1 00:00:06,041 --> 00:00:07,921 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:24,041 --> 00:00:26,671 ‏- אזהרה הכניסה אסורה ‏האזור מרושת במצלמות אבטחה - 3 00:01:06,291 --> 00:01:07,211 ‏שלום. 4 00:01:10,416 --> 00:01:12,376 ‏טוב, בואי נתחיל מחדש. 5 00:01:13,583 --> 00:01:14,793 ‏למה את כאן? 6 00:01:16,541 --> 00:01:17,711 ‏למה אתה כאן? 7 00:01:19,375 --> 00:01:20,875 ‏כולם יודעים למה אני כאן. 8 00:01:21,708 --> 00:01:22,578 ‏אני מחפש מינרלים. 9 00:01:22,666 --> 00:01:23,496 ‏- מכרה "גאיה" - 10 00:01:24,875 --> 00:01:26,455 ‏אני רוצה לדעת מה הסיבה האמיתית. 11 00:01:30,291 --> 00:01:32,711 ‏אמרת שאת יודעת דברים, למה התכוונת? 12 00:01:35,875 --> 00:01:37,875 ‏יש מקדשים מתחת לאדמה כאן. 13 00:01:38,208 --> 00:01:41,208 ‏מקדשים שנבנו אפילו לפני הפירמידות במצרים. 14 00:01:41,291 --> 00:01:42,211 ‏אלפי שנים לפניהן. 15 00:01:42,291 --> 00:01:43,631 ‏אין שום ראיות לכך. 16 00:01:46,541 --> 00:01:50,211 ‏אבא שלך, אדון נאזים, גילה כאן מערה. 17 00:01:56,250 --> 00:01:57,880 ‏אני צריכה למצוא את המערה הזאת. 18 00:02:03,958 --> 00:02:06,538 ‏תקשיבי, אני לא יודע על מה את מדברת. 19 00:02:06,958 --> 00:02:11,078 ‏אנחנו מחפשים כאן רק מינרלים, ‏אין לנו שום כוונות אחרות. 20 00:02:15,625 --> 00:02:17,245 ‏עלי! איפה זה? 21 00:02:17,333 --> 00:02:18,583 ‏בשער הדרומי, מר ארהאן. 22 00:02:18,666 --> 00:02:19,746 ‏למכוניות, חבר'ה! 23 00:02:19,833 --> 00:02:22,133 ‏תעזור לגברת, היא בדיוק עוזבת. ‏-עוד לא סיימתי. 24 00:02:22,208 --> 00:02:24,958 ‏טוב, אני כן. ‏אין לי זמן לשטויות האלה, בסדר? 25 00:02:25,041 --> 00:02:26,501 ‏אתה יודע שאלה לא שטויות. 26 00:02:27,166 --> 00:02:28,536 ‏תקשיבי לי טוב עכשיו, 27 00:02:28,625 --> 00:02:30,415 ‏הסיפור על המקדש הוא שמועה ישנה. 28 00:02:30,500 --> 00:02:32,880 ‏אנשים כמוך כבר עשו לנו מספיק צרות. 29 00:02:32,958 --> 00:02:34,038 ‏עכשיו תסלחי לי בבקשה. 30 00:02:34,125 --> 00:02:35,125 ‏ומה עם זה? 31 00:02:36,625 --> 00:02:37,455 ‏אתה יודע מה זה? 32 00:02:39,750 --> 00:02:41,790 ‏איפה מצאת את זה? ‏-בגבקליטפה. 33 00:02:42,458 --> 00:02:44,078 ‏אסור לך להיות שם. 34 00:02:44,458 --> 00:02:45,668 ‏אני אשמור את זה. 35 00:02:45,750 --> 00:02:48,170 ‏תעזרו בבקשה לגברת, היא עוזבת. ‏-ארהאן! 36 00:02:55,666 --> 00:02:57,286 ‏אתה משקר, אבל למה? 37 00:03:04,083 --> 00:03:07,333 ‏אתה מקולל! אנחנו לא רוצים אותך כאן! 38 00:03:08,250 --> 00:03:10,380 ‏יש מישהו בפנים? ‏-הם יצאו ממש בזמן. 39 00:03:10,458 --> 00:03:12,038 ‏יש פציעות? ‏-שום דבר חמור. 40 00:03:13,583 --> 00:03:14,753 ‏יופי. תביא לי את המפה. 41 00:03:15,458 --> 00:03:16,578 ‏בוס, כמה כאלה היו לנו? 42 00:03:17,041 --> 00:03:19,881 ‏הספיק לנו! ‏-אתה מקולל כמו אבא שלך! 43 00:03:19,958 --> 00:03:21,458 ‏מספיק, עוף מפה! 44 00:03:37,333 --> 00:03:38,463 ‏ארהאן! 45 00:03:39,916 --> 00:03:41,626 ‏אנחנו לא הולכים לשום מקום, שמעתם? 46 00:03:42,250 --> 00:03:43,540 ‏אנחנו לא יכולים לחפור עוד! 47 00:03:43,625 --> 00:03:46,245 ‏אנחנו נחפור שוב! נחפור אם נהיה חייבים! 48 00:03:46,791 --> 00:03:49,131 ‏עלי, תביא את המפות ובוא למשרד. ‏-כן, אדון ארהאן. 49 00:04:07,208 --> 00:04:08,208 ‏תודה. 50 00:04:26,958 --> 00:04:29,458 ‏אני יודעת שאת כאן איפשהו, מתחת לאדמה. 51 00:05:05,333 --> 00:05:06,503 ‏אין שום תיעוד. 52 00:05:08,000 --> 00:05:11,540 ‏אין תעודת לידה. ‏מעולם לא לקחו ממנה טביעות אצבעות. 53 00:05:12,083 --> 00:05:14,923 ‏אין מספרי טלפון או חשבונות בנק על שמה. 54 00:05:15,000 --> 00:05:16,250 ‏אין כלום. 55 00:05:18,875 --> 00:05:21,535 ‏אז מה יש כאן? ‏-צילומים ממצלמות אבטחה. 