1 00:00:06,041 --> 00:00:07,921 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:01:28,208 --> 00:01:30,208 ‏- אורפה - 3 00:01:36,000 --> 00:01:38,210 ‏אי פעם חשבתם שאתם אבודים? 4 00:01:41,000 --> 00:01:42,750 ‏שאתם לא יודעים לאן אתם הולכים, 5 00:01:44,208 --> 00:01:45,878 ‏או מאיפה באתם? 6 00:01:47,583 --> 00:01:50,713 ‏שאלתם את עצמכם פעם "מי אני? 7 00:01:51,875 --> 00:01:53,245 ‏מה אני צריך לזכור? 8 00:01:54,416 --> 00:01:56,576 ‏מה המשאלה העמוקה ביותר שלי?" 9 00:01:57,833 --> 00:01:59,383 ‏אני בטוחה שהייתה לכם משאלה כזו, 10 00:02:00,833 --> 00:02:02,253 ‏כי לכולנו יש. 11 00:02:06,125 --> 00:02:09,205 ‏למדתי שאנחנו באמת צריכים להאמין בניסים. 12 00:02:11,125 --> 00:02:14,665 ‏כל מה שצריך לעשות זה לקחת את הצעד הזה. 13 00:02:26,958 --> 00:02:30,248 ‏כשתהיו מסוגלים להפסיק להתנגד ללב שלכם, ‏ולהיכנע לו, 14 00:02:30,666 --> 00:02:35,376 ‏תוכלו לראות ‏שהדבר הכואב ביותר בחיים הוא מתנה. 15 00:02:37,833 --> 00:02:42,633 ‏הצעד שתיקחו כדי לברוח מהכאב ‏עשוי להביא אתכם אל הסף, 16 00:02:44,750 --> 00:02:47,040 ‏וברגע שתחצו את הסף הזה, 17 00:02:48,041 --> 00:02:50,081 ‏לעולם לא תוכלו לחזור לישון. 18 00:03:13,166 --> 00:03:17,076 ‏- גובקלי - 19 00:03:43,791 --> 00:03:44,961 ‏לא יכול להיות! 20 00:03:50,375 --> 00:03:53,995 ‏- יום קודם לכן - 21 00:03:59,208 --> 00:04:00,208 ‏ג'אנסו. 22 00:04:02,500 --> 00:04:05,710 ‏אני מצטערת, ‏חשבת בטעות שאני מישהי אחרת. אני אליף. 23 00:04:07,666 --> 00:04:08,626 ‏אליף? 24 00:04:12,125 --> 00:04:15,745 ‏אני מצטערת, אבל יש לי הרבה מה לעשות. ‏שיהיה לך יום טוב. 25 00:04:17,333 --> 00:04:20,333 ‏- "ונוס" ‏של אליף - 26 00:05:00,750 --> 00:05:04,460 ‏סליחה, אני מצטערת, מרב שלחה אותך? 27 00:05:09,375 --> 00:05:11,995 ‏למה לא אמרת? ‏סגרתי לך את הדלת בפנים כמו מטומטמת. 28 00:05:12,083 --> 00:05:12,963 ‏תיכנסי. 29 00:05:17,875 --> 00:05:20,165 ‏את נורא חיוורת. את רוצה לשתות משהו? 30 00:05:20,250 --> 00:05:23,290 ‏מים, אם אפשר. ‏-אני אביא לך. 31 00:05:43,166 --> 00:05:47,246 ‏אני מצטערת. כשאמרת ג'אנסו, התבלבלתי. 32 00:05:47,333 --> 00:05:49,543 ‏גם אני, זאת אשמתי. 33 00:05:50,458 --> 00:05:51,458 ‏זה קורה. 34 00:05:52,750 --> 00:05:55,170 ‏תודה. ‏-אין בעד מה. 35 00:06:00,625 --> 00:06:03,535 ‏מרב סיפרה לך על תנאי העבודה, נכון? 36 00:06:04,958 --> 00:06:05,828 ‏אה-הא. 37 00:06:06,375 --> 00:06:08,035 ‏אבל את יכולה לספר לי שוב אם את רוצה. 38 00:06:08,541 --> 00:06:09,831 ‏אוקיי, בסדר. 39 00:06:09,916 --> 00:06:13,416 ‏אני צריכה להכין קולקציה, ‏אבל האסיסטנטית שלי התפטרה, 40 00:06:14,041 --> 00:06:16,581 ‏אז אני צריכה אסיסטנטית ‏שיודעת לתפור ולצייר. 41 00:06:17,000 --> 00:06:19,250 ‏מה את עושה? עם מי עבדת? 42 00:06:19,916 --> 00:06:22,036 ‏אני ציירת. לא מזמן הייתה לי תערוכה. 