1 00:00:55,682 --> 00:00:57,767 Em? Darlin'? 2 00:04:54,337 --> 00:04:57,423 Get. 3 00:06:23,050 --> 00:06:25,303 Kill me. Kill me. 4 00:06:39,066 --> 00:06:40,484 Now, don't you worry, girl. 5 00:06:43,404 --> 00:06:45,114 I will accommodate you. 6 00:07:04,008 --> 00:07:05,593 No! 7 00:08:45,818 --> 00:08:49,572 I often ponder the depths of your loyalty. 8 00:08:51,157 --> 00:08:52,616 Prove me wrong. 9 00:08:56,162 --> 00:08:57,621 Say your name, girl. 10 00:09:01,542 --> 00:09:02,960 Say your name. 11 00:09:22,605 --> 00:09:25,816 It brings me no joy to do this. 12 00:09:31,906 --> 00:09:33,157 Silence! 13 00:09:34,158 --> 00:09:36,078 You will speak only when I instruct you to speak. 14 00:09:39,997 --> 00:09:43,876 I am responsible for you now, and I will tame your savage ways. 15 00:09:46,962 --> 00:09:48,839 - Now, get up. - No, no! 16 00:09:48,923 --> 00:09:51,133 Come on. 17 00:09:53,761 --> 00:09:55,262 Say your name, girl. 18 00:09:59,308 --> 00:10:01,268 Comply! 19 00:10:04,188 --> 00:10:05,940 You've given me no choice. 20 00:10:16,826 --> 00:10:18,911 Now, please stand up for me. 21 00:10:18,994 --> 00:10:21,622 No, no, no! 22 00:10:21,705 --> 00:10:25,126 No, no, no, no, no! 23 00:10:27,044 --> 00:10:30,756 Your friends are dead because of you. You know that, right? 24 00:10:32,842 --> 00:10:36,637 Try to escape again, I'll drag you to the burn shed myself. 25 00:10:55,114 --> 00:10:59,368 Now, let's try this again. 26 00:11:02,580 --> 00:11:04,582 Say your name, girl. 27 00:11:05,958 --> 00:11:09,962 Eden. Eden. 28 00:11:10,045 --> 00:11:13,799 Say your name with pride and conviction! 29 00:11:13,883 --> 00:11:19,054 Eden. My name is Eden. 30 00:11:21,599 --> 00:11:24,977 That's good, Eden. Real good. 31 00:11:26,979 --> 00:11:29,690 Everything will be all right now, and, uh... 32 00:11:32,526 --> 00:11:34,653 you can stop that cryin'. 33 00:11:51,545 --> 00:11:54,006 Maybe I can get away for supper tomorrow. 34 00:11:54,089 --> 00:11:56,175 You can make us a chicken. 35 00:13:26,974 --> 00:13:29,393 Y'all seem easily distracted. 36 00:13:32,229 --> 00:13:35,733 Why don't we break up this monotony and get y'all focused? 37 00:13:37,651 --> 00:13:39,445 Go on, sing us somethin'. 38 00:13:40,863 --> 00:13:43,824 Perhaps one of those old Negro tunes. 39 00:13:56,503 --> 00:14:01,258 We need to move. These fuckers is crazy. 40 00:14:09,058 --> 00:14:11,685 Next time, I won't be so generous. 41 00:14:15,230 --> 00:14:17,274 Back to work. All of you! 42 00:14:18,692 --> 00:14:21,987 Let the sound of Confederate victory bring joy to your labor. 43 00:15:05,114 --> 00:15:09,201 - Milk, chicken. - We must try again. 44 00:15:13,664 --> 00:15:16,667 - Get down. Get down! - Get off there. Come on. 45 00:15:16,750 --> 00:15:20,671 - Get off the wagon. - Move! Get out of here! 46 00:15:20,754 --> 00:15:23,757 What you lookin' at? Line up. Come on! 47 00:15:23,841 --> 00:15:25,759 Hurry! 48 00:15:25,843 --> 00:15:28,262 Line up! Get over there. 49 00:15:29,555 --> 00:15:33,892 Eden! Get your ass down here, girl! 50 00:15:38,730 --> 00:15:41,358 Separate yourself. Turn. 51 00:15:45,279 --> 00:15:46,280 Mm-hmm. 52 00:15:48,073 --> 00:15:49,700 Look at her hair. 53 00:15:51,451 --> 00:15:53,036 Quite a beauty. 54 00:15:54,037 --> 00:15:55,706 Shall we name her, child? 55 00:15:55,789 --> 00:15:57,833 Mm... Let's name her Julia. 56 00:15:57,916 --> 00:15:59,001 Hmm. 57 00:16:00,210 --> 00:16:01,753 You hear that? 58 00:16:05,215 --> 00:16:06,925 Those are worker hands. 59 00:16:08,385 --> 00:16:09,845 You're dismissed. 60 00:16:16,810 --> 00:16:17,811 Well... 61 00:16:19,646 --> 00:16:21,523 Welcome home, one and all. 62 00:16:23,483 --> 00:16:26,028 Now, listen up! All of you. 63 00:16:29,907 --> 00:16:33,493 This here is a reformer plantation 64 00:16:33,577 --> 00:16:35,829 commandeered by the Ninth Infantry 65 00:16:35,913 --> 00:16:38,790 of the Confederate Army of the 13 states. 66 00:16:41,376 --> 00:16:43,629 Wherever you were before, 67 00:16:45,672 --> 00:16:49,635 whatever small freedoms you might have enjoyed, 68 00:16:50,886 --> 00:16:52,721 I'm here to tell you, that's over. 69 00:16:54,681 --> 00:16:58,685 I don't tolerate any backtalk whatsoever from inferiors. 70 00:17:00,395 --> 00:17:04,024 In fact, on this plantation, 71 00:17:05,025 --> 00:17:08,612 you will only speak when given permission to do so. 72 00:17:10,906 --> 00:17:12,366 That means... 73 00:17:13,825 --> 00:17:18,080 absolutely no talking among yourselves 74 00:17:18,163 --> 00:17:20,999 unless one of the white folk on property... 75 00:17:22,459 --> 00:17:24,753 ...gives you permission to do so. 76 00:17:27,839 --> 00:17:29,049 If you do... 77 00:17:30,342 --> 00:17:33,637 Oh, we will know about it. 78 00:17:36,431 --> 00:17:39,268 Over here, you will find your cabins. 79 00:17:39,351 --> 00:17:42,271 You will also be given instructions by one of the overseers 80 00:17:42,354 --> 00:17:46,692 as to your daily duties, which ought to be followed obediently... 81 00:17:49,695 --> 00:17:51,321 and with a smile. 82 00:17:54,283 --> 00:17:56,785 Here, we whistle while we work. 83 00:17:56,868 --> 00:17:58,578 Ain't that right, Eli? 84 00:18:01,039 --> 00:18:03,959 Raise the flag, Corporal. The general will be home this evening. 85 00:18:05,043 --> 00:18:07,879 - You're dismissed. - Get. 86 00:18:08,880 --> 00:18:11,383 Go on. Walk, now. 87 00:18:11,466 --> 00:18:14,261 Get on. Let's go, move. 88 00:18:14,344 --> 00:18:17,347 - Hey, what is this? - Quiet! 89 00:18:17,431 --> 00:18:19,391 Go, now! 90 00:18:19,474 --> 00:18:22,144 Mm. You started early. 91 00:19:26,416 --> 00:19:27,417 When? 92 00:20:02,702 --> 00:20:04,329 How many... 93 00:20:06,832 --> 00:20:07,833 Get in here. 94 00:20:14,172 --> 00:20:16,299 You're from Virginia, right? 95 00:20:21,054 --> 00:20:23,056 I'm from North Carolina. 96 00:20:28,645 --> 00:20:30,355 Look, I can't do this. 97 00:20:31,731 --> 00:20:33,066 Whatever you're doin', 98 00:20:33,150 --> 00:20:34,401 I can't do it. 99 00:20:34,484 --> 00:20:37,070 Listen to me. 100 00:20:37,154 --> 00:20:39,698 Wherever you came from before here, 101 00:20:39,781 --> 00:20:41,867 - you need to forget about it. - Mm-mm. 102 00:20:41,950 --> 00:20:44,703 That is not possible for me. 103 00:20:47,664 --> 00:20:49,666 What are we doin'? 104 00:20:51,418 --> 00:20:55,630 Huh? What is the plan? 105 00:20:55,714 --> 00:20:57,716 You think I haven't tried? 106 00:21:10,854 --> 00:21:14,024 We must choose our moment wisely. 107 00:21:17,194 --> 00:21:18,904 But until then, 108 00:21:18,987 --> 00:21:24,367 we keep our heads down and our mouths shut. 109 00:21:24,451 --> 00:21:27,454 Do you understand me? 110 00:21:31,583 --> 00:21:33,251 I know you. 111 00:21:36,004 --> 00:21:40,800 And I know that you are my only way out of here. 112 00:21:50,727 --> 00:21:52,479 I'm pregnant. 