1 00:00:06,907 --> 00:00:08,737 Previously on Red Ruby. 2 00:00:08,742 --> 00:00:10,642 - Maya come back for us! 3 00:00:10,644 --> 00:00:12,278 - Guys, his pulse is really weak. 4 00:00:12,313 --> 00:00:15,983 - If anyone can hear us, please help us. 5 00:00:16,018 --> 00:00:16,882 - Finally! 6 00:00:16,917 --> 00:00:17,747 - Poor boy. 7 00:00:17,751 --> 00:00:18,791 - He's barely breathing, please! 8 00:00:18,826 --> 00:00:19,916 - Give him to me. 9 00:00:23,357 --> 00:00:24,827 - You've kept us prisoner down here, 10 00:00:24,862 --> 00:00:26,055 why can't you just let us go? 11 00:00:26,060 --> 00:00:28,200 - You wouldn't last a week on the ground. 12 00:00:28,235 --> 00:00:29,526 - There what is that? 13 00:00:34,668 --> 00:00:36,538 I think it's a way out. 14 00:01:09,970 --> 00:01:12,370 - What, were you born in a barn? 15 00:01:12,373 --> 00:01:13,643 holy cow. 16 00:01:16,744 --> 00:01:18,284 Someone's a little jumpy, 17 00:01:18,319 --> 00:01:19,909 you okay? 18 00:01:19,913 --> 00:01:21,280 Yeah. I'm fine. 19 00:01:21,315 --> 00:01:23,715 Maybe it's just normal teenage boy stuff. 20 00:01:23,717 --> 00:01:27,520 No, no, I'm just tired from 21 00:01:27,555 --> 00:01:31,925 studying last night. Gotta get those grades up. 22 00:01:31,960 --> 00:01:33,655 That's what I like to hear. 23 00:01:33,661 --> 00:01:36,361 Hey, I still feel bad about that missing steak. 24 00:01:36,364 --> 00:01:39,450 And it's been a while since the Barnes tradition. 25 00:01:39,485 --> 00:01:42,537 Breakfast for dinner and last week's Family Feud? 26 00:01:42,572 --> 00:01:44,906 Yeah, sounds great mom, thank you. 27 00:02:53,341 --> 00:02:54,141 - Flora? 28 00:02:55,008 --> 00:02:55,978 Where have you been? 29 00:02:58,312 --> 00:02:59,112 Hello? 30 00:03:05,519 --> 00:03:06,989 - Sorry, buddy. We have math. 31 00:03:08,155 --> 00:03:10,055 - You always skip math? 32 00:03:10,057 --> 00:03:12,287 - Hey babe, is he bothering you? 33 00:03:12,293 --> 00:03:13,633 - Are you bothering me, Theodore? 34 00:03:14,862 --> 00:03:17,472 - Okay I don't know what is going on here 35 00:03:19,066 --> 00:03:20,696 are you on drugs, Flora? 36 00:03:21,602 --> 00:03:24,912 - I'm just... high on life. 37 00:03:24,947 --> 00:03:26,535 Let's go babe. 38 00:03:49,897 --> 00:03:50,827 - Mr. Van der Hoek, 39 00:03:50,831 --> 00:03:52,571 Sheriff Preston is on line 1. 40 00:03:53,634 --> 00:03:55,104 - Tell him I'll call him back. 41 00:03:56,704 --> 00:03:58,514 - Now we've taken a big leap forward 42 00:03:58,549 --> 00:04:01,936 to 1939, the start of... 43 00:04:03,344 --> 00:04:04,184 Anyone? 44 00:04:05,279 --> 00:04:07,479 It was perhaps the biggest historical event 45 00:04:07,481 --> 00:04:09,181 of the past 100 years. 46 00:04:10,351 --> 00:04:11,821 Anyone heard of World War II? 47 00:04:14,121 --> 00:04:15,561 Theo is everything alright? 48 00:04:16,424 --> 00:04:18,691 - Yeah, yeah I'm good. 49 00:04:18,726 --> 00:04:20,958 Just on World War... 50 00:04:20,961 --> 00:04:22,361 - Two. 51 00:04:22,363 --> 00:04:23,796 - Second one, yeah. 52 00:04:23,831 --> 00:04:26,331 - As we get on toward the end of the year, 53 00:04:26,334 --> 00:04:28,404 there's a quotation here from Winston Churchill 54 00:04:28,439 --> 00:04:30,242 that you'd all do well to remember. 