43 00:06:24,750 --> 00:06:27,080 ‏עבדת פעם בתעשיית האופנה? 44 00:06:27,166 --> 00:06:30,076 ‏כן, אני מכירה אופנה. ‏אני יכולה לצייר בשבילך. 45 00:06:30,166 --> 00:06:34,416 ‏מעולה! קיבלתי המון הזמנות לאחרונה, ‏ואני צריכה מישהי שאוכל לסמוך עליה. 46 00:06:36,208 --> 00:06:37,288 ‏את יכולה לסמוך עליי. 47 00:06:39,500 --> 00:06:40,670 ‏גם אני מרגישה ככה. 48 00:06:42,333 --> 00:06:43,543 ‏טוב, אז... 49 00:06:46,583 --> 00:06:49,503 ‏מה לגבי המשכורת? על כמה חשבת? 50 00:06:51,541 --> 00:06:54,291 ‏זה לא משנה. מה שתגידי. 51 00:06:55,083 --> 00:06:56,083 ‏אוקיי. 52 00:07:04,000 --> 00:07:04,920 ‏אחי. 53 00:07:06,458 --> 00:07:07,328 ‏ארהאן. 54 00:07:10,625 --> 00:07:12,035 ‏אז סגרנו. 55 00:07:13,000 --> 00:07:15,500 ‏את יכולה להתחיל ביום שני. ‏-בסדר. 56 00:07:16,458 --> 00:07:18,208 ‏איפה אמרת שאת גרה? 57 00:07:18,708 --> 00:07:20,578 ‏זה קצת מורכב. 58 00:07:21,458 --> 00:07:25,168 ‏טוב, מכיוון שנעבוד עד שעות מאוחרות, 59 00:07:25,250 --> 00:07:27,420 ‏תוכלי לישון על הספה, אם זה בסדר מבחינתך. 60 00:07:27,500 --> 00:07:28,420 ‏בסדר. 61 00:07:29,583 --> 00:07:30,463 ‏מעולה. 62 00:07:31,416 --> 00:07:35,126 ‏עדיין לא אמרת לי איך קוראים לך. ‏בואי נתחיל מחדש, אני אליף. 63 00:07:35,208 --> 00:07:37,208 ‏בואי נתחיל מחדש. עטייה. 64 00:07:48,500 --> 00:07:49,710 ‏תודה רבה. 65 00:07:50,750 --> 00:07:52,330 ‏אני ממש זקוקה לעבודה הזאת. 66 00:07:58,000 --> 00:07:59,080 ‏אדון אוזאן! 67 00:08:04,666 --> 00:08:05,626 ‏עטייה. 68 00:08:09,125 --> 00:08:10,245 ‏נעים מאוד. 69 00:08:12,416 --> 00:08:14,246 ‏כבר נפגשנו? 70 00:08:15,916 --> 00:08:17,826 ‏אני לא חושבת, לא. 71 00:08:21,666 --> 00:08:22,666 ‏נתראה ביום שני. 72 00:08:23,041 --> 00:08:24,041 ‏להתראות. 73 00:08:40,625 --> 00:08:42,205 ‏תודה על הנס הזה. 74 00:09:03,500 --> 00:09:05,170 ‏זאת עוד אפשרות. 75 00:09:30,000 --> 00:09:31,500 ‏היא נראית מעניינת. 76 00:09:33,833 --> 00:09:34,963 ‏איך אמרת שקוראים לה? 77 00:09:35,458 --> 00:09:36,418 ‏עטייה. 78 00:09:37,583 --> 00:09:39,253 ‏גם אני חושבת. היא יוצאת דופן. 79 00:09:39,625 --> 00:09:41,665 ‏היא חיבקה אותי ברגע שפתחתי את הדלת. 80 00:09:42,333 --> 00:09:45,083 ‏אבל הרגשתי מעין פרץ חיבה אליה. ‏היא מצאה חן בעיניי. 81 00:09:47,375 --> 00:09:49,165 ‏מה כל כך דחוף? למה התקשרת? 82 00:09:51,541 --> 00:09:53,461 ‏היית בא רק אם הייתי אומרת שזה דחוף. 83 00:10:06,916 --> 00:10:08,666 ‏לקחת את הגלולה שלך? ‏-כן. 84 00:10:11,208 --> 00:10:12,788 ‏- קחי את הגלולות - 85 00:10:12,875 --> 00:10:16,665 ‏"השימוש באמצעי מניעה ‏ובמניעת היריון באופן כללי הוא קריטי. 86 00:10:17,708 --> 00:10:19,418 ‏הפארקים ובתי הספר ריקים עכשיו. 87 00:10:19,958 --> 00:10:21,378 ‏לא נולדים ילדים. 88 00:10:21,750 --> 00:10:26,080 ‏מומחים מודאגים מהירידה בשיעורי הילודה ‏ב-15 השנים האחרונות. 