113 00:22:05,784 --> 00:22:07,827 I need you to listen to me. 114 00:22:09,204 --> 00:22:13,124 You have to keep quiet. These white people will kill you. 115 00:22:13,208 --> 00:22:15,919 Oh, you think being quiet is being strong, huh? 116 00:22:19,214 --> 00:22:21,216 What has that ever gotten us? 117 00:22:30,016 --> 00:22:31,685 You ain't no leader. 118 00:22:33,895 --> 00:22:36,147 You're just a talker. 119 00:22:36,231 --> 00:22:38,817 Ain't that right, huh? 120 00:22:39,985 --> 00:22:42,862 You... Hey! 121 00:22:42,946 --> 00:22:45,991 What, you just a coward nigger slave with a brand and no backbone? 122 00:22:53,498 --> 00:22:55,208 Blood and soil. 123 00:22:55,292 --> 00:22:58,628 Blood and soil. Blood and soil... 124 00:23:44,674 --> 00:23:46,051 As you were. 125 00:23:48,303 --> 00:23:49,429 First, 126 00:23:50,638 --> 00:23:54,851 I want to congratulate you on our defeat of the Yanks at Milliken's. 127 00:23:57,062 --> 00:24:00,357 This is what victory looks like! 128 00:24:07,530 --> 00:24:12,660 We got those blue-bellied bastards on their heels, Washington in our sights. 129 00:24:15,705 --> 00:24:17,791 But we must never relent. 130 00:24:22,837 --> 00:24:24,923 We are descendants of the gods 131 00:24:26,383 --> 00:24:30,637 and we will fight with the same immeasurable courage and vigor. 132 00:24:32,722 --> 00:24:35,475 We will sacrifice our blood 133 00:24:36,559 --> 00:24:39,187 and fertilize this soil of our homeland. 134 00:24:40,730 --> 00:24:45,443 This is the only hope we have of retaining our heritage, 135 00:24:46,444 --> 00:24:48,029 our way of life. 136 00:24:52,283 --> 00:24:54,494 This land was always ours. 137 00:24:56,538 --> 00:24:59,457 It is our rightful inheritance. 138 00:25:01,167 --> 00:25:04,462 And, rest assured, our nationalist state 139 00:25:04,546 --> 00:25:10,468 will not be stolen from us by these traitors to America. 140 00:25:12,554 --> 00:25:16,141 I have faith in this because I have faith in you. 141 00:25:18,268 --> 00:25:19,769 You all are the future. 142 00:25:20,812 --> 00:25:27,485 And it is you who will lead us all to the ultimate victory. 143 00:25:29,821 --> 00:25:34,075 But for tonight, let us put away our troubles. 144 00:25:35,285 --> 00:25:38,872 Drink and be merry. You've earned it. All of you. 145 00:25:39,873 --> 00:25:41,416 And, by the way, 146 00:25:42,792 --> 00:25:47,881 these Sapphires are here to fulfill your every need, 147 00:25:48,882 --> 00:25:53,595 whatever those needs may be. 148 00:25:55,930 --> 00:25:59,684 - Faith! Family! Folk! - Faith! Family! Folk! 149 00:26:05,148 --> 00:26:06,399 As you were. 150 00:26:12,989 --> 00:26:14,633 So, which one of these girls do you like? 151 00:26:14,657 --> 00:26:16,868 - What? - Which one of these girls do you like? 152 00:26:23,416 --> 00:26:26,044 Hey, angel. 153 00:26:27,462 --> 00:26:28,588 Yeah, you. 154 00:26:30,131 --> 00:26:32,300 Come here. I don't bite. 155 00:26:33,468 --> 00:26:34,802 Come on. 156 00:26:42,644 --> 00:26:46,105 My compadre here was just telling me he thinks you're real pretty. 157 00:26:46,189 --> 00:26:48,566 No, man. No. 158 00:26:48,650 --> 00:26:51,236 What, you don't think she's pretty? Hmm? 159 00:26:51,319 --> 00:26:53,404 No, I mean... 160 00:26:54,531 --> 00:26:56,616 Yeah, of course I do. 161 00:26:56,699 --> 00:27:00,328 Well, then. She ain't gonna say no. Hmm? 162 00:27:02,205 --> 00:27:03,414 Talk to her. 163 00:27:05,625 --> 00:27:07,377 You're in charge here. 164 00:27:15,093 --> 00:27:16,094 Um... 165 00:27:17,470 --> 00:27:19,097 Uh... I, um... 166 00:27:20,431 --> 00:27:21,599 Well, I... 167 00:27:21,683 --> 00:27:23,810 Oh, just... Fuck's sake. 168 00:27:23,893 --> 00:27:27,981 He will meet you at your cabin immediately following dinner service. 169 00:27:28,064 --> 00:27:30,441 You're dismissed as of this moment. 170 00:27:31,818 --> 00:27:34,487 Now, go and prepare for your corporal. 171 00:27:37,657 --> 00:27:39,742 What's that, girl? 172 00:27:40,952 --> 00:27:41,953 Yes... 173 00:27:43,580 --> 00:27:44,581 sir. 174 00:27:45,582 --> 00:27:47,083 That's more like it. 175 00:27:52,005 --> 00:27:53,339 Go on, now. Go. 176 00:28:01,264 --> 00:28:03,600 Well, you enjoy, all right? 177 00:28:04,601 --> 00:28:06,769 I'm going around back to the whipping post. 178 00:28:25,538 --> 00:28:28,207 If I may? 179 00:28:30,460 --> 00:28:33,338 - I never got your name. - Daniel. Um... 180 00:28:36,132 --> 00:28:37,967 It's-it's Daniel. 181 00:28:38,051 --> 00:28:40,678 Well, thank you, Daniel. 182 00:28:43,348 --> 00:28:44,891 For earlier. 183 00:28:46,267 --> 00:28:48,978 You said that I was pretty. 184 00:28:52,273 --> 00:28:55,443 Of course you are. Anyone can see that. 185 00:29:00,031 --> 00:29:01,032 It's, um... 186 00:29:02,367 --> 00:29:07,121 It's just been such a long time since any man has been nice to me. 187 00:29:08,790 --> 00:29:10,917 I appreciate the compliment is all. 188 00:29:18,049 --> 00:29:20,093 How'd you get to be so sweet? 189 00:29:26,349 --> 00:29:27,767 Look, you don't... 190 00:29:29,394 --> 00:29:31,229 You don't have to do this. 191 00:29:32,355 --> 00:29:35,274 I can tell that you're special. 192 00:29:37,402 --> 00:29:40,530 You're not like the others. Those monsters. 193 00:29:50,540 --> 00:29:52,500 Why'd you speak to me? 194 00:29:56,045 --> 00:29:58,548 You mean, when your friend called me over before? 195 00:29:58,631 --> 00:30:02,760 No. Why'd you speak to me when I entered the room just now? 196 00:30:05,930 --> 00:30:07,181 Uh... 197 00:30:08,933 --> 00:30:13,938 I just thought we should have a proper introduction. 198 00:30:14,021 --> 00:30:15,815 You have a short memory, then. 199 00:30:17,024 --> 00:30:18,735 You heard Commander Jasper. 200 00:30:18,818 --> 00:30:21,904 You speak only when given permission to do so. 201 00:30:21,988 --> 00:30:25,408 - Is that not right? - Yes, sir. Uh... 202 00:30:25,491 --> 00:30:26,659 I mean, Daniel. 203 00:30:26,743 --> 00:30:28,494 No. It's "sir"! 204 00:30:32,832 --> 00:30:35,918 You don't know shit! You don't know shit! 205 00:30:36,002 --> 00:30:37,462 Okay. 206 00:30:38,755 --> 00:30:41,299 I'm as much a Confederate as any man here. 207 00:30:41,382 --> 00:30:45,094 Because I don't wanna sleep with no filthy fucking mongrel 208 00:30:45,178 --> 00:30:48,097 instead of my own kind, that don't make me no... 209 00:30:49,140 --> 00:30:52,143 I'm... I'm a patriot! You understand me? 210 00:30:53,269 --> 00:30:54,749 Shut the fuck up! 211 00:30:54,812 --> 00:30:56,230 Shut up! 212 00:30:58,566 --> 00:31:00,526 You're lucky I don't tell Jasper. 213 00:31:00,610 --> 00:31:02,212 You better make him believe I had my way with you 214 00:31:02,236 --> 00:31:04,322 if you know what's good for you. You understand me? 215 00:31:04,405 --> 00:31:06,157 Get off of me. 216 00:31:07,366 --> 00:31:09,202 Uh... 217 00:31:13,998 --> 00:31:15,583 I'm so... 218 00:31:40,024 --> 00:31:43,486 Well, you're forgiven your tardiness, this time. 219 00:31:44,487 --> 00:31:46,656 Don't make it a habit, or the stocks will be waitin'. 220 00:32:02,672 --> 00:32:04,549 Are you okay? 221 00:32:07,218 --> 00:32:09,303 Please... 