56 00:05:22,416 --> 00:05:24,036 ‏היא עלתה על אוטובוס לאורפה. 57 00:05:31,458 --> 00:05:34,288 ‏הבחורה הזאת הופיעה, ‏מה שאומר שהמשימה שלי הושלמה. 58 00:05:34,708 --> 00:05:37,078 ‏ברשותך, אני רוצה להמשיך בחיי. 59 00:05:39,583 --> 00:05:40,583 ‏לא, מותק. 60 00:05:41,208 --> 00:05:42,128 ‏לא. 61 00:05:43,791 --> 00:05:45,291 ‏המשימה שלך רק התחילה. 62 00:05:46,708 --> 00:05:48,288 ‏אנחנו נשגיח עליה מרחוק. 63 00:05:48,750 --> 00:05:50,630 ‏לא ניגע בה בינתיים. 64 00:05:55,416 --> 00:05:57,416 ‏למה הבחורה הזאת כל כך חשובה? 65 00:05:59,166 --> 00:06:01,326 ‏אם היית יודעת, לא היית כל כך חסרת התלהבות. 66 00:06:05,291 --> 00:06:06,331 ‏נמאס לי. 67 00:06:07,916 --> 00:06:10,786 ‏אני לא יודעת מי אני, ‏אף אחד לא יודע מי אני. 68 00:06:15,166 --> 00:06:16,746 ‏את יודעת מה שמס אמר? 69 00:06:18,875 --> 00:06:21,665 ‏לא משנה מה אנשים חושבים שאת, 70 00:06:22,041 --> 00:06:24,291 ‏לא משנה מה הם אומרים עלייך, 71 00:06:24,833 --> 00:06:27,963 ‏את מי שאת. 72 00:07:35,083 --> 00:07:36,963 ‏למה קוראים למקום הזה גבקליטפה? 73 00:07:37,291 --> 00:07:38,881 ‏אבות אבותינו נתנו לו את השם. 74 00:07:39,750 --> 00:07:42,250 ‏הם חשבו שהמקום נראה ‏כמו בטן של אישה בהיריון. 75 00:07:44,166 --> 00:07:46,666 ‏את לוקחת את אחת האבנים סביב העץ, 76 00:07:47,125 --> 00:07:49,075 ‏ומציירת עליה כוכב 77 00:07:49,750 --> 00:07:52,210 ‏כדי לראות ‏את האישה עם סימן הכוכב בחלומות שלך. 78 00:07:52,625 --> 00:07:53,745 ‏הנה. 79 00:07:58,500 --> 00:08:01,250 ‏את מתחילה את המסע שלך. 80 00:08:05,500 --> 00:08:08,040 ‏אומרים שאם את חולמת ‏על האישה עם סימן הכוכב, 81 00:08:08,458 --> 00:08:09,748 ‏היא תרפא אותך. 82 00:08:10,375 --> 00:08:12,915 ‏את והילד שלך תשרדו, 83 00:08:13,708 --> 00:08:15,038 ‏אם זהו רצונו של אללה. 84 00:08:18,250 --> 00:08:20,880 ‏האישה עם סימן הכוכב היא אמיתית. ‏ראיתי אותה. 85 00:08:21,916 --> 00:08:22,876 ‏באמת? 86 00:08:23,500 --> 00:08:26,330 ‏באמת. אל תוותרו על התקווה. 87 00:08:55,250 --> 00:08:56,080 ‏סראפ. 88 00:09:01,250 --> 00:09:02,790 ‏מי ביקרה אותך? 89 00:09:05,541 --> 00:09:07,171 ‏אמרתי לך שהיא תבוא. 90 00:09:13,458 --> 00:09:16,168 ‏אבל למה היא לא הייתה בסביבה כל הזמן? 91 00:09:17,875 --> 00:09:19,375 ‏כי זה לא היה הזמן. 92 00:09:26,625 --> 00:09:28,325 ‏סראפ, אין לך בת. 93 00:09:29,583 --> 00:09:31,173 ‏מעולם לא ילדת. 94 00:09:31,833 --> 00:09:33,173 ‏אין שום תיעוד לדבר כזה. 95 00:09:38,458 --> 00:09:40,208 ‏תקשיבי לי טוב. 96 00:09:41,583 --> 00:09:43,753 ‏בקרוב תצטרכי לעזור לה. 97 00:09:53,083 --> 00:09:55,753 ‏למה את חושבת שאצטרך לעזור לבת שלך? 98 00:09:57,833 --> 00:09:59,463 ‏כי גם את אימא. 99 00:10:03,916 --> 00:10:05,456 ‏שימי עין על הבן שלך, מלק. 100 00:10:12,750 --> 00:10:14,380 ‏על מה את מדברת? 101 00:10:14,458 --> 00:10:16,628 ‏העבר והעתיד עומדים להשתנות. 102 00:10:18,250 --> 00:10:19,710 ‏הם חייבים להשתנות. 103 00:10:22,458 --> 00:10:23,748 ‏וגם את. 104 00:10:32,750 --> 00:10:34,170 ‏- נפשי - 105 00:10:56,458 --> 00:10:57,458 ‏כן, אימא? 106 00:10:58,041 --> 00:10:59,171 ‏אוזאן, איפה אתה? 107 00:11:00,166 --> 00:11:01,166 ‏אתה בסדר? 108 00:11:02,958 --> 00:11:03,828 ‏אני בסדר. 109 00:11:04,375 --> 00:11:06,165 ‏מה קרה? ‏-לא באת הביתה אתמול בלילה. 110 00:11:06,875 --> 00:11:08,035 ‏איפה אתה? 111 00:11:09,541 --> 00:11:12,251 ‏הייתה מסיבה בבית של חבר, אימא. מה העניין? 