1
00:00:06,083 --> 00:00:14,875
سی نما تقدیم میکند
[30nama.best]
2
00:00:15,083 --> 00:00:25,875
« Stef@n | تــرجمه از تـــورج »
telegram: Tooraj_pk
3
00:00:27,708 --> 00:00:30,666
آخه آتیه آزارش به کی رسیده بود؟
4
00:01:41,166 --> 00:01:45,166
[موهبت]
5
00:02:23,916 --> 00:02:25,666
!- گرفتمت
- لعنتی!
6
00:02:26,666 --> 00:02:28,083
من میترسونمت؟
7
00:02:28,166 --> 00:02:29,958
من زهره ترکت میکنم!
8
00:02:30,958 --> 00:02:32,166
واسه امشبن
9
00:02:34,166 --> 00:02:36,375
رزها کلشیهاین، ولی سر میکنی دیگه
10
00:02:38,333 --> 00:02:41,000
خودتم یه خورده کلیشهای،
ولی سر میکنم
11
00:02:46,083 --> 00:02:47,875
هنوز داری کار میکنی، عشقم؟
12
00:02:49,541 --> 00:02:51,125
کلی تلاش اینجا میبینم
13
00:02:51,583 --> 00:02:54,583
نه، این فقط واسه اینه که
یکم ذهنم رو آروم کنم
14
00:02:59,541 --> 00:03:00,750
سردرد گرفتی؟
15
00:03:04,125 --> 00:03:05,541
کابوس دیدی، یا...؟
16
00:03:05,791 --> 00:03:07,083
اینجور چیزا نیست
17
00:03:08,958 --> 00:03:11,250
فکر میکنی معلم بودن اشکالی نداره، درسته؟
18
00:03:12,875 --> 00:03:17,541
عزیزم، تو معلم عادی نیستی.
از سطح فکریشون هم بالاتری
19
00:03:18,958 --> 00:03:20,000
حق با توئه
20
00:03:22,291 --> 00:03:23,416
در این مورد...
21
00:03:24,333 --> 00:03:26,541
اشکال نداره نمایشگاه رو کنسل کنم
22
00:03:28,916 --> 00:03:30,000
دیوونه شدی؟
23
00:03:30,875 --> 00:03:31,875
شاید
24
00:03:32,083 --> 00:03:34,250
بعضی وقتها مردم میگن
من دیوونهام
25
00:03:36,083 --> 00:03:38,291
تمام نقاشیهات فروش میرن.
صبر کن و ببین
26
00:03:38,541 --> 00:03:40,625
و اگه هم فروش نرفتن،
خودم میخرمشون!
27
00:03:41,041 --> 00:03:42,166
- نه، اوزان
- چیه؟
28
00:03:42,250 --> 00:03:45,208
میکشمت اینکارو کنی.
قول دادی چیزی نخری
29
00:03:46,875 --> 00:03:47,916
باشه حالا
30
00:03:49,083 --> 00:03:50,791
شانس خرید...
31
00:03:50,875 --> 00:03:54,916
کارهای بزرگترین نقاش
تاریخ نقاشی رو از دست میدم
32
00:03:57,166 --> 00:03:58,708
بوی خوشی میدن
33
00:04:00,291 --> 00:04:03,291
دراقع، میخواستم روی تختت گلبرگ رز بریزم
34
00:04:03,375 --> 00:04:04,583
که اینطور؟
35
00:04:06,333 --> 00:04:07,583
چون قرار بود خونه نباشی
36
00:04:08,541 --> 00:04:09,875
چرا نباید خونه میبودم؟
37
00:04:11,458 --> 00:04:15,041
- با خواهرت قرار داشتی
- آه! اونو یادم رفته بود!
38
00:04:15,125 --> 00:04:17,833
باورم نمیشه چیزی رو یادت رفته
39
00:04:18,541 --> 00:04:19,625
باید برم
40
00:04:20,500 --> 00:04:23,083
- باید برم!
- من که کاری نمیکنم
41
00:04:23,666 --> 00:04:26,375
واقعاً باید برم
و ترتیب لباس رو بدم
42
00:04:26,458 --> 00:04:29,666
- من که کاری نمیکنم
- باید ترتیب لباس رو بدم!
43
00:04:34,041 --> 00:04:35,166
خب برو
44
00:04:36,416 --> 00:04:37,416
برو
45
00:04:41,708 --> 00:04:45,166
خب، از اونجایی که الانشم دیر کردم...
46
00:04:47,041 --> 00:04:48,041
آره
47
00:05:02,791 --> 00:05:05,041
یه خورده دامن رو کوتاهتر میکنم
48
00:05:05,541 --> 00:05:06,625
بذار چک کنم
49
00:05:10,083 --> 00:05:13,708
گردنش به نظرم خوبه.
همینجوری میذارم باشه
50
00:05:13,791 --> 00:05:15,333
باریکلا!
خوشگله
51
00:05:15,416 --> 00:05:16,458
ممنون
52
00:05:16,541 --> 00:05:19,875
درست شدم عین دختر بچهای که
لباس مامانش رو پوشیده
53
00:05:19,958 --> 00:05:21,583
دختر بچهای که داره بازی میکنه
54
00:05:21,666 --> 00:05:24,750
آبجی، فوقالعاده شدی!
من که خوشم میاد!
55
00:05:26,875 --> 00:05:27,875
چیه؟
56
00:05:28,833 --> 00:05:29,833
انکور
57
00:05:30,041 --> 00:05:31,750
میشه بپرسم انکور چیه؟
58
00:05:31,833 --> 00:05:33,625
حتماً. یه برنامه دوستیابی جدیده
59
00:05:33,708 --> 00:05:38,208
با آهنگها جفتت میکنه،
و هر جفت یه "انکور"ـه
60
00:05:38,416 --> 00:05:40,916
- امکان نداره. حتماً شوخی میکنی
- چرا؟
61
00:05:41,416 --> 00:05:44,291
پس چون هر دو از یه آهنگ خوشتون میاد،
نیمه گمشده همین؟
62
00:05:45,083 --> 00:05:46,083
چرا نه؟
63
00:05:46,541 --> 00:05:50,750
چرا همه زوجها یه آهنگ دارن
که بهش "آهنگ ما" میگن؟
64
00:05:51,041 --> 00:05:52,333
من و اوزان نداریم
65
00:05:52,916 --> 00:05:55,916
آهنگ مورد علاقه اوزان یه آهنگ عاشقانه
به اسم "داستان ما یه داستان عاشقانهست"
66
00:05:56,000 --> 00:05:58,166
و فقط تو مسابقات بشیکتاش میخونتش
67
00:06:05,208 --> 00:06:06,333
چیکار میتونیم بکنیم، عزیزم؟
68
00:06:06,416 --> 00:06:09,541
همه ما که مثل تو توی دانشگاه
شاهزاده جذاب پیدا نمیکنیم
69
00:06:09,875 --> 00:06:11,583
نگران نباش، پیداش میکنی
70
00:06:11,666 --> 00:06:14,083
معلومه که همینطوره.
