1 00:00:02,083 --> 00:00:10,875 سی نما تقدیم میکند [30nama.best] 2 00:00:10,880 --> 00:00:19,875 « Stef@n | تــرجمه از تـــورج » telegram Channel: @StefanSubs 3 00:00:21,083 --> 00:00:23,000 ‫چیه؟ ‫چیزی شده؟ 4 00:00:25,875 --> 00:00:27,083 ‫نه 5 00:00:33,916 --> 00:00:35,500 ‫گوشیم رو یادم رفته 6 00:00:35,583 --> 00:00:37,791 ‫بدون گوشیم اومدم 7 00:00:39,666 --> 00:00:41,208 ‫آروم باش 8 00:00:41,458 --> 00:00:44,125 ‫خب؟ آروم باش ‫و راحت حرف میزنیم، باشه؟ 9 00:00:44,208 --> 00:00:46,875 ‫آبجی! ‫آبجی، به نظرم همین الان باید حرف بزنیم 10 00:00:47,916 --> 00:00:48,791 ‫ببین... 11 00:00:48,875 --> 00:00:51,708 ‫ببین، کاری که کردم ‫توضیحی نداره 12 00:00:52,625 --> 00:00:54,541 ‫پشیمون راه‌حل نیست... 13 00:00:54,625 --> 00:00:55,625 ‫کانسو 14 00:00:56,125 --> 00:00:57,125 ‫هیس 15 00:00:57,250 --> 00:00:58,333 ‫آروم باش 16 00:00:58,416 --> 00:01:00,416 ‫ما خواهریم، خب؟ 17 00:01:00,500 --> 00:01:02,500 ‫هیچی اینو تغییر نمیده 18 00:01:02,583 --> 00:01:04,791 ‫حالا یه کاری کردی، ‫حلش میکنیم 19 00:01:05,291 --> 00:01:06,291 ‫باشه؟ 20 00:01:06,375 --> 00:01:08,583 ‫حالا میرم دنبال گوشیم 21 00:01:08,666 --> 00:01:11,083 ‫خب؟ ‫بعد میتونیم حرف دل‌مون رو بزنیم 22 00:01:11,166 --> 00:01:12,166 ‫آبجی 23 00:01:14,833 --> 00:01:16,625 ‫فکر نکنم بعدی درکار باشه 24 00:01:17,416 --> 00:01:19,333 ‫کانسو، مسخره نشو دیگه 25 00:01:19,416 --> 00:01:20,625 ‫منو نترسون 26 00:01:20,708 --> 00:01:22,416 ‫خیلی دوستت دارم. ‫خونسرد باش 27 00:02:01,250 --> 00:02:02,958 ‫بیا اینجا، بذار یادت بدم. ‫بیا 28 00:02:04,458 --> 00:02:07,458 ‫فکر کنم بهتره بهم بگی ‫که کانسو دختر کیه 29 00:02:10,166 --> 00:02:11,666 ‫منظورت چیه؟ 30 00:02:13,250 --> 00:02:15,041 ‫خانواده کانسو کیه؟ 31 00:02:16,708 --> 00:02:19,916 ‫ببین... بخاطر قوانین پرورشگاه، ‫نمیتونیم... 32 00:02:20,000 --> 00:02:22,291 ‫بابا، میدونم اونو از پرورشگاه ‫به فرزندی قبول نکردی 33 00:02:25,083 --> 00:02:26,833 ‫این پتوی صورتی رو یادمه... 34 00:02:26,916 --> 00:02:30,166 ‫و همینطور کفش‌هایی که ‫روزی که کانسو رو آوردی خونه، پوشیده بودی 35 00:02:33,333 --> 00:02:35,833 ‫همه‌مون حق دونستن حقیقت رو داریم، ‫مخصوصاً کانسو 36 00:02:36,958 --> 00:02:38,916 ‫کانسو رو سر یه تصادف پیدا کردی؟ 37 00:02:40,208 --> 00:02:41,833 ‫تو چه دخلی درش داشتی؟ 38 00:02:42,208 --> 00:02:44,541 ‫این حرفا رو از کجا آوردی دیگه؟ 39 00:02:44,625 --> 00:02:46,375 ‫نگو دیوونه شدم 40 00:02:46,458 --> 00:02:47,916 ‫لطفاً، تو دیگه نه 41 00:02:55,791 --> 00:02:56,791 ‫آتیه 42 00:02:57,083 --> 00:03:00,458 ‫نمیدونم چی شنیدی، ‫چی میدونی، ولی... 43 00:03:00,916 --> 00:03:02,916 ‫فراموشش کن، خب؟ 44 00:03:03,458 --> 00:03:07,250 ‫بعضی وقت‌ها آدما با چیزی که نمیدونن خوشحالن، ‫تا چیزی که میدونن 45 00:03:08,083 --> 00:03:10,625 ‫مثل یه قوطی پر کِرمه ‫که هیچکس دلش نمیخواد بازش کنه 46 00:03:10,916 --> 00:03:11,958 ‫میفهمی؟ 47 00:03:12,625 --> 00:03:15,458 ‫به نظرت وقتی ارهان داشت ‫تنها بزرگ میشد، خوشحال بود؟ 48 00:03:17,916 --> 00:03:19,083 ‫یا کانسو؟ 49 00:03:19,166 --> 00:03:21,791 ‫خوشحال نمیشد ‫بدونه داداشش زنده‌ست؟ 50 00:03:25,708 --> 00:03:28,166 ‫باشه بابا، ساک بمون ‫ولی به حقیقت پی میبرم 51 00:03:28,250 --> 00:03:30,583 ‫اگه لازم باشه آزمایش دی‌ان‌ای میگیرم 52 00:03:31,166 --> 00:03:33,333 ‫خیلی‌خب، صبر کن، صبر کن ‫صبر کن 53 00:03:34,041 --> 00:03:35,125 ‫در رو ببند 54 00:03:35,541 --> 00:03:36,541 ‫ببندش 55 00:03:51,666 --> 00:03:52,666 ‫بیا 56 00:03:54,250 --> 00:03:56,625 ‫نمیدونم چی میدونی ‫یا چی شنیدی... 