1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:25,286 --> 00:00:27,114
Hi.
4
00:00:27,244 --> 00:00:32,641
Ah, I just got here and still
have to set everything up,
5
00:00:32,771 --> 00:00:36,471
but it's gonna be
good.
6
00:00:36,601 --> 00:00:41,693
Um, I really, really
wanna reach this girl.
7
00:00:45,045 --> 00:00:48,396
It's kind of scary. I am scared.
8
00:00:53,227 --> 00:00:54,576
Wish you were here, John.
9
00:00:56,882 --> 00:01:00,582
Asshole.
10
00:01:00,712 --> 00:01:01,757
See you later.
11
00:06:09,673 --> 00:06:10,848
Mr. Harrison?
12
00:06:14,156 --> 00:06:18,378
Can you please give
me a sign that you're here?
13
00:06:29,737 --> 00:06:32,435
It's Saturday the 10th.
14
00:06:32,566 --> 00:06:37,048
No sign of Mr.
Harrison or anyone.
15
00:06:47,537 --> 00:06:48,408
Oh, okay.
16
00:07:28,404 --> 00:07:30,537
Hello.
- Hello, how are you?
17
00:07:32,103 --> 00:07:34,062
Thanks for taking my
call. Are you Heather?
18
00:07:34,192 --> 00:07:35,672
Yeah. Who's this?
19
00:07:35,846 --> 00:07:37,282
My name is Rosa.
20
00:07:37,500 --> 00:07:40,982
I was wondering if
you can help me.
21
00:07:41,199 --> 00:07:46,770
I think, I think I have
a ghost in my house.
22
00:07:46,901 --> 00:07:48,990
Oh, um.
23
00:07:49,164 --> 00:07:52,210
Last night I had a
horrible paranormal experience.
24
00:07:54,996 --> 00:07:57,738
Okay, um, yeah.
25
00:07:57,868 --> 00:07:59,391
I'm kind of in the middle
of something right now,
26
00:07:59,522 --> 00:08:01,916
but if you want,
tomorrow I can come by.
27
00:08:03,221 --> 00:08:04,832
That can be perfect.
28
00:08:06,573 --> 00:08:09,358
Okay, um, just send
me your contact info
29
00:08:09,489 --> 00:08:12,230
and I'll get back to you then.
30
00:08:12,361 --> 00:08:14,537
- Thank you so much.
- Okay, great.
31
00:08:14,755 --> 00:08:17,148
See you tomorrow.
- See you tomorrow.
32
00:08:17,279 --> 00:08:18,236
Bye.
33
00:08:54,229 --> 00:08:57,232
You say this happens
around five every time?
34
00:08:57,362 --> 00:08:58,146
Yes.
35
00:09:01,802 --> 00:09:03,151
How long have you lived here?
36
00:09:03,281 --> 00:09:04,456
Two years.
37
00:09:09,810 --> 00:09:11,072
Does it happen a lot?
38
00:09:13,074 --> 00:09:15,380
In the beginning,
it was almost nothing,
39
00:09:15,511 --> 00:09:17,774
but lately it's
getting stronger.
40
00:09:20,342 --> 00:09:21,430
Can you help?
41
00:09:23,171 --> 00:09:26,522
Yeah, I just need to
investigate a few things,
42
00:09:26,653 --> 00:09:28,219
make sure it's nothing
that can be explained
43
00:09:28,350 --> 00:09:31,135
like electricity or
heat, that kind of thing.
44
00:09:31,309 --> 00:09:33,137
How can I help?
45
00:09:33,268 --> 00:09:35,575
Just need to be there
with my equipment.
46
00:09:35,705 --> 00:09:38,752
Get some audio, some video,
see if there's anything there.
47
00:09:41,798 --> 00:09:43,104
I'm here today.
48
00:09:44,279 --> 00:09:45,193
That works.
49
00:09:46,498 --> 00:09:48,109
Let me go get my stuff.
50
00:10:13,787 --> 00:10:17,225
I wish there was a way to
know what's on the other side,
51
00:10:19,619 --> 00:10:24,493
but the only way to
know for sure is to die,
52
00:10:27,365 --> 00:10:29,324
and there's no coming
back from that.
53
00:13:03,130 --> 00:13:08,135
Yeah, I
was chilling by myself.