112 00:11:12,833 --> 00:11:13,793 ‏מה קורה? 113 00:11:14,166 --> 00:11:15,126 ‏בסדר. 114 00:11:16,416 --> 00:11:18,076 ‏בבקשה תחזור הביתה מוקדם הערב. 115 00:11:18,625 --> 00:11:19,955 ‏בסדר, סולטנה מלק. 116 00:12:19,166 --> 00:12:20,126 ‏אליף! 117 00:12:21,333 --> 00:12:23,713 ‏אליף. 118 00:12:27,375 --> 00:12:28,415 ‏מה זה? 119 00:12:29,541 --> 00:12:32,251 ‏אוזאן. ‏-מתי הפסקת לקחת גלולות? 120 00:12:33,791 --> 00:12:35,541 ‏אליף, מתי הפסקת לקחת גלולות? 121 00:12:37,333 --> 00:12:38,423 ‏לפני חודשיים. 122 00:12:40,875 --> 00:12:41,875 ‏לפני חודשיים. 123 00:12:46,208 --> 00:12:48,078 ‏את רוצה למות? מה אם תיכנסי להיריון? 124 00:12:49,916 --> 00:12:52,456 ‏אוזאן, אני רוצה לנסות. ‏-אז את רוצה למות! 125 00:12:53,583 --> 00:12:54,583 ‏לא. 126 00:12:55,250 --> 00:12:56,880 ‏אני רוצה ללדת! 127 00:12:57,583 --> 00:13:01,583 ‏אני רוצה להיות אימא, אני רוצה שנהיה משפחה! 128 00:13:03,083 --> 00:13:05,083 ‏אליף, מתוקה, 129 00:13:05,791 --> 00:13:08,791 ‏תקשיבי, את לא יודעת שנשים בהיריון מתות? 130 00:13:10,541 --> 00:13:14,541 ‏לא. איך אתה יודע? אולי לי זה לא יקרה. 131 00:13:14,625 --> 00:13:17,705 ‏אולי כבר ימצאו תרופה, ‏אולי זה לא יקרה לי, אוזאן. 132 00:13:18,833 --> 00:13:19,753 ‏אליף. 133 00:13:22,333 --> 00:13:25,963 ‏קחי את הגלולה עכשיו, או שהקשר שלנו נגמר. 134 00:13:26,500 --> 00:13:27,460 ‏את תחליטי. 135 00:13:32,791 --> 00:13:34,041 ‏בסדר, אני אקח את הגלולה. 136 00:13:36,125 --> 00:13:37,875 ‏אם נפסיק לשקר. 137 00:13:41,000 --> 00:13:43,790 ‏אנחנו נספר לאנשים הכול, בסדר? 138 00:13:48,916 --> 00:13:49,956 ‏בסדר. 139 00:13:52,708 --> 00:13:53,628 ‏הנה. 140 00:13:55,375 --> 00:13:57,125 ‏אל תעשי שוב דבר כזה. 141 00:14:38,541 --> 00:14:40,251 ‏ערב טוב, בדיקת תעודות מזהות. 142 00:14:46,791 --> 00:14:48,081 ‏גברתי, תעודה מזהה, בבקשה. 143 00:14:54,541 --> 00:14:55,671 ‏תעודה מזהה, בבקשה. 144 00:15:04,666 --> 00:15:06,496 ‏המפקד רוצה לראות אותך. 145 00:15:06,583 --> 00:15:08,043 ‏- משטרה - 146 00:15:08,125 --> 00:15:09,075 ‏אבא? 147 00:15:09,583 --> 00:15:10,543 ‏המפקד? 148 00:15:11,333 --> 00:15:12,793 ‏בואי, שבי. 149 00:15:13,583 --> 00:15:14,633 ‏בבקשה. 150 00:15:19,833 --> 00:15:22,333 ‏לא הצלחנו למצוא שום מידע לגבייך. 151 00:15:23,208 --> 00:15:24,998 ‏אז יש שתי אפשרויות. 152 00:15:25,416 --> 00:15:27,916 ‏או שהתיק שלך נמחק איכשהו, 153 00:15:28,000 --> 00:15:30,040 ‏או שעטייה זה לא השם האמיתי שלך. 154 00:15:31,041 --> 00:15:33,041 ‏אני אומר את זה כדי לעזור לך. 155 00:15:33,833 --> 00:15:35,833 ‏זאת הסיבה שאת כאן. 156 00:15:36,791 --> 00:15:37,711 ‏תודה לך. 157 00:15:39,750 --> 00:15:43,250 ‏את כבר זוכרת משהו? ‏את המשפחה שלך, חברים שלך? 158 00:15:43,958 --> 00:15:45,458 ‏האמת שיש לי איזה שם בראש. 159 00:15:46,375 --> 00:15:47,915 ‏אולי תוכל לעזור לי עם זה. 160 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 ‏מי זה? 161 00:15:49,083 --> 00:15:51,293 ‏ארהאן קורטיץ, ארכיאולוג. 162 00:16:00,916 --> 00:16:03,416 ‏בן, חפש את ארהאן קורטיץ, ארכיאולוג. 163 00:16:04,625 --> 00:16:05,995 ‏ותגיד להם שיביאו לנו תה. 164 00:16:07,875 --> 00:16:10,745 ‏ביקשתי תה, את מעדיפה קפה? ‏-תה זה בסדר. 165 00:16:23,791 --> 00:16:24,711 ‏שלום. 166 00:16:28,375 --> 00:16:30,325 ‏מותק, התגעגעתי אליך מאוד. 167 00:16:31,250 --> 00:16:32,540 ‏גם אני, יקירתי. 168 00:16:36,166 --> 00:16:38,416 ‏מותק, אולי כדאי שתוותר. 169 00:16:39,083 --> 00:16:40,293 ‏האנה, בבקשה. 