222 00:32:09,387 --> 00:32:13,516 I know. Be patient. 223 00:32:13,599 --> 00:32:16,936 Just keep goin'. We have to keep goin'. 224 00:32:19,981 --> 00:32:21,816 Oh, no! 225 00:32:21,899 --> 00:32:25,862 No! No, no, no! 226 00:32:33,953 --> 00:32:36,122 No! 227 00:32:36,205 --> 00:32:39,208 - Oh, no! No! - It's okay. 228 00:32:39,292 --> 00:32:41,085 It's not okay! 229 00:32:51,679 --> 00:32:52,679 Cracker! 230 00:32:55,933 --> 00:32:57,935 The fuck you just say, boy? 231 00:33:03,482 --> 00:33:05,610 Oh, I'm gonna be right back for you. 232 00:33:05,693 --> 00:33:06,861 Hyah. 233 00:33:08,029 --> 00:33:11,115 - What the fuck is the issue? - She's sick, sir. 234 00:33:11,198 --> 00:33:13,326 Oh, no... 235 00:33:13,409 --> 00:33:16,579 Oh... Go on. Go get yourself cleaned up. 236 00:33:16,662 --> 00:33:17,872 May I go with her? 237 00:33:17,955 --> 00:33:20,374 She can handle herself. Get back to work. 238 00:33:20,458 --> 00:33:21,959 Sir... 239 00:33:23,127 --> 00:33:24,295 Oh. 240 00:33:25,296 --> 00:33:28,674 Fine. Go clean her up, get back here. 241 00:33:42,647 --> 00:33:44,190 Take hold of him. 242 00:33:46,275 --> 00:33:47,860 It's okay, boy. 243 00:33:54,450 --> 00:33:55,660 Now... 244 00:33:58,871 --> 00:34:00,706 What was that you were sayin'... 245 00:34:03,709 --> 00:34:05,086 boy? 246 00:34:11,634 --> 00:34:12,927 Oh. 247 00:34:14,261 --> 00:34:16,597 You missing your woman? 248 00:34:20,309 --> 00:34:21,894 Give me an excuse. 249 00:34:23,354 --> 00:34:24,689 Go on. 250 00:34:28,693 --> 00:34:30,069 No. 251 00:34:32,446 --> 00:34:36,325 Why, that reminds me, the shed needs cleanin'. 252 00:34:37,535 --> 00:34:41,080 Too many foolish Negroes with rebellious hearts. 253 00:34:44,625 --> 00:34:47,253 Yeah. Go get that cleaned up, boy. 254 00:34:48,254 --> 00:34:50,631 That should stop you flappin' them gums. 255 00:34:55,928 --> 00:34:57,054 Yes... 256 00:34:58,889 --> 00:35:00,141 sir. 257 00:35:01,392 --> 00:35:03,060 Yes, sir. 258 00:35:05,271 --> 00:35:06,897 Go on, get. 259 00:35:14,321 --> 00:35:16,615 Cracker-ass cracker. 260 00:37:55,065 --> 00:37:56,984 Sweet dreams, Eden. 261 00:38:35,564 --> 00:38:38,025 - Good morning, Steph. - Good morning, V. 262 00:38:38,108 --> 00:38:39,628 Just making sure you're ready for your flight. 263 00:38:39,652 --> 00:38:42,529 Skype is at 8:45, and the car will be there at 9:00. 264 00:38:42,613 --> 00:38:45,449 - Oh, shit. Okay. All right. - Okay. 265 00:38:45,532 --> 00:38:47,284 - Thanks, Steph. Bye. - Safe travels. 266 00:38:52,706 --> 00:38:54,291 Another bad dream? 267 00:38:54,375 --> 00:38:58,587 No. I'm... I'm okay. 268 00:38:59,838 --> 00:39:04,051 Babe? Can you please do me a favor? 269 00:39:04,134 --> 00:39:05,886 Anything. 270 00:39:05,970 --> 00:39:08,514 Can you get Ken Ken dressed for me today? 271 00:39:08,597 --> 00:39:10,808 Of course. Mm-hmm. 272 00:39:10,891 --> 00:39:13,686 My first meeting is right here in Georgetown 273 00:39:13,769 --> 00:39:16,230 and it got pushed to 11:00 anyway, so... 274 00:39:16,313 --> 00:39:19,024 Okay. Yeah, I don't know... 275 00:39:20,025 --> 00:39:24,280 how I'm gonna even be dressed before 9:00. 276 00:39:24,363 --> 00:39:27,491 - I got you. I got you. - Thank you, babe. 277 00:39:28,867 --> 00:39:32,871 But would it be the worst thing in the world 278 00:39:32,955 --> 00:39:35,165 if you didn't make it? 279 00:39:39,920 --> 00:39:41,255 Not today. Not today. 280 00:39:41,338 --> 00:39:44,174 There she is. 281 00:39:44,258 --> 00:39:46,218 My favorite girl. 282 00:39:46,302 --> 00:39:49,346 - Guess what? - What? 283 00:39:49,430 --> 00:39:52,349 Daddy is gonna get you dressed for school today. 284 00:39:52,433 --> 00:39:56,437 I know exactly what I want to wear. 285 00:39:56,520 --> 00:39:57,789 You do? 286 00:39:57,813 --> 00:39:59,165 - Hurry up. - I'm comin', girl. 287 00:39:59,189 --> 00:40:00,566 She said "Hurry," Daddy. 288 00:40:00,649 --> 00:40:02,443 - I'm hurryin', I'm hurryin'. - Hurry up. 289 00:40:02,526 --> 00:40:03,944 You're gonna pull my arm off. 290 00:40:04,945 --> 00:40:06,196 Okay, okay, okay. 291 00:40:07,197 --> 00:40:08,782 What you wearin' today? 292 00:40:32,473 --> 00:40:34,641 Well, look at you two. 293 00:40:34,725 --> 00:40:35,994 Look at you. 294 00:40:36,018 --> 00:40:38,187 Mommy loves that dress. 295 00:40:38,270 --> 00:40:40,814 Excellent choice, baby. 296 00:40:40,898 --> 00:40:42,441 Yeah, she picked it. 297 00:40:42,524 --> 00:40:45,402 - Hi, babe. - You stay trendin'. 298 00:40:45,486 --> 00:40:47,279 Paused it for you. 299 00:40:48,489 --> 00:40:53,577 I understand you think you are defending the plight of the black man. 300 00:40:53,660 --> 00:40:56,205 I guess, in your case, the black woman. 301 00:40:56,288 --> 00:41:00,667 But we are doing a disservice to the argument, much less your people, 302 00:41:00,751 --> 00:41:04,755 by conflating race with basic common sense. 303 00:41:04,838 --> 00:41:06,423 I would say this. 304 00:41:06,507 --> 00:41:10,094 The disenfranchisement of black people in America 305 00:41:10,177 --> 00:41:13,389 is by design, written into the actual DNA of this country. 306 00:41:13,472 --> 00:41:15,891 Your argument, however flawed 307 00:41:15,974 --> 00:41:19,311 has been successfully promoted and propagated through repetition. 308 00:41:19,395 --> 00:41:21,647 We hear it over and over again. 309 00:41:21,730 --> 00:41:25,818 But I'm here to tell you that this vicious cycle of inequity 310 00:41:25,901 --> 00:41:27,528 will soon be broken. 311 00:41:28,695 --> 00:41:30,280 - Boom! - Boom! 312 00:41:30,364 --> 00:41:31,365 - Boom! - Boom! 313 00:41:31,448 --> 00:41:32,991 Boom! 314 00:41:33,075 --> 00:41:36,370 Mommy, why was that man so angry? 315 00:41:36,453 --> 00:41:40,290 Oh, baby, that is a really great question. 316 00:41:45,129 --> 00:41:51,176 Sometimes what looks like anger is really just fear. 317 00:41:52,177 --> 00:41:56,473 Things are not always what they appear to be, baby. Does that make sense? 318 00:41:58,809 --> 00:42:02,521 Do you remember when Vanessa was bullying you at school? 319 00:42:02,604 --> 00:42:03,939 She was pickin' on you? 320 00:42:04,022 --> 00:42:06,442 And Mommy had to come up there because Vanessa thought 321 00:42:06,525 --> 00:42:10,779 that you were gonna come in class and take all of her toys away? 322 00:42:10,863 --> 00:42:12,865 And now you two are like best friends. 323 00:42:14,825 --> 00:42:17,286 So, are you two friends yet? 324 00:42:21,415 --> 00:42:23,667 Not yet, baby. 325 00:42:24,668 --> 00:42:26,670 Mommy's working on it. 326 00:42:56,950 --> 00:42:58,494 Pancake? 327 00:42:58,577 --> 00:43:00,621 Pancake? On a Tuesday? 328 00:43:01,663 --> 00:43:03,665 What is the special occasion? 329 00:43:03,749 --> 00:43:07,544 Well, I was informed it was pancakes or nothing, so, you know, 330 00:43:07,628 --> 00:43:09,022 we gotta pick our battles. 