این آخر هفته پیداش میکنم
71
00:06:14,958 --> 00:06:19,083
کانسو، فکر نکنم تا حالا کسی
عشق زندگیش رو کنار ساحل پیدا کرده باشه
72
00:06:19,166 --> 00:06:22,250
که اینطور؟ چرا نه؟
من هر هفته یکی پیدا میکنم
73
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
یه زن اونجا وایساده
و 5 دقیقهست داره اینجا رو نگاه میکنه
74
00:06:28,000 --> 00:06:31,416
عالیه! میتونه بیاد تو.
ممکنه تمام لباسهام رو بخره
75
00:06:32,958 --> 00:06:34,375
زن عجیبیه
76
00:06:34,708 --> 00:06:36,458
موهای تنم سیخ شدن
77
00:06:39,666 --> 00:06:40,708
کجاست؟
78
00:06:42,375 --> 00:06:43,375
اونجا بود
79
00:06:45,041 --> 00:06:48,083
بیخیال. بیا اینجا،
وگرنه لباست سر وقت حاضر نمیشه
80
00:06:49,500 --> 00:06:50,583
باشه، ببخشید
81
00:07:36,208 --> 00:07:37,333
به پروفسور زنگ بزن
82
00:07:38,041 --> 00:07:39,083
به پروفسور زنگ بزن!
83
00:07:43,958 --> 00:07:46,750
پس، حقیقت داره که گوبکلیتپه
7 هزار سال قبل از...
84
00:07:46,833 --> 00:07:50,416
اهرام مصر و 6 هزار سال
قبل از استونهنج بنا شده
85
00:07:50,500 --> 00:07:52,958
بر اساس داده رادیوکربنی،
حقیقت داره
86
00:07:53,041 --> 00:07:56,125
بعضی از مردم میگن که اون
اولین معبد دنیاست
87
00:07:56,208 --> 00:07:57,666
یا شهر گمشده آتلانتیک
88
00:07:58,291 --> 00:08:01,083
همونطور که میدونین،
سال 1994 حفاری در اینجا شروع شد
89
00:08:01,166 --> 00:08:04,250
کمی بعد، پدرم به تیم ملحق شد
90
00:08:05,625 --> 00:08:10,166
منطقهای که تا الان کشف کردیم
شاید کمتر از 10درصد کل مکان باشه
91
00:08:10,250 --> 00:08:12,833
بنابراین، هنوز خیلی زوده که
تئوری دیگهای...
92
00:08:12,916 --> 00:08:14,916
جزء اونایی که قبلاً گفتیم
ارائه بدیم
93
00:08:15,000 --> 00:08:18,416
بخاطر معما باعث شد
جا پای پدرتون بذارین؟
94
00:08:18,500 --> 00:08:21,875
نه. خب، البته اشتیاق پدرم
در بچگی تحت تاأثیرم قرار داد
95
00:08:21,958 --> 00:08:27,708
ولی هدف من از اینجا بودن
بررسی و آنالیز کردن آثار باستانی هستش
96
00:08:27,791 --> 00:08:29,500
نه برای حل معماهام
97
00:08:29,583 --> 00:08:31,958
پس دنبال جام مقدس،
98
00:08:32,041 --> 00:08:34,166
و شکارچی گنج نیستین، درسته؟
99
00:08:34,250 --> 00:08:37,041
نه. اگه منظورتون "ایندیانا جونز" هستش،
من نیستم
100
00:08:37,833 --> 00:08:41,041
یه باستان شناس ممکنه
کل عمرش رو کار کنه
101
00:08:41,125 --> 00:08:43,750
و بدون اینکه کشفی انجام بده
دار فانی رو وداع بگه
102
00:08:44,250 --> 00:08:45,416
هدف باستان شناسی،
103
00:08:45,500 --> 00:08:48,250
هدف اصلی باستان شناسی،
درواقع...
104
00:08:49,208 --> 00:08:50,750
سعی برای درک آیندهست
105
00:08:50,833 --> 00:08:54,125
با پیدا کردن اشیاء گذشته،
ما زمان حال رو تفسیر میکنیم
106
00:08:54,208 --> 00:08:55,250
پروفسور!
107
00:08:55,333 --> 00:08:58,125
- پروفسور ارهان! یه چیزی پیدا کردن!
- چیه؟
108
00:08:58,208 --> 00:09:00,291
نمیدونم.
ببخشید
109
00:09:21,416 --> 00:09:23,708
هنرمندهای زیادی هستن که
بهم الهام میبخشن
110
00:09:23,791 --> 00:09:27,000
پولاک، البته.
فرانز کلاین
111
00:09:28,125 --> 00:09:29,583
هلن فرانکن تالر
112
00:09:29,666 --> 00:09:32,291
خودتون رو به عنوان یه هنرمند
چطور توصیف میکنین؟
113
00:09:32,375 --> 00:09:35,333
راستش، اینکه چطور خودم
رو توصیف میکنم، خیلی مهم نیست
114
00:09:35,416 --> 00:09:38,958
فکر میکنم نقاشیهام از طرف خودشون حرف میزنن.
یا حداقل امیدوارم
115
00:09:39,041 --> 00:09:45,375
اون بهترینه، فوقالعادهترین نقاشی که
تو عمرت خواهی دید
116
00:09:45,458 --> 00:09:47,000
و بهترین...
117
00:09:47,083 --> 00:09:50,083
آبجی دنیا
118
00:09:50,625 --> 00:09:53,250
- با خواهرم کانسو آشنا شدی؟
- سلام
119
00:09:53,333 --> 00:09:55,583
- سلام
- یه طراحه. سلام، کانسو
120
00:09:55,666 --> 00:09:57,708
- به سلامتی!
- به سلامتی، عزیزم
121
00:09:58,041 --> 00:10:00,708
آتیه یه هنرمند خیلی اصیلکار هستش
122
00:10:01,083 --> 00:10:04,083
باعث افتخار ماست که
میزبان اولین نمایشگاه تک نفرهش هستیم
123
00:10:04,666 --> 00:10:07,875
به گمونم شما هم به اندازه ما
بهش افتخار میکنین
124
00:10:07,958 --> 00:10:10,750
معلومه که بهش افتخار میکنیم.