54
00:13:09,919 --> 00:13:11,573
I got this new couch though.
55
00:13:11,747 --> 00:13:13,401
- Hey, John?
- Yeah?
56
00:13:13,618 --> 00:13:15,272
What up? Come on.
57
00:13:15,577 --> 00:13:17,448
That's my buddy.
What's going on, dude?
58
00:13:17,666 --> 00:13:19,276
We're out of beer.
59
00:13:19,494 --> 00:13:21,148
They're in the back, man.
60
00:13:21,365 --> 00:13:23,977
Hey, I gotta go. We're
about to get hammered.
61
00:13:25,413 --> 00:13:29,243
I am just waiting
for Samona again.
62
00:13:29,460 --> 00:13:34,465
She left me here,
no food, no water.
63
00:13:35,989 --> 00:13:37,077
Just in this living
room. Just chilling.
64
00:13:37,251 --> 00:13:38,426
So, um, yeah, just saying hey.
65
00:13:41,777 --> 00:13:44,562
Yeah, well. This is John.
66
00:13:44,780 --> 00:13:45,825
Over and out.
67
00:14:22,513 --> 00:14:24,428
Heather.
68
00:14:28,084 --> 00:14:29,390
Heather.
- Ah, no!
69
00:14:31,914 --> 00:14:33,698
Heather.
70
00:14:48,539 --> 00:14:49,540
Hmm. Hmm.
71
00:17:18,037 --> 00:17:20,604
- Hey.
- So?
72
00:17:20,735 --> 00:17:23,825
We had a fight
about her stupid brother.
73
00:17:24,043 --> 00:17:27,524
I think she was just looking
for any opportunity to dump me
74
00:17:27,655 --> 00:17:30,658
Oh really? Why
do you say that?
75
00:17:31,615 --> 00:17:33,922
Because she...
76
00:17:34,140 --> 00:17:37,186
I, I, I don't, I don't
wanna talk about it.
77
00:17:37,317 --> 00:17:40,842
Uh, good, I was worried
you would continue talking.
78
00:17:42,017 --> 00:17:44,150
Why did
I even text you?
79
00:17:44,367 --> 00:17:46,500
How could I forget that
you are the absolute worst?
80
00:17:46,630 --> 00:17:48,676
John, come on.
81
00:17:48,806 --> 00:17:49,764
I'm just joking.
82
00:17:51,287 --> 00:17:52,897
Tell me more. Are you all right?
83
00:17:53,115 --> 00:17:55,204
Yeah, yeah. I'm, I'm okay.
84
00:17:55,422 --> 00:17:56,858
It's fine. Ah, I'll be fine.
85
00:17:57,032 --> 00:17:58,642
I'll, I'll find someone else.
86
00:17:58,816 --> 00:18:01,776
And, um, ah, maybe I
should just call her.
87
00:18:01,906 --> 00:18:05,388
No, no, don't do that.
88
00:18:05,519 --> 00:18:08,522
That's a bad idea. Okay?
89
00:18:08,652 --> 00:18:12,787
You're far better off
without her in your life.
90
00:18:12,917 --> 00:18:14,745
You don't need
that kind of drama
91
00:18:14,876 --> 00:18:16,138
in your life, John.
92
00:18:17,661 --> 00:18:19,620
Find someone who'll
do better for you.
93
00:18:23,058 --> 00:18:24,015
John?
94
00:18:26,540 --> 00:18:27,454
Do you hear me?
95
00:18:28,585 --> 00:18:29,630
Don't call her.
96
00:18:32,198 --> 00:18:34,722
I think I know
women better than you,
97
00:18:34,852 --> 00:18:37,116
and I'm telling
you, don't call her.
98
00:18:39,683 --> 00:18:42,730
Okay, fine. Geez.
99
00:18:42,860 --> 00:18:45,733
Okay, good boy.
100
00:18:45,863 --> 00:18:50,346
Well, I have to get going now,
so I'll talk to you later.
101
00:18:51,695 --> 00:18:53,219
Bye, loser.
102
00:18:53,523 --> 00:18:56,570
Thanks, Heather. I'll,
ah, I'll see you later.
103
00:18:56,700 --> 00:18:58,963
And stop calling me loser.
104
00:18:59,094 --> 00:19:01,401
Mm, whatever, loser.
105
00:20:23,091 --> 00:20:25,485
Hey, where are you going?