170 00:16:40,708 --> 00:16:41,828 ‏בסדר. 171 00:16:43,458 --> 00:16:45,328 ‏אני חייב לחזור אחרי החתונה. 172 00:16:45,916 --> 00:16:47,246 ‏אנחנו חופרים באתר חדש. 173 00:16:48,291 --> 00:16:50,291 ‏אנחנו יכולים לדחות את החתונה אם תרצה. 174 00:16:50,750 --> 00:16:53,960 ‏זה לא משנה לי. ‏-אנחנו לא דוחים שום דבר. 175 00:16:54,625 --> 00:16:55,825 ‏בסדר? אל תדאגי. 176 00:17:00,250 --> 00:17:01,330 ‏בוא נאכל ארוחת בוקר. 177 00:17:02,416 --> 00:17:04,496 ‏תתחילי אם את רעבה, אני כבר חוזר. 178 00:17:05,333 --> 00:17:06,213 ‏בסדר. 179 00:17:08,083 --> 00:17:09,083 ‏אני אחכה לך. 180 00:17:38,541 --> 00:17:40,791 ‏כל הכבוד, בן. תמשיך. 181 00:17:46,833 --> 00:17:48,173 ‏אבא. ‏-כן, בן? 182 00:17:48,250 --> 00:17:49,460 ‏מה אתה כותב? 183 00:17:52,708 --> 00:17:54,918 ‏אני כותב על מערה מלאה באבנים סגולות. 184 00:17:55,833 --> 00:17:57,213 ‏זאת אגדה? 185 00:17:57,291 --> 00:17:59,171 ‏לא, היא אמיתית. בוא תראה. 186 00:17:59,500 --> 00:18:00,920 ‏בוא לראות את זה. 187 00:18:01,458 --> 00:18:04,498 ‏כאן, מתחת לאדמה. 188 00:18:04,958 --> 00:18:09,668 ‏אף אחד לא יודע איפה היא, ‏והיא מלאה באבנים כמו זאת. 189 00:18:11,125 --> 00:18:13,285 ‏אני אקח גם אותך לשם כשתגדל קצת. 190 00:18:15,125 --> 00:18:18,125 ‏אבל בינתיים אסור לך ‏לספר על זה לאף אחד, בסדר? אתה מבטיח? 191 00:18:19,250 --> 00:18:21,040 ‏אני מבטיח. ‏-ילד טוב. 192 00:18:27,750 --> 00:18:29,670 ‏- רעידת אדמה באורפה - 193 00:18:40,875 --> 00:18:41,785 ‏שלום, מוראט? 194 00:18:42,666 --> 00:18:44,076 ‏היי, אתה במעבדה? 195 00:18:46,416 --> 00:18:50,036 ‏אני שולח לך דגימה, ‏אנחנו חייבים לערוך כמה בדיקות. זה דחוף. 196 00:18:50,583 --> 00:18:53,543 ‏אבא של ארהאן, נאזים, מת באורפה ב-1996. 197 00:18:53,625 --> 00:18:57,875 ‏ברשומות כתוב שזאת הייתה רעידת אדמה. ‏גם אימא שלו מתה, ויש לו אחות בשם אליף. 198 00:18:58,375 --> 00:19:01,245 ‏הוא למד ארכיאולוגיה, ‏והיום הוא עובד בעסקי הכרייה. 199 00:19:01,625 --> 00:19:02,785 ‏מכרה גאיה. 200 00:19:04,000 --> 00:19:05,960 ‏למעשה, הוא לא הבעלים של המכרה. 201 00:19:09,041 --> 00:19:09,921 ‏אז מי? 202 00:19:12,125 --> 00:19:13,245 ‏סרדאר ילמז. 203 00:19:14,250 --> 00:19:15,500 ‏סרדאר ילמז? 204 00:19:16,541 --> 00:19:18,541 ‏הוא נראה כמו אדם הגון, 205 00:19:18,791 --> 00:19:21,541 ‏אבל אל תתעסקי איתו. יש לו חברים חזקים. 206 00:19:22,791 --> 00:19:24,001 ‏- מכרה גאיה - 207 00:19:25,791 --> 00:19:27,711 ‏מה את צריכה ממנו? 208 00:19:29,083 --> 00:19:30,083 ‏אני לא יודעת. 209 00:19:32,125 --> 00:19:33,705 ‏חכי לי כאן רק רגע. 210 00:19:40,291 --> 00:19:42,291 ‏ארהאן, מה אתה עושה איתו? 211 00:19:48,333 --> 00:19:49,293 ‏עטייה. 212 00:20:07,666 --> 00:20:08,626 ‏סרדאר! 213 00:20:12,541 --> 00:20:13,581 ‏מה העניין, יקירה? 214 00:20:13,916 --> 00:20:14,916 ‏אנחנו צריכים לדבר. 215 00:20:16,125 --> 00:20:17,125 ‏אני בא. 216 00:20:26,500 --> 00:20:27,880 ‏אני יכולה ללכת עכשיו? 217 00:20:28,208 --> 00:20:31,578 ‏בואי ניקח ממך קודם טביעות אצבעות, ‏אולי נוכל למצוא משהו. 218 00:20:32,833 --> 00:20:34,793 ‏תראי, עטייה, זאת איסטנבול. 219 00:20:35,416 --> 00:20:38,206 ‏הכול יכול לקרות. את רוצה לראות רופא? 220 00:20:38,791 --> 00:20:40,251 ‏לא, אין צורך. 221 00:20:40,791 --> 00:20:41,961 ‏אז קחי את זה. 222 00:20:43,041 --> 00:20:46,461 ‏תתקשרי אליי אם תצטרכי משהו ‏או שתיזכרי במשהו, טוב? 223 00:20:47,541 --> 00:20:50,081 ‏תודה, אבל למה אתה עוזר לי ככה? 224 00:20:51,041 --> 00:20:53,251 ‏קראת לי אבא כשהגעת אליי. 225 00:20:53,583 --> 00:20:56,333 ‏מעולם לא הייתה לי בת, אבל אם הייתה לי, 226 00:20:57,208 --> 00:20:59,328 ‏לא הייתי רוצה שהיא תישאר לבד ככה. 227 00:21:01,041 --> 00:21:01,881 ‏חסן. 228 00:21:02,708 --> 00:21:03,538 ‏כן, המפקד? 