مگه نه، عزیزم؟
125
00:10:10,833 --> 00:10:12,041
البته
126
00:10:13,708 --> 00:10:17,083
فکر میکنم خیلی کار اصیلیه،
دقیقاً بخاطر همین باید بخریش
127
00:10:18,041 --> 00:10:20,708
فکر میکنم این یکی به چشمهاتون میان،
خانوم هانده
128
00:10:22,166 --> 00:10:23,250
ممنون
129
00:10:23,916 --> 00:10:24,916
اوه، عجب
130
00:10:25,458 --> 00:10:26,583
ببخشید
131
00:10:29,166 --> 00:10:30,166
بابا
132
00:10:44,375 --> 00:10:46,000
این دومین منطقه خاکبرداریه
133
00:10:56,125 --> 00:10:57,208
آقای سردار!
134
00:10:57,291 --> 00:10:58,416
آتیه!
135
00:10:58,916 --> 00:11:00,708
اوزان گفت تو توکیو هستین
136
00:11:00,791 --> 00:11:03,166
هیچی مهمتر از این نیست، عزیزم!
137
00:11:03,375 --> 00:11:05,166
اومدیم بهت تبریک بگیم
138
00:11:06,916 --> 00:11:09,416
اونجا رو ببین...
چه جمعیتی
139
00:11:09,750 --> 00:11:12,875
- بخاطر نوشیدنی مجانیه...
- خیلی از نقاشیها فروخته شدن!
140
00:11:12,958 --> 00:11:14,708
ما کدوم رو میخریم؟
141
00:11:14,791 --> 00:11:17,250
بابا، فکر میکنی آتیه
به پول درآوردن اهمیت میده؟
142
00:11:17,333 --> 00:11:19,458
احتمالاً از قبل پولا رو به موسسهای بخشیده
143
00:11:19,541 --> 00:11:20,750
آقای مصطفی؟
144
00:11:22,166 --> 00:11:24,333
چیزهای مهمتری از پول وجود داره
145
00:11:24,833 --> 00:11:26,666
بله. مثل بیشتر پول در آوردن
146
00:11:33,000 --> 00:11:34,166
دوباره اون زنه
147
00:11:42,041 --> 00:11:43,208
کدوم زنه؟
148
00:11:43,666 --> 00:11:44,791
میشه اینو نگه داری؟
149
00:11:58,375 --> 00:11:59,583
خانوم؟
150
00:12:14,166 --> 00:12:16,208
عزیزم؟
151
00:12:17,333 --> 00:12:19,500
اون زن همینجا بود،
بعد غیبش زد
152
00:12:19,916 --> 00:12:22,583
یه خورده بیرون سرده.
بریم داخل
153
00:12:42,708 --> 00:12:43,833
پروفسور؟
154
00:12:43,916 --> 00:12:45,541
- کجاست؟
- بیا
155
00:12:46,375 --> 00:12:47,375
چراغ؟
156
00:12:52,666 --> 00:12:54,708
اون به نظر شبیه پِلک میاد،
اینطور فکر نمیکنین؟
157
00:12:56,041 --> 00:12:57,083
ممکنه
158
00:12:57,625 --> 00:13:00,250
احتمالش هم هست که فقط
یه نشانه باشه
159
00:13:00,333 --> 00:13:02,875
از چیزهایی که قبلاً پیدا کردین
فرقی میکنه؟
160
00:13:03,208 --> 00:13:05,958
فکر نکنم تا حالا کسی
همچین چیزی پیدا کرده
161
00:13:06,708 --> 00:13:08,291
شکل وسط...
162
00:13:08,916 --> 00:13:10,166
خیلی متفاوته
163
00:13:10,250 --> 00:13:13,041
- اصلا میدونین بیانگر چیه؟
- نه، نمیدونم
164
00:13:13,125 --> 00:13:17,750
ولی اینکه فقط بهش بگیم
متفاوته، منصفانه نیست
165
00:13:18,250 --> 00:13:19,666
میشه زوم کنی؟
166
00:13:23,083 --> 00:13:24,666
خیلیخب، میشه لطفاً از اینجا برین؟
167
00:13:25,041 --> 00:13:27,291
- ممنون، پروفسور
- روز خوبی داشته باشین
168
00:13:31,291 --> 00:13:33,375
پروفسور، فکر میکنی گذرگاهی باشه؟
169
00:13:34,083 --> 00:13:35,208
نمیدونم
170
00:13:39,500 --> 00:13:41,666
ممنون که اومدین
171
00:13:41,750 --> 00:13:44,416
- شب خوش
- بیاین آماده رفتن بشیم
172
00:13:44,500 --> 00:13:47,333
افتخار بزرگیه که امشب
شما رو اینجا داریم، آقای سردار!
173
00:13:47,416 --> 00:13:49,500
باعث افتخار ماست، خانوم سراپ
174
00:13:50,166 --> 00:13:53,791
تازه با صاحب گالری صحبت کردم.
تمام کارهای آتیه فروخته شدن!
175
00:13:53,875 --> 00:13:55,541
بوم! حرف نداره!
176
00:13:57,250 --> 00:14:00,208
فکر کنم مردم از رنگها
و اندازهها خوششون اومده
177
00:14:00,708 --> 00:14:04,791
یعنی، مطمئن نیستم معنی
اونا رو فهمیده باشن
178
00:14:05,125 --> 00:14:07,166
ولی نمیدونم خودمم،
منظورم خودم رو متوجه میشم
179
00:14:07,250 --> 00:14:10,125
مگه مهمه؟ فروخته شدن.
باید بهت تبریک گفت
180
00:14:12,166 --> 00:14:15,291
میشه نقاشی شادی
رو بهم نشون بدی، آبیدین؟
181
00:14:15,375 --> 00:14:17,375
اینجا.
قبلاً کشیده شده
182
00:14:17,458 --> 00:14:20,500
.مطمئنم دختر کوچیکترم رو یادتونه، آقای سردار
کانسو
183
00:14:20,583 --> 00:14:21,583
البته!
184
00:14:22,208 --> 00:14:24,041
- سلام، کانسو!
- سلام!
185
00:14:24,333 --> 00:14:27,416
فکر میکنی با دست دادن
ممکنه ثروتش بهم برسه؟
186
00:14:28,166 --> 00:14:30,416
کانسو، بریم عزیزم
187
00:14:30,500 --> 00:14:34,166
خیلی معذرت میخوام. تقصیر اونا نیست.