89 00:10:26,666 --> 00:10:29,376 ‏נמצאת איתנו כאן האורחת שלנו, ‏ד"ר עיישה פאמיר. 90 00:10:30,291 --> 00:10:32,421 ‏למה נשים בהיריון מתות, דוקטור? 91 00:10:33,750 --> 00:10:37,920 ‏התינוק ברחם ‏גורם לקריסה של המערכת החיסונית של האם..." 92 00:10:38,708 --> 00:10:39,878 ‏אתה יכול להגביר? 93 00:10:39,958 --> 00:10:42,458 ‏"... יש דימום מהאף ובעיות שמיעה וראייה. 94 00:10:42,875 --> 00:10:46,535 ‏מותן של נשים בהיריון ‏מותיר את הקהילה הרפואית חסרת אונים. 95 00:10:46,625 --> 00:10:51,415 ‏כניסה להיריון משמעה סכנת מוות, ‏עד שהמדע ימצא פתרון. 96 00:10:51,500 --> 00:10:55,830 ‏האם אפשר לומר שהאנושות בסכנת הכחדה ‏אם לא יצליחו למצוא פתרון? 97 00:10:56,375 --> 00:10:57,575 ‏לצערי, כן." 98 00:10:57,666 --> 00:11:02,706 ‏גבירתי, אם המשמעות של תינוקות היא תקווה, ‏אולי הבורא ויתר עלינו? 99 00:11:09,250 --> 00:11:10,290 ‏- קוכלר דירה 25 - 100 00:11:16,333 --> 00:11:18,043 ‏כן? את מי את מחפשת? 101 00:11:18,666 --> 00:11:21,996 ‏את המשפחה שלי, ‏סראפ ומוסטפה אוזגורסוי, אבל... 102 00:11:22,083 --> 00:11:24,423 ‏מר מוסטפה עזב לפני שנים. 103 00:11:28,250 --> 00:11:29,710 ‏יש לך את הכתובת החדשה שלו? 104 00:11:33,000 --> 00:11:36,420 ‏אני ממש מצטערת, ‏אין לי כסף והמשפחה שלי לא בבית. 105 00:11:36,500 --> 00:11:39,130 ‏זה בסדר. ‏אם יש לך לאן ללכת, אני יכול לקחת אותך. 106 00:11:42,000 --> 00:11:45,040 ‏אומרים שהאנושות גוססת, ‏אבל אני עדיין לא מת. בואי ניסע. 107 00:11:45,416 --> 00:11:46,496 ‏תודה. 108 00:11:47,291 --> 00:11:48,581 ‏- מונית - 109 00:12:10,291 --> 00:12:12,421 ‏אבא? ‏-את מי את מחפשת? 110 00:12:16,083 --> 00:12:17,253 ‏את בסדר? 111 00:12:19,500 --> 00:12:21,380 ‏לא. ממש לא. 112 00:12:22,583 --> 00:12:24,253 ‏כנסי, אני אביא לך מים. 113 00:12:25,166 --> 00:12:26,576 ‏כנסי, בבקשה. 114 00:12:32,333 --> 00:12:33,753 ‏הנה, בבקשה. 115 00:12:36,041 --> 00:12:37,331 ‏שבי, אני אביא לך מים. 116 00:12:45,625 --> 00:12:47,915 ‏בבקשה. ‏-תודה. 117 00:12:48,916 --> 00:12:49,876 ‏איפה אימא שלי? 118 00:12:50,416 --> 00:12:51,496 ‏סליחה? 119 00:12:57,916 --> 00:12:59,456 ‏באמת לא זיהית אותי. 120 00:13:00,250 --> 00:13:04,250 ‏גבירתי, את קצת מבולבלת. ‏מעולם לא ראיתי אותך. 121 00:13:05,708 --> 00:13:06,748 ‏איך קוראים לך? 122 00:13:07,791 --> 00:13:09,001 ‏עטייה אוזגורסוי. 123 00:13:09,666 --> 00:13:13,496 ‏אוזגורסוי? ‏הגעת הנה בגלל שיש לנו אותו שם משפחה? 124 00:13:18,083 --> 00:13:19,333 ‏איפה אשתך? 125 00:13:19,416 --> 00:13:24,286 ‏אני נראה לך כמו מישהו עם אישה? ‏תראי את הבלגן הזה. אף פעם לא התחתנתי. 126 00:13:26,500 --> 00:13:27,460 ‏בסדר. 127 00:13:30,125 --> 00:13:34,245 ‏אתה עדיין שוטר, לא התפטרת. ‏בטח אף פעם לא פגשת את אימא שלי. 128 00:13:34,708 --> 00:13:36,128 ‏יש לך בעיה? 129 00:13:36,625 --> 00:13:38,325 ‏איבדת את הזיכרון או משהו כזה? 130 00:13:42,541 --> 00:13:43,541 ‏אני חושבת שכן. 131 00:13:44,166 --> 00:13:46,666 ‏לפעמים אני מתבלבלת, כמו שאמרת. 