229 00:21:03,625 --> 00:21:04,785 ‏לווה את הגברת. ‏-כן. 230 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 ‏הלוואי שהיה לי אבא כמוך. 231 00:21:10,583 --> 00:21:11,713 ‏תודה. 232 00:21:12,791 --> 00:21:13,711 ‏להתראות. 233 00:21:28,166 --> 00:21:29,326 ‏- "ונוס" ‏של אליף - 234 00:21:29,416 --> 00:21:30,326 ‏שלום. 235 00:21:30,708 --> 00:21:31,788 ‏אליף נמצאת? 236 00:21:33,625 --> 00:21:34,745 ‏היא במקלחת. תיכנסי. 237 00:21:40,625 --> 00:21:41,955 ‏את רוצה לשתות משהו? 238 00:21:42,333 --> 00:21:43,383 ‏לא, תודה. 239 00:21:44,833 --> 00:21:45,753 ‏בואי. 240 00:22:01,666 --> 00:22:03,126 ‏איך אתה מכיר את אליף? 241 00:22:09,000 --> 00:22:13,790 ‏אליף ואחיה ‏הם הילדים המאומצים של אבא שלי. גדלנו יחד. 242 00:22:30,291 --> 00:22:31,581 ‏מאיפה את מכירה אותה? 243 00:22:33,875 --> 00:22:38,665 ‏יש לנו חברה משותפת, מרב. ‏כשהיא אמרה שאליף צריכה אסיסטנטית... 244 00:22:40,875 --> 00:22:42,495 ‏מה יש לך בעיניים? 245 00:22:42,958 --> 00:22:44,038 ‏זה כאילו... 246 00:22:44,875 --> 00:22:46,455 ‏שאת מסתירה סוד, 247 00:22:47,625 --> 00:22:48,625 ‏או משהו כזה. 248 00:22:51,208 --> 00:22:52,248 ‏מותק... 249 00:22:54,625 --> 00:22:56,375 ‏עטייה, ברוכה הבאה. 250 00:22:58,000 --> 00:23:02,080 ‏חשבתי שאת לבד, אני אחזור אחר כך. ‏-לא, חיכיתי לך. 251 00:23:05,083 --> 00:23:06,003 ‏אני הולך. 252 00:23:08,291 --> 00:23:09,881 ‏בסדר, נתראה. 253 00:23:12,083 --> 00:23:14,173 ‏אני אתלבש, ואז נוכל להתחיל. 254 00:23:14,541 --> 00:23:16,881 ‏תרגישי בבית, אני כבר חוזרת. ‏-בסדר. 255 00:23:34,916 --> 00:23:38,786 ‏"באדמה הזאת יש סוד ‏שהיה חבוי במשך אלפי שנים. 256 00:23:39,375 --> 00:23:40,915 ‏עטייה הגיעה כדי לגלות אותו. 257 00:23:42,125 --> 00:23:44,455 ‏המכשול היחיד שעומד בפניה הוא בעלך. 258 00:23:45,916 --> 00:23:48,876 ‏כשיגיע הזמן, תגיעי לצומת דרכים, מלק. 259 00:23:49,541 --> 00:23:51,881 ‏את תהיי זו שתראי לבעלך את האמת. 260 00:23:52,375 --> 00:23:53,745 ‏אם לא תצליחי לעשות זאת, 261 00:23:55,458 --> 00:23:57,038 ‏את תאבדי את הבן שלך." 262 00:24:01,208 --> 00:24:03,128 ‏יש לך משהו להגיד, סרדאר? 263 00:24:07,333 --> 00:24:09,253 ‏יש לך עבודה קשה מאוד, יקירתי. 264 00:24:12,333 --> 00:24:14,083 ‏את מתמודדת עם הרבה משוגעים. 265 00:24:17,041 --> 00:24:18,421 ‏לא אשאל אותך שוב, 266 00:24:19,541 --> 00:24:21,331 ‏אתה מסתיר ממני משהו? 267 00:24:22,291 --> 00:24:24,211 ‏לא, מלק. אני לא. 268 00:24:27,125 --> 00:24:28,035 ‏לא. 269 00:24:52,541 --> 00:24:55,081 ‏מה את חושבת? ‏-זה מקבל צורה יפה. 270 00:24:55,875 --> 00:24:59,875 ‏באמת? מעולה! כי מחר יהיו המדידות האחרונות. 271 00:25:00,291 --> 00:25:01,381 ‏אחי מתחתן. 272 00:25:01,833 --> 00:25:02,793 ‏באמת? 273 00:25:03,958 --> 00:25:05,038 ‏איזה יופי. 274 00:25:08,166 --> 00:25:09,126 ‏אגב, 275 00:25:09,750 --> 00:25:11,750 ‏אף אחד לא יודע שאוזאן ואני ביחד. 276 00:25:12,083 --> 00:25:13,383 ‏גם את לא יודעת, בסדר? 277 00:25:14,250 --> 00:25:15,080 ‏ברור. 278 00:25:17,000 --> 00:25:18,960 ‏אבל למה אף אחד לא יודע? 279 00:25:22,333 --> 00:25:24,423 ‏אוזאן ואני גדלנו כאח ואחות, 280 00:25:25,083 --> 00:25:28,293 ‏אז הוא פוחד מהתגובה של המשפחה שלו. 281 00:25:30,750 --> 00:25:33,330 ‏אבל החדשות הטובות הן שבקרוב מאוד נספר להם. 282 00:25:34,875 --> 00:25:36,415 ‏או שלפחות הוא יהיה חייב. 283 00:25:41,083 --> 00:25:43,293 ‏אליף, אפשר לשאול אותך משהו? 284 00:25:44,333 --> 00:25:45,173 ‏בטח. 285 00:25:47,166 --> 00:25:51,286 ‏את חושבת שגבר שלא מספר לאנשים שאתם ביחד ‏באמת ראוי לך? 286 00:25:55,708 --> 00:25:57,748 ‏סליחה, עברתי את הגבול. איך אפשר לעזור לך? 287 00:26:00,166 --> 00:26:01,536 ‏אני חושבת שקודם כדאי שנירגע. 