57 00:03:56,958 --> 00:03:59,375 ‫ولی هرچیزی که میخوای بفهمی ‫تو این هست 58 00:04:00,708 --> 00:04:03,958 ‫میخواستن رو این اطلاعات سرپوش بذارن، ‫ولی من مخفیش کردم 59 00:04:05,000 --> 00:04:08,500 ‫چون میدونستم یه روزی ‫به کار میاد 60 00:04:09,333 --> 00:04:10,333 ‫این... 61 00:04:10,750 --> 00:04:13,958 ‫یه قتل بود ‫که مثل یه تصادف صحنه‌سازیش کرده بودن 62 00:04:30,875 --> 00:04:35,416 ‫خانواده به قتل رسیده ‫از نزدیک بهشون شلیک شده بود 63 00:04:39,541 --> 00:04:42,125 ‫وقتی دیدمش باورم نمیشد 64 00:04:42,375 --> 00:04:46,208 ‫بعد همه‌ش رو مرتب رو کردن، ‫تمام مدارک رو نابود کردن 65 00:04:47,250 --> 00:04:50,000 ‫گفتن یه راز دولتیه 66 00:04:56,375 --> 00:04:58,875 ‫میخواستم اعتراض کنم، ولی... 67 00:05:01,416 --> 00:05:04,791 ‫جونم و خانواده‌ام رو تهدید کردن 68 00:05:06,041 --> 00:05:07,666 ‫کاری که مجبور بودم ‫رو کردم 69 00:05:07,958 --> 00:05:09,041 ‫ساکت موندم 70 00:05:10,291 --> 00:05:11,291 ‫ساکت موندم 71 00:05:13,875 --> 00:05:15,041 ‫کانسو چی؟ 72 00:05:33,458 --> 00:05:35,458 ‫نمیتونستم همینجوری ولش کنم 73 00:05:38,791 --> 00:05:40,333 ‫تو کی هستی؟ 74 00:05:40,791 --> 00:05:42,625 ‫بیا اینجا، بیا 75 00:05:43,291 --> 00:05:44,333 ‫بیا بغلم 76 00:05:46,458 --> 00:05:49,125 ‫حتی تو اون موقعیت، ‫داشت بهم لبخند میزد 77 00:05:50,250 --> 00:05:52,041 ‫قسم میخورم لبخند میزد 78 00:05:52,125 --> 00:05:54,333 ‫درحالی که ‫ازم میخواست نجاتش بدم 79 00:05:57,500 --> 00:06:01,583 ‫ولی میدونستم اونا ولش نمیکنن 80 00:06:02,625 --> 00:06:04,416 ‫از جونش میترسیدم 81 00:06:04,500 --> 00:06:06,500 ‫دنبال گذشته‌اش رو نگرفتم 82 00:06:06,583 --> 00:06:08,416 ‫حتی خودم براش اسم گذاشتم 83 00:06:11,208 --> 00:06:13,500 ‫هیچوقت تحقیق نکردی ‫که کار کی بوده؟ 84 00:06:13,958 --> 00:06:18,208 ‫چرا. تحقیق کردم، ‫ولی اونا خیلی حرفه‌ای بودن 85 00:06:18,291 --> 00:06:20,750 ‫رو کل اتفاق سرپوش گذاشته بودن، ‫نمیتونستم چیزی پیدا کنم 86 00:06:20,833 --> 00:06:23,500 ‫هیچی نتونستم پیدا کنم 87 00:06:25,458 --> 00:06:28,041 ‫شاید دنبال چیزی بودن ‫که بابای ارهان پیدا کرده بود 88 00:06:28,125 --> 00:06:29,875 ‫نمیدونم... 89 00:06:29,958 --> 00:06:31,333 ‫فقط میدونم که... 90 00:06:32,250 --> 00:06:36,625 ‫اون آدما واسه رسیدن به اهدافشون ‫دست به هرکاری میزنن 91 00:06:39,375 --> 00:06:40,416 ‫ببین، آتیه 92 00:06:41,166 --> 00:06:44,208 ‫عزیزم، لطفاً بهم قول بده... 93 00:06:44,916 --> 00:06:47,291 ‫که همه اینا رو فراموش میکنی. ‫باشه؟ 94 00:06:47,625 --> 00:06:50,125 ‫قول میدی به هیچکس نگی؟ 95 00:06:52,208 --> 00:06:54,166 ‫بابا، اینو ازم نخواه 96 00:06:54,833 --> 00:06:56,750 ‫حق دارن همدیگه رو بشناسن 97 00:06:57,208 --> 00:06:59,000 ‫هنوز نمیفهمی 98 00:06:59,083 --> 00:07:02,583 ‫تمام این اتفاقات بنا به دلیلی افتادن. ‫اون مَرد الکی تو رو پیدا نکرده 99 00:07:03,041 --> 00:07:05,666 ‫واسه همین باید ساکت بمونی. ‫التماست میکنم 100 00:07:06,333 --> 00:07:08,083 ‫اگه خواهرت رو دوست داری 101 00:07:09,000 --> 00:07:11,333 ‫اگه دلت براش میسوزه، ‫ساکت بمون 102 00:07:11,958 --> 00:07:12,958 ‫باشه؟ 103 00:07:22,500 --> 00:07:23,500 ‫کانسو 104 00:08:10,750 --> 00:08:11,750 ‫صبح بخیر 105 00:08:12,791 --> 00:08:13,791 ‫صبح بخیر 106 00:08:23,583 --> 00:08:24,583 ‫قضیه چیه؟ 107 00:08:24,958 --> 00:08:26,666 ‫چرا میخواستی همدیگه رو ببینیم؟ 108 00:08:27,458 --> 00:08:29,458 ‫رنگت پریده 109 00:08:30,458 --> 00:08:31,666 ‫چیزی شده؟ 110 00:08:32,791 --> 00:08:37,708 ‫اگه بخاطر منه، ‫ببخشید اول صبح مزاحمت شدم 111 00:08:38,000 --> 00:08:40,666 ‫نه، فقط خواب آلودگی سر صبحه. ‫منو که میشناسی 112 00:08:41,750 --> 00:08:43,083 ‫بخاطر کانسوئه؟ 113 00:08:43,916 --> 00:08:45,000 ‫اون چیکارا میکنه؟ 114 00:08:46,666 --> 00:08:48,666 ‫خوابیده، نتونستم بیدارش کنم 115 00:08:50,333 --> 00:08:51,583 ‫پس چیزی نشده؟ 116 00:08:53,000 --> 00:08:54,041 ‫نه، اوزان 117 00:09:04,708 --> 00:09:06,958 ‫- کجا میری؟ ‫- دستشویی. برمیگردم 118 00:09:18,375 --> 00:09:19,750 ‫سلام، آّجی 119 00:09:20,916 --> 00:09:23,791 ‫کاش میتونستیم رو در رو حرف بزنیم 120 00:09:51,750 --> 00:09:52,833 ‫سلام، آبجی 121 00:09:53,291 --> 00:09:56,125 ‫کاش میتونستیم رو در رو حرف بزنیم 122 00:09:57,208 --> 00:10:01,833 ‫با این حال، ‫مهم نیست چقدر رک و پوست‌کنده حرفم رو بزنم... 123 00:10:03,250 --> 00:10:06,125 ‫انگار اونقدر شجاع نبودم ‫که اینو جلو روت بگم 124 00:10:16,500 --> 00:10:17,791 ‫خیلی‌خب، گوشم باهاته 125 00:10:22,166 --> 00:10:24,250 ‫ببخشید که اصرار میکنم... 