106
00:20:29,924 --> 00:20:32,143
Wait, you're not gonna
see her, are you?
107
00:20:35,886 --> 00:20:38,280
No, Heather, I'm going to
see my dad at the nursing home.
108
00:20:38,411 --> 00:20:40,151
Oh, mm.
109
00:20:42,153 --> 00:20:43,242
How's he doing?
110
00:20:44,373 --> 00:20:45,287
Good, I think.
111
00:20:51,119 --> 00:20:53,164
Tell him I said hi.
112
00:20:56,820 --> 00:20:58,126
I'll see you later?
113
00:20:58,257 --> 00:21:00,607
Yeah, I'll see
you later, Heather.
114
00:21:41,125 --> 00:21:43,345
- Hey, Mom.
- Hi, sweetheart.
115
00:21:43,563 --> 00:21:45,521
Karen Frito's coming
for Thanksgiving.
116
00:21:45,652 --> 00:21:47,480
Oh, that's awesome.
How's she doing?
117
00:21:47,654 --> 00:21:49,786
She's doing fine.
She asked me about you.
118
00:21:49,960 --> 00:21:51,179
She's worried, you know.
119
00:21:52,876 --> 00:21:55,488
Would you consider coming
home for Thanksgiving?
120
00:21:55,618 --> 00:22:01,058
Um, I don't know, Mom.
121
00:22:01,276 --> 00:22:02,843
Just think about it.
122
00:22:02,973 --> 00:22:05,585
Okay, I guess.
I'll think about it.
123
00:22:06,977 --> 00:22:11,155
You
know, tomorrow is...
124
00:22:11,286 --> 00:22:12,940
It's your father's-
- I know.
125
00:22:15,203 --> 00:22:16,552
All right, hon.
126
00:22:19,773 --> 00:22:22,166
I'll let you go.
Have a wonderful day
127
00:22:22,384 --> 00:22:24,995
And please think about
Thanksgiving, okay, sweetie?
128
00:22:25,779 --> 00:22:26,997
Okay, I will.
129
00:22:28,651 --> 00:22:30,349
I love you, Heather.
130
00:22:31,698 --> 00:22:32,916
I love you too, Mom.
131
00:22:35,832 --> 00:22:37,530
Bye.
132
00:26:16,966 --> 00:26:19,055
Hi.
133
00:26:19,186 --> 00:26:25,322
Ah, I just got here and still
have to set everything up,
134
00:26:25,453 --> 00:26:28,935
but it's gonna be
good.
135
00:26:29,065 --> 00:26:34,114
Um, I really, really
wanna reach this girl.
136
00:26:37,334 --> 00:26:39,598
It's kind of scary.
137
00:26:39,728 --> 00:26:40,642
I am scared.
138
00:26:45,473 --> 00:26:46,953
Wish you we here, John.
139
00:26:49,216 --> 00:26:51,697
Asshole.
140
00:26:52,959 --> 00:26:53,873
See you later.
141
00:29:15,623 --> 00:29:17,973
We are born in the
spring,
142
00:29:18,147 --> 00:29:20,062
carrying our youth
into the summer.
143
00:29:21,716 --> 00:29:24,414
But like the leaves on the
trees, we start to fall
144
00:29:24,632 --> 00:29:28,767
when autumn comes, leaving
our bodies to the winter.
145
00:30:30,045 --> 00:30:32,047
I don't know, Heather.
146
00:30:32,265 --> 00:30:33,788
I don't really believe
in stuff like that.
147
00:30:33,962 --> 00:30:35,355
You're talking to
the wrong guy here.
148
00:30:35,529 --> 00:30:37,052
No offense, but
it's gotta be fake.
149
00:30:37,226 --> 00:30:38,227
There's just no way.
150
00:30:39,794 --> 00:30:41,622
Come on, John. Open
your eyes a little.
151
00:30:43,189 --> 00:30:44,712
I just remembered.
152
00:30:44,843 --> 00:30:47,889
Do you remember that kid
Alex from high school?
153
00:30:48,020 --> 00:30:50,892
Um, which Alex?
154
00:30:51,023 --> 00:30:53,764
The one that came to
your 20th birthday party.
155
00:30:53,895 --> 00:30:56,637
He got way too drunk, he asked
you to dance, and then...