288 00:26:02,166 --> 00:26:05,036 ‏חדר האמבטיה שם, ואני אביא לך בגדים נוחים. 289 00:26:19,583 --> 00:26:22,753 ‏השמיכה הזאת...? ‏-זאת? כן, זה ממש מוזר. 290 00:26:23,041 --> 00:26:26,421 ‏מישהו השאיר אותה ליד הדלת לפני כמה ימים. ‏היה שם פתק. 291 00:26:26,500 --> 00:26:27,460 ‏איזה פתק? 292 00:26:28,000 --> 00:26:29,040 ‏מה זה היה... 293 00:26:30,750 --> 00:26:33,210 ‏"אני עדיין איתך." 294 00:26:33,583 --> 00:26:36,043 ‏משהו כזה. לא הבנתי את זה. 295 00:26:36,916 --> 00:26:40,286 ‏בנוסף, מישהו הכניס פעם מכתב מתחת לדלת. 296 00:26:43,250 --> 00:26:45,130 ‏אני חושבת שהם התבלבלו בכתובת. 297 00:26:51,291 --> 00:26:54,001 ‏איפה היית, אוזאן? דאגתי נורא. 298 00:26:55,333 --> 00:26:56,923 ‏אני כאן עכשיו, אימא. מה קורה? 299 00:26:58,625 --> 00:27:02,075 ‏אתה מכיר מישהי בשם סראפ? או עטייה? 300 00:27:03,666 --> 00:27:04,576 ‏עטייה? 301 00:27:07,125 --> 00:27:08,285 ‏למה את שואלת? 302 00:27:09,541 --> 00:27:12,291 ‏אחת המטופלות שלי בלבלה אותי נורא. 303 00:27:13,875 --> 00:27:14,955 ‏תראה את זה. 304 00:27:17,166 --> 00:27:18,246 ‏אתה מכיר אותה? 305 00:27:24,291 --> 00:27:25,881 ‏היא בדיוק התחילה לעבוד אצל אליף. 306 00:27:26,333 --> 00:27:27,333 ‏אצל אליף? 307 00:27:29,875 --> 00:27:30,915 ‏מה קורה, אימא? 308 00:27:31,666 --> 00:27:33,076 ‏למה את כל כך מודאגת? 309 00:27:33,166 --> 00:27:34,206 ‏זה שום דבר. 310 00:27:35,458 --> 00:27:36,538 ‏תשלחי לי את הסרטון הזה. 311 00:27:37,000 --> 00:27:38,250 ‏בסדר, אני שולחת. 312 00:27:40,291 --> 00:27:42,631 ‏אדון אוזאן כיבד אותנו בנוכחותו. 313 00:27:43,166 --> 00:27:44,416 ‏אז הצלחת למצוא את הדרך. 314 00:27:47,541 --> 00:27:48,831 ‏ברשותך. 315 00:27:58,708 --> 00:27:59,708 ‏זה שום דבר. 316 00:28:26,750 --> 00:28:30,000 ‏- אלפים מתו ברעידת אדמה - 317 00:28:34,375 --> 00:28:37,575 ‏- גבקליטפה - 318 00:28:42,666 --> 00:28:44,126 ‏- קורטיץ מת ברעידת אדמה - 319 00:28:48,958 --> 00:28:50,248 ‏זה מעולם לא קרה. 320 00:28:51,291 --> 00:28:53,131 ‏אליף מעולם לא אומצה. 321 00:28:55,041 --> 00:28:58,041 ‏אם נאזים מת ברעידת האדמה, ‏אולי הוא מעולם לא מצא את המקום הזה. 322 00:28:59,333 --> 00:29:02,173 ‏אבל אז מה ארהאן עושה שם? מה הוא מסתיר? 323 00:29:16,333 --> 00:29:17,923 ‏מר מוסטפה, ערב טוב. 324 00:29:18,291 --> 00:29:19,711 ‏אני צריכה לבקש ממך טובה. 325 00:29:25,458 --> 00:29:26,378 ‏אין שום גבקליטפה. 326 00:29:26,833 --> 00:29:28,213 ‏ארהאן לא מזהה אותי, 327 00:29:29,083 --> 00:29:30,173 ‏ולא מאמין לי. 328 00:29:31,583 --> 00:29:32,713 ‏מה אני אעשה, אימא? 329 00:29:37,166 --> 00:29:38,876 ‏הוא לא זוכר אותך, 330 00:29:40,458 --> 00:29:42,128 ‏אבל את זוכרת אותו. 331 00:29:44,833 --> 00:29:46,213 ‏הוא לא מאמין לך, 332 00:29:47,750 --> 00:29:49,250 ‏אבל את מאמינה לו. 333 00:29:51,541 --> 00:29:53,001 ‏את יכולה לגרום גם לו להאמין. 334 00:29:57,666 --> 00:30:00,826 ‏אבל הוא לא מצליח למצוא את המקום הזה, ‏אז איך הוא יכול לעזור לי? 335 00:30:05,291 --> 00:30:06,631 ‏אם דרך אחת חסומה, 336 00:30:07,791 --> 00:30:10,291 ‏זה כדי לגרום לך לראות שיש דרך אחרת. 337 00:30:17,916 --> 00:30:18,996 ‏מר מוסטפה. 