126 00:10:24,958 --> 00:10:30,166 ‫ولی نمیتونم فکر از دست دادنت ‫رو از سرم بیرون کنم 127 00:10:31,041 --> 00:10:34,166 ‫یعنی، نمیتونم کار کنم ‫خواب ندارم، نمیتونم فکر کنم 128 00:10:34,250 --> 00:10:36,083 ‫فقط به تو فکر میکنم و... 129 00:10:37,791 --> 00:10:42,916 ‫نمیتونم منتظر جواب باشم، آتیه ‫پس... 130 00:10:44,000 --> 00:10:45,166 ‫بهم بگو 131 00:10:46,875 --> 00:10:49,541 ‫ما ازدواج میکنیم یا نه؟ 132 00:10:50,375 --> 00:10:52,916 ‫اوزان... من... 133 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 ‫آتیه 134 00:10:54,791 --> 00:10:57,291 ‫میتونیم همه‌چی رو حل کنیم 135 00:10:57,583 --> 00:10:59,916 ‫ببین، فقط باید یه قدم به جلو برداریم 136 00:11:00,000 --> 00:11:05,500 ‫دیگه مَردی نمیشم ‫که همه‌چی رو با پول حل میکنه 137 00:11:05,583 --> 00:11:07,375 ‫هرچی تو بخوای میشم 138 00:11:09,625 --> 00:11:10,958 ‫رابطه ما دیگه جواب نمیده 139 00:11:14,458 --> 00:11:17,125 ‫اشتباه کردیم گذاشتیم ‫به اینجا برسه 140 00:11:18,666 --> 00:11:21,000 ‫ما مثل هم نیستیم 141 00:11:21,958 --> 00:11:25,083 ‫عشق واقعی یعنی ‫کامل کردن همدیگه 142 00:11:26,000 --> 00:11:29,750 ‫بخاطر علاقه و عشق تو ‫تا اینجا پیش رفتیم 143 00:11:29,833 --> 00:11:31,583 ‫ولی دیگه جلوتر نمیریم 144 00:11:33,541 --> 00:11:34,541 ‫از وقتی از عروسی... 145 00:11:34,958 --> 00:11:37,541 ‫فرار کردم خیلی ‫احساس آزادی بیشتری میکنم 146 00:11:37,625 --> 00:11:40,083 ‫آتیه، لطفاً اینجوری حرف نزن. ‫حقیقت نداره 147 00:11:40,875 --> 00:11:45,625 ‫اتفاقی که سرت افتاد و اون مَرد ‫گیجت کردن 148 00:11:45,708 --> 00:11:49,041 ‫- ربطی به کس دیگه‌ای نداره ‫- آتیه، ما همدیگه رو دوست داریم 149 00:11:50,875 --> 00:11:53,750 ‫تا دیروز فکر میکردی مریضم 150 00:11:54,208 --> 00:11:56,291 ‫ببین چقدر واقعیت فرق میکرد 151 00:11:56,375 --> 00:11:57,833 ‫حالا دیگه میبینم 152 00:11:58,166 --> 00:12:01,500 ‫ما باهم بزرگ شدیم، ‫ولی نتونستیم همدیگه رو بشناسیم 153 00:12:02,166 --> 00:12:04,458 ‫آتیه، عشقم. ‫گوش کن 154 00:12:05,250 --> 00:12:07,708 ‫بخاطر قدیما، دوباره بهش فکر کن 155 00:12:08,958 --> 00:12:09,958 ‫خواهش میکنم 156 00:12:10,333 --> 00:12:12,291 ‫من دیگه اون آتیه قبلی نیستم 157 00:12:12,958 --> 00:12:14,916 ‫هیچی دیگه مثل قبل نمیشه 158 00:12:18,666 --> 00:12:19,750 ‫این... 159 00:12:21,208 --> 00:12:22,791 ‫درست‌ترین کار واسه ماست 160 00:12:26,041 --> 00:12:28,625 ‫- نه ‫- بیا راهمون رو از هم جدا کنیم 161 00:12:31,666 --> 00:12:32,708 ‫آتیه 162 00:12:32,916 --> 00:12:33,916 ‫آتیه 163 00:12:56,500 --> 00:12:58,416 ‫امروز چقدر پر حرفی 164 00:13:01,458 --> 00:13:03,291 ‫یه خورده ذهنم درگیره 165 00:13:04,041 --> 00:13:06,500 ‫آره، میدونم ‫ساکت بودن بعضی‌ وقت‌ها خوبه 166 00:13:08,250 --> 00:13:09,750 ‫منو بیخیال، تو خوبی؟ 167 00:13:11,500 --> 00:13:14,583 ‫نمیتونم درک کنم کی بخواد خواهرم رو بدزده، ‫و چرا آخه 168 00:13:15,291 --> 00:13:16,708 ‫ناراحتی که فهمیدی؟ 169 00:13:17,166 --> 00:13:18,375 ‫باید خوشحال باشم؟ 170 00:13:18,750 --> 00:13:19,958 ‫نمیدونم 171 00:13:20,666 --> 00:13:22,875 ‫اون مُرده، زنده‌ست؟ ‫هرچیزی ممکنه 172 00:13:25,000 --> 00:13:27,458 ‫میگن اونایی که سوال نپرسن ‫نمیتونن به حقیقت برسن 173 00:13:27,541 --> 00:13:29,291 ‫حداقل الان امید داری 174 00:13:29,375 --> 00:13:31,125 ‫بله، ولی... 175 00:13:32,041 --> 00:13:35,291 ‫همینطورم میگن سوال و پرس کردن ‫ممکنه زندگیت رو نابود کنه 176 00:13:36,041 --> 00:13:40,166 ‫کل زندگیم قراره به این فکر کنم ‫که این دختر کجاست یا چیکار میکنه 177 00:13:40,583 --> 00:13:42,583 ‫معلومه میخوام حقیقت رو بدونم 178 00:13:44,000 --> 00:13:46,666 ‫ولی فقط در صورتی که ‫آسیبی بهش نرسه 179 00:13:48,625 --> 00:13:50,458 ‫تو هم همین فکر رو کردی؟ 180 00:13:50,541 --> 00:13:53,250 ‫خب، با آدمایی سر و کار داریم ‫که دور یه عروسک پارچه می‌پیچن... 181 00:13:53,333 --> 00:13:55,500 ‫و شبیه یه بچه جلوه‌اش میدن 182 00:13:57,541 --> 00:13:59,500 ‫دیگه کی اینطوری فکر میکنه؟ 183 00:14:00,875 --> 00:14:01,875 ‫من 184 00:14:02,541 --> 00:14:04,458 ‫به فکر منم رسید 185 00:14:12,666 --> 00:14:14,291 ‫اون ستاره رو میبینی؟ 