331 00:43:09,046 --> 00:43:11,173 Um, question, are we vegan this week? 332 00:43:12,299 --> 00:43:16,345 Babe, the struggle is real. 333 00:43:16,428 --> 00:43:21,308 Got it. So, one non-vegan pancake coming up. 334 00:43:21,391 --> 00:43:24,937 Babe, no. I cannot. 335 00:43:34,404 --> 00:43:35,864 Elizabeth? 336 00:43:35,948 --> 00:43:39,326 Yes. Dr. Henley. 337 00:43:39,409 --> 00:43:43,372 Hi. And please call me Veronica. 338 00:43:43,455 --> 00:43:46,542 - How are you this morning? - Oh, I'm fine. 339 00:43:46,625 --> 00:43:49,753 That lipstick just looks lovely on you. 340 00:43:51,046 --> 00:43:53,048 It suits your skin tone. 341 00:43:53,131 --> 00:43:56,552 I don't think I could pull it off. 342 00:43:58,220 --> 00:44:02,474 So, do you have any questions for me? How-how did you come across my work? 343 00:44:02,558 --> 00:44:06,228 Oh, I saw you on one of those legacy media networks. 344 00:44:06,311 --> 00:44:10,607 I believe it was a roundtable discussion about inclusion. 345 00:44:12,025 --> 00:44:16,613 You were so articulate. It must have been a ratings bonanza. 346 00:44:16,697 --> 00:44:21,285 Those particular segments do garner a lot of attention. 347 00:44:21,368 --> 00:44:24,830 I don't mean to be curt, but do you have any questions around the book? 348 00:44:25,831 --> 00:44:28,834 Oh. Your book. 349 00:44:30,586 --> 00:44:33,505 Yes, I believe you mentioned it on that show that you were on. 350 00:44:34,798 --> 00:44:37,134 As a matter of fact, I know you mentioned it. 351 00:44:38,218 --> 00:44:41,847 'Cause I thought it was rather odd that you chose that moment 352 00:44:41,930 --> 00:44:43,682 to be peddlin' your wares. 353 00:44:44,683 --> 00:44:50,647 Well, actually, that particular segment focused on the lack of inclusion. 354 00:44:50,731 --> 00:44:53,650 And that is exactly what my book highlights. 355 00:44:53,734 --> 00:44:57,946 Intersectionality of race, class, and gender. 356 00:44:58,030 --> 00:45:00,282 I wrote Shedding the Coping Persona 357 00:45:00,365 --> 00:45:06,663 as a roadmap to revolution for historically marginalized people. 358 00:45:06,747 --> 00:45:10,500 Maybe I didn't catch this earlier, but who did you say you were with again? 359 00:45:10,584 --> 00:45:12,544 I didn't mention it. 360 00:45:12,628 --> 00:45:14,796 I'm a bit of a talent scout. 361 00:45:14,880 --> 00:45:18,550 Oh. So you're a headhunter. That makes sense. 362 00:45:18,634 --> 00:45:20,510 I'm a headhunter. 363 00:45:23,972 --> 00:45:26,224 Exactly that. 364 00:45:26,308 --> 00:45:28,352 Oh. 365 00:45:28,435 --> 00:45:29,603 Now, is that Kennedi? 366 00:45:30,604 --> 00:45:34,483 Will you move the camera over? Oh. She's so cute. 367 00:45:34,566 --> 00:45:36,902 She'll make a perfect little companion for my daughter. 368 00:45:36,985 --> 00:45:39,488 I see a playdate in our future. 369 00:45:39,571 --> 00:45:43,909 As my assistant mentioned earlier, I am short on time this morning. 370 00:45:43,992 --> 00:45:45,887 Oh, no problem. I didn't mean to trigger you none. 371 00:45:45,911 --> 00:45:48,163 You have fun at your summit, and I'll see you soon. 372 00:45:48,246 --> 00:45:50,374 Thank you so much. Thank you. 373 00:45:54,252 --> 00:45:58,882 - Who was that? - Oh, baby. It's nobody. 374 00:45:58,965 --> 00:46:01,593 Don't worry about that woman, okay? 375 00:46:01,677 --> 00:46:02,678 Okay. 376 00:46:02,761 --> 00:46:05,055 That's my car. 377 00:46:05,138 --> 00:46:07,116 I can't even imagine what y'all are about to get into. 378 00:46:07,140 --> 00:46:09,601 - Obviously. - Mommy, wait. 379 00:46:09,685 --> 00:46:12,771 - I'll call you. I love you. - I almost forgot. This is for you. 380 00:46:12,854 --> 00:46:15,065 Oh, baby. 381 00:46:15,148 --> 00:46:17,609 This is for Mommy? 382 00:46:17,693 --> 00:46:20,862 Ken Ken, I'm putting this with all my important work. 383 00:46:22,030 --> 00:46:26,201 When you look in the sky and you see that big airplane, 384 00:46:27,202 --> 00:46:29,955 you'll know that's Mommy, comin' home to you. 385 00:46:30,038 --> 00:46:32,666 - Wow. That's a big head. - Daddy. Come on. 386 00:46:32,749 --> 00:46:34,835 It's not that big. 387 00:46:34,918 --> 00:46:37,337 And I'm gonna hang it on my wall in my hotel. 388 00:46:37,421 --> 00:46:38,672 Yeah. 389 00:46:39,840 --> 00:46:41,091 - Daddy. - Yes? 390 00:46:41,174 --> 00:46:42,426 Twenty minutes of screen time. 391 00:46:42,509 --> 00:46:43,593 Okay. 392 00:46:43,677 --> 00:46:45,554 - I need you to be strong. - We got you. 393 00:46:45,637 --> 00:46:46,698 Be good. 394 00:46:46,722 --> 00:46:50,726 Mommy loves you. Come here. Come here. Kiss. 395 00:46:52,894 --> 00:46:54,104 Give Mommy all the kisses. 396 00:46:54,187 --> 00:46:55,415 - One minute. - I'll be back, baby. 397 00:46:55,439 --> 00:46:56,690 I'll be back. Okay, okay. 398 00:46:56,773 --> 00:46:57,875 - I love you, baby. - Bye. Love you, babe. 399 00:46:57,899 --> 00:46:59,276 - All right. - All right, be safe. 400 00:46:59,359 --> 00:47:00,652 I love you. I'll be back, baby. 401 00:47:00,736 --> 00:47:02,696 Love you more, Mommy. 402 00:47:41,777 --> 00:47:44,029 Okay. Release. 403 00:47:46,656 --> 00:47:49,951 And as we begin to gather our thoughts for the day, 404 00:47:50,035 --> 00:47:54,164 I want you to focus on bringing positivity and light 405 00:47:54,247 --> 00:47:57,667 to each and every situation you may face today. 406 00:47:57,751 --> 00:48:00,253 Visualize yourself 407 00:48:00,337 --> 00:48:03,256 addressing any obstacles you might face 408 00:48:03,340 --> 00:48:08,512 with the same determination and focus that you brought to your practice today. 409 00:48:09,679 --> 00:48:14,601 See yourself emerging successful and victorious on the other side. 410 00:48:17,020 --> 00:48:18,104 Namaste. 411 00:48:19,105 --> 00:48:21,858 Namaste. 412 00:48:21,942 --> 00:48:23,777 V! V, girl, I got some tea. 413 00:48:23,860 --> 00:48:26,020 You better open this door and let me come and spill it. 414 00:48:26,905 --> 00:48:29,866 Positivity and light, right? 415 00:48:29,950 --> 00:48:30,992 V! 416 00:48:31,076 --> 00:48:32,077 I'm coming! 417 00:48:32,160 --> 00:48:34,079 No, no. Faster! 418 00:48:35,080 --> 00:48:37,290 I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming. 419 00:48:40,752 --> 00:48:43,463 - Hey. How are you? - Hey, babes! 420 00:48:43,547 --> 00:48:44,840 - Good mornting. - Good mornting. 421 00:48:44,923 --> 00:48:48,009 How is the number one relationship specialist... 422 00:48:48,093 --> 00:48:49,553 - True. - ...in the world 423 00:48:49,636 --> 00:48:50,929 doing this mornting, doll? 424 00:48:51,012 --> 00:48:53,807 Well, you know... Ooh, it's hot. Just flourishing. 425 00:48:53,890 --> 00:48:56,685 You know, being amazing and fantastic as per usual. 426 00:48:56,768 --> 00:48:58,746 - You're looking sharp. Yes. - You know how I do. Thank you. 427 00:48:58,770 --> 00:49:01,982 Oh, hello. Why is it so goddamn hot in here? 428 00:49:02,065 --> 00:49:05,610 I'm trying to create my own version of Bikram. 