156
00:30:56,767 --> 00:30:58,726
Oh my God.
157
00:30:58,857 --> 00:31:00,423
Yes, stop. I remember him.
158
00:31:00,554 --> 00:31:01,816
Not the best way to reconnect
159
00:31:01,947 --> 00:31:03,949
with a friend from high school.
160
00:31:04,079 --> 00:31:07,343
Yeah, well we never really
hung out after that, so.
161
00:31:08,214 --> 00:31:09,476
What about Alex?
162
00:31:09,606 --> 00:31:12,000
Well, ah, his mom was placed
163
00:31:12,131 --> 00:31:14,655
in the same nursing
home as my dad.
164
00:31:14,785 --> 00:31:19,965
Apparently, she claims to
be able to talk to the dead.
165
00:31:20,487 --> 00:31:22,924
She had a side business where
she let people spend time
166
00:31:23,055 --> 00:31:26,667
with their deceased loved ones.
167
00:31:26,797 --> 00:31:29,061
She supposedly could
send people to the plane
168
00:31:29,191 --> 00:31:31,367
between heaven and
the living one.
169
00:31:31,498 --> 00:31:32,891
I guess her family
got tired of her
170
00:31:33,021 --> 00:31:34,414
so they threw into
her nursing home.
171
00:31:34,544 --> 00:31:36,633
Honestly, I don't blame 'em.
172
00:31:36,764 --> 00:31:39,114
My dad was talking to her the
last time I went to visit him,
173
00:31:39,245 --> 00:31:40,986
and she didn't seem
to be all there.
174
00:31:41,116 --> 00:31:43,249
She told me about this liquid
175
00:31:43,379 --> 00:31:46,513
that would stop your heart
for a couple minutes.
176
00:31:46,643 --> 00:31:48,732
She asked me if I
wanted to try it,
177
00:31:48,863 --> 00:31:50,343
but I was really creeped out.
178
00:31:50,473 --> 00:31:51,561
Gotta be illegal.
179
00:31:54,173 --> 00:31:56,436
She said, what,
she can bring people
180
00:31:56,566 --> 00:31:58,177
into the spirit plane for real?
181
00:31:59,961 --> 00:32:02,137
I probably shouldn't
have told you about her.
182
00:32:02,268 --> 00:32:03,834
Heather, it's fake.
183
00:32:03,965 --> 00:32:05,924
They put her in a nursing
home for a reason.
184
00:32:08,274 --> 00:32:10,798
I just, it wouldn't
hurt to, you know, try.
185
00:32:10,929 --> 00:32:12,931
What reason would
you even do that?
186
00:32:15,629 --> 00:32:18,458
It's just something I've
always wanted to experience.
187
00:32:19,633 --> 00:32:20,808
My dad and I would talk
about the spirit plane
188
00:32:20,939 --> 00:32:22,244
all the time, you know?
189
00:32:24,377 --> 00:32:27,075
When he was in the hospital,
190
00:32:27,206 --> 00:32:29,948
I told him I would
try to find a way
191
00:32:30,078 --> 00:32:34,996
to get ahold of him
in the afterlife.
192
00:32:35,127 --> 00:32:37,651
I told him that I'd become
a paranormal investigator.
193
00:32:39,958 --> 00:32:42,482
I'm sorry, Heather.
194
00:32:42,612 --> 00:32:46,268
You'll get to be with
him at the right time.
195
00:32:46,399 --> 00:32:47,835
Don't spend your life
searching for something
196
00:32:47,966 --> 00:32:51,099
that will only leave you empty.
197
00:32:51,230 --> 00:32:53,841
Well, yeah, but you
don't have to believe me.
198
00:32:53,972 --> 00:32:55,669
I'm still gonna go check it out.
199
00:32:57,540 --> 00:33:01,588
I know there's something
there. I can feel it.
200
00:33:01,718 --> 00:33:04,460
You'll see, I'm gonna go and
I'm gonna record everything.
201
00:33:05,635 --> 00:33:07,420
You'll see John, you'll see.
202
00:33:07,550 --> 00:33:12,120
Let's say you get to
that house, spend the night.
203
00:33:12,251 --> 00:33:14,514
What do you think
you'll even find there?
204
00:33:31,226 --> 00:33:35,970
Hi, guys. So
we are just arriving at the
location.