بخاطر اینه که من پرورشگاهیام
188
00:14:34,250 --> 00:14:35,250
کانسو...
189
00:14:35,541 --> 00:14:38,791
قبل از اینکه برین، دوست دارم
هفته بعد واسه شام دعوتتون کنم
190
00:14:38,875 --> 00:14:40,125
- البته
- خیلی خوشحال میشیم
191
00:14:40,208 --> 00:14:42,916
- کِی و کجا دقیقاً؟
- کانسو، لطفاً بس کن
192
00:14:43,000 --> 00:14:44,458
بریم، عزیزم!
193
00:14:44,541 --> 00:14:46,083
- دوباره ممنون
- منم متشکرم
194
00:14:46,166 --> 00:14:47,375
- ممنون
- ممنون
195
00:14:48,083 --> 00:14:50,083
تو کاملاً شگفتانگیزی، عزیزم
196
00:14:50,166 --> 00:14:52,000
ممنون!
شبتون خوش
197
00:14:52,083 --> 00:14:53,000
بیا اینجا
198
00:14:53,083 --> 00:14:55,541
میفهمی چقدر خوششانسی، پسرم؟
199
00:14:56,208 --> 00:14:57,625
خرابش نکن
200
00:15:03,166 --> 00:15:05,791
همهچی بینقص بود، عزیزم.
شب فوقالعادهای بود
201
00:15:09,916 --> 00:15:14,041
مدیر مدرسهت آقای "مرت" رو دیدم
202
00:15:14,958 --> 00:15:17,125
میخوان تو مدرسه شروع به کار کنی
203
00:15:18,416 --> 00:15:20,375
تو هم که از خداته، مگه نه؟
204
00:15:20,666 --> 00:15:23,333
معلومه دوست دارم دخترم
یه شغل درست و حسابی داشته باشه
205
00:15:24,250 --> 00:15:27,875
فرقی نداره که با بچهها نقاشی بکشی
یا خودت تنهایی، مگه نه؟
206
00:15:27,958 --> 00:15:29,833
"نمیگیم نقاشی رو کنار بذار.
207
00:15:29,916 --> 00:15:31,500
ولی به عنوان سرگرمی انجامش بده"
208
00:15:31,583 --> 00:15:33,666
یه نمایشگاه میخواستی
و گیرت اومد!
209
00:15:33,750 --> 00:15:35,125
جلوت رو گرفتیم؟
210
00:15:37,083 --> 00:15:39,375
بخاطر نمایشگاه پرونده بسته شد؟
211
00:15:39,458 --> 00:15:41,041
الان دیگه میتونم یه شغل
درست و حسابی داشته باشم؟
212
00:15:41,125 --> 00:15:44,916
عزیزم. میخوام یه شغل ثابت داشته باشی.
ثبات چیز بدیه؟
213
00:15:45,666 --> 00:15:48,291
نه، نیست... واسه شما!
214
00:15:48,625 --> 00:15:50,041
فکر میکنی...
215
00:15:50,125 --> 00:15:53,583
اوزان میخواد با یه نقاش
با سبک زندگی غیر متعارف ازدواج کنه؟
216
00:15:53,666 --> 00:15:55,541
از زنی که قرار باهاش ازدواج کنه بپرس
217
00:15:55,625 --> 00:15:56,791
کافیه!
218
00:15:56,875 --> 00:15:58,125
بسه!
219
00:15:59,041 --> 00:16:00,500
قضیه چیه؟
220
00:16:00,916 --> 00:16:02,666
چیزی دیدی؟
221
00:16:02,750 --> 00:16:04,333
بیخیال، تو بخواب
222
00:16:04,416 --> 00:16:05,541
چیه؟
223
00:16:06,750 --> 00:16:08,833
آتیه تو نمایشگاه یه چیزی دید
224
00:16:09,333 --> 00:16:10,333
کانسو!
225
00:16:13,625 --> 00:16:14,875
اون مسته
226
00:17:01,291 --> 00:17:02,583
امکان نداره
227
00:17:08,000 --> 00:17:11,541
[کشف مهم در گوبکلیتپه]
228
00:17:31,250 --> 00:17:32,750
چیکار میکنی؟
229
00:17:34,375 --> 00:17:35,666
اینو ببین
230
00:17:37,250 --> 00:17:39,625
- بهم بگو چیه
- کانسو!
231
00:17:40,125 --> 00:17:41,125
باشه
232
00:17:45,583 --> 00:17:47,458
کسی نقاشیت رو دزدیده؟
233
00:17:47,541 --> 00:17:49,375
تو گوبکلیتپه پیداش کردن
234
00:17:49,791 --> 00:17:52,166
- پس تو دزدیدیش
- یه لحظه جدی باش
235
00:17:52,250 --> 00:17:54,583
چندین هزار سال زیر زمین بوده
236
00:17:54,666 --> 00:17:56,791
ولی من از بچگی دارم نقاشیش میکنم
237
00:17:57,250 --> 00:17:58,500
عجیبه
238
00:17:59,416 --> 00:18:00,708
عجیبه؟
همین؟
239
00:18:00,791 --> 00:18:03,125
دیگه چی میتونم بگم؟
نمیفهمم
240
00:18:03,500 --> 00:18:06,083
خیلیخب، پس نفهم.
فقط به گیاهها آب بده
241
00:18:06,166 --> 00:18:09,000
- یه لحظه صبر کن. کجا داری میری؟
- به گوبکلیتپه
242
00:18:09,083 --> 00:18:11,375
الان؟
احمق نباش. واسه چی؟
243
00:18:11,458 --> 00:18:13,041
نمیدونم. تا ببینمش
244
00:18:13,125 --> 00:18:16,125
خب عکس رو دیدی.
ولی اونجا چیکار میکنی؟
245
00:18:16,208 --> 00:18:17,416
فردا میبینمت
246
00:18:17,500 --> 00:18:19,375
میشه یه دقیقه بهم گوش بدی؟
247
00:18:19,708 --> 00:18:21,416
آتیه!
یه دقیقه صبر کن. میفهمم!
248
00:18:21,500 --> 00:18:22,958
ما باهم فرق میکنیم
249
00:18:23,041 --> 00:18:25,750
من یه زن بازاری شاد
و تو هم یه نقاش باحالی
250
00:18:25,833 --> 00:18:27,625
اوه، واقعاً به نظرت باحالم؟
251
00:18:27,708 --> 00:18:30,333
آره، واقعاً.