186 00:14:17,625 --> 00:14:19,708 ‫آره، آتیه. ‫دیوونه نشدی 187 00:14:19,791 --> 00:14:20,791 ‫میبینمش 188 00:14:21,875 --> 00:14:24,583 ‫و میبینی هنوز شب نشده ‫چقدر نورانیه؟ 189 00:14:25,541 --> 00:14:27,791 ‫بله، اون صورت‌فلکیِ شباهنگه 190 00:14:28,208 --> 00:14:29,666 ‫نورانی‌ترین‌شونه 191 00:14:30,666 --> 00:14:34,291 ‫بعضی وقت‌ها تو موقعیتی قرار میگیره که ‫تو روز هم میشه دیدش 192 00:14:35,250 --> 00:14:37,166 ‫در عهد قدیم، 193 00:14:37,666 --> 00:14:40,375 ‫مردم فکر میکردن نشانه‌گر ‫یه فاجعه‌ در آینده‌ست 194 00:14:41,125 --> 00:14:44,500 ‫ولی البته، ‫دانشمند ما چنین باوری نداره 195 00:14:46,041 --> 00:14:49,708 ‫راستش، مهم نیست ‫من چه اعتقادی دارم 196 00:14:49,791 --> 00:14:53,500 ‫چون هر کتاب و نوشته مقدس ‫درمورد ستاره‌ها گفته 197 00:14:55,208 --> 00:14:57,500 ‫آیه‌های هم که پدرم بهشون اشاره کرده بود ‫همینو میگن 198 00:14:59,208 --> 00:15:00,458 ‫آیه‌ها؟ 199 00:15:01,625 --> 00:15:03,875 ‫بهت نشون ندادم نه؟ ‫بیا 200 00:15:21,000 --> 00:15:25,208 ‫یه نوار بین وسایل‌های بابام تو دفترش ‫در گوبکلی‌تپه بود 201 00:15:25,291 --> 00:15:28,875 ‫و تو نوار، این اعداد ‫رو به زبان سریانی ضبط کرده بود 202 00:15:29,333 --> 00:15:30,833 ‫فهمیدم که همبستگی‌ای... 203 00:15:30,916 --> 00:15:34,458 ‫به یه سری از آیات قرآن دارن ‫ولی نمیتونم ارتباط‌شون رو بفهمم 204 00:15:35,583 --> 00:15:37,875 ‫شاید باید ساده‌تر بهش نگاه کنی؟ 205 00:15:38,416 --> 00:15:39,416 ‫منظورت چیه؟ 206 00:15:40,375 --> 00:15:43,708 ‫شاید پدرت فقط میخواسته ‫به سمت قرآن اشاره کنه؟ 207 00:15:46,000 --> 00:15:48,541 ‫بله. امکانش هست. ‫یکی اینجا بود 208 00:15:48,625 --> 00:15:49,625 ‫اینه 209 00:15:55,041 --> 00:15:56,041 ‫این چیه؟ 210 00:15:57,458 --> 00:15:58,458 ‫یه لحظه صبر کن 211 00:15:58,958 --> 00:16:02,708 ‫متوجه این نشدم. به نظر ‫یه "کریپتکس" از امپراطوری عثمانیه 212 00:16:02,791 --> 00:16:05,208 ‫ازشون واسه محافظت از ‫اسرار در مقابل دشمن استفاده میکردن 213 00:16:05,291 --> 00:16:07,250 ‫پس صفحاتی که دنبالشون میگشتیم 214 00:16:07,333 --> 00:16:08,833 ‫احتمالاً توی کریپتکس‌ان 215 00:16:11,416 --> 00:16:12,958 ‫وایسا! ‫صبر کن، باهاش ور نرو 216 00:16:13,041 --> 00:16:15,750 ‫اگه یه اشتباه ازمون سر بزنه ‫ممکنه به محتویاتش صدمه بزنیم 217 00:16:16,291 --> 00:16:17,791 ‫پس چطوری بازش کنیم؟ 218 00:16:18,958 --> 00:16:20,625 ‫به گمونم با این اعداد 219 00:16:21,375 --> 00:16:23,000 ‫کلی عدد داره 220 00:16:23,583 --> 00:16:25,375 ‫ترکیب درستش رو لازم داریم 221 00:16:26,333 --> 00:16:29,000 ‫بابام احتمالاً سرنخ دیگه‌ای ‫یه جایی گذاشته 222 00:16:42,958 --> 00:16:44,000 ‫پسرم! 223 00:16:44,416 --> 00:16:45,750 ‫چت شده؟ 224 00:16:46,916 --> 00:16:48,000 ‫اوزان! 225 00:16:58,958 --> 00:17:02,208 ‫بابا، بازم نتونستم غلطی بکنم. ‫آتیه ترکم کرد 226 00:17:05,541 --> 00:17:07,541 ‫اون ترکت کرد و تو هم قبول کردی؟ 227 00:17:08,375 --> 00:17:09,958 ‫نتونستی قانعش کنی ‫باهات بمونه؟ 228 00:17:12,000 --> 00:17:13,375 ‫دارم با تو حرف میزنم 229 00:17:14,875 --> 00:17:16,166 ‫دارم با تو حرف میزنم! 230 00:17:17,041 --> 00:17:20,416 ‫تمام این ثروت، عظمت... ‫چی کم داری، پسرم؟ 231 00:17:21,083 --> 00:17:22,750 ‫کدوم دختری میتونه ‫به تو جواب نه بده؟ 232 00:17:23,458 --> 00:17:25,791 ‫تنها کاری که باید میکردی ‫ازدواج با این دختر بود 233 00:17:26,291 --> 00:17:27,958 ‫و حتی از پس این‌کار هم بر نیومدی! 234 00:17:35,333 --> 00:17:37,166 ‫آتیه رو از دست نمیدی، میشنوی؟ 235 00:17:37,666 --> 00:17:39,791 ‫آینده‌ای جزء با اون نداری 236 00:17:41,291 --> 00:17:42,750 ‫بابا، من با کانسو خوابیدم 237 00:17:48,458 --> 00:17:50,291 ‫و کانسو به آتیه میگه 238 00:17:52,333 --> 00:17:54,416 ‫ای پسره‌ی احمق! 239 00:17:54,500 --> 00:17:56,166 ‫چطور تونستی این‌کارو ‫با من بکنی؟ 