55 00:04:31,204 --> 00:04:32,605 Here on page 233. 56 00:04:32,640 --> 00:04:33,910 Does anyone want to read? 57 00:04:36,310 --> 00:04:38,180 Okay. Mr. Van der Hoek. 58 00:04:45,686 --> 00:04:46,686 - It is not the end. 59 00:04:49,357 --> 00:04:51,327 It's not even the beginning of the end, 60 00:04:52,493 --> 00:04:55,833 but in fact, the end of the beginning. 61 00:04:57,665 --> 00:04:58,495 Thank you. 62 00:05:02,770 --> 00:05:03,970 - Thank you, Charlie. 63 00:05:05,406 --> 00:05:09,736 Pages 200 to 250 for reading tonight. 64 00:05:10,944 --> 00:05:13,084 Pop quiz tomorrow, I know that means it's 65 00:05:13,119 --> 00:05:17,220 not actually "pop" but be prepared. 66 00:05:42,810 --> 00:05:43,640 - Any problems? 67 00:05:43,644 --> 00:05:44,563 - No. Nobody saw me 68 00:05:44,598 --> 00:05:45,482 it's busy in there. 69 00:05:56,056 --> 00:05:58,005 Okay, I'll be home late tonight. 70 00:05:58,040 --> 00:05:59,955 - You take your time, Simon. 71 00:05:59,960 --> 00:06:01,160 I'll be fine on my own. 72 00:06:11,572 --> 00:06:13,372 Long time no see. 73 00:06:17,244 --> 00:06:18,814 I've been waiting for you. 74 00:06:19,947 --> 00:06:21,777 - I came by the house. 75 00:06:21,782 --> 00:06:23,122 - Is this what you want? 76 00:06:24,217 --> 00:06:26,236 I'm surprised you've all managed 77 00:06:26,271 --> 00:06:28,255 so well without my assistance. 78 00:06:28,290 --> 00:06:29,355 How are the others? 79 00:06:30,458 --> 00:06:32,121 - I wouldn't know. 80 00:06:32,156 --> 00:06:33,785 - Odd one out. 81 00:06:33,794 --> 00:06:37,404 Most of our kind find power in numbers, 82 00:06:37,439 --> 00:06:39,227 but you're like me I suppose. 83 00:06:40,233 --> 00:06:41,073 A lone wolf. 84 00:06:42,335 --> 00:06:44,535 - I am not like any of you. 85 00:06:44,538 --> 00:06:46,622 - Then why are you here, Ruby? 86 00:06:46,657 --> 00:06:48,707 - I know you kidnapped that girl. 87 00:06:48,709 --> 00:06:50,579 And sooner or later, they're gonna come after you. 88 00:06:50,614 --> 00:06:53,448 - I have nothing to do with the missing girl. 89 00:06:53,483 --> 00:06:55,277 - Why would I believe you? 90 00:06:55,282 --> 00:06:57,182 I mean look at what you've done to us! 91 00:06:59,787 --> 00:07:01,247 - Maybe you'll never believe me 92 00:07:02,355 --> 00:07:03,585 but I did it all for you. 93 00:07:04,692 --> 00:07:06,592 You're all my children, 94 00:07:07,595 --> 00:07:09,955 even if you hate me for it. 95 00:07:09,963 --> 00:07:11,816 - You could've let us go, Claudia. 96 00:07:11,851 --> 00:07:13,669 There are good people out here. 97 00:07:15,135 --> 00:07:16,765 - I did it all for your protection 98 00:07:16,770 --> 00:07:18,554 but I can't see I've failed. 99 00:07:18,589 --> 00:07:20,339 Don't be deceived by a little 100 00:07:20,340 --> 00:07:21,540 kindness, my child. 101 00:07:22,676 --> 00:07:24,176 They'll turn against you eventually. 102 00:07:24,177 --> 00:07:25,877 It's their nature. 103 00:07:27,214 --> 00:07:28,514 Stop running away. 104 00:07:28,549 --> 00:07:30,479 Come back to the house, there's so much 105 00:07:30,484 --> 00:07:32,024 I want to tell you, there's so much 106 00:07:32,059 --> 00:07:35,619 you need to know. 107 00:07:35,623 --> 00:07:39,493 - No I can't anymore. There are people who need me. 108 00:07:39,528 --> 00:07:41,727 - Ruby, wait. 109 00:07:41,762 --> 00:07:43,462 - If you love me you'll let me go. 110 00:07:57,678 --> 00:08:00,513 - Hey, Flora. What are you doing? 