ولی آبجی، اینکارو نکن
252
00:18:30,625 --> 00:18:32,375
اونجا چیکار میکنی؟
253
00:18:34,166 --> 00:18:37,375
دیشب یه کابوس دیدم
و مثل همیشه وحشت زده شدم
254
00:18:39,166 --> 00:18:41,541
ولی میدونی بعد از اینکه اینو دیدم
چی شد؟
255
00:18:42,458 --> 00:18:43,708
دلیلش رو نمیدونم
256
00:18:43,791 --> 00:18:47,083
ولی تو کل زندگیم هیچی
مثل اون منو آروم نکرده بود
257
00:18:47,500 --> 00:18:50,416
یه اتفاقی برام افتاد.
باید برم اونجا
258
00:18:50,708 --> 00:18:51,916
باید ببینمش
259
00:19:33,291 --> 00:19:34,333
سلال، بریم
260
00:19:37,750 --> 00:19:40,375
فقط بچهها از تاریکی میترسن، درسته؟
261
00:19:41,166 --> 00:19:43,833
بعضی وقت بچهها چیزی که ما
فراموش کردیم رو میدونن
262
00:19:43,916 --> 00:19:45,875
خب، جمله باحالی بود
263
00:19:47,333 --> 00:19:48,458
یالا، بریم
264
00:19:49,916 --> 00:19:51,041
اوه، خدای من
265
00:19:56,541 --> 00:19:57,791
الو؟
آتیه
266
00:19:58,208 --> 00:19:59,041
اوزان؟
267
00:19:59,125 --> 00:20:01,875
بعد از 200 متر، بپیچید سمت راست
268
00:20:01,958 --> 00:20:03,708
چی؟
سمت راست راه نیست که بپیچم
269
00:20:03,791 --> 00:20:04,791
عزیزم؟
270
00:20:05,125 --> 00:20:07,083
- نمادی که من نقاشی کردم رو یادته؟
- الو؟
271
00:20:07,166 --> 00:20:10,041
نماد. نماد.
صدام رو میشنوی، اوزان؟
272
00:20:10,125 --> 00:20:11,666
- عزیزم؟
- اوزان؟
273
00:20:13,000 --> 00:20:14,083
یالا...
274
00:20:27,291 --> 00:20:28,458
حالت خوبه؟
275
00:20:30,333 --> 00:20:31,333
حالت خوبه؟
276
00:20:34,125 --> 00:20:35,416
این یعنی "بله"؟
277
00:20:38,708 --> 00:20:40,583
میدونی این جاده به کجا ختم میشه؟
278
00:20:44,333 --> 00:20:45,583
ترکیهای حرف میزنی؟
279
00:20:50,583 --> 00:20:52,541
دارم سعی میکنم به
گوبکلیتپه برم
280
00:20:55,125 --> 00:20:56,291
چیکار میکنی؟
281
00:20:59,125 --> 00:21:00,750
گوبکلیتپه!
282
00:21:07,958 --> 00:21:09,125
اول کمربند ایمنی
283
00:21:10,541 --> 00:21:12,000
گوبکلیتپه
284
00:21:23,916 --> 00:21:25,458
دولومیت و سنگ آهک
285
00:21:26,083 --> 00:21:27,333
تعجب کردی؟
286
00:21:27,416 --> 00:21:29,083
نه، نه از اینجا
287
00:21:29,500 --> 00:21:30,833
حالا میدونیم چرا...
288
00:21:30,916 --> 00:21:33,291
اسکن لرزهای این گذرگاه
رو نشون نداده
289
00:21:33,916 --> 00:21:35,750
دولومیت سطح کونوئید داره
290
00:21:36,583 --> 00:21:38,416
که اجازه اسکن دقیق رو نمیده
291
00:21:39,125 --> 00:21:40,125
لغزندهست
292
00:21:41,791 --> 00:21:42,916
این طبیعی نیست
293
00:21:45,041 --> 00:21:46,625
اینجا صیقل شده
294
00:21:48,916 --> 00:21:50,625
یا خدا!
295
00:21:51,000 --> 00:21:54,750
پس آدمایی که هزاران سال پیش اینجا زندگی میکردن،
اینجا رو درست کردن، درسته؟
296
00:21:55,333 --> 00:21:57,041
ولی چطوری اینکارو کردن، پروفسور؟
297
00:21:57,250 --> 00:22:00,583
فکر میکردم تو بهم بگی، سلال
298
00:22:01,250 --> 00:22:03,500
چون من که تا حالا همچین چیزی ندیدم
299
00:22:04,208 --> 00:22:06,208
فکر نکنم کس دیگهای هم دیده باشه
300
00:22:16,250 --> 00:22:17,583
دارم یهراست میرم جلو
301
00:22:40,625 --> 00:22:41,625
سلال!
302
00:22:43,333 --> 00:22:44,583
- اون صدا رو میشنوی؟
- کدوم؟
303
00:22:45,291 --> 00:22:48,291
انگار...
یکی داره آهنگ میخونه
304
00:22:51,000 --> 00:22:52,958
نمیشنوم.
شاید یکی از خدمهان؟
305
00:22:53,041 --> 00:22:54,041
نه
306
00:22:56,791 --> 00:22:58,291
فکر میکنم صدا از پایین میاد
307
00:22:59,625 --> 00:23:01,875
بیخیال سلال، مسخرهبازی در نیار
308
00:23:02,125 --> 00:23:03,166
پروفسور!
309
00:23:03,250 --> 00:23:04,625
سلال، خواهشاً
310
00:23:05,083 --> 00:23:06,375
پروفسور، قسم میخورم!
311
00:23:10,625 --> 00:23:11,916
نه، من هیچی نمیشنوم
312
00:23:12,625 --> 00:23:14,583
میشه بعداً برگردیم، لطفاً؟
313
00:23:15,750 --> 00:23:17,208
خیلیخب باشه، تو برو
314
00:23:17,625 --> 00:23:19,333
ولی نمیخوام دیگه ببینمت!
315
00:23:21,541 --> 00:23:23,916
دقیقاً مثل پدرت حرف میزنی
316
00:23:24,208 --> 00:23:26,291
اگه پدرم بود،
هرکاری میگفت انجام میدادی
317
00:23:26,875 --> 00:23:28,041
راه بیا، سلال.
تکون بخور
318
00:23:36,666 --> 00:23:38,166
یه بمبست
319
00:23:39,250 --> 00:23:40,833
این نباید اینجا باشه
320
00:23:43,208 --> 00:23:45,125
پروفسور، دست نگه دار.