132 00:13:47,750 --> 00:13:49,210 ‏אני מצטערת על ההטרדה. 133 00:13:49,291 --> 00:13:52,381 ‏חכי רגע. יש לך תעודה מזהה? 134 00:13:52,750 --> 00:13:53,750 ‏לא, אין לי. 135 00:13:54,375 --> 00:13:57,995 ‏תקשיבי, יקירה, אני שוטר. ‏אנחנו יכולים לקחת ממך טביעות אצבעות. 136 00:13:58,083 --> 00:14:01,963 ‏אולי דיווחו עלייך כנעדרת, ‏ונוכל למצוא את המשפחה שלך. 137 00:14:02,041 --> 00:14:03,581 ‏לא, אין צורך. 138 00:14:04,000 --> 00:14:06,170 ‏אני מצטערת, יום טוב. 139 00:14:22,083 --> 00:14:23,543 ‏מפקדה, 4123. 140 00:14:25,125 --> 00:14:26,075 ‏כן, המפקד? 141 00:14:26,833 --> 00:14:29,543 ‏עטייה אוזגורסוי, בררו מי היא. 142 00:14:31,000 --> 00:14:32,170 ‏קיבלתי, המפקד. 143 00:14:45,750 --> 00:14:46,710 ‏תה, גבירתי? 144 00:14:47,333 --> 00:14:49,173 ‏לא עכשיו, תודה. ‏-אין בעיה. 145 00:14:49,541 --> 00:14:50,541 ‏שלום לך, פאשה. 146 00:14:50,625 --> 00:14:52,035 ‏תודה לך. 147 00:14:52,750 --> 00:14:54,540 ‏בהצלחה בעבודה. ‏-תודה. 148 00:14:59,583 --> 00:15:00,833 ‏סליחה, 149 00:15:01,333 --> 00:15:04,793 ‏אני יכולה להשתמש במחשב הנייד שלך? ‏אני רק צריכה לבדוק משהו קטן. 150 00:15:05,333 --> 00:15:06,213 ‏בוודאי, גבירתי. 151 00:15:16,458 --> 00:15:19,328 ‏- חיפוש ‏עטייה אוזגורסוי - 152 00:15:19,416 --> 00:15:21,246 ‏- לא נמצאו תוצאות - 153 00:15:23,625 --> 00:15:25,245 ‏אלוהים אדירים! 154 00:15:27,458 --> 00:15:29,788 ‏מה את מחפשת? ‏-אני לא קיימת. 155 00:15:36,208 --> 00:15:37,038 ‏אימא שלי! 156 00:15:42,458 --> 00:15:44,918 ‏- אישה לוקה בנפשה הופכת מכרה עד היסוד - 157 00:15:45,000 --> 00:15:46,880 ‏- תקרית במכרה באורפה - 158 00:15:46,958 --> 00:15:49,458 ‏- אישה גורמת למהומה ‏באזור המכרות של אורפה - 159 00:15:49,958 --> 00:15:51,998 ‏עזבו אותי! אני מתחננת! 160 00:15:52,500 --> 00:15:56,250 ‏זה רצח! רצח! אסור לכם לחפור כאן! 161 00:15:57,458 --> 00:15:58,668 ‏הבת שלי תבוא! 162 00:15:58,750 --> 00:15:59,750 ‏אימא. 163 00:15:59,833 --> 00:16:02,133 ‏עדיין לא הגיע הזמן... 164 00:16:02,208 --> 00:16:04,378 ‏את יכולה למצוא ‏את בית החולים שהיא נמצאת בו? 165 00:16:05,625 --> 00:16:06,625 ‏אין בעיה. 166 00:16:15,791 --> 00:16:19,831 ‏שעות הביקור הסתיימו. ‏חוץ מזה, למטופלת הזאת אסור לקבל מבקרים. 