338 00:30:19,333 --> 00:30:21,003 ‏תודה שהגעת לכאן. 339 00:30:21,083 --> 00:30:22,133 ‏בשמחה, יקירה. 340 00:30:23,208 --> 00:30:25,748 ‏אתה בטוח שנאזים קורטיץ מת? 341 00:30:25,833 --> 00:30:27,213 ‏טוב, זה מה שכתוב בתיקים. 342 00:30:27,791 --> 00:30:30,081 ‏יש לך גישה לחפצים האישיים שלו? 343 00:30:30,166 --> 00:30:32,496 ‏אולי יש לו הערות מחקר או יומן? 344 00:30:33,083 --> 00:30:35,253 ‏סביר להניח שלא. עבר כבר הרבה זמן, עטייה. 345 00:30:35,791 --> 00:30:37,131 ‏למה רצית שניפגש כאן? 346 00:30:37,208 --> 00:30:39,628 ‏אני רוצה להכיר לך מישהי. בבקשה. 347 00:30:44,791 --> 00:30:45,961 ‏אימא שלי, סראפ. 348 00:30:47,416 --> 00:30:49,496 ‏מר מוסטפה. הוא עזר לי מאוד. 349 00:30:50,583 --> 00:30:51,633 ‏נעים מאוד. 350 00:30:56,666 --> 00:30:58,286 ‏כבר נפגשנו פעם? 351 00:31:05,958 --> 00:31:06,878 ‏לא. 352 00:31:08,000 --> 00:31:09,710 ‏הייתי זוכר אותך אם היינו נפגשים. 353 00:31:18,041 --> 00:31:19,961 ‏הדבר שאנחנו קוראים לו זיכרון... 354 00:31:22,166 --> 00:31:23,746 ‏הוא כמו חדרים נעולים. 355 00:31:25,291 --> 00:31:27,581 ‏החדרים מובילים לא רק אל העבר, 356 00:31:28,750 --> 00:31:30,630 ‏אלא גם אל ההתחלה. 357 00:31:32,291 --> 00:31:34,251 ‏להתחלה של הכול. 358 00:31:38,166 --> 00:31:41,126 ‏אולי עכשיו זאת ההתחלה. 359 00:31:48,375 --> 00:31:50,665 ‏תוכל לעזור לי להוציא אותה מכאן? 360 00:31:51,791 --> 00:31:53,331 ‏אני אעשה כמיטב יכולתי. 361 00:31:58,375 --> 00:32:00,575 ‏לא, אל תעצרו. החפירה תימשך. 362 00:32:02,291 --> 00:32:04,581 ‏עלי, תקשיב לי טוב. 363 00:32:04,666 --> 00:32:07,286 ‏תכפיל את המשכורות אם צריך, ‏אבל החפירה לא תיפסק. 364 00:32:08,625 --> 00:32:12,455 ‏אדון ארהאן, ‏מתי תפסיק לזרוק את הכסף שלנו לפח? 365 00:32:14,333 --> 00:32:15,543 ‏זה לא הזמן, אוזאן. 366 00:32:16,791 --> 00:32:18,541 ‏ארהאן, כבר הפכת חצי מאורפה. 367 00:32:19,000 --> 00:32:21,210 ‏מה מצאת? כלום. 368 00:32:22,000 --> 00:32:23,580 ‏אוזאן, אולי תתעסק בעסקים שלך? 369 00:32:24,125 --> 00:32:26,075 ‏סליחה, שכחתי, אין לך כאלה, נכון? 370 00:32:26,958 --> 00:32:29,378 ‏זה חצוף, ארהאן. אני צוחק על העסקים שלך? 371 00:32:29,458 --> 00:32:30,788 ‏אה, סליחה, כן. 372 00:32:34,291 --> 00:32:37,671 ‏אני לא מאחרת, נכון? ‏-לא, הכלה בדיוק הגיעה. 373 00:32:50,250 --> 00:32:52,420 ‏שלום, אני האנה. ‏-עטייה. 374 00:32:53,708 --> 00:32:56,128 ‏מזל טוב. מתי החתונה? 375 00:32:57,000 --> 00:32:58,170 ‏בעוד יומיים. 376 00:32:58,541 --> 00:33:01,461 ‏יומיים? זה ממש עוד מעט. 377 00:33:01,541 --> 00:33:05,631 ‏נכון, אז אנחנו צריכות לסיים עם זה עכשיו. 378 00:33:06,791 --> 00:33:09,331 ‏וצריך לטפל בקו המכפלת. ‏-בסדר. 379 00:33:10,291 --> 00:33:13,461 ‏את רוצה שזה יגיע עד הרצפה? ‏-אני חושבת שכן, מה את חושבת? 380 00:33:13,541 --> 00:33:14,671 ‏מה שתגידי. 381 00:33:14,750 --> 00:33:17,290 ‏אוקיי, אז זה יגיע עד הרצפה. 382 00:33:19,000 --> 00:33:19,880 ‏כן. 383 00:33:19,958 --> 00:33:22,958 ‏טוב שבאת, אליף כבר התעייפה נורא. 384 00:33:24,250 --> 00:33:26,380 ‏אני יודעת שאת פוחדת שלא אגמור את זה בזמן, 385 00:33:26,458 --> 00:33:28,418 ‏אבל אפילו גמרתי להכין את החליפה של אחי. 386 00:33:28,500 --> 00:33:30,630 ‏הוא עדיין לא אסף אותה. את יכולה לקחת אותה. 387 00:33:30,708 --> 00:33:31,918 ‏הוא חזר רק אתמול. 388 00:33:32,458 --> 00:33:34,538 ‏הוא היה קצת מצוברח, אבל עודדתי אותו. 389 00:33:35,625 --> 00:33:37,165 ‏מי עוד יכול לעשות את זה חוץ ממך? 390 00:33:38,458 --> 00:33:41,538 ‏עטייה, תשתמשי במספריים השחורים. ‏אני חושבת שהם על השולחן. 