.
351
00:27:01,208 --> 00:27:03,328
[anima 2] Yoksa sen mi onu kandırdın?
352
00:27:03,666 --> 00:27:07,996
Sen bunları hiç unutmadın ki.
Sevmekten vazgeçmek için
353
00:27:08,083 --> 00:27:09,133
ne bahanen vardı?
354
00:27:09,208 --> 00:27:11,078
[Nazım] Erhan! Kardeşini…
355
00:27:12,750 --> 00:27:14,170
[Erhan] Sen öldün.
356
00:27:16,000 --> 00:27:17,500
[anima 2] Hâlâ bir şansın var.
357
00:27:18,208 --> 00:27:20,038
[duygusal müzik çalar]
358
00:27:48,708 --> 00:27:50,038
[Melek nefes verir]
359
00:28:00,458 --> 00:28:01,378
[Ozan] Anne?
360
00:28:02,041 --> 00:28:03,251
Ozan.
361
00:28:04,833 --> 00:28:05,833
Ozan?
362
00:28:05,916 --> 00:28:07,576
[Ozan] Ben bir yere gitmedim.
363
00:28:08,708 --> 00:28:10,538
[gerilim müziği çalar]
364
00:28:13,041 --> 00:28:14,131
Beni bul anne.
365
00:28:20,208 --> 00:28:21,288
[Melek] Ozan.
366
00:28:26,791 --> 00:28:27,631
Ozan.
367
00:28:38,541 --> 00:28:40,171
-[Erhan] Baba?
-Oğlum.
368
00:28:40,625 --> 00:28:41,455
[Erhan] Elif?
369
00:28:41,708 --> 00:28:45,498
Elif iyi oğlum, kardeşin iyi.
Sen de iyi olacaksın. Olacaksın.
370
00:28:45,583 --> 00:28:47,293
Sen haklıydın.
371
00:28:47,500 --> 00:28:51,250
[Erhan konuşmaya çalışır]
372
00:28:52,791 --> 00:28:56,461
Serdar, Atiye'yi Urfa'ya götürdü.
373
00:28:56,541 --> 00:28:57,881
[konuşmaya çalışır]
374
00:28:59,583 --> 00:29:01,713
Konuşma şimdi. Konuşma oğlum.
375
00:29:02,500 --> 00:29:04,210
Seni çok özledim.
376
00:29:06,000 --> 00:29:07,500
Seni çok özledim.
377
00:29:09,208 --> 00:29:10,628
[hemşire] Hasta arrest oldu.
378
00:29:11,666 --> 00:29:13,326
-[Nazım] Ne var?
-[hemşire 2] Dışarı.
379
00:29:13,416 --> 00:29:16,376
-Bir dakika! Oğluma ne oluyor?
-Dışarı, sizi dışarı alalım.
380
00:29:16,458 --> 00:29:18,998
Oğluma ne oluyor?
381
00:29:19,083 --> 00:29:20,503
[hemşire 2] Hazırla hemen.
382
00:29:23,291 --> 00:29:25,001
[gerilim müziği çalar]
383
00:29:44,125 --> 00:29:45,375
Erhan'ı da öldürdün.
384
00:29:46,833 --> 00:29:48,383
Mecbur bıraktı beni.
385
00:29:49,750 --> 00:29:51,250
Onu kaç kere uyardım.
386
00:29:53,541 --> 00:29:55,381
İkisini de öldürmeye mecbur değildin.
387
00:29:56,416 --> 00:29:57,826
Kes sesini artık.
388
00:29:59,666 --> 00:30:01,576
Herkes kendi kaderini yaşar.
389
00:30:02,791 --> 00:30:06,081
Senin kaderinle benim kaderim bir,
anlıyor musun Atiye? Bir.
390
00:30:06,666 --> 00:30:08,826
Biz diğerleri gibi değiliz.
391
00:30:12,541 --> 00:30:14,251
[Serdar öksürür]
392
00:30:14,625 --> 00:30:18,745
Neymiş bizim farkımız? Ha? Seninle benim
ne ortak özelliğimiz olabilir?
393
00:30:19,125 --> 00:30:22,125
İkimiz de orayı
kendi çıkarlarımız için kullandık Atiye.
394
00:30:23,333 --> 00:30:26,133
Sen, Cansu'yu kurtarmak istedin,
bense karımı.
395
00:30:26,500 --> 00:30:30,040
Anladın mı Atiye?