167 00:16:20,750 --> 00:16:23,290 ‏תקשיבי, אני הבת שלה. ‏אני צריכה לראות את אימא שלי. 168 00:16:24,041 --> 00:16:27,631 ‏לפי התיקים שלנו, אין לה בת. ‏אני צריכה לראות תעודה מזהה שלך. 169 00:16:28,250 --> 00:16:31,540 ‏גנבו לי את הארנק. ‏בבקשה תעזרי לי, זה ממש חשוב. 170 00:16:31,625 --> 00:16:32,995 ‏הרופא הראשי שלנו לא כאן. 171 00:16:33,250 --> 00:16:34,710 ‏אם הוא ישמע על זה, יפטרו אותי. 172 00:16:41,666 --> 00:16:45,706 ‏אני לא חושבת שאימא שלי ‏הסכימה שתענדי את השרשרת הזאת. 173 00:16:47,791 --> 00:16:50,081 ‏מה אם הרופא הראשי ישמע על זה? 174 00:17:02,541 --> 00:17:03,421 ‏אימא. 175 00:17:56,666 --> 00:17:59,036 ‏את באת. 176 00:18:00,041 --> 00:18:01,081 ‏את כאן. 177 00:18:03,458 --> 00:18:04,418 ‏את כאן. 178 00:18:07,875 --> 00:18:08,785 ‏אימא. 179 00:18:14,166 --> 00:18:16,286 ‏אף אחד לא האמין לי. 180 00:18:17,250 --> 00:18:18,670 ‏אף אחד לא הקשיב. 181 00:18:20,250 --> 00:18:21,420 ‏זה בסדר, אני כאן עכשיו. 182 00:18:22,458 --> 00:18:23,418 ‏אני כאן. 183 00:18:27,791 --> 00:18:31,131 ‏אימא, אבא לא מזהה אותי. 184 00:18:31,916 --> 00:18:34,876 ‏ג'אנסו היא כבר לא ג'אנסו, ‏תינוקות לא נולדים. 185 00:18:42,500 --> 00:18:43,670 ‏אל תתני להם למצוא אותך. 186 00:18:45,208 --> 00:18:46,168 ‏תתרחקי מכאן. 187 00:18:47,125 --> 00:18:48,075 ‏לכי לשם. 188 00:18:48,583 --> 00:18:49,543 ‏לכי. 189 00:18:50,125 --> 00:18:51,575 ‏את יכולה לשנות הכול. 190 00:18:52,541 --> 00:18:53,751 ‏את מסוגלת. 191 00:18:54,666 --> 00:18:56,166 ‏מה לגבי סבתא שלי, זוהרה? 192 00:18:58,541 --> 00:19:01,751 ‏את צריכה ללכת עכשיו. הם באים. 193 00:19:01,833 --> 00:19:03,383 ‏אימא, תפסיקי. ‏-צאי מפה. 194 00:19:04,208 --> 00:19:05,578 ‏תפתחו את הדלת! 195 00:19:05,666 --> 00:19:06,876 ‏אימא, מה את עושה? תירגעי. 196 00:19:06,958 --> 00:19:09,538 ‏תמצאי אותו. הוא יעזור לך. 197 00:19:11,125 --> 00:19:12,205 ‏קחי אותה מכאן. ‏-אימא! 198 00:19:12,875 --> 00:19:15,245 ‏את מי אני אמורה למצוא, אימא? את מי? 199 00:19:16,375 --> 00:19:18,325 ‏מציאת הדלת היא הייעוד שלו... ‏-ארהאן. 200 00:19:18,416 --> 00:19:20,076 ‏ופתיחתה היא החובה שלך! 201 00:19:21,458 --> 00:19:22,378 ‏בסדר! 202 00:19:36,041 --> 00:19:38,421 ‏סליחה, אני מחפשת את פרופסור ארהאן קורטיץ. 203 00:19:38,500 --> 00:19:39,420 ‏אני לא מכיר. 204 00:19:46,416 --> 00:19:51,666 ‏בחיי, להרצאות האלה אין סוף! ‏ככה לא אוכל לפרוש, חבר'ה. 205 00:19:51,750 --> 00:19:53,500 ‏פרופסור, לא מגיע לנו שיעור פרידה? 206 00:19:57,000 --> 00:20:00,630 ‏חבר'ה, במשך אלפי שנים 207 00:20:01,333 --> 00:20:06,003 ‏האדמות האלה ‏ראו מלחמות, כאוס ותרבויות שונות. 208 00:20:06,083 --> 00:20:06,923 ‏הסיבה היא 209 00:20:07,583 --> 00:20:11,543 ‏שהשדה המגנטי הגדול בעולם נמצא באזור הזה. 210 00:20:12,250 --> 00:20:16,380 ‏אנחנו צריכים לנתח את מותן של נשים בהיריון ‏מנקודת המבט הזאת. 211 00:20:16,458 --> 00:20:19,788 ‏אנחנו צריכים לחקור יותר לעומק, ‏ולבחון את המאפיינים של האדמה הזאת... 212 00:20:20,541 --> 00:20:23,631 ‏היא אמרה שיש לך חובה. 213 00:20:23,708 --> 00:20:26,378 ‏היא אמרה שהעולם נמצא בהיריון ‏ועומד ללדת משהו גדול, 214 00:20:26,458 --> 00:20:28,168 ‏ושהלידה תתרחש כאן, באנטליה. 