111 00:08:00,548 --> 00:08:03,348 - You again? What's your damage? 112 00:08:04,652 --> 00:08:07,352 - Okay I don't know what you're doing 113 00:08:07,354 --> 00:08:09,492 or talking about, actually I don't care. 114 00:08:09,527 --> 00:08:11,630 There's a lot of craziness going on here 115 00:08:11,665 --> 00:08:13,555 and I really have to talk to you. 116 00:08:13,561 --> 00:08:16,413 - Listen buddy, we all have our own things 117 00:08:16,448 --> 00:08:19,266 to deal with, so why don't you do me a favor 118 00:08:19,301 --> 00:08:20,896 and leave us out of it? 119 00:08:23,003 --> 00:08:24,773 Let's get some coffee, Charlie! 120 00:08:30,811 --> 00:08:32,881 - She's even drinking coffee. 121 00:08:39,587 --> 00:08:40,747 - Hey Madison. 122 00:08:44,524 --> 00:08:45,364 Hey Nora. 123 00:08:58,606 --> 00:08:59,806 - Looking for something? 124 00:09:00,674 --> 00:09:01,744 You shouldn't be here. 125 00:09:04,077 --> 00:09:06,707 - I was just trying to help my mom. 126 00:09:06,714 --> 00:09:08,724 - Save it kid, I know what you're up to. 127 00:09:09,917 --> 00:09:12,887 My advice, don't get mixed up with them. 128 00:09:12,922 --> 00:09:15,016 They're not like us. They're evil. 129 00:09:15,022 --> 00:09:16,521 - What do you know? 130 00:09:16,556 --> 00:09:19,986 - When I first met Claudia, it was the thrill. 131 00:09:19,993 --> 00:09:21,994 There's nothing she couldn't do. 132 00:09:22,029 --> 00:09:25,383 And when I was with her, I could feel the power, too. 133 00:09:25,418 --> 00:09:28,738 But you wait a few years, you'll end up just like me. 134 00:09:30,237 --> 00:09:34,977 Stealing from sick people, in a sad old hospital. 135 00:09:35,012 --> 00:09:39,075 - Ruby's not like that. She's different. 136 00:09:39,079 --> 00:09:40,349 She's not like Claudia. 137 00:09:41,815 --> 00:09:45,345 - Your mom, she's always been sweet to me. 138 00:09:46,987 --> 00:09:48,387 So I'm telling you this now, 139 00:09:51,759 --> 00:09:52,689 this will not 140 00:09:52,693 --> 00:09:53,993 end well for you or for her. 141 00:09:56,096 --> 00:09:59,766 So do me a favor, go home and forget about all this. 142 00:10:01,468 --> 00:10:02,298 Do you hear me? 143 00:10:04,738 --> 00:10:05,568 - I hear you. 144 00:10:06,740 --> 00:10:09,880 - Good. Now get out of my sight. 145 00:10:23,090 --> 00:10:26,630 - Theo honey, I'm almost done folding your shirts. 146 00:10:26,665 --> 00:10:28,426 Then we can watch Family Feud. 147 00:10:29,830 --> 00:10:30,660 - Maya? 148 00:10:33,466 --> 00:10:34,566 Do you recognize me? 149 00:10:37,370 --> 00:10:38,170 - But... 150 00:10:39,506 --> 00:10:40,436 You're dead. 151 00:10:42,609 --> 00:10:43,479 - I'm not dead. 152 00:10:45,578 --> 00:10:48,778 Well, at least not really dead. 153 00:10:50,283 --> 00:10:52,653 - You haven't aged a day, how? 154 00:11:01,261 --> 00:11:04,661 I really never thought I'd see you again. 