205
00:33:36,188 --> 00:33:39,234
This is the place that
you guys asked for.
206
00:33:39,452 --> 00:33:42,629
So get ready for the
haunting of your lives.
207
00:33:54,771 --> 00:33:57,078
Hi, guys, welcome
to another episode
208
00:33:57,296 --> 00:33:59,776
of "Hauntings of the South."
209
00:33:59,950 --> 00:34:04,346
Today we are here at
the famous Sali's house.
210
00:34:04,564 --> 00:34:06,696
Now for those of you
that don't know what
211
00:34:06,914 --> 00:34:10,048
Sali's house is,
well we're in it.
212
00:34:10,222 --> 00:34:13,703
And basically there is a legend
here that there is a woman
213
00:34:13,877 --> 00:34:18,969
who can be heard crying
every single night.
214
00:34:19,448 --> 00:34:22,886
If you want more info about
the legend, well you can go
215
00:34:23,061 --> 00:34:27,674
to spooky spaghetti.com
and check that out.
216
00:34:28,283 --> 00:34:30,938
This is where it's
said to all take place.
217
00:34:31,199 --> 00:34:33,897
We are right at the
heart of everything.
218
00:34:34,072 --> 00:34:36,378
In this room behind this door
219
00:34:36,596 --> 00:34:39,947
is where they say, you
can hear her cry most.
220
00:34:40,165 --> 00:34:42,689
Who is this woman?
Why is she crying?
221
00:34:42,863 --> 00:34:45,648
And what happened to
her? We don't know.
222
00:34:45,822 --> 00:34:48,260
But that's why we're
here to find out.
223
00:34:48,477 --> 00:34:51,176
Now, one of the things
that people keep saying...
224
00:34:53,874 --> 00:34:54,831
Wait a minute.
225
00:34:57,530 --> 00:34:58,966
Listen. Listen closely.
226
00:34:59,140 --> 00:35:00,098
Hold on.
227
00:35:04,145 --> 00:35:05,494
Oh my God!
228
00:35:05,712 --> 00:35:07,279
Oh my God! Oh my God!
229
00:35:07,453 --> 00:35:08,976
What was that? Did
you guys hear that?
230
00:35:09,150 --> 00:35:11,631
Did you guys hear
that? What was that?
231
00:36:01,942 --> 00:36:05,032
You do
not belong here.
232
00:36:10,211 --> 00:36:13,867
You are crossing to
the world of the dead.
233
00:36:18,176 --> 00:36:21,004
Do not open this door.
234
00:36:22,005 --> 00:36:25,095
Your soul can get
lost here forever.
235
00:40:09,102 --> 00:40:12,366
The ghosts are moving
tonight. Restless, hungry.
236
00:40:13,933 --> 00:40:16,849
May I introduce myself?
I'm Watson Pritchard.
237
00:40:18,546 --> 00:40:20,069
In just a minute,
I'll show you the only
238
00:40:20,243 --> 00:40:22,158
really haunted
house in the world.
239
00:40:24,291 --> 00:40:25,945
Since it was built
a century ago,
240
00:40:26,162 --> 00:40:27,686
seven people,
including my brother,
241
00:40:27,903 --> 00:40:29,339
have been murdered in it.
242
00:40:31,124 --> 00:40:33,169
Since then, I've
owned the house.
243
00:40:35,258 --> 00:40:37,304
I've only spent one night there
244
00:40:37,478 --> 00:40:41,351
and when they found me in the
morning, I, I was almost dead.
245
00:40:50,578 --> 00:40:51,666
I'm Frederick Loren,
246
00:40:53,320 --> 00:40:55,235
and I've rented the house
on Haunted Hill tonight
247
00:40:55,540 --> 00:40:59,369
so that my wife can give a
party, a haunted house party.
248
00:41:01,197 --> 00:41:02,460
She's so amusing.
249
00:41:03,939 --> 00:41:07,290
There'll be food and
drink and ghosts,
250
00:41:07,465 --> 00:41:09,684
and perhaps even a few murders.
251
00:41:09,815 --> 00:41:10,816
You're all invited.
252
00:41:24,351 --> 00:41:28,703
Well, it's cold, but
nothing's really happening.
253
00:41:31,010 --> 00:41:33,055
There was a sound on the EVP,
254
00:41:33,186 --> 00:41:36,232
but I don't think it
was really anything.