215 00:20:28,500 --> 00:20:29,380 ‏אדוני? ‏-להתראות. 216 00:20:29,458 --> 00:20:31,328 ‏תזכור אותנו כשתחבוש אותו. ‏-בהחלט. 217 00:20:31,416 --> 00:20:33,786 ‏איך אוכל לשכוח אתכם? להתראות. 218 00:20:36,041 --> 00:20:39,041 ‏פרופסור אונר, סליחה, אנחנו יכולים לדבר? 219 00:20:39,125 --> 00:20:40,075 ‏מי את? 220 00:20:40,541 --> 00:20:41,711 ‏עטייה אוזגורסוי. 221 00:20:42,333 --> 00:20:44,673 ‏אני מחפשת את ארהאן קורטיץ, סטודנט שלך. 222 00:20:44,750 --> 00:20:46,750 ‏הוא עבד על החפירות בגבקליטפה. 223 00:20:46,833 --> 00:20:48,713 ‏אבא שלו, נאזים קורטיץ, היה חבר שלך. 224 00:20:50,291 --> 00:20:52,501 ‏את עיתונאית? ‏-לא. 225 00:20:52,583 --> 00:20:54,293 ‏הייתי בגבקליטפה הבוקר, 226 00:20:55,250 --> 00:20:57,380 ‏במערה שאותה נאזים גילה לפני שנים. 227 00:20:57,458 --> 00:20:59,998 ‏קרה משהו, לא יודעת מה, ועכשיו אני כאן. 228 00:21:00,791 --> 00:21:02,961 ‏אף אחד כאן לא מכיר אותי ולא זוכר אותי, 229 00:21:03,875 --> 00:21:05,535 ‏כאילו מעולם לא הייתי קיימת. 230 00:21:06,833 --> 00:21:09,793 ‏תינוקות לא נולדים ונשים בהיריון מתות. 231 00:21:09,875 --> 00:21:12,875 ‏אני לא יודעת אם זה קשור. ‏-תקשיבי, גברת עטייה, 232 00:21:13,750 --> 00:21:16,880 ‏לא כדאי שתדברי על הדברים האלה בציבור, 233 00:21:17,291 --> 00:21:19,791 ‏כי הם יכניסו אותך לכלא. 234 00:21:20,666 --> 00:21:21,956 ‏אז אתה מאמין לי? 235 00:21:22,041 --> 00:21:24,541 ‏אני יכול לראות שהספרים שלי הרשימו אותך. 236 00:21:24,625 --> 00:21:25,995 ‏לא קראתי את הספרים שלך, 237 00:21:26,083 --> 00:21:28,713 ‏אני מספרת לך את מה שקרה לי. ‏אבא של ארהאן... 238 00:21:28,791 --> 00:21:32,631 ‏נאזים מת, ואת ארהאן לא ראיתי כבר שנים. 239 00:21:32,958 --> 00:21:35,378 ‏אני לא יודע איך אני יכול לעזור לך. 240 00:21:36,208 --> 00:21:38,958 ‏אולי תוכל לפחות להגיד לי ‏איך אוכל למצוא את ארהאן? 241 00:21:57,000 --> 00:21:58,330 ‏ראית את זה, ד"ר? 242 00:21:59,791 --> 00:22:00,831 ‏אמרתי לך. 243 00:22:02,125 --> 00:22:03,875 ‏אמרתי לך שעטייה תבוא! 244 00:22:05,583 --> 00:22:08,753 ‏אבל את לא האמנת לי. ראית את זה? 245 00:22:18,625 --> 00:22:20,575 ‏האישה שביקרה את סראפ, 246 00:22:24,708 --> 00:22:26,418 ‏אם היא תבוא שוב, תודיעי לי. 247 00:22:33,458 --> 00:22:35,458 ‏- ארהאן קורטיץ - 248 00:22:47,500 --> 00:22:50,420 ‏כן? ‏-שלום, ארהאן בבית? 249 00:22:51,416 --> 00:22:52,996 ‏לא, הוא לא כאן. מי את? 250 00:22:53,958 --> 00:22:56,248 ‏חברה. מי את? 251 00:22:58,541 --> 00:22:59,791 ‏ארוסתו. 252 00:23:03,541 --> 00:23:05,831 ‏אה... מתי הוא יגיע הביתה? 253 00:23:06,541 --> 00:23:07,501 ‏הוא מחוץ לעיר. 254 00:23:08,458 --> 00:23:10,078 ‏הוא יחזור רק עוד כמה ימים. 255 00:23:11,625 --> 00:23:12,745 ‏איך קוראים לך? 256 00:23:14,083 --> 00:23:16,083 ‏טוב, אני אחזור בקרוב. 