155 00:11:05,799 --> 00:11:07,632 I used to think about what I'd say. 156 00:11:07,667 --> 00:11:11,867 I wanted you to know that I told everyone about you, 157 00:11:11,872 --> 00:11:16,282 our parents and hundreds of rescuers were searching 158 00:11:16,317 --> 00:11:20,276 day and night to find you, we were all hoping 159 00:11:20,280 --> 00:11:23,120 for a happy ending, but I never thought 160 00:11:23,155 --> 00:11:25,616 I'd get a chance to tell you that. 161 00:11:27,120 --> 00:11:30,020 I never thought there'd be a happy ending 162 00:11:30,023 --> 00:11:34,903 and now I'm here, all grown up and living 163 00:11:34,938 --> 00:11:36,195 in your house. 164 00:11:38,298 --> 00:11:40,128 - Are you a nurse? 165 00:11:40,133 --> 00:11:43,368 - For over 15 years now. Funny, right? 166 00:11:43,403 --> 00:11:48,243 Me taking care of people for a living? 167 00:11:48,278 --> 00:11:51,043 - I wouldn't expect that, I thought 168 00:11:51,078 --> 00:11:53,248 you were gonna be more of an accountant. 169 00:11:55,348 --> 00:11:58,748 Although you probably didn't expect to see me 170 00:11:58,752 --> 00:11:59,822 like this either. 171 00:12:01,588 --> 00:12:03,088 - I still can't believe it. 172 00:12:04,691 --> 00:12:06,991 But what about the others? 173 00:12:08,128 --> 00:12:09,358 Is Ian... 174 00:12:10,630 --> 00:12:14,500 - He's not the same. Ever since we've 175 00:12:14,501 --> 00:12:17,071 been down there, he's changed. 176 00:12:18,338 --> 00:12:19,938 Him, Amber, and Maisie. 177 00:12:20,941 --> 00:12:21,781 - And Malcolm? 178 00:12:23,410 --> 00:12:24,910 - He didn't make it. 179 00:12:26,179 --> 00:12:27,009 - No. 180 00:12:28,481 --> 00:12:32,151 Did you and Ian ever get together? 181 00:12:33,153 --> 00:12:35,393 - You were my friend first. 182 00:12:38,826 --> 00:12:41,796 - It probably sounds crazy, but I was jealous 183 00:12:42,930 --> 00:12:45,930 of you two trapped underground together. 184 00:12:48,101 --> 00:12:50,341 - You didn't miss anything. 185 00:12:53,206 --> 00:12:54,106 I'm here now. 186 00:12:56,576 --> 00:12:59,906 - You're here. Like old times. 187 00:12:59,913 --> 00:13:02,183 - It's us against the world, always. 188 00:13:02,218 --> 00:13:03,782 - Girls before boys. 189 00:13:03,783 --> 00:13:06,418 - Unless that boy is Jordan Masterson. 190 00:13:06,453 --> 00:13:11,363 - Jordan Masterson, he's a car dealer now in Attaway. 191 00:13:15,795 --> 00:13:16,895 - I'm gonna miss you. 192 00:13:18,798 --> 00:13:19,628 - Miss me? 193 00:13:21,201 --> 00:13:22,201 Where are you going? 194 00:13:25,538 --> 00:13:28,738 - You're gonna cook dinner and then go to bed 195 00:13:29,877 --> 00:13:31,847 you're gonna forget you ever saw me. 196 00:13:33,013 --> 00:13:35,380 You're not gonna worry about me. 197 00:13:35,415 --> 00:13:38,085 You will never worry about me again. 198 00:13:39,319 --> 00:13:40,549 Even if you don't see me, 199 00:13:41,788 --> 00:13:44,258 you'll know in your heart, 200 00:13:44,293 --> 00:13:45,087 I'm okay. 201 00:14:02,976 --> 00:14:07,976 - Hey, what were you doing with my mom? 202 00:14:09,149 --> 00:14:10,649 - She's my friend, I wanted to talk to her. 203 00:14:11,784 --> 00:14:14,094 - Were you messing with her mind? 204 00:14:15,322 --> 00:14:17,322 - What's gotten into you? 205 00:14:17,357 --> 00:14:19,387 - Well I was out getting you blood, and then 206 00:14:19,392 --> 00:14:20,792 that freak Simon caught me. 207 00:14:20,793 --> 00:14:23,811 - Simon? Theo you shouldn't be talking to him, 208 00:14:23,846 --> 00:14:26,830 he serves Claudia. Just stay out of this, okay? 209 00:14:26,833 --> 00:14:30,673 - Wait, wait, hold on, I have spent every second 210 00:14:30,708 --> 00:14:33,571 of every day trying to keep you alive. 