255
00:41:41,629 --> 00:41:43,544
I think I'm gonna
try to record sound.
256
00:41:44,545 --> 00:41:47,505
So, wish me luck.
257
00:42:08,134 --> 00:42:11,833
Hello, I'm Heather West.
258
00:42:14,227 --> 00:42:15,184
Are you here?
259
00:43:25,472 --> 00:43:27,300
Why am I not afraid?
260
00:44:04,206 --> 00:44:08,036
Can you make a noise to
show me you are here?
261
00:44:39,415 --> 00:44:41,548
This is
a bad, bad night.
262
00:45:33,643 --> 00:45:36,037
Can you hear me?
263
00:45:38,170 --> 00:45:39,084
Go away.
264
00:47:06,127 --> 00:47:07,607
- Hello?
- Hello.
265
00:47:07,825 --> 00:47:09,043
- Hello?
- Ah, yes, hi.
266
00:47:09,174 --> 00:47:10,436
Hi, yeah.
267
00:47:10,610 --> 00:47:12,394
- My name is-
- Who is this?
268
00:47:12,612 --> 00:47:15,441
Ah, who is this?
269
00:47:15,571 --> 00:47:17,399
My name is Heather West.
270
00:47:17,617 --> 00:47:19,793
- Ah, I don't know you, lady.
- Heather.
271
00:47:28,323 --> 00:47:31,283
Yeah, I'm sorry. Ah,
we have somebody else, ah.
272
00:47:31,500 --> 00:47:33,633
- Is that today?
- Yeah, I'm so sorry.
273
00:47:33,763 --> 00:47:35,156
Okay, bye.
274
00:48:27,295 --> 00:48:29,950
- Come on, you wanna try?
- Sure.
275
00:48:32,213 --> 00:48:33,258
Rev it up.
276
00:49:05,986 --> 00:49:09,511
Hi, hi. Is this Sali?
277
00:49:09,642 --> 00:49:12,253
Ah, my name is
Heather West. Heather.
278
00:49:13,907 --> 00:49:16,692
Heather West, yeah.
279
00:49:16,823 --> 00:49:18,564
Um, I was just calling
'cause I saw your house
280
00:49:18,694 --> 00:49:19,957
on a show I was
watching last night,
281
00:49:20,087 --> 00:49:21,871
"Hauntings of the South."
282
00:49:23,699 --> 00:49:25,745
Yeah, the one with
the crying girl.
283
00:49:29,749 --> 00:49:33,840
Um, actually, my partner and I
are paranormal investigators,
284
00:49:33,971 --> 00:49:36,147
and we were wondering if
we could come to your house
285
00:49:36,277 --> 00:49:39,411
and check it out and see if
there's anything we could find.
286
00:49:39,541 --> 00:49:44,807
Yeah, my number is
312-450-.
287
00:49:45,678 --> 00:49:48,942
sixteen, sixteen.
288
00:49:50,422 --> 00:49:54,513
One, six. That's
fine, yeah, okay.
289
00:49:57,907 --> 00:50:00,214
Thank you. Okay, great.
290
00:50:00,345 --> 00:50:01,259
Thank you.
291
00:50:03,478 --> 00:50:06,612
Bye. You too, bye.
292
00:50:23,498 --> 00:50:24,847
Hello.
- Hola.
293
00:50:25,109 --> 00:50:27,285
- Hi.
- I just read your emai l
294
00:50:27,502 --> 00:50:31,419
- Uh-huh.
- and I am available tomorrow.
295
00:50:31,593 --> 00:50:33,073
- Yeah, no, that's great.
- Yeah.
296
00:50:33,291 --> 00:50:34,901
It is, ah, good news.
297
00:50:35,032 --> 00:50:36,250
What time?
298
00:50:36,468 --> 00:50:38,426
How about 7:30?
299
00:50:41,299 --> 00:50:42,909
Okay.
300
00:50:43,083 --> 00:50:45,607
Don't forget to
bring your recorder.
301
00:50:45,781 --> 00:50:47,566
- Yeah, I got it.
- Anything else?
302
00:50:47,696 --> 00:50:49,089
Nope. Thank you.
303
00:50:49,220 --> 00:50:52,310
Um, We'll see you
tomorrow at seven.
304
00:50:52,440 --> 00:50:54,877
- Good night.