429 00:49:05,694 --> 00:49:08,321 You know I need all the balance I can get. 430 00:49:08,405 --> 00:49:09,614 Well, speaking of balance, 431 00:49:09,698 --> 00:49:12,951 I saw you balance and tag that ass last night on TV, girl. 432 00:49:13,034 --> 00:49:16,538 You got him all the way together. 433 00:49:16,621 --> 00:49:19,374 - Bye. - Bye. Thank you. 434 00:49:20,959 --> 00:49:22,836 Okay. Before we get down to it, 435 00:49:22,919 --> 00:49:25,171 how is my favorite little human in the world, 436 00:49:25,255 --> 00:49:26,715 Miss Kennedi? 437 00:49:26,798 --> 00:49:29,593 She's great. She's doing good. Yesterday was tough, though. 438 00:49:31,011 --> 00:49:33,555 - It was tough. - I just... Ugh. 439 00:49:33,638 --> 00:49:36,266 It breaks my heart every time I have to leave her. 440 00:49:36,349 --> 00:49:38,059 Mm. Ken Ken. 441 00:49:38,143 --> 00:49:40,729 I just feel like I'm not doing enough. 442 00:49:40,812 --> 00:49:43,398 It's like when I'm at home, I'm not working enough. 443 00:49:43,481 --> 00:49:45,567 When I'm working, I'm not home enough. 444 00:49:45,650 --> 00:49:47,652 I'm not Mom enough. I'm not wife enough. 445 00:49:47,736 --> 00:49:48,778 Mm-mm, mm-mm-mm. 446 00:49:48,862 --> 00:49:51,615 Okay, you listen to me now. Okay? 447 00:49:51,698 --> 00:49:55,327 Yes, you're a superwoman, but you're also a human woman. 448 00:49:55,410 --> 00:49:57,954 Okay? And you are doing awesome. 449 00:49:58,038 --> 00:49:59,039 And Miss Kennedi, 450 00:49:59,122 --> 00:50:02,751 or as the world will one day refer to her, Madam President, 451 00:50:02,834 --> 00:50:05,754 is living her best life thanks to you, okay? 452 00:50:05,837 --> 00:50:07,380 So be nicer to yourself, please. 453 00:50:08,548 --> 00:50:11,760 - Thank you. I love you. - Mm-hmm. I love you, too. 454 00:50:11,843 --> 00:50:12,928 Now... 455 00:50:14,095 --> 00:50:16,181 So, Camille's hostididy ass, right? 456 00:50:16,264 --> 00:50:19,351 - You, girl... Camille was in the... - Oh, girl. Babe, I can't. I can't. 457 00:50:19,434 --> 00:50:22,562 I... You know I usually would, but I have to get to this walk-through. 458 00:50:22,646 --> 00:50:23,813 I'm already runnin' behind. 459 00:50:23,897 --> 00:50:25,333 No, I get it. You're too good for it today. 460 00:50:25,357 --> 00:50:27,108 No, I get it. 461 00:50:27,192 --> 00:50:29,444 You tryin' to namaste in a peaceful space. 462 00:50:29,527 --> 00:50:31,905 And I'm about to ruin that, so let me just see myself out. 463 00:50:31,988 --> 00:50:33,424 ♪ I love you, I love you I love you ♪ 464 00:50:33,448 --> 00:50:35,408 You're welcome for this free coffee. 465 00:50:35,492 --> 00:50:37,869 I paid $74.93 for that. 466 00:50:37,953 --> 00:50:40,372 - No, you did not. - I will Cash App you. 467 00:50:40,455 --> 00:50:42,540 - Stop. All right. - I will. I will. I will. 468 00:50:42,624 --> 00:50:44,042 All right. 469 00:50:44,125 --> 00:50:47,671 And I wanna remind you to be good to yourself, okay? 470 00:50:47,754 --> 00:50:48,856 - Be kind to yourself. - All right. 471 00:50:48,880 --> 00:50:49,941 - Be kind to my friend. - I will. 472 00:50:49,965 --> 00:50:51,108 - I love you. - I love you, too. 473 00:50:51,132 --> 00:50:53,593 All right, I'll see you downstairs. Bye. 474 00:51:01,810 --> 00:51:03,019 Girl. 475 00:51:05,397 --> 00:51:07,816 Ms. Henley? 476 00:51:07,899 --> 00:51:10,944 - Yes? - Delivery. 477 00:51:11,027 --> 00:51:12,862 Oh. 478 00:51:12,946 --> 00:51:15,824 The front desk didn't even call. 479 00:51:15,907 --> 00:51:17,200 Who are these from? 480 00:51:57,407 --> 00:52:00,285 V! Oh, my God. 481 00:52:00,368 --> 00:52:01,494 Sarah Bee! 482 00:52:01,578 --> 00:52:03,139 I'm so sorry. I did not mean to scare you. 483 00:52:03,163 --> 00:52:06,207 It's okay. I have just been so jumpy this morning. 484 00:52:06,291 --> 00:52:08,043 I guess it's travel or something. 485 00:52:08,126 --> 00:52:09,854 Okay, I love you, but I have to run to my panel 486 00:52:09,878 --> 00:52:12,088 "The Exorcism of the Unconscious Past." 487 00:52:12,172 --> 00:52:15,592 Ah. "The past is never dead." 488 00:52:16,593 --> 00:52:18,386 "It's not even past." 489 00:52:18,470 --> 00:52:20,638 You know, my nana used to say, 490 00:52:20,722 --> 00:52:25,060 "Our ancestors haunt our dreams to see themselves forward." 491 00:52:25,143 --> 00:52:28,271 The unresolved past can certainly wreak havoc on the present. 492 00:52:28,354 --> 00:52:31,316 Listen, have an amazing panel. You're gonna be incredible. 493 00:52:31,399 --> 00:52:34,039 - I'll see you later, girl. - I'll see you tonight, babe. Love you. 494 00:52:37,030 --> 00:52:38,323 Hi. 495 00:52:38,406 --> 00:52:39,717 Can I please make a reservation at Stefano's tonight? 496 00:52:39,741 --> 00:52:42,577 Concierge. 497 00:52:45,205 --> 00:52:48,124 Of course. Working on it as we speak. 498 00:52:51,252 --> 00:52:52,378 What can I do for you? 499 00:52:53,713 --> 00:52:56,341 May I make a reservation for three at Stefano's? 500 00:52:56,424 --> 00:52:59,928 Um, let's say around 7:30. And I'm in the Jefferson Suite. 501 00:53:00,011 --> 00:53:01,638 Sure. 502 00:53:04,808 --> 00:53:06,017 God bless. 503 00:53:21,032 --> 00:53:23,201 Oh, shoot. 504 00:53:23,284 --> 00:53:27,163 Puddin', I left my key in the room. Do you mind? 505 00:55:22,028 --> 00:55:24,405 You know, I learned very quickly 506 00:55:24,489 --> 00:55:28,159 that black people, black women in particular... 507 00:55:28,243 --> 00:55:31,663 were expected to be seen, not heard. 508 00:55:33,456 --> 00:55:37,543 Or we risk being perceived as threatening to the patriarchy. 509 00:55:37,627 --> 00:55:40,046 Or, God forbid, 510 00:55:40,129 --> 00:55:45,343 we continue to get branded as the "angry black woman." 511 00:55:45,426 --> 00:55:47,220 Yes. 512 00:55:47,303 --> 00:55:51,140 So, the coping persona has been this mode of survival 513 00:55:51,224 --> 00:55:54,269 for generations of oppressed people. 514 00:55:54,352 --> 00:55:56,562 What I also learned through those experiences 515 00:55:56,646 --> 00:56:00,942 is within our authenticity lies our real power. 516 00:56:01,025 --> 00:56:02,026 Yes. 517 00:56:02,110 --> 00:56:07,240 And that's even in those environments which, by design, 518 00:56:07,323 --> 00:56:12,370 demand our complete and total assimilation. 519 00:56:13,746 --> 00:56:16,624 To the patriarchy, we've been practically invisible. 520 00:56:18,459 --> 00:56:22,672 But their arrogance is their greatest vulnerability. 521 00:56:24,340 --> 00:56:27,135 And our greatest opportunity. 522 00:56:27,218 --> 00:56:28,469 Yes. 523 00:56:31,764 --> 00:56:35,768 And it brings me to a quote by Assata Shakur. 524 00:56:38,396 --> 00:56:42,567 "The only thing that we have to lose 525 00:56:42,650 --> 00:56:45,611 are our chains." 526 00:56:46,988 --> 00:56:51,743 Liberation over assimilation. 