240 00:18:03,666 --> 00:18:04,666 ‫بابا، نه 241 00:18:06,750 --> 00:18:07,625 ‫بابا، نکن 242 00:18:07,708 --> 00:18:09,041 ‫باشه بابا، متأسفم 243 00:18:21,125 --> 00:18:22,291 ‫بابا 244 00:18:23,625 --> 00:18:25,375 ‫بابا، بابا، معذرت میخوام 245 00:18:25,458 --> 00:18:27,000 ‫بابا، متأسفم 246 00:18:27,083 --> 00:18:28,250 ‫چه غلطا! 247 00:18:29,666 --> 00:18:30,875 ‫چه سریع فراموش کردی 248 00:18:31,625 --> 00:18:35,416 ‫اگه احساسی بیشتر از عشق ‫بتونه یه شخص رو توصیف کنه، اون دَردِ 249 00:18:36,416 --> 00:18:37,416 ‫درد! 250 00:18:37,875 --> 00:18:40,000 ‫درد! 251 00:18:57,541 --> 00:18:59,166 ‫میری پیش کانسو... 252 00:18:59,708 --> 00:19:02,375 ‫و هرکاری لازم باشه میکنی ‫تا ساکتش کنی 253 00:19:17,083 --> 00:19:18,875 ‫عاشق بادگیرهام 254 00:19:21,791 --> 00:19:22,875 ‫الیف هم دوستشون داشت 255 00:19:23,750 --> 00:19:24,833 ‫خواهرم 256 00:19:27,500 --> 00:19:30,541 ‫وقتی کوچیک بود از بس گریه کرد ‫تا بابام خریدش 257 00:19:33,375 --> 00:19:35,583 ‫بابام بغلش میکرد ‫و زیرش قدم میزد 258 00:19:36,666 --> 00:19:38,500 ‫وقتی ساکت میشد، ‫من گریه میکردم 259 00:19:39,416 --> 00:19:40,416 ‫چرا؟ 260 00:19:41,708 --> 00:19:43,500 ‫معلومه حسودیم میشد 261 00:19:46,791 --> 00:19:50,083 ‫مَرد بیچاره، بعد مجبور میشد ‫هردومون رو بغل کنه و قدم بزنه 262 00:19:52,958 --> 00:19:54,000 ‫مثل ما 263 00:19:55,625 --> 00:19:57,958 ‫کانسو هم بخاطر حسادت من ‫اذیت میشد 264 00:19:58,500 --> 00:20:01,541 ‫اولش نمیتونستم قبولش کنم. ‫حتی بهش نگاهم نمیکردم 265 00:20:01,625 --> 00:20:03,583 ‫ولی بعدش بهم عادت کردیم 266 00:20:07,625 --> 00:20:09,708 ‫برام سواله اگه بود ‫باهم چطور میبودیم 267 00:20:13,458 --> 00:20:15,458 ‫وقتی یتیمی همه‌چی فرق میکنه 268 00:20:16,333 --> 00:20:20,708 ‫یه گوشه وای‌میستی، ‫حاضری همه رو دوست داشته باشی... 269 00:20:22,250 --> 00:20:27,291 ‫ولی اون آدما همیشه ‫یکی دیگه رو ترجیح میدن 270 00:20:36,916 --> 00:20:39,625 ‫واسه همین عشق ‫رو با دلسوزی اشتباه گرفتی؟ 271 00:20:44,583 --> 00:20:47,041 ‫شاید بخاطر اینه که ‫هیچوقت شناختی از عشق نداشتم 272 00:20:53,250 --> 00:20:55,208 ‫کی میتونه بدون تجربه کردنش ‫بشناستش؟ 273 00:20:56,583 --> 00:20:58,208 ‫عشق رو نمیشه توصیف کرد 274 00:20:59,958 --> 00:21:01,250 ‫فقط میشه تجربه‌ش کرد 275 00:21:55,125 --> 00:21:56,291 ‫صبح بخیر 276 00:21:57,916 --> 00:21:59,291 ‫صبح عالی متعالی 277 00:22:04,125 --> 00:22:05,750 ‫چرا اینطوری بهم نگاه میکنی؟ 278 00:22:07,208 --> 00:22:09,125 ‫نمیشه توصیفش کرد، ‫فقط میشه تجربه‌ش کرد 279 00:22:13,416 --> 00:22:14,583 ‫تو کی یه؟ 280 00:22:19,000 --> 00:22:20,583 ‫تو کی هستی، آتیه؟ 281 00:22:23,958 --> 00:22:24,958 ‫اون ستاره... 282 00:22:26,333 --> 00:22:28,458 ‫نشونه‌اش رو پشت گردنت داری 283 00:22:36,416 --> 00:22:37,416 ‫اینجا 284 00:22:57,666 --> 00:22:59,958 ‫چطوره که تا حالا ندیدمش؟ 285 00:23:01,500 --> 00:23:03,625 ‫ارثیه؟ ‫مادرت هم داره؟ 286 00:23:04,541 --> 00:23:06,833 ‫مطمئن نیستم، ولی فکر نکنم 287 00:23:06,916 --> 00:23:08,541 ‫به هرحال کانسو که ‫ممکن نیست داشته باشتش 288 00:23:10,833 --> 00:23:12,958 ‫باید برم 289 00:23:13,291 --> 00:23:16,625 ‫چندتا از پلیس‌ها رو میشناسم. ‫مطمئن نیستم چی دستگیرم بشه، 290 00:23:16,708 --> 00:23:18,666 ‫ولی شاید یه چیزی درمورد خواهرم بدونن 291 00:23:20,125 --> 00:23:21,208 ‫ارهان 292 00:23:21,958 --> 00:23:23,875 ‫باید از یه جایی شروع کنم 293 00:23:25,541 --> 00:23:27,916 ‫ارهان، باید یه چیزی رو بهت بگم 294 00:23:28,166 --> 00:23:29,166 ‫باشه 295 00:23:32,208 --> 00:23:33,208 ‫بله؟ 296 00:23:36,166 --> 00:23:38,083 ‫کانسو خواهرته 297 00:23:42,541 --> 00:23:43,541 ‫چی؟ 298 00:24:08,791 --> 00:24:10,250 ‫- کجا داری میری؟ ‫- برو کنار 299 00:24:10,333 --> 00:24:11,791 ‫- کانسو... ‫- گفتم برو کنار 300 00:24:12,333 --> 00:24:13,416 ‫کانسو 301 00:24:14,291 --> 00:24:16,875 ‫فکر کردی چیکار میکنی؟ ‫چرا اومدی اینجا؟ 302 00:24:16,958 --> 00:24:18,458 ‫تا یه خورده سر عقلت بیارم 303 00:24:18,541 --> 00:24:22,166 ‫اصلاً میفهمی اگه اون کلیپ ‫به دست آتیه میرسید چی میشد؟ 304 00:24:23,750 --> 00:24:25,208 ‫کلیپه رو ندیده؟ 305 00:24:25,291 --> 00:24:27,083 ‫نه، قبل از اینکه ببینتش ‫پاکش کردم 306 00:24:27,166 --> 00:24:28,833 ‫- خوش بحالت ‫- کانسو 307 00:24:29,416 --> 00:24:31,291 ‫کانسو، اصلاً میفهمی ‫داری چیکار میکنی؟ 