- Yeah, you too.
305
00:50:55,052 --> 00:50:56,575
- Sweet dreams.
- You too.
306
00:50:56,792 --> 00:50:58,751
- Bye.
- Okay, bye, bye.
307
00:53:39,346 --> 00:53:41,392
- Thanks for coming.
- Can I?
308
00:53:41,566 --> 00:53:42,915
Yes, yes, please.
309
00:53:44,569 --> 00:53:47,311
So, this is a place?
310
00:53:47,441 --> 00:53:50,618
Yes, that's where all the
crying's happening every night.
311
00:53:50,749 --> 00:53:52,229
- Mm-hmm.
- Three chairs,
312
00:53:52,359 --> 00:53:53,708
a table and a glass,
is that everything?
313
00:53:53,839 --> 00:53:55,057
Yes. Thank you.
314
00:54:12,510 --> 00:54:13,511
Your hands.
315
00:54:18,907 --> 00:54:19,865
Me too?
316
00:54:21,562 --> 00:54:22,476
Mm-hmm.
317
00:55:20,578 --> 00:55:23,102
But I fear something.
318
00:55:30,892 --> 00:55:32,546
But he fears nothing?
319
00:55:52,000 --> 00:55:54,176
I am so sorry.
320
00:55:55,134 --> 00:55:56,265
I don't know.
321
00:55:56,396 --> 00:55:57,963
Something is happening here.
322
00:55:58,093 --> 00:56:00,269
Every night, someone is crying.
323
00:56:02,010 --> 00:56:03,882
All right.
324
00:56:04,012 --> 00:56:05,753
It's okay. You know?
325
00:56:10,018 --> 00:56:11,672
Are you coming back?
326
00:56:11,846 --> 00:56:14,458
Well, let me think.
327
00:56:15,981 --> 00:56:16,851
I will be
here at home tonight.
328
00:56:17,025 --> 00:56:18,200
Yes.
329
00:57:30,838 --> 00:57:32,710
Heather.
330
00:57:51,424 --> 00:57:52,381
Hello?
331
00:57:55,689 --> 00:57:57,604
Heather.
332
00:58:28,592 --> 00:58:30,028
Are you Heather?
333
00:59:58,203 --> 01:00:00,422
Move in?
334
01:00:00,553 --> 01:00:04,339
Yeah, I mean, if you
think it'll help,
335
01:00:04,470 --> 01:00:06,690
Of course, you
have to do it, hun.
336
01:00:06,820 --> 01:00:08,256
- Okay.
- Do it.
337
01:00:09,301 --> 01:00:11,259
Okay. Okay, I will.
338
01:00:11,390 --> 01:00:12,826
Thank you so much.
339
01:00:12,957 --> 01:00:14,436
You've given me so
much to think about,
340
01:00:14,567 --> 01:00:15,916
about my father and everything.
341
01:00:16,047 --> 01:00:16,874
Thank you so much.
- No.
342
01:00:17,004 --> 01:00:18,484
I appreciate it.
343
01:00:18,615 --> 01:00:19,659
You don't have to
worry about that, dear.
344
01:00:19,790 --> 01:00:21,139
- So how mu-
- Goodbye.
345
01:00:21,269 --> 01:00:22,270
How much do I owe you?
346
01:00:22,401 --> 01:00:23,794
Oh, just tip me.
347
01:00:38,025 --> 01:00:40,462
Would you like coffee?
- Yes, please.
348
01:00:40,593 --> 01:00:42,900
Um, I'll be back.
349
01:00:56,696 --> 01:00:58,176
Here's your coffee.
- Thank you.
350
01:00:59,699 --> 01:01:03,137
So what can I do for you, hon?
351
01:01:03,268 --> 01:01:04,791
I've been wanting to
talk to you, actually.
352
01:01:04,922 --> 01:01:09,187
Um, I've been having
some nightmares.
353
01:01:09,317 --> 01:01:10,362
Nightmares?
354
01:01:13,408 --> 01:01:19,240
Well, continue.
355
01:01:19,371 --> 01:01:21,068
They're
really fragmented,
356
01:01:21,199 --> 01:01:26,291
um, but I'm in this dark place
357
01:01:27,945 --> 01:01:32,558
and there's nothing
but this sound.