211 00:14:33,606 --> 00:14:36,636 I think it's only fair that I get a thank you. 212 00:14:36,643 --> 00:14:39,076 - Your whole life, you've been fed hot dinners 213 00:14:39,111 --> 00:14:41,509 and tucked into bed, and I've been held captive 214 00:14:41,514 --> 00:14:44,124 underground, so don't tell me what's fair. 215 00:14:44,159 --> 00:14:45,317 - That is not what I said. 216 00:14:45,318 --> 00:14:48,688 - Well, forget it Theo. I guess I'm back 217 00:14:48,723 --> 00:14:49,518 where I started. 218 00:14:59,099 --> 00:15:00,398 - Hey mom? 219 00:15:00,433 --> 00:15:01,697 I'm home. 220 00:15:49,382 --> 00:15:51,222 - Stop running away, come back to the house 221 00:15:51,257 --> 00:15:53,086 there's so much I want to tell you, 222 00:15:53,121 --> 00:15:54,915 there's so much you need to know. 223 00:16:07,200 --> 00:16:09,540 - Save some room for dessert, Ian. 224 00:16:11,804 --> 00:16:13,274 - He's overcooked, anyway. 225 00:16:14,674 --> 00:16:16,184 When will the sweets be ready? 226 00:16:17,944 --> 00:16:20,914 - Let's give them a few more minutes in the oven. 227 00:16:20,949 --> 00:16:22,983 We may have over indulged this afternoon. 228 00:16:39,299 --> 00:16:40,129 - Guys, 229 00:16:42,001 --> 00:16:43,001 Flora, 230 00:16:43,002 --> 00:16:44,002 hey wake up, 231 00:16:44,871 --> 00:16:45,711 Flora, 232 00:16:47,840 --> 00:16:49,074 you gotta get up. 233 00:16:49,109 --> 00:16:50,779 - Wake up cupcakes, we're hungry. 234 00:16:52,545 --> 00:16:56,045 I said wake up! 235 00:16:57,150 --> 00:16:58,950 They're still sleeping. 236 00:16:58,951 --> 00:17:01,051 - Then come have a bite of the old man. 237 00:17:09,762 --> 00:17:10,862 He's overcooked anyway 238 00:17:13,100 --> 00:17:15,140 - Flora come on, you gotta wake up. 239 00:17:18,271 --> 00:17:20,871 The vampires are in the other room. 240 00:17:20,873 --> 00:17:22,057 - What? 241 00:17:22,092 --> 00:17:23,242 - Hey, hey. 242 00:17:25,445 --> 00:17:27,505 I'm here to help you. 243 00:17:27,514 --> 00:17:29,254 We're gonna make a run for it, right now. 244 00:17:29,289 --> 00:17:30,749 Let's go. 245 00:17:30,750 --> 00:17:32,220 - No, no, we can't outrun them, they're too fast. 246 00:17:32,255 --> 00:17:34,289 - You guys better be prepared to book it 247 00:17:35,522 --> 00:17:36,904 out of that door. 248 00:17:36,939 --> 00:17:38,286 - Be careful Theo. 249 00:17:38,291 --> 00:17:39,531 - I'll be fine. 250 00:17:52,672 --> 00:17:54,672 Run! Run! Run! Run! Run! 251 00:17:57,810 --> 00:17:59,028 - Open up! 252 00:17:59,063 --> 00:18:00,246 - Flora! 253 00:18:05,017 --> 00:18:06,547 - Charlie, get her undone! 254 00:18:09,689 --> 00:18:11,189 No, no, get Flora! 255 00:18:27,073 --> 00:18:27,913 - Hello? 256 00:18:38,385 --> 00:18:39,385 Who are you? 257 00:18:40,953 --> 00:18:41,793 - I'm Annabelle. 258 00:19:35,908 --> 00:19:37,808 - Next, on Red Ruby 259 00:19:37,810 --> 00:19:40,810 - We need someone like them, we need a vampire. 260 00:19:40,813 --> 00:19:43,014 - Maya, it's me, Ian. 261 00:19:43,049 --> 00:19:45,719 - I'm here for my daughter, give her back to me, 262 00:19:45,754 --> 00:19:46,548 you freak.