308 00:24:32,250 --> 00:24:35,333 ‫آتیه نمی‌بخشتت. ‫خانواده‌ات هم همینطور 309 00:24:36,125 --> 00:24:38,333 ‫نگران نباش، ‫فکر همه‌جا رو کردم 310 00:24:38,708 --> 00:24:41,000 ‫نمیذارم خواهرم بر اساس یه دروغ ‫زندگی‌ای تشکیل بده 311 00:24:41,083 --> 00:24:42,708 ‫کانسو، منظورت از دروغ منم؟ 312 00:24:43,625 --> 00:24:45,375 ‫من بهترین شانس آتیه ‫تو زندگیش‌ام 313 00:24:47,375 --> 00:24:49,000 ‫تو بهترین شانس‌شی؟ 314 00:24:49,416 --> 00:24:50,583 ‫تو کی باشی؟ 315 00:24:50,916 --> 00:24:52,291 ‫تو هیچی نیستی 316 00:24:52,375 --> 00:24:55,250 ‫- بدون بابات، پُخم نیستی ‫- کانسو 317 00:24:55,333 --> 00:24:58,458 ‫مردم چطوری معرفیت میکنن؟ ‫میگن پسر سردار ایلماز 318 00:24:58,541 --> 00:25:00,916 ‫- تنها وارث سردار ایلماز ‫- کانسو 319 00:25:01,000 --> 00:25:03,625 ‫- کِی قراره به اسم خودت صدات کنن؟ ‫- کانسو! 320 00:25:03,708 --> 00:25:04,541 ‫- چیه؟ ‫- مراقب باش 321 00:25:04,625 --> 00:25:06,875 ‫شرمنده، ولی یکی باید اینو بهت بگه 322 00:25:06,958 --> 00:25:08,833 ‫درمورد اینکه چطور ‫پشت سرت حرف میزنن 323 00:25:08,916 --> 00:25:10,375 ‫بهت میگن عروسک خیمه‌شب‌بازی 324 00:25:10,458 --> 00:25:13,916 ‫اگه اینم نباشه، باید تا آخر عمرت ‫زیر سایه بابات زندگی کنی 325 00:25:14,000 --> 00:25:14,916 ‫کانسو، خفه شو! 326 00:25:15,000 --> 00:25:18,291 ‫چیه؟ من حرفام رو زدم. ‫هرکاری دلت میخواد بکن! حالا برو اونور 327 00:25:19,041 --> 00:25:20,541 ‫- نمیتونی بری ‫- گفتم برو 328 00:25:20,875 --> 00:25:21,958 ‫- کانسو! ‫- اوزان! 329 00:25:27,083 --> 00:25:28,083 ‫کانسو 330 00:25:30,125 --> 00:25:31,125 ‫کانسو 331 00:25:37,458 --> 00:25:38,458 ‫ول کن... 332 00:25:39,166 --> 00:25:40,166 ‫چیه، چیه؟ 333 00:25:40,625 --> 00:25:41,625 ‫اوزان... 334 00:25:42,208 --> 00:25:43,208 ‫کانسو... 335 00:25:43,791 --> 00:25:44,791 ‫کانسو! 336 00:25:46,791 --> 00:25:48,625 ‫منو ببین، به من نگاه کن. ‫کانسو! 337 00:25:48,708 --> 00:25:50,875 ‫- اوزان، کمک کن... ‫- کانسو. به من نگاه کن، منو ببین 338 00:25:51,458 --> 00:25:53,083 ‫خیلی‌خب، خیلی‌خب... 339 00:25:53,166 --> 00:25:55,041 ‫کانسو... 340 00:25:58,125 --> 00:25:59,500 ‫لعنتی 341 00:26:11,541 --> 00:26:13,125 ‫هنوز از دستم عصبانی‌ای؟ 342 00:26:16,666 --> 00:26:17,500 ‫چیکار میتونم کنم؟ 343 00:26:17,583 --> 00:26:20,125 ‫نگران این بودم ‫که هنوز دنبال کانسو باشن 344 00:26:20,208 --> 00:26:22,416 ‫میترسیدم تو خطرش بندازم 345 00:26:22,500 --> 00:26:24,333 ‫تو هم همینو گفتی، یادته؟ 346 00:26:24,416 --> 00:26:26,375 ‫بازم باید بهم میگفتی 347 00:26:27,541 --> 00:26:31,958 ‫چرا الان از این لحظه لذت نمیبری؟ ‫بیا بعداً درموردش حرف بزنیم 348 00:26:32,416 --> 00:26:33,583 ‫اشتباه میکنم؟ 349 00:26:34,916 --> 00:26:38,625 ‫تو دقیقاً شبیه کانسویی. ‫اونم قفلی میزنه رو یه چیزی 350 00:26:39,875 --> 00:26:41,208 ‫من ماشین رو پارک میکنم ‫و میام پیش‌تون 351 00:26:42,083 --> 00:26:43,791 ‫بذار اول باهاش حرف بزنم 352 00:26:44,083 --> 00:26:45,583 ‫تا سر حد مرگ شوکه نشه 353 00:26:46,333 --> 00:26:47,458 ‫بهت زنگ میزنم 354 00:26:59,500 --> 00:27:00,500 ‫کانسو؟ 355 00:27:02,208 --> 00:27:03,208 ‫کانسو 356 00:27:04,666 --> 00:27:05,666 ‫کانسو! 357 00:27:07,375 --> 00:27:08,375 ‫کانسو 358 00:27:08,750 --> 00:27:09,875 ‫کانسو! 359 00:27:27,583 --> 00:27:28,583 ‫سلام 360 00:27:29,166 --> 00:27:31,041 ‫خونه آتیه آزگوسو کجاست؟ 361 00:27:36,666 --> 00:27:37,666 ‫آتیه؟ 362 00:27:38,708 --> 00:27:39,708 ‫آتیه 363 00:27:40,208 --> 00:27:41,458 ‫نفس نمیکِشه! 364 00:27:41,541 --> 00:27:43,125 ‫کانسو نفس نمیکشه! 365 00:27:48,750 --> 00:27:49,750 ‫لعنت! 366 00:27:59,166 --> 00:28:00,000 ‫آتیه 367 00:28:00,083 --> 00:28:01,458 ‫آتیه، باید بریم 368 00:28:01,541 --> 00:28:02,833 ‫آتیه، این یه تله‌ست 369 00:28:02,916 --> 00:28:04,666 ‫گوش کن، پلیس‌ها اومدن 370 00:28:04,750 --> 00:28:07,666 ‫الان کاری نمیتونیم بکنیم، خب؟ ‫در پشتی‌ای داره اینجا؟ 371 00:28:07,750 --> 00:28:09,041 ‫اینجا در پشتی داره؟ 