527 00:56:51,826 --> 00:56:53,995 They're stuck in the past. 528 00:56:55,163 --> 00:56:57,498 - We are the future. - Yes. 529 00:56:57,582 --> 00:57:00,084 Our time is now. 530 00:57:00,168 --> 00:57:01,419 It's now. 531 00:57:01,502 --> 00:57:03,087 Right now. 532 00:57:09,635 --> 00:57:11,637 Just a reminder, you can pick up 533 00:57:11,721 --> 00:57:14,140 Shedding the Coping Persona on your way out. 534 00:57:14,223 --> 00:57:17,602 Twenty percent goes to HBCU schools, 535 00:57:17,685 --> 00:57:22,231 including Louisiana's own Dillard and Southern Universities. 536 00:57:30,365 --> 00:57:32,468 The way that you talked to them, the nuance, 537 00:57:32,492 --> 00:57:34,292 and there's a specificity that I just can't... 538 00:57:34,327 --> 00:57:36,621 Oh, my God. That was fantastic. 539 00:57:36,704 --> 00:57:39,457 So sorry. That was really great, you know. 540 00:57:39,540 --> 00:57:42,019 I really enjoyed my session, but I'm really glad I stayed for that. 541 00:57:42,043 --> 00:57:43,729 - Wasn't that fantastic? - It was. 542 00:57:43,753 --> 00:57:45,397 - Camille, this is... - I'm sorry, did I interrupt? 543 00:57:45,421 --> 00:57:46,774 - No... - I'm gonna continue to. 544 00:57:46,798 --> 00:57:48,674 I really have to steal her. Sorry to be abrupt. 545 00:57:48,758 --> 00:57:49,818 - I'll call you. - Okay. 546 00:57:49,842 --> 00:57:51,320 - Thank you again. - I'm just gonna finish up work 547 00:57:51,344 --> 00:57:52,470 and get back to... Bye. 548 00:57:52,553 --> 00:57:54,323 - Thank you, love. - Great. Bye. 549 00:57:54,347 --> 00:57:56,265 - Hey. - You're welcome. 550 00:57:56,349 --> 00:58:00,311 Girl, I could feel her angling in on our dinner tonight, and no thank you. 551 00:58:00,395 --> 00:58:02,188 She needs to go sit down some place. 552 00:58:02,271 --> 00:58:05,066 Plus, we could use a break from academia. 553 00:58:05,149 --> 00:58:10,029 And also, how often do I get my V? Twice a year? 554 00:58:10,113 --> 00:58:11,632 - Maybe three times a year. - I know, I know, I know. 555 00:58:11,656 --> 00:58:14,867 Okay, I need you all to myself tonight. Okay? 556 00:58:14,951 --> 00:58:16,744 No filter. Full Dawn. 557 00:58:16,828 --> 00:58:18,037 Oh, she comes with a filter? 558 00:58:20,623 --> 00:58:22,125 Also, after dinner... 559 00:58:24,335 --> 00:58:27,839 Yeah. You know, when we leave dinner, it's on. 560 00:58:27,922 --> 00:58:30,591 We gonna be out in these streets body rolling. 561 00:58:30,675 --> 00:58:32,135 - Oh, dinner. Tonight? - Yes. 562 00:58:32,218 --> 00:58:34,804 I'm sorry, but I have a date with my king bed tonight. 563 00:58:34,887 --> 00:58:36,139 I won't be joining. 564 00:58:36,222 --> 00:58:38,182 Whack. Wow. 565 00:58:38,266 --> 00:58:40,643 No. I have a 6:00 a.m. flight. 566 00:58:40,726 --> 00:58:43,312 I promised Ken Ken I'd take her to Katie's birthday party. 567 00:58:43,396 --> 00:58:45,815 Okay. All right. It's fine. 568 00:58:45,898 --> 00:58:49,360 We will keep you abreast of all of our hoetivities via text anyhow. 569 00:58:49,444 --> 00:58:51,696 Please do. I wanna know everything. 570 00:58:51,779 --> 00:58:54,657 Girl, the hoetivity is gonna be popping tonight. 571 00:58:54,740 --> 00:58:56,742 Girl, meet me down here at 7:00 p.m. 572 00:58:56,826 --> 00:58:58,661 - We'll Uber over, okay? - Yes, 7:00 p.m. 573 00:58:58,744 --> 00:59:00,872 And I have to go get dressed. 574 00:59:00,955 --> 00:59:03,350 Oh, speaking of getting dressed, what are you wearing tonight? 575 00:59:03,374 --> 00:59:05,460 Do not come down here in mom jeans, okay? 576 00:59:05,543 --> 00:59:08,254 I need all eyes on our table 'cause I'm tryin' to fuck tonight. 577 00:59:08,337 --> 00:59:09,797 You are on board for that, okay? 578 00:59:10,798 --> 00:59:13,092 I won't disappoint. Bye, girl. 579 00:59:25,229 --> 00:59:28,941 Well, hi. Don't you look beautiful? Are you going to the 49th floor, too? 580 00:59:30,401 --> 00:59:31,861 Shh. 581 00:59:32,862 --> 00:59:36,324 You'll get in trouble for talking. 582 00:59:36,407 --> 00:59:40,870 I'll get... Oh, I'll get in trouble for talking? Okay. 583 00:59:40,953 --> 00:59:41,954 Shh. 584 00:59:55,676 --> 00:59:57,512 Okay. 585 01:00:34,674 --> 01:00:36,926 You rang, darling? 586 01:00:39,845 --> 01:00:43,182 Girl, I said "step it up," not murder these hoes. 587 01:00:43,266 --> 01:00:44,267 Mm-mm. 588 01:00:47,228 --> 01:00:49,605 Okay. Here's a new concept, what do you think? 589 01:00:49,689 --> 01:00:52,817 Instead of a "fuckboy," it's an "inti-mate." 590 01:00:52,900 --> 01:00:54,819 Okay, I love everything about it. 591 01:00:54,902 --> 01:00:56,421 It's someone who's gonna feed me ice cream 592 01:00:56,445 --> 01:00:58,048 and knows how to soothe my childhood trauma. 593 01:00:58,072 --> 01:00:59,323 It doesn't sound 594 01:00:59,407 --> 01:01:01,909 like you need to take a Plan B with that guy at all. 595 01:01:01,993 --> 01:01:02,994 An inti-mate... 596 01:01:03,077 --> 01:01:04,763 I just want somebody to snuggle me at night. 597 01:01:04,787 --> 01:01:06,622 - That's all I want. - You deserve. 598 01:01:06,706 --> 01:01:08,392 - Is that so much to ask? - You can call me. 599 01:01:08,416 --> 01:01:10,751 - You're a great snuggler. - I am a great snuggler. 600 01:01:10,835 --> 01:01:13,170 Oh, my God. 601 01:01:13,254 --> 01:01:16,090 What are you smiling at? Who's that? 602 01:01:16,173 --> 01:01:18,217 Well, you know it's Nick. 603 01:01:18,301 --> 01:01:21,220 Let's see. Dick pics or no? 604 01:01:21,304 --> 01:01:23,556 - Aw. - Yeah. 605 01:01:23,639 --> 01:01:26,767 See, here I thought marital bliss was an oxymoron. 606 01:01:26,851 --> 01:01:31,814 Guys, I can 100% confirm that Nick is not that perfect. Trust, okay? 607 01:01:32,815 --> 01:01:34,942 - But he is kind of perfect for me. - Yeah. 608 01:01:35,026 --> 01:01:36,461 - Ugh. Girl, she ruined it. - There it is. 609 01:01:36,485 --> 01:01:38,696 I thought there was tea coming. 610 01:01:38,779 --> 01:01:40,865 I miss my babies, okay? 611 01:01:40,948 --> 01:01:42,551 I'd miss him, too. 612 01:01:44,493 --> 01:01:46,329 "I miss my baby. 613 01:01:46,412 --> 01:01:48,015 - Oh, he's so perfect for me." - Please, guys. 614 01:01:48,039 --> 01:01:49,540 "He's so perfect for me. 615 01:01:49,624 --> 01:01:51,167 He's my lobster. 616 01:01:51,250 --> 01:01:54,086 He's the Chandler Bing to my Monica. 617 01:01:54,170 --> 01:01:55,630 He fits perfectly in my little box." 618 01:01:58,132 --> 01:01:59,508 "Like a puzzle piece." 619 01:02:00,968 --> 01:02:04,764 Yeah, no, we're very happy for you, bitch. 620 01:02:06,265 --> 01:02:08,476 - All right. Time to live in the present. - Okay, babe. 621 01:02:08,559 --> 01:02:09,560 - Yeah. - Okay, okay. 622 01:02:11,854 --> 01:02:13,147 Damn. 623 01:02:14,357 --> 01:02:18,486 - Oh, my God. Okay. - Shit, are you okay? Holy... 624 01:02:18,569 --> 01:02:20,446 Hi. Henley for three, please. 