چیکار میکنی؟
321
00:23:46,875 --> 00:23:48,000
موم زنبور عسله
322
00:23:48,083 --> 00:23:50,791
موم زنبور عسل؟
موم زنبور عسل چطوری از اینجا سر در آورده؟
323
00:23:50,875 --> 00:23:52,333
اینجا رو مهر و موم کردن
324
00:23:52,708 --> 00:23:56,416
پس نمیتونی به گنج
یا مومیاییها برسی، پروفسور؟
325
00:23:56,666 --> 00:23:58,416
درسته!
326
00:24:00,291 --> 00:24:03,000
فردا اولین کار میایم سروقت این
327
00:24:03,833 --> 00:24:05,625
حتماً یه چیزی باید پشتش باشه
328
00:24:13,375 --> 00:24:16,166
چه عجیب.
تا حالا اینجا رو ندیده بودم
329
00:24:16,791 --> 00:24:18,625
ولی حس میکنم اینجا رو میشناسم
330
00:24:22,541 --> 00:24:23,541
ببخشید؟
331
00:24:27,083 --> 00:24:28,250
نمیفهمم
332
00:24:30,750 --> 00:24:32,250
صبر کن. کجا میری؟
333
00:24:39,708 --> 00:24:40,750
دستت درد نکنه.
بیتعارف میگم
334
00:26:02,833 --> 00:26:06,458
آتیه گفت یه خرابهای چیزی تو اخبار دیده
و میره اونجا
335
00:26:06,541 --> 00:26:08,958
گوشیش آنتنش قطعه
و نمیتونم بهش زنگ بزنم
336
00:26:10,458 --> 00:26:11,958
"سلام، کانسو! چطوری؟"
337
00:26:12,625 --> 00:26:14,333
"امروز خوشگل شدی"
338
00:26:14,833 --> 00:26:17,166
"لباست جدیده؟"
339
00:26:17,250 --> 00:26:19,750
خوشحال شدم پرسیدی، عزیز جان!
خودم این لباس رو دوختم
340
00:26:19,833 --> 00:26:21,416
وقت شوخی ندارم، کانسو
341
00:26:21,916 --> 00:26:24,000
خیلیخب.
نوشیدنی میخوای؟
342
00:26:24,625 --> 00:26:25,625
قهوه؟
343
00:26:28,083 --> 00:26:29,250
خواهرت کجاست؟
344
00:26:30,708 --> 00:26:32,541
همین الان خودت بهم گفتی.
تو یه خرابه
345
00:26:33,291 --> 00:26:34,708
این داستان رو باور میکنی؟
346
00:26:35,875 --> 00:26:37,041
کدوم داستان؟
347
00:26:38,875 --> 00:26:40,333
فکر میکنی احمقم؟
348
00:26:42,333 --> 00:26:43,875
هیچکس همچین فکری نمیکنه
349
00:26:44,500 --> 00:26:47,291
یعنی... در این مورد نه
350
00:26:51,125 --> 00:26:53,166
خیلیخب، ببخشید.
حرفم رو پس میگیرم
351
00:26:54,875 --> 00:26:57,291
دیشب تو نمایشگاه
با کسی آشنا شده؟
352
00:26:58,833 --> 00:26:59,833
اوزان، بیخیال...
353
00:27:01,166 --> 00:27:02,458
خیلیخب، فهمیدم
354
00:27:02,750 --> 00:27:05,583
آتیه هرجا دلش بکشه میره.
خودتم اینو میدونی
355
00:27:05,791 --> 00:27:07,958
ولی دوستت داره.
همیشه داشته
356
00:27:08,750 --> 00:27:11,500
احتمالاً بعد از 6 سال
دیگه اینو میدونی، مگه نه؟
357
00:27:15,333 --> 00:27:16,666
من فقط...
358
00:27:18,458 --> 00:27:21,625
کاری که میکنه خیلی عجیبه،
حتی واسه اون
359
00:27:22,208 --> 00:27:25,250
آره، عزیز جان.
چون دوستدختر عجیبی داری
360
00:27:31,875 --> 00:27:33,208
میخواستی منو ببینی
361
00:27:36,458 --> 00:27:38,208
تو باید آقای ارهان باشی
362
00:27:38,458 --> 00:27:39,583
فقط ارهان صدام کن
363
00:27:39,666 --> 00:27:40,750
آتیه
364
00:27:41,083 --> 00:27:42,750
میخوام یه چیزی رو بهت نشون بدم
365
00:27:44,791 --> 00:27:47,291
از موقعی که یادم میاد،
من این نماد رو نقاشی کردم
366
00:27:50,333 --> 00:27:51,333
جالبه
367
00:27:51,875 --> 00:27:53,041
جالبه؟
368
00:27:54,708 --> 00:27:56,208
دیگه چی میتونم بگم؟
369
00:27:56,500 --> 00:27:59,333
یعنی، چطور همچین چیزی
رو توضیح میدی؟
370
00:28:03,041 --> 00:28:07,166
اگه فرض کنیم که
همه اینارو امروز نکِشیدی
371
00:28:07,458 --> 00:28:08,958
چرا باید اینکارو بکنم؟
372
00:28:10,750 --> 00:28:14,583
اگه فرض کنیم امروز اینا رو نکشیدی،
میتونیم بهش بگیم آگاهی انبوه
373
00:28:14,666 --> 00:28:16,041
آگاهی جمعی؟
374
00:28:16,333 --> 00:28:18,375
یا تکامل همگرا
375
00:28:20,041 --> 00:28:23,833
به عنوان یه دانشجوی هنر،
تنها درس علمیم معرفی بازیافت بوده
376
00:28:24,083 --> 00:28:26,041
پس میتونی یه خورده توضیحش بدی؟
377
00:28:26,333 --> 00:28:29,583
تکامل همگرا وقتیه که دو گونه
کاملاً متفاوت و نامربوط
378
00:28:29,666 --> 00:28:31,833
یه سری تغییرات خاص
رو موقع تکامل تجربه میکنن
379
00:28:32,166 --> 00:28:33,458
پس، اتفاقیه؟
380
00:28:33,541 --> 00:28:37,750
به عنوان مثال، ماهیخزندهسانان میانهزیستی
و دلفینها تقریباً باهم یکشکل هستن
381
00:28:37,833 --> 00:28:39,416
این اتفاقی نیست
382
00:28:39,500 --> 00:28:43,416
مطمئن نیستم، ولی فکر میکنم
سر گیاهان شیرین هم همین اتفاق افتاده
383
00:28:43,500 --> 00:28:45,583
اوه که اینطور.
کسی حرفم رو جدی نمیگیره
384
00:28:47,166 --> 00:28:48,166
ارهان، ببین...