Seninle ben hiç de ayrı değiliz.
396
00:30:41,666 --> 00:30:43,326
Hadi Atiye.
397
00:30:46,583 --> 00:30:49,293
Şimdi senin zamanın Atiye.
398
00:30:51,166 --> 00:30:52,786
Doğru olanı yapmalısın.
399
00:30:57,541 --> 00:30:58,881
Yapabilirsin.
400
00:31:01,791 --> 00:31:03,001
Yapabilirsin.
401
00:31:13,666 --> 00:31:16,076
Orada Cansu'yu boğduğun için
burada nefes alamıyorsun.
402
00:31:16,166 --> 00:31:17,536
Biliyorsun, değil mi?
403
00:31:18,333 --> 00:31:19,713
Saçmalıyorsun.
404
00:31:20,791 --> 00:31:22,831
[gerilim müziği çalar]
405
00:31:38,500 --> 00:31:39,580
Frene bas!
406
00:31:41,708 --> 00:31:43,248
[Atiye] Bana bırak direksiyonu!
407
00:32:11,750 --> 00:32:15,500
[Serdar nefessiz kalıp öksürür]
408
00:32:27,125 --> 00:32:30,075
[Serdar öksürmeye devam eder]
409
00:32:45,333 --> 00:32:48,753
[Serdar'ın nefes almakta zorlanır]
410
00:32:50,458 --> 00:32:51,708
[Atiye iç çeker]
411
00:32:54,375 --> 00:32:57,285
[Serdar nefessiz kalmaya devam eder]
412
00:33:05,208 --> 00:33:09,288
[Serdar can çekişir]
413
00:33:14,166 --> 00:33:16,286
Bırak! Git!
414
00:33:17,541 --> 00:33:18,631
-Bırak!
-Gel.
415
00:33:19,458 --> 00:33:22,248
[Serdar öksürür]
416
00:33:26,833 --> 00:33:27,923
[Atiye] Ah!
417
00:33:28,500 --> 00:33:32,630
-[Serdar öksürür]
-[araba patlar]
418
00:33:33,000 --> 00:33:36,880
-Kalk.
-Dur, git! Bırak beni!
419
00:33:36,958 --> 00:33:38,788
-Kalk! Kes şunu artık!
-Bırak!
420
00:33:43,416 --> 00:33:44,496
[Atiye] Ah!
421
00:33:48,375 --> 00:33:50,745
Kalk.
422
00:33:51,833 --> 00:33:53,173
Kalk hadi!
423
00:33:54,250 --> 00:33:56,500
[köpekler havlar]
424
00:33:57,708 --> 00:33:58,828
Kalk.
425
00:34:12,375 --> 00:34:14,955
-[Serdar nefes almakta zorlanır]
-[Atiye inler]
426
00:34:28,250 --> 00:34:30,630
[Serdar'ın nefesi kesilir]
427
00:34:34,583 --> 00:34:36,713
[Atiye inler]
428
00:34:42,875 --> 00:34:45,415
[gizemli müzik çalar]
429
00:34:55,958 --> 00:34:57,328
[Atiye] Ah!
430
00:35:19,833 --> 00:35:23,333
[spiker] Göbeklitepe kazılarındaki
çalışmalarıyla tanınan ünlü arkeolog
431
00:35:23,416 --> 00:35:27,246
Erhan Kurtiz, kazı alanı yakınlarında
bıçaklanmış olarak bulundu.
432
00:35:27,583 --> 00:35:31,253
Hastaneye kaldırılan arkeoloğun
durumu ciddiyetini koruyor.
433
00:35:31,333 --> 00:35:34,833
Emniyet birimleri olayla ilgili
soruşturmanın başladığını belirtti.
434
00:35:35,458 --> 00:35:36,668
[Hannah] Kımıldama!
435
00:35:39,250 --> 00:35:40,210
[Erhan] Atiye, koş!
436
00:35:41,708 --> 00:35:44,078
[yoğun bakım cihazı çalışır]
437
00:35:54,291 --> 00:35:55,251
Neredeyim ben?
438
00:35:57,291 --> 00:36:01,381
Urfa'dasınız hocam, iyisiniz, merak
etmeyin. Ben hemen doktoru çağırıyorum.
439
00:36:02,291 --> 00:36:04,961
[geleneksel müzik çalar]
440
00:36:12,166 --> 00:36:13,326
Atiye?