372 00:28:09,125 --> 00:28:11,208 ‫خیلی‌خب. ‫بیا 373 00:28:24,250 --> 00:28:25,250 ‫بیا 374 00:28:34,541 --> 00:28:36,916 ‫من ماشین رو میارم. ‫همین‌جا منتظرم بمون، باشه؟ 375 00:29:11,583 --> 00:29:14,458 ‫البته، الان میام 376 00:29:18,041 --> 00:29:19,208 ‫روز خوبی داشته باشین 377 00:29:23,125 --> 00:29:24,875 ‫بهم زنگ زدن که شهادت بدم 378 00:29:33,833 --> 00:29:35,041 ‫من کُشتمش 379 00:29:38,833 --> 00:29:41,041 ‫دیگه این حرف رو نزن 380 00:29:42,958 --> 00:29:44,250 ‫میخواستی بهش هشدار بدی 381 00:29:44,333 --> 00:29:46,958 ‫اون پافشاری کرد ‫و خودش باعث این حادثه شد 382 00:29:48,500 --> 00:29:52,750 ‫اینکه مردم از این موضوع خبردار بشن ‫فقط باعث میشه تو به اشتباه مجازات بشی 383 00:29:54,791 --> 00:29:59,000 ‫هرکاری من میگم میکنیم ‫و همه‌چی خیلی راحت حل میشه 384 00:29:59,916 --> 00:30:01,083 ‫فهمیدی؟ 385 00:30:03,291 --> 00:30:04,875 ‫باورم نمیشه اون مُرده 386 00:30:08,458 --> 00:30:09,958 ‫تو تمام تلاشت رو کردی، پسرم 387 00:30:10,916 --> 00:30:12,250 ‫ولی اون نمیتونست تحلمش کنه 388 00:30:13,291 --> 00:30:15,375 ‫الان دیگه کاری ازمون براش بر نمیاد 389 00:30:16,666 --> 00:30:18,666 ‫بیا تمرکزمون رو ‫روی نجات تو بذاریم 390 00:30:28,625 --> 00:30:29,666 ‫آتیه! 391 00:30:32,166 --> 00:30:33,333 ‫آتیه، حرف بزن! 392 00:30:34,125 --> 00:30:35,041 ‫بیا برگردیم 393 00:30:35,125 --> 00:30:36,333 ‫نمیتونیم برگردیم! 394 00:30:36,416 --> 00:30:38,666 ‫میخوان قتل رو بندازن گردن تو! 395 00:30:38,750 --> 00:30:40,833 ‫- بیا برگردیم، ارهان ‫- آتیه، نمیتونیم 396 00:30:41,250 --> 00:30:43,166 ‫من حلقه‌ت رو کنار کانسو پیدا کردم 397 00:30:44,125 --> 00:30:45,000 ‫بیا 398 00:30:45,083 --> 00:30:46,416 ‫اینو به کی دادی؟ 399 00:30:50,750 --> 00:30:51,750 ‫آتیه؟ 400 00:30:53,916 --> 00:30:55,166 ‫آتیه، یه چیزی بگو 401 00:30:55,541 --> 00:30:56,875 ‫اوزان این‌کارو نمیکنه 402 00:30:57,583 --> 00:30:58,875 ‫اون نمیتونه... 403 00:31:01,750 --> 00:31:04,958 ‫به پروفسور آنر زنگ میزنم، ‫و تو رو میبرم پیشش 404 00:31:05,583 --> 00:31:08,625 ‫بعد ته‌توش رو در میارم ‫که کی پشت این قضیه‌ست 405 00:31:16,583 --> 00:31:19,333 ‫نه، این‌کار از ‫دست دخترم بر نمیاد، جناب بازرس 406 00:31:20,333 --> 00:31:23,458 ‫آتیه همچین کاری نمیتونه بکنه. ‫اونا به عنوان خواهر باهم بزرگ شدن 407 00:31:23,541 --> 00:31:25,666 ‫همدیگه رو دوست داشتن 408 00:31:27,875 --> 00:31:29,833 ‫دردتون رو میفهمم، آقای مصطفی 409 00:31:30,666 --> 00:31:33,416 ‫گرچه، تمام مدارکی که ‫تو خونه پیدا کردیم 410 00:31:33,791 --> 00:31:37,000 ‫و اعترافی که کانسو ‫واسه خواهرش فرستاده 411 00:31:37,791 --> 00:31:40,541 ‫متأسفانه خانوم آتیه ‫رو یه مظنون جلوه میده 412 00:31:42,416 --> 00:31:44,125 ‫اونا هرگز نباید همدیگه رو میدیدن 413 00:31:45,416 --> 00:31:48,083 ‫حالا یه دخترمون میره زیر خاک، 414 00:31:49,166 --> 00:31:51,458 ‫و اون یکی دخترمون ‫بخاطر اون زن به زندان میره 415 00:31:59,958 --> 00:32:01,083 ‫دارن میان! 416 00:32:01,166 --> 00:32:02,291 ‫بچه‌ها، کافیه! 417 00:32:08,458 --> 00:32:09,541 ‫ایناهاش 418 00:32:09,625 --> 00:32:11,541 ‫آقای سردار! 419 00:32:11,625 --> 00:32:13,916 ‫پیشرفتی در پرونده قتل صورت گرفته؟ 420 00:32:16,083 --> 00:32:18,916 ‫پیشرفتی در پرونده قتل ‫صورت گرفته، آقای سردار؟ 421 00:32:19,000 --> 00:32:20,875 ‫لطفاً، راه رو باز کنین 422 00:32:21,458 --> 00:32:24,500 ‫رنج بسیاری بهمون تحمیل شده، ‫بیانیه‌ای در این رابطه انجام میشه 423 00:32:37,250 --> 00:32:38,375 ‫آقای مصطفی! 424 00:32:38,458 --> 00:32:39,625 ‫course 425 00:32:40,250 --> 00:32:41,916 ‫ای حرومزاده! 426 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 ‫از جون دخترم چی میخواستی؟ 427 00:32:44,083 --> 00:32:44,916 ‫حرومی! 428 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 ‫- قربان! ‫- عوضی! 429 00:32:46,291 --> 00:32:47,750 ‫میکروبِ لعنتی! 430 00:32:47,833 --> 00:32:50,125 ‫- دور شو! برو اونور! ‫- آقای مصطفی! 