385
00:28:48,500 --> 00:28:51,458
من چیزی از دلفینها و
گیاهان شیرین نمیدونم
386
00:28:51,541 --> 00:28:54,125
فقط میدونم بنا به دلیلی
من باید اینجا باشم
387
00:28:54,208 --> 00:28:57,791
چطور میتونم توضیح بدم...
حس میکنم با اینجا یه ارتباطی دارم
388
00:28:57,875 --> 00:28:59,541
میدونم به نظر مسخره میاد!
389
00:28:59,625 --> 00:29:02,583
همینطورم باورم نمیشه دارم چی میگم.
ولی من دیوونه نیستم
390
00:29:04,958 --> 00:29:08,666
فقط اینکه این احساس خیلی قویه.
قبلاً حسش نکردم
391
00:29:08,750 --> 00:29:10,916
و باید اون نماد رو ببینم.
خواهشاً
392
00:29:12,250 --> 00:29:13,375
خیلیخب، میتونی ببینیش
393
00:29:14,291 --> 00:29:15,750
ولی بعد از حفاری
394
00:29:16,708 --> 00:29:19,458
اونقدر نمیتونم صبر کنم.
میتونم 5 دقیقه ببینمش؟
395
00:29:19,541 --> 00:29:21,041
فقط 5 دقیقه
396
00:29:22,958 --> 00:29:24,583
به گمونم خیلی درست توضیح ندادم
397
00:29:24,666 --> 00:29:26,291
این یه منطقه خاکبرداری جدیده
398
00:29:26,375 --> 00:29:29,625
و تا وقتی که بصورت عموماً باز نشده
نمیتونم بازدید کننده راه بدیم
399
00:29:29,708 --> 00:29:31,166
موضوع شخصی نیست
400
00:29:32,375 --> 00:29:34,083
اگه اجازه بدید، باید برم
401
00:29:34,625 --> 00:29:35,750
روز خوبی داشته باشین
402
00:29:36,416 --> 00:29:37,416
ممنون، ارهان
403
00:29:37,458 --> 00:29:38,708
خیلی مفید بودی...
404
00:29:48,875 --> 00:29:49,875
الو؟
405
00:29:50,041 --> 00:29:51,208
صدام رو میشنوی، عزیزم؟
406
00:29:51,291 --> 00:29:53,291
بالاخره میتونم صدات رو بشنوم، عزیزم
407
00:29:53,375 --> 00:29:56,416
کل روز نمیتونستیم حرف بزنیم.
اینجا خوب آنتن نمیده
408
00:29:56,500 --> 00:29:58,750
آخرین باری که با تلفن ثابت زنگ زدم
موقع بچگیهام بود
409
00:29:58,833 --> 00:29:59,708
کجایی؟
410
00:29:59,791 --> 00:30:01,875
نماد من تو گوبکلیتپه پیدا شده
411
00:30:01,958 --> 00:30:04,166
اومدم ببینمش.
فوقالعاده نیست؟
412
00:30:06,083 --> 00:30:08,333
عشقم، نگفتی کجایی
413
00:30:08,416 --> 00:30:09,666
لطفاً شروع نکن
414
00:30:09,750 --> 00:30:11,125
نمیتونستم باهات تماس بگیرم
415
00:30:11,208 --> 00:30:14,875
- اصلاً میفهمی من چی کشیدم؟
- فردا با اولین پرواز میام
416
00:30:15,333 --> 00:30:16,708
فردا حرف میزنیم
417
00:30:16,791 --> 00:30:18,833
خیلیخب.
فردا درموردش تعریف کن
418
00:30:19,208 --> 00:30:20,041
حالت خوبه؟
419
00:30:20,125 --> 00:30:23,000
تو هتل اتاق گرفتم.
خوبم. همهچی روبراهه
420
00:30:23,083 --> 00:30:24,083
باشه؟
421
00:30:24,916 --> 00:30:26,291
خیلی دلم برات تنگ شده
422
00:30:27,166 --> 00:30:28,208
منم دلم تنگ شده
423
00:30:28,291 --> 00:30:31,000
فردا جایی نمیری.
دارم رزروت میکنم
424
00:30:31,083 --> 00:30:32,208
باشه پس
425
00:30:32,291 --> 00:30:34,500
فردا برات آشپزی میکنم
426
00:30:34,583 --> 00:30:37,083
از الان چشم انتظارشم!
خیلیخب
427
00:30:37,833 --> 00:30:39,916
- فردا میبینمت
- میبینمت
428
00:31:13,750 --> 00:31:14,916
کیه؟
429
00:31:26,125 --> 00:31:27,125
اون خونـه؟
430
00:31:29,791 --> 00:31:31,833
صبر کن!
نمیتونم باهات بیام
431
00:31:38,291 --> 00:31:39,291
باشه
432
00:31:43,250 --> 00:31:45,958
باشه. میام
433
00:31:54,666 --> 00:31:57,208
اگه میدونستم دنبال چی میگردیم
خیلی کمک میکرد
434
00:32:09,083 --> 00:32:10,083
خیلیخب، باشه
435
00:32:21,000 --> 00:32:22,125
منتظرم بمون
436
00:32:44,333 --> 00:32:45,333
هی!
437
00:33:32,083 --> 00:33:33,166
کجایی؟
438
00:33:48,541 --> 00:33:51,666
بیرون اورفه
[شهری در ترکیه]
439
00:33:52,000 --> 00:33:55,708
پر از کوهه
440
00:33:56,208 --> 00:33:59,250
خیلی احساس تأسف میکنم، مامانی
441
00:33:59,333 --> 00:34:01,250
و از چشمهام اشک میاد
442
00:34:01,333 --> 00:34:02,416
اینو پیدا کردن
443
00:34:04,333 --> 00:34:06,958
اون پایین، تو یه ماشین اجارهای
444
00:34:10,125 --> 00:34:11,458
کجا داریم میریم؟
445
00:34:27,875 --> 00:34:29,041
صبر کن منم بیام!
446
00:34:30,791 --> 00:34:31,958
صبر کن منم بیام!
447
00:34:36,791 --> 00:34:38,250
کی اون پایینه؟
448
00:34:39,791 --> 00:34:40,833
آتیه؟
449
00:34:41,166 --> 00:34:43,833
- دختره اون توئه
- میخوام مثل یه مرد متشخص رفتار کنم
450
00:34:43,916 --> 00:34:45,083
عجب تلاشی!
451
00:34:45,166 --> 00:34:47,083
آتیه آزگوسو، و معلمی؟
452
00:34:47,166 --> 00:34:49,041
پاره وقت!
بهت که گفتم یه نقاشم!