257 00:23:16,833 --> 00:23:17,883 ‏תודה. 258 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 ‏חרא! 259 00:23:38,041 --> 00:23:39,131 ‏היא כאן. 260 00:23:54,500 --> 00:23:56,170 ‏אז מה, אני אחראית לכל זה? 261 00:23:56,708 --> 00:23:58,538 ‏למה נשים בהיריון מתות? 262 00:23:58,916 --> 00:24:00,916 ‏למה תינוקות כבר לא נולדים? 263 00:24:01,000 --> 00:24:02,170 ‏את יכולה לשנות את זה. 264 00:24:02,708 --> 00:24:07,128 ‏יש סיבה שאת כאן. הכול קשור, עטייה. 265 00:24:07,208 --> 00:24:09,458 ‏איך אני יכולה לשנות את זה בעצמי? 266 00:24:10,041 --> 00:24:13,921 ‏את ראית את הכוח של כוונה אחת בלבד, ‏של הבטחה אחת. 267 00:24:14,875 --> 00:24:16,455 ‏את כולנו, עטייה. 268 00:24:17,666 --> 00:24:21,876 ‏כשתתאחדי עם הרחם של כדור הארץ, 269 00:24:21,958 --> 00:24:23,958 ‏למען החלמתן של כל הנשים, 270 00:24:24,583 --> 00:24:26,003 ‏אז תהיה לידה. 271 00:24:32,916 --> 00:24:33,956 ‏מי את? 272 00:24:37,958 --> 00:24:39,328 ‏עדיין לא מצאת אותי. 273 00:24:43,541 --> 00:24:44,631 ‏חזרי להתחלה, 274 00:24:45,000 --> 00:24:47,960 ‏למקור בו הכול התחיל. 275 00:25:07,666 --> 00:25:08,746 ‏"אליף היקרה שלי, 276 00:25:08,833 --> 00:25:11,383 ‏אני יודעת שמה שאני כותבת ‏אולי יהיה חסר משמעות עבורך, 277 00:25:11,458 --> 00:25:13,418 ‏אבל בבקשה קראי את הכול. 278 00:25:17,416 --> 00:25:19,576 ‏אי פעם חשבת שאת אבודה? 279 00:25:20,208 --> 00:25:23,538 ‏שאת לא יודעת לאן את הולכת או מאיפה באת? 280 00:25:24,458 --> 00:25:26,958 ‏שאלת את עצמך פעם מי את, 281 00:25:27,875 --> 00:25:29,995 ‏או מהי המשאלה העמוקה ביותר שלך? 282 00:25:30,333 --> 00:25:34,043 ‏אני בטוחה שהייתה לך משאלה כזו, ‏כי לכולנו יש. 283 00:25:34,583 --> 00:25:37,043 ‏המשאלה שלי הייתה להחזיר אותך, 284 00:25:37,125 --> 00:25:39,995 ‏ואז קרה נס, ואת כאן. 285 00:25:40,625 --> 00:25:43,955 ‏אבל תינוקות לא נולדים כאן. ‏אין אפילו קרן של תקווה. 286 00:25:44,458 --> 00:25:46,328 ‏עכשיו עליי לתקן זאת. 287 00:25:47,041 --> 00:25:49,461 ‏אני צריכה לחזור למקום ממנו באתי." 288 00:25:52,791 --> 00:25:53,671 ‏לא יכול להיות! 289 00:26:08,666 --> 00:26:10,956 ‏איפה את? איפה המקדשים? 290 00:26:24,208 --> 00:26:25,328 ‏סבתא! 291 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 ‏סבתא? 292 00:27:22,000 --> 00:27:23,500 ‏לעזאזל, איחרנו. 293 00:27:23,958 --> 00:27:24,958 ‏זה בסדר. 294 00:27:25,791 --> 00:27:28,251 ‏אני אטפל בזה. אמרתי לך, קיבלתי מכתב. 295 00:27:28,333 --> 00:27:30,133 ‏ממי? ‏-אין עליו שם, 296 00:27:30,208 --> 00:27:32,078 ‏השולחת בטח חשבה בטעות שאני מישהי אחרת. 297 00:27:32,458 --> 00:27:35,378 ‏נו, נו, ‏שולחן ארוחת הבוקר המפורסם של גברת מלק. 298 00:27:36,041 --> 00:27:38,501 ‏זאת כבר לא ארוחת בוקר, זאת ארוחת צהריים. 299 00:27:38,583 --> 00:27:40,003 ‏זאת אשמתי. 