431 00:32:50,208 --> 00:32:52,208 ‫زندونی میشی! ‫تو! 432 00:32:52,291 --> 00:32:53,791 ‫نه آتیه، تو! 433 00:32:53,875 --> 00:32:54,875 ‫از سر راهم برو کنار! 434 00:32:54,958 --> 00:32:56,041 ‫- آقای مصطفی ‫- ولم کن! 435 00:32:56,125 --> 00:32:57,333 ‫- عوضی! ‫- آقای مصطفی! 436 00:32:59,791 --> 00:33:00,791 ‫رئیس 437 00:33:05,250 --> 00:33:07,166 ‫این پیغامیه که خانوم کانسو فرستاده 438 00:33:16,250 --> 00:33:17,541 ‫سلام، آبجی 439 00:33:18,833 --> 00:33:21,625 ‫کاش میتونستیم رو در رو حرف بزنیم 440 00:33:22,750 --> 00:33:27,333 ‫با این حال، ‫مهم نیست چقدر رک و پوست‌کنده حرفم رو بزنم... 441 00:33:28,708 --> 00:33:32,791 ‫انگار اونقدر شجاع نبودم ‫که اینو جلو روت بگم 442 00:33:35,958 --> 00:33:38,166 ‫من عاشق اوزان بودم 443 00:33:39,208 --> 00:33:42,166 ‫و تو اینو... 444 00:33:42,666 --> 00:33:46,583 ‫قبل از اینکه رابطه‌تون شروع بشه ‫میدونستی 445 00:33:48,083 --> 00:33:52,750 ‫فکر کردم تو خودم نگهش دارم، ‫تو وجودم دفنش کنم، ولی نتونستم 446 00:33:54,083 --> 00:33:58,208 ‫وقتی از عروسی فرار کردی ‫با اوزان خوابیدم 447 00:33:58,291 --> 00:34:04,041 ‫و نیاز نیست بگم که حالا ‫دارم با یه وجدان گناهکار تاوانش رو میدم 448 00:34:05,500 --> 00:34:11,000 ‫بیشتر از این ادامه‌ش نمیدم ‫یا با وجودم تو رو نمی‌رنجونم 449 00:34:12,833 --> 00:34:14,708 ‫این یعنی... 450 00:34:15,750 --> 00:34:17,125 ‫دارم از اینجا میرم 451 00:34:17,583 --> 00:34:18,791 ‫فقط واسه اینکه بدونی 452 00:34:19,958 --> 00:34:21,416 ‫فکر کنم همش همینا بود 453 00:34:23,541 --> 00:34:24,625 ‫متأسفم 454 00:34:26,250 --> 00:34:30,000 ‫اگه ارزشی برات داره... 455 00:34:32,708 --> 00:34:34,125 ‫خیلی دوستت دارم 456 00:34:40,000 --> 00:34:41,208 ‫ویدئو رو تماشا کردین 457 00:34:41,291 --> 00:34:42,375 ‫هرکسی حدسی میزنه 458 00:34:42,458 --> 00:34:45,541 ‫هدف ما متهم کردن ‫یا قضاوت کردن کسی نیست 459 00:34:45,625 --> 00:34:46,791 ‫با این ویدئو... 460 00:35:00,166 --> 00:35:01,166 ‫آتیه 461 00:35:01,875 --> 00:35:03,708 ‫آروم باش، عزیز. ‫آروم باش 462 00:35:04,041 --> 00:35:05,583 ‫بیا اینجا. ‫بیا 463 00:35:06,166 --> 00:35:07,791 ‫پاشو 464 00:35:11,791 --> 00:35:13,541 ‫برات آب میارم، خب؟ 465 00:35:31,875 --> 00:35:35,500 ‫[مامان] 466 00:36:07,125 --> 00:36:08,666 ‫مامان، بهم کمک کن 467 00:36:09,666 --> 00:36:11,250 ‫بهت گفته بودم، مگه نه؟ 468 00:36:12,541 --> 00:36:15,625 ‫بهت گفتم بیخیالش شو، ‫گفتم بازم کسی میمیره 469 00:36:16,666 --> 00:36:18,208 ‫آره، ولی گوش نکردم 470 00:36:19,875 --> 00:36:22,791 ‫ولی من بی‌گناهم. ‫من چطور میتونم به کانسو صدمه بزنم؟ 471 00:36:24,250 --> 00:36:25,250 ‫آتیه 472 00:36:26,541 --> 00:36:28,333 ‫مادربزرگت مریض بود 473 00:36:29,416 --> 00:36:31,041 ‫تو خانواده ما ارثیه 474 00:36:31,958 --> 00:36:35,000 ‫وقتی حواست پیش خودت نبوده ‫ممکنه هرکاری کرده باشی 475 00:36:35,083 --> 00:36:36,916 ‫این باعث نمیشه آدم بدی باشی 476 00:36:38,250 --> 00:36:41,208 ‫ولی حداقل واسه یه مدت، ‫باید تحت نظر باشی 477 00:36:43,208 --> 00:36:45,916 ‫تو واقعاً فکر میکنی ‫من کانسو رو کشتم 478 00:36:46,708 --> 00:36:47,750 ‫باورم نمیشه 479 00:36:50,791 --> 00:36:52,458 ‫دنبالم نیا 480 00:36:52,958 --> 00:36:55,458 ‫آتیه! ‫من فقط دارم کار درست رو میکنم! 481 00:37:01,416 --> 00:37:02,458 ‫قضیه چیه؟ 482 00:37:13,375 --> 00:37:15,541 ‫یکم استراحت برات خوبه 483 00:37:16,375 --> 00:37:17,750 ‫لطفاً درک کن 484 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 ‫کانسو؟ 485 00:37:36,291 --> 00:37:37,291 ‫کانسو 486 00:37:39,041 --> 00:37:40,125 ‫کانسو! 487 00:37:46,541 --> 00:37:47,458 ‫کانسو 488 00:37:47,541 --> 00:37:49,125 ‫کانسو! ‫صدامو میشنوی؟ 489 00:37:49,208 --> 00:37:50,208 ‫آتیه آزگوسو! 490 00:37:50,750 --> 00:37:51,833 ‫شما بازداشتید! 491 00:37:52,750 --> 00:37:53,958 ‫بهش دستبند بزن 492 00:38:20,375 --> 00:38:30,875 سی نما، مرجع دانلود فيلم و سريال [30nama.best] 493 00:38:36,375 --> 00:38:37,875 ‫نگران نباشین، خانوم سراپ 494 00:38:39,125 --> 00:38:40,875 ‫شما کار درست رو انجام دادین 495 00:38:41,125 --> 00:38:51,875 « Stef@n | تــرجمه از تـــورج » telegram Channel: @StefanSubs