453
00:34:49,125 --> 00:34:50,541
ولم کن!
454
00:34:50,625 --> 00:34:52,833
به درک.
به پلیس بگو. راه بیوفت!
455
00:34:52,916 --> 00:34:56,041
دختره اونجا پیش سنگهای بنفشه.
مگه کَری؟
456
00:34:56,125 --> 00:34:57,375
کدوم دختر؟
کدوم سنگها؟
457
00:34:57,458 --> 00:35:00,208
اون منو آورد اینجا.
یه ستاره روی پیشونیش داره
458
00:35:00,291 --> 00:35:02,041
خواهر، واقعاً تو دیوونهای
459
00:35:02,125 --> 00:35:04,666
خیلیخب، سلال. بریم.
کیفت رو بردار
460
00:35:12,416 --> 00:35:14,458
ببین، نمیدونم چی یا کی رو دیدی
461
00:35:15,166 --> 00:35:16,750
ولی اینجا یه منطقه خاکبرداریه
462
00:35:16,833 --> 00:35:20,416
اگه دوباره اینجا ببینمت،
مجبورم به پلیس زنگ بزنم. فهمیدی؟
463
00:35:22,583 --> 00:35:25,083
پروفسور، بهش زیادی آسون میگیری
464
00:35:25,166 --> 00:35:27,625
میتونم از تو چشمهاش بخونم،
باعث دردسرمون میشه
465
00:35:27,708 --> 00:35:28,791
نه، سلال
466
00:35:29,583 --> 00:35:31,750
اون گیج و ترسیده
467
00:35:34,541 --> 00:35:38,083
دکتر لازم داره، نه پلیس.
قبلاً اینجور آدما رو دیدم
468
00:36:41,583 --> 00:36:43,083
بوی عالیای میده!
469
00:36:44,166 --> 00:36:45,166
چی پُختی؟
470
00:36:46,416 --> 00:36:48,291
یالا...
لطفاً، نکن
471
00:36:48,750 --> 00:36:50,250
مخصوصاً امروز
472
00:36:50,500 --> 00:36:52,416
از بیرون غذا سفارش میدم، باشه؟
473
00:36:53,208 --> 00:36:54,541
نوشیدنی میخوای؟
474
00:36:56,333 --> 00:36:58,541
آتیه. یه لحظه وایسا
475
00:36:59,416 --> 00:37:00,416
چیه؟
476
00:37:02,166 --> 00:37:04,750
- وقتی نمیتونستم زنگ بزنم...
- گفتم، گوشیم از کار افتاده بود
477
00:37:04,833 --> 00:37:06,250
بذار حرفم رو بزنم
478
00:37:08,333 --> 00:37:13,375
به گمونم دیروز طولانیترین مدتی بود
که بدون حرف زدن باهم گذروندیم
479
00:37:14,875 --> 00:37:16,916
بهم وقت داد...
480
00:37:18,250 --> 00:37:20,583
تا درمورد خودمون فکر کنم
481
00:37:22,625 --> 00:37:26,000
گفتن این حرف برام آسون نیست
482
00:37:26,750 --> 00:37:28,250
داری باهام بهم میزنی؟
483
00:37:29,833 --> 00:37:31,000
نه دقیقاً
484
00:37:32,583 --> 00:37:33,666
قضیه چیه؟
485
00:37:35,041 --> 00:37:36,875
میدونی به چی پی بردم؟
486
00:37:37,625 --> 00:37:40,333
عصبانی نشدم یا حسودی نکردم،
فقط...
487
00:37:42,625 --> 00:37:44,708
به یه زندگی بدون تو فکر کردم
488
00:37:47,541 --> 00:37:50,875
دیگه حتی نمیخوام
به همچین چیزی فکر بکنم
489
00:37:55,666 --> 00:37:57,166
باهام ازدواج میکنی، آتیه؟
490
00:38:02,416 --> 00:38:03,458
جدی میگی
491
00:38:04,875 --> 00:38:05,958
بگو بله
492
00:38:09,750 --> 00:38:10,750
بله
493
00:38:25,041 --> 00:38:27,541
- براش برنامه ریخته بودی؟
- نه
494
00:38:28,166 --> 00:38:29,166
بگذریم ازش
495
00:38:49,208 --> 00:38:50,208
اینو یادت رفت
496
00:38:53,333 --> 00:38:54,416
ممنون
497
00:38:54,833 --> 00:38:58,333
فقط بخاطر این نیومدم.
دختری که ازش حرف میزدی رو پیدا کردیم
498
00:38:59,250 --> 00:39:00,458
خوشحالم. حالش خوبه؟
499
00:39:00,541 --> 00:39:02,958
بعد از اینکه رفتی شروع کردیم
به باز کردن اون گذرگاه
500
00:39:03,041 --> 00:39:06,625
وقتی مانع رو از جلو برداشتیم،
یه تونل پیدا کردیم
501
00:39:06,833 --> 00:39:08,541
به یه جایی که بهش اشاره کردی ختم شد
502
00:39:09,000 --> 00:39:12,041
واقعاً یه غار وجود داره
سنگهای بنفش وجود داره!
503
00:39:12,541 --> 00:39:13,833
بهت که گفتم
504
00:39:17,083 --> 00:39:19,708
اوزان، این ارهانه، باستانشناس...
505
00:39:20,708 --> 00:39:21,708
کورتیز هستم
506
00:39:22,208 --> 00:39:26,083
آتیه، واسه تو غیرممکن بود
که درمورد اون غار بدونی!
507
00:39:27,083 --> 00:39:29,791
از صدها یا حتی هزارن سال پیش
مهر و موم شده بود
508
00:39:32,166 --> 00:39:34,250
حال دختره چطوره؟
نگفتی
509
00:39:34,333 --> 00:39:35,375
اون دختره...
510
00:39:36,166 --> 00:39:37,166
اون دختره...
511
00:39:38,041 --> 00:39:39,625
یه برجستگی روی دیوار غار هست
512
00:39:39,708 --> 00:39:41,375
وسط اون برجستگی،
513
00:39:41,458 --> 00:39:44,916
عکس یه دختر کشیده شده
با یه ستاره روی پیشونیش
514
00:39:50,625 --> 00:39:51,666
آتیه، تو...
515
00:39:52,500 --> 00:39:53,666
تو کی هستی؟
516
00:39:57,750 --> 00:40:06,750
« Stef@n | تــرجمه از تـــورج »
telegram: Tooraj_pk
517
00:40:06,800 --> 00:40:16,750
سی نما، مرجع دانلود فيلم و سريال
[30nama.best]