300 00:27:42,500 --> 00:27:44,170 ‏בוקר טוב, יקירה. ‏-בוקר טוב. 301 00:27:44,541 --> 00:27:47,581 ‏לא התעוררתי בזמן, ‏אז אוזאן בא להעיר אותי. אנחנו מצטערים. 302 00:27:47,833 --> 00:27:49,383 ‏בסדר, בואו נאכל. 303 00:27:51,666 --> 00:27:52,536 ‏איפה אבא? 304 00:27:52,916 --> 00:27:54,166 ‏הוא יגיע בקרוב. 305 00:28:01,500 --> 00:28:02,460 ‏מתוקה שלי. 306 00:28:05,291 --> 00:28:06,581 ‏התגעגענו אלייך מאוד. 307 00:28:09,500 --> 00:28:11,250 ‏עבדת יותר מדי. 308 00:28:11,333 --> 00:28:14,133 ‏כן, אבל לא עוד. שכרתי אסיסטנטית. 309 00:28:14,458 --> 00:28:15,748 ‏בוקר טוב. ‏-אהובתי, אוזאן. 310 00:28:17,875 --> 00:28:20,125 ‏אתה דואג לכל מה שאליף צריכה, נכון? 311 00:28:20,750 --> 00:28:22,880 ‏הוא בהחלט דואג, יש לו לב זהב. 312 00:28:23,416 --> 00:28:25,786 ‏כמובן, אתם כמו אחים. 313 00:28:36,083 --> 00:28:38,423 ‏אח שלך חוזר היום. ‏-באמת? 314 00:28:39,250 --> 00:28:41,880 ‏טוב, הגיע הזמן. בסוף אני אהיה זו שאתחתן? 315 00:28:42,750 --> 00:28:45,130 ‏הוא מכור לעבודה שלו. ‏-אל תדברי ככה, מתוקה. 316 00:28:46,375 --> 00:28:47,825 ‏מה הייתי עושה בלי ארהאן? 317 00:28:48,291 --> 00:28:49,581 ‏תודה לאל שהוא קיים. 318 00:28:50,083 --> 00:28:51,133 ‏מה אם הוא לא היה קיים? 319 00:28:51,958 --> 00:28:53,168 ‏כל כך התגעגעתי לאחי. 320 00:30:32,833 --> 00:30:35,463 ‏- מכרות גאיה - 321 00:30:36,875 --> 00:30:38,575 ‏גבירתי, מה את עושה כאן? 322 00:30:39,166 --> 00:30:40,576 ‏באתי לבקש משאלה. 323 00:30:42,166 --> 00:30:43,956 ‏זה שטח פרטי, אסור לך להיות פה. 324 00:30:45,458 --> 00:30:47,328 ‏למי שייכת האדמה הזאת? 325 00:30:48,833 --> 00:30:51,003 ‏את צריכה ללכת. בבקשה אל תקשי עליי. 326 00:30:51,250 --> 00:30:54,880 ‏אני רק סקרנית. ‏הבוס שלך במכונית? אשמח לפגוש אותו. 327 00:30:55,458 --> 00:30:56,628 ‏בסדר, חכי כאן. 328 00:31:03,666 --> 00:31:05,956 ‏היא לא מוכנה ללכת. ‏היא רוצה לראות אותך, אדוני. 329 00:31:27,583 --> 00:31:28,503 ‏ארהאן? 330 00:31:33,750 --> 00:31:34,670 ‏רגע, 331 00:31:35,458 --> 00:31:36,958 ‏איך את יודעת איך קוראים לי? 332 00:31:48,208 --> 00:31:49,708 ‏אני חושב שיש כאן איזו אי הבנה. 333 00:31:50,500 --> 00:31:52,630 ‏האנשים שלי ילוו אותך החוצה מכאן. 334 00:31:53,041 --> 00:31:56,131 ‏לא, אין שום אי הבנה. יש כאן מקדשים. 335 00:31:59,375 --> 00:32:01,455 ‏אל תהיי מגוחכת, יש כאן רק מכרה. 336 00:32:02,000 --> 00:32:05,460 ‏ארהאן, אני מחפשת את המערה שאבא שלך מצא. ‏זאת עם האבנים הסגולות. 337 00:32:05,541 --> 00:32:07,081 ‏הכול תלוי בזה. 338 00:32:17,041 --> 00:32:18,381 ‏מה את יודעת על המערה? 339 00:32:20,291 --> 00:32:21,831 ‏אני יודעת גם כמה דברים אחרים. 340 00:32:22,625 --> 00:32:23,665 ‏מי את? 341 00:32:27,916 --> 00:32:29,456 ‏אני עטייה אוזגורסוי. 342 00:32:33,750 --> 00:32:35,460 ‏מי אתה באמת, ארהאן קורטיץ? 343 00:32:50,541 --> 00:32:51,961 ‏עברית: גלעד קשר