391 00:33:41,625 --> 00:33:42,955 ‏את יכולה להביא אותם? ‏-כן. 392 00:33:54,250 --> 00:33:55,250 ‏אני כבר חוזרת. 393 00:33:56,625 --> 00:33:58,285 ‏בואי נראה אותך. 394 00:34:09,333 --> 00:34:10,503 ‏מר נאזים? 395 00:34:16,750 --> 00:34:18,170 ‏עצור, חכה רגע! 396 00:34:27,041 --> 00:34:27,961 ‏ארהאן. 397 00:34:29,166 --> 00:34:29,996 ‏אתה כאן. 398 00:34:39,791 --> 00:34:41,001 ‏אל תפחד, בן. 399 00:34:42,250 --> 00:34:43,830 ‏אני אטפל בך מעכשיו. 400 00:34:44,916 --> 00:34:48,416 ‏מי... מי אתה? 401 00:34:51,375 --> 00:34:53,125 ‏אני דוד שלך, סרדאר. 402 00:34:58,375 --> 00:34:59,575 ‏אני ממש מצטער. 403 00:35:00,291 --> 00:35:01,251 ‏תודה. 404 00:35:01,333 --> 00:35:02,713 ‏מזל שאף אחד לא נפצע. 405 00:35:03,666 --> 00:35:04,916 ‏כן, מזל גדול. 406 00:35:07,750 --> 00:35:12,170 ‏אני מרגיש שאכזבתי אותך. ‏אם אתה רוצה להפסיק, אני אבין. 407 00:35:12,708 --> 00:35:13,918 ‏ארהאן, בן, 408 00:35:15,000 --> 00:35:16,170 ‏אני מאמין בך. 409 00:35:17,000 --> 00:35:20,710 ‏מה שנמצא שם יהיה כל כך יקר, ‏שזה יהיה שווה את כל זה. 410 00:35:22,291 --> 00:35:23,421 ‏אתה קרוב מאוד, 411 00:35:24,041 --> 00:35:25,001 ‏אני מרגיש את זה. 412 00:35:37,166 --> 00:35:39,626 ‏אין לי ראיות, רק זיכרון של אבא שלי. 413 00:35:40,416 --> 00:35:42,456 ‏אבל אתה אף פעם לא איבדת את האמונה בי. 414 00:35:45,541 --> 00:35:46,541 ‏ארהאן, 415 00:35:46,875 --> 00:35:48,875 ‏אם תמצא את המקדשים האלה, 416 00:35:49,875 --> 00:35:51,325 ‏שמך ייכתב בדפי ההיסטוריה, 417 00:35:52,208 --> 00:35:54,378 ‏ואז אהיה כל כך גאה בך, 418 00:35:55,250 --> 00:35:57,250 ‏שבכלל לא יהיה צורך להזכיר את הדברים האלה. 419 00:36:00,125 --> 00:36:01,285 ‏ואז... 420 00:36:02,000 --> 00:36:04,290 ‏גם אביך יראה אותך, מלמעלה, 421 00:36:06,041 --> 00:36:08,081 ‏ותהיה בטוח שגם הוא יתגאה בך. 422 00:36:29,416 --> 00:36:30,416 ‏מר נאזים? 423 00:36:31,625 --> 00:36:33,455 ‏בבקשה, אנחנו צריכים לדבר. 424 00:36:34,791 --> 00:36:37,791 ‏אני עטייה, הנכדה של זוהרה. 425 00:36:47,125 --> 00:36:48,075 ‏תעלי. 426 00:36:53,875 --> 00:36:55,455 ‏קרה משהו מוזר לפני כמה ימים. 427 00:36:56,666 --> 00:36:57,956 ‏איזו בחורה הגיעה לגבעה. 428 00:36:58,708 --> 00:37:02,328 ‏היא דיברה על מקדשים, על מערות. ‏היא אמרה הרבה דברים. 429 00:37:03,250 --> 00:37:04,790 ‏היא אפילו מצאה שם אבן. 430 00:37:06,125 --> 00:37:09,035 ‏בכל מקרה, אני חושב שכדאי שנגביר את האבטחה. 431 00:37:09,541 --> 00:37:11,331 ‏יש לנו קשיים עם הכפריים. 432 00:37:11,416 --> 00:37:13,916 ‏אם הם יחשבו שאנחנו מחפשים שם מקדשים, 433 00:37:15,166 --> 00:37:16,536 ‏זה יהיה הרבה יותר קשה. 434 00:37:18,166 --> 00:37:19,376 ‏לבחורה הזו קוראים עטייה? 435 00:37:21,666 --> 00:37:22,746 ‏איך ידעת? 436 00:37:24,125 --> 00:37:27,165 ‏תיזהר מהבחורה הזאת. היא יכולה לבלבל אותך. 437 00:37:28,041 --> 00:37:29,461 ‏תודיע לי אם תראה אותה שוב. 438 00:37:31,791 --> 00:37:32,711 ‏אתה רעב? 439 00:37:33,833 --> 00:37:35,833 ‏בטח התגעגעת לאוכל של מלק. 440 00:38:33,000 --> 00:38:34,170 ‏זאת... 441 00:38:34,666 --> 00:38:36,126 ‏באמת את? 442 00:38:38,625 --> 00:38:39,625 ‏את עטייה? 443 00:38:42,583 --> 00:38:43,463 ‏כן. 444 00:38:53,083 --> 00:38:54,583 ‏אם כבר מצאת אותי, 445 00:38:57,083 --> 00:38:59,333 ‏את מוכנה לשמוע ‏את מה שיש לי להגיד לך, עטייה? 446 00:39:12,416 --> 00:39:13,826 ‏עברית: גלעד קשר