625 01:02:20,529 --> 01:02:24,742 We have your table. Follow me. 626 01:02:40,424 --> 01:02:42,653 - Enjoy your dinner. - Uh-uh. No, no, no, no. 627 01:02:42,677 --> 01:02:44,488 Sorry, I think what my friend is trying to say is that... 628 01:02:44,512 --> 01:02:45,888 Actually, babe, I got it. 629 01:02:45,971 --> 01:02:48,349 This table is 100% not acceptable, 630 01:02:48,432 --> 01:02:50,559 and I think that you know that, don't you... 631 01:02:50,643 --> 01:02:52,353 - Um... - ...Becky? Mm-hmm. 632 01:02:52,436 --> 01:02:54,665 Listen, I'm actually not gonna go back and forth with you 633 01:02:54,689 --> 01:02:57,441 about exactly why this table's unacceptable. 634 01:02:57,525 --> 01:02:59,485 You're gonna seat us over there. 635 01:02:59,568 --> 01:03:00,653 Oh, um... 636 01:03:00,736 --> 01:03:03,781 Thank you so much, Rebecca! You're doing great! 637 01:03:04,865 --> 01:03:08,953 Yo, get your sis. The Caucasity! 638 01:03:11,580 --> 01:03:14,208 - No, this is good. - Well, then you're welcome. 639 01:03:14,291 --> 01:03:15,560 - Welcome. - Hi. 640 01:03:15,584 --> 01:03:17,211 - Wine list. Hi. - Thank you. 641 01:03:17,294 --> 01:03:20,047 My name is Sam. I'll be taking care of you this evening. 642 01:03:20,131 --> 01:03:22,717 - Will a fourth be joining you? - No, just us. 643 01:03:22,800 --> 01:03:26,220 Very good. And may I start you off with a cocktail? 644 01:03:26,303 --> 01:03:29,890 Actually, we will share a bottle of champagne. 645 01:03:29,974 --> 01:03:33,686 How about a nice bottle of prosecco? 646 01:03:33,769 --> 01:03:36,772 A bottle of Armand de Brignac, please. Thank you. 647 01:03:39,191 --> 01:03:41,068 Okay, but more to the point, 648 01:03:41,152 --> 01:03:43,487 do you have any apt prospects for the night? 649 01:03:43,571 --> 01:03:44,697 Mm. 650 01:03:44,780 --> 01:03:47,116 Booked and busy, actually. 651 01:03:47,199 --> 01:03:49,952 Actually, okay, so there's this, um... 652 01:03:50,035 --> 01:03:53,122 Ooh, I've been trying to set up a meeting with this guy, Justin. 653 01:03:53,205 --> 01:03:58,627 Fine. Just like a dark chocolate, like a 72% cacao, you know? 654 01:03:58,711 --> 01:04:00,421 Just... Chef's kiss. 655 01:04:00,504 --> 01:04:01,940 - Is he fine? - Yes, he's fine. 656 01:04:01,964 --> 01:04:04,133 - Mm. - And he's got a friend. 657 01:04:04,216 --> 01:04:05,902 - For me, a friend? - Yeah, for you. 658 01:04:05,926 --> 01:04:08,220 - Mm. A friend? - Mm-hmm. 659 01:04:08,304 --> 01:04:11,015 I don't know. That sounds sort of suspicious. 660 01:04:11,098 --> 01:04:14,119 Like, it can't be good. I feel like you're leading me into the snake den with this. 661 01:04:14,143 --> 01:04:15,328 Girl, I'm sure he's fine. 662 01:04:15,352 --> 01:04:16,830 - You're sure? - Oh, my God. 663 01:04:16,854 --> 01:04:18,039 - You're sure he's fine? - You haven't even met him? 664 01:04:18,063 --> 01:04:19,332 - No, I haven't met him. - Nope. 665 01:04:19,356 --> 01:04:21,317 This is exactly what is not happening. 666 01:04:21,400 --> 01:04:22,586 - I am too grown for this. - It's not... 667 01:04:22,610 --> 01:04:25,654 Okay, you're too grown. No, got it. I feel blocked. I do. 668 01:04:25,738 --> 01:04:28,032 And that's okay. 'Cause you're grown. 669 01:04:28,115 --> 01:04:30,075 That's cool. It'll just be you and me tonight 670 01:04:30,159 --> 01:04:32,495 and I will meet up with fine-ass Justin some other time. 671 01:04:32,578 --> 01:04:33,871 And maybe his friend, too. 672 01:04:33,954 --> 01:04:36,791 Hey. 673 01:04:36,874 --> 01:04:40,002 Okay. Do not look. 674 01:04:40,085 --> 01:04:42,254 There is a guy at the bar... 675 01:04:42,338 --> 01:04:44,423 I said don't look. 676 01:04:44,507 --> 01:04:48,010 ...that has been staring at us the entire night, 677 01:04:48,093 --> 01:04:49,553 and it's creeping me out. 678 01:04:49,637 --> 01:04:51,931 Excuse me, ladies. Before we order entrees, 679 01:04:52,014 --> 01:04:54,117 I wanted to let you know that the gentleman at the bar 680 01:04:54,141 --> 01:04:56,477 sent this drink specifically for you. 681 01:04:56,560 --> 01:04:57,728 Oh. 682 01:05:00,606 --> 01:05:03,067 Specifically for me. 683 01:05:03,150 --> 01:05:05,152 Oh, my God. He's coming over here. 684 01:05:05,236 --> 01:05:07,530 And he's coming this way. 685 01:05:07,613 --> 01:05:08,864 Okay, all right. 686 01:05:08,948 --> 01:05:10,491 Pardon me, ladies. 687 01:05:11,951 --> 01:05:14,703 I've had my eye on you. 688 01:05:14,787 --> 01:05:17,873 I just had to come by and tell you that I think you're quite stunning. 689 01:05:21,669 --> 01:05:26,715 Oh, thank you. Oh, gosh, I'm so flattered, thank you. 690 01:05:26,799 --> 01:05:31,470 - You are extremely handsome yourself. - Thanks. 691 01:05:31,554 --> 01:05:35,766 However, um, I'd be remiss if I didn't take the chance 692 01:05:35,850 --> 01:05:39,144 to sort of critique your game just a little bit. 693 01:05:39,228 --> 01:05:41,981 I'm sure that you can tell, even from all the way over there, 694 01:05:42,064 --> 01:05:44,900 that we're actually drinking champagne tonight. 695 01:05:44,984 --> 01:05:51,073 I am a champagne lady, and we are champagne ladies. 696 01:05:51,156 --> 01:05:55,619 So, sending over a vodka-cran, yeah, 697 01:05:55,703 --> 01:06:01,292 it just shows lack of appreciation for our situation tonight, so... 698 01:06:01,375 --> 01:06:04,378 Well, what you should have done is, you should have asked our waiter, 699 01:06:04,461 --> 01:06:07,089 which, again, champagne we're drinking, 700 01:06:07,172 --> 01:06:10,634 and sent over a second bottle of it for all of us. 701 01:06:10,718 --> 01:06:14,972 And then, you make eye contact with me from across the room. 702 01:06:16,056 --> 01:06:18,559 - You eye-fuck me. - Oh, my God. 703 01:06:18,642 --> 01:06:21,228 And I say all that to say... 704 01:06:21,312 --> 01:06:24,315 Oop, here's my number. 705 01:06:24,398 --> 01:06:27,860 Because this can happen. 706 01:06:27,943 --> 01:06:29,904 Good night. 707 01:06:32,197 --> 01:06:34,158 Oh. Why did you do him like that? 708 01:06:34,241 --> 01:06:37,494 You know why I did him like that. He needed to know. 709 01:06:37,578 --> 01:06:39,413 Okay, I'm sorry, but can we just take a second 710 01:06:39,496 --> 01:06:43,208 to acknowledge that that guy was supernaturally fine? 711 01:06:43,292 --> 01:06:44,627 Yeah, he was really cute. 712 01:06:44,710 --> 01:06:46,337 So? I'm cute, too. 713 01:06:46,420 --> 01:06:48,505 - That's true. You are cute. - Yeah. 714 01:06:48,589 --> 01:06:50,799 Hey, to being cute and classy. 715 01:06:50,883 --> 01:06:52,903 - Yes. To being cute. - To being fine as fuck. 716 01:06:55,095 --> 01:07:00,017 Well, I definitely look forward to catching up on this saga. 717 01:07:00,100 --> 01:07:02,311 On a group text, in my bed. 718 01:07:02,394 --> 01:07:03,604 Very safe move. 719 01:07:03,687 --> 01:07:08,943 Wait. Although, this hotel has been so off. 720 01:07:09,026 --> 01:07:11,570 The front desk. They didn't clean my room. 721 01:07:11,654 --> 01:07:13,798 So, I'm not even holding my breath for turndown service. 722 01:07:13,822 --> 01:07:14,823 It's probably a mess. 723 01:07:14,907 --> 01:07:16,742 Really? That's so strange. 724 01:07:16,825 --> 01:07:18,661 My service has been impeccable. 