358
01:01:32,689 --> 01:01:34,908
Someone calling
my name, I think.
359
01:01:36,388 --> 01:01:38,520
And this girl is a shadow,
360
01:01:38,651 --> 01:01:42,046
but she holds out her hand
361
01:01:42,176 --> 01:01:44,004
and she wants to
show me something.
362
01:01:45,266 --> 01:01:47,181
So I take it, um,
363
01:01:47,312 --> 01:01:49,183
and she's taking me somewhere,
364
01:01:49,314 --> 01:01:51,490
but I still can't see.
365
01:01:51,620 --> 01:01:54,536
And by the time that I see what
366
01:01:54,667 --> 01:01:57,104
she wants me to see, I wake up.
367
01:01:59,890 --> 01:02:01,587
So interesting.
368
01:02:10,422 --> 01:02:11,728
Can you tap this, please?
369
01:02:11,858 --> 01:02:13,773
Yeah.
370
01:02:13,904 --> 01:02:14,818
Good.
371
01:02:16,515 --> 01:02:19,866
So now, we'll see.
372
01:02:22,521 --> 01:02:27,918
Hmm.
373
01:02:28,048 --> 01:02:28,919
Hmm.
374
01:02:32,357 --> 01:02:34,054
That means loneliness.
375
01:02:34,925 --> 01:02:36,578
Are you okay?
376
01:02:39,103 --> 01:02:40,757
Yeah, I think so.
377
01:02:48,242 --> 01:02:49,504
Mm, but magic,
378
01:02:54,683 --> 01:02:55,772
black magic?
379
01:02:58,862 --> 01:03:00,951
Let's see what's next.
380
01:03:16,793 --> 01:03:19,665
That means sickness.
381
01:03:22,102 --> 01:03:24,626
Well, let's see the last one.
382
01:03:32,634 --> 01:03:33,635
What, Gigi?
383
01:03:39,076 --> 01:03:39,990
What?
384
01:03:45,343 --> 01:03:48,172
Hon, can
you please leave?
385
01:03:48,302 --> 01:03:49,869
- Okay, all right, yes.
- Go.
386
01:03:50,000 --> 01:03:51,828
Can you please leave?
387
01:04:20,987 --> 01:04:26,688
I didn't realize how
long I let the days go by.
388
01:04:36,307 --> 01:04:37,874
But now it's time.
389
01:06:07,224 --> 01:06:09,139
She needs you.
390
01:06:27,505 --> 01:06:28,767
Take her hand.
391
01:06:32,118 --> 01:06:34,338
She will show you the way.
392
01:06:36,470 --> 01:06:39,430
Take her hand.
393
01:07:10,722 --> 01:07:12,071
Now can you see?
394
01:07:37,227 --> 01:07:38,924
Can you see?
395
01:08:30,976 --> 01:08:35,633
Just had contact.
396
01:08:38,157 --> 01:08:40,420
He's coming.
397
01:08:42,030 --> 01:08:44,032
It's her.
- Go away.
398
01:08:52,519 --> 01:08:54,391
It's great.
399
01:08:54,565 --> 01:08:58,046
But I'm not, I need
to just calm down.
400
01:09:13,410 --> 01:09:14,802
We gotta get going.
401
01:09:24,682 --> 01:09:26,423
Go away.
402
01:09:38,696 --> 01:09:40,480
If you are here,
403
01:09:43,614 --> 01:09:44,528
where are you?
404
01:10:22,653 --> 01:10:23,654
Where are you?
405
01:12:57,634 --> 01:13:04,380
I cannot describe how powerful
this experience has been.
406
01:13:08,166 --> 01:13:11,561
I believe that
I'm here for a reason.
407
01:13:20,396 --> 01:13:22,267
She's stuck in a loop.
408
01:13:26,793 --> 01:13:28,447
I'm gonna help her.
409
01:19:27,806 --> 01:19:31,723
We see the light when
we come into this world.
410
01:19:44,867 --> 01:19:47,913
And we should see the
light when we leave it.
411
01:20:31,652 --> 01:20:36,309
Every day people die.
412
01:20:36,527 --> 01:20:40,444
And what's left is
a confused soul.
413
01:20:48,626 --> 01:20:51,890
All our memories are left
in the physical world.
414
01:20:53,544 --> 01:20:59,071
And we forget who we are
and who we've left behind.