725 01:07:22,373 --> 01:07:24,708 I got the Uber, but I can't believe we're splitting up. 726 01:07:24,792 --> 01:07:26,394 - I know. I'm so sorry. - Oh, no, no, no. 727 01:07:26,418 --> 01:07:28,063 Before we split up, we have to take a selfie. 728 01:07:28,087 --> 01:07:29,814 - Oh, yes. - Let's get a picture. 729 01:07:29,838 --> 01:07:31,840 Because it did not happen if it didn't happen... 730 01:07:31,924 --> 01:07:34,218 - You are right about that. - ...in a selfie. 731 01:07:34,301 --> 01:07:35,928 Where's my lipstick? 732 01:07:36,011 --> 01:07:37,805 - Girl, you look fine. - Your lips look fine. 733 01:07:37,888 --> 01:07:38,928 No, but I put it in there. 734 01:07:38,973 --> 01:07:40,033 - I could've sworn. - Come on, come on. 735 01:07:40,057 --> 01:07:43,227 - Okay. - Get ready and... 736 01:07:43,310 --> 01:07:44,454 All right, that's it. 737 01:07:44,478 --> 01:07:46,563 - Tag me in that. - Yes, guys! 738 01:07:46,647 --> 01:07:48,833 - One-take wonders. Everything. - I love y'all. 739 01:07:48,857 --> 01:07:50,377 Thank you so much. 740 01:07:50,401 --> 01:07:52,194 One moment. 741 01:07:52,277 --> 01:07:53,320 - Love you. - I love you. 742 01:07:54,571 --> 01:07:56,365 - I'm so proud of you. - I love you. 743 01:07:56,448 --> 01:07:58,200 - Get home safely. - I love you so much. 744 01:07:58,283 --> 01:08:01,370 All right. I hate I have to go. I have to get home to my baby, though. 745 01:08:01,453 --> 01:08:02,613 Say hi to the family. 746 01:08:02,663 --> 01:08:04,915 All right. Love y'all. Watch her. 747 01:08:04,999 --> 01:08:06,333 - You watch yourself. - All night. 748 01:08:06,417 --> 01:08:09,086 - Watch her. - You're gonna be in trouble. 749 01:08:09,169 --> 01:08:10,689 - Bye. - Bye. 750 01:08:10,713 --> 01:08:12,631 Goodbye. Is this our car? 751 01:08:12,715 --> 01:08:17,011 This is us. Let's go. 752 01:08:18,887 --> 01:08:22,349 The Montgomery Hotel, please. I think I put it in. 753 01:08:22,433 --> 01:08:25,602 And do you mind turning that down just a bit? 754 01:08:25,686 --> 01:08:27,396 Thank you. 755 01:08:33,235 --> 01:08:36,864 First off, that we are some 5-star ladies. 756 01:08:36,947 --> 01:08:38,091 Aren't we, sister? 757 01:08:38,115 --> 01:08:41,910 And I just wanted to comment that you look like a 5-star gentleman. 758 01:08:41,994 --> 01:08:43,054 - Don't touch him. - Is that too much? 759 01:08:43,078 --> 01:08:44,139 - Don't touch him. - I know. 760 01:08:44,163 --> 01:08:45,682 - I wanna have five stars. - It's too much. 761 01:08:45,706 --> 01:08:48,292 I feel like that was too much. I shouldn't... I'm sorry, Gus. 762 01:08:48,375 --> 01:08:49,626 I'm so sorry, Gary. 763 01:08:49,710 --> 01:08:51,211 Hey, put your... Can you turn that up? 764 01:08:55,841 --> 01:08:58,510 - Hello? - Hello, Veronica? 765 01:08:58,594 --> 01:09:00,095 Who is this? 766 01:09:00,179 --> 01:09:01,906 ♪ Blame it on my juice ♪ 767 01:09:01,930 --> 01:09:03,158 - ♪ Blame it, blame it on my juice ♪ - Come on, alto. 768 01:09:03,182 --> 01:09:05,476 ♪ Ya-ya eee ♪ Wait, hold on, yo, hold on. 769 01:09:05,559 --> 01:09:07,227 ♪ Ya-ya-hold, ya-ya-hold ♪ 770 01:09:07,311 --> 01:09:09,188 This is Autumn, your Uber driver. 771 01:09:09,271 --> 01:09:10,915 - Oh, there must be... - I'm outside of Stefano's. 772 01:09:10,939 --> 01:09:13,192 Yeah, there must be a mistake. I'm in my car right now. 773 01:09:13,275 --> 01:09:16,278 - I'm outside the restaurant. - No, there's a mistake. I'm here now. 774 01:09:16,361 --> 01:09:17,738 - Okay, whatever. - Thank you. 775 01:09:17,821 --> 01:09:21,700 Ma'am, do you mind turning down the music, please? 776 01:09:24,495 --> 01:09:25,954 Hello! 777 01:09:34,963 --> 01:09:38,092 Turns out, this color does look nice on me. 778 01:09:44,598 --> 01:09:47,768 Help! Help! 779 01:10:50,622 --> 01:10:52,916 What do you want? It's 3:00 a.m. 780 01:10:56,712 --> 01:10:59,047 The arrangements are already being made. 781 01:11:00,883 --> 01:11:03,719 Now, look, the ballot box will go our way. 782 01:11:03,802 --> 01:11:06,305 The court will follow one way or another. 783 01:11:08,307 --> 01:11:10,601 It's under control. Is there anything else? 784 01:11:15,189 --> 01:11:16,398 Oh, really? 785 01:11:19,067 --> 01:11:22,070 If I see her pathetic husband on the news one more time 786 01:11:22,154 --> 01:11:24,281 parading around that little girl... 787 01:11:25,824 --> 01:11:28,035 Mouthy darkies are a plague. 788 01:11:29,786 --> 01:11:31,038 I'll take care of it. 789 01:11:32,206 --> 01:11:34,208 I'll take care of it. 790 01:11:34,291 --> 01:11:37,085 I said I will fucking take care of it. 791 01:12:06,198 --> 01:12:07,783 Eden? 792 01:12:16,333 --> 01:12:17,417 Eden? 793 01:12:34,017 --> 01:12:37,479 They will never take you away from me. 794 01:13:43,962 --> 01:13:45,464 What'd I say? 795 01:13:49,384 --> 01:13:52,262 What the fuck did I say? 796 01:13:54,890 --> 01:13:57,476 I told her yesterday she got one pass. 797 01:13:57,559 --> 01:14:00,559 Now she thinks she can come down to the fields whenever she goddamn pleases. 798 01:14:01,897 --> 01:14:04,149 Well, she will learn her lesson today. 799 01:14:04,232 --> 01:14:06,777 Girl, go get her. 800 01:14:07,778 --> 01:14:09,613 I can head up there, sir. 801 01:14:11,406 --> 01:14:13,408 Who gave you permission to speak, boy? 802 01:14:15,160 --> 01:14:17,204 I gave myself permission to speak. 803 01:16:02,684 --> 01:16:03,894 Tonight. 804 01:16:07,439 --> 01:16:10,192 We go tonight. 805 01:20:46,468 --> 01:20:48,011 I'm here. 806 01:20:57,353 --> 01:20:58,646 No, no, no... 807 01:21:11,576 --> 01:21:13,453 - Are you ready? - Let's go. 808 01:21:14,704 --> 01:21:16,414 Wait. Wait. 809 01:21:23,671 --> 01:21:25,590 Well, I'll be damned. 810 01:21:49,906 --> 01:21:52,075 - You're killing me, man. - Hey, dude, what the hell? 811 01:21:58,331 --> 01:21:59,582 Hey, is this yours? 812 01:22:01,334 --> 01:22:04,003 No, Purcell, you know I know the rules, man. No cell phones. 813 01:22:04,087 --> 01:22:07,090 - You fucking cuck. - No cell... What? 814 01:22:07,173 --> 01:22:09,425 Don't say my fucking name out here, Daniel! 815 01:22:09,509 --> 01:22:11,678 I'm sorry. 816 01:22:11,761 --> 01:22:13,513 I don't fucking want it. 817 01:22:13,596 --> 01:22:14,848 All right. 818 01:22:22,522 --> 01:22:24,524 You should have seen your face. 819 01:22:33,992 --> 01:22:36,178 Yeah, I'm mad. I mean, she's talking to me all the time. 820 01:22:36,202 --> 01:22:38,639 Well, no, you gotta stick up for yourself, all right? 821 01:22:38,663 --> 01:22:39,723 - I know. - You can't expect every... 822 01:22:39,747 --> 01:22:41,457 What was that? 823 01:22:41,541 --> 01:22:42,852 Well, it came from that direction. 824 01:23:07,859 --> 01:23:08,902 Fuck! 825 01:23:09,903 --> 01:23:11,404 Man, you scared the shit out of me. 826 01:23:11,487 --> 01:23:15,783 Oh, what is it? The spooks got you spooked? 827 01:23:15,867 --> 01:23:18,536 It's nothing, man. There's no one out here this late. 828 01:23:19,537 --> 01:23:22,832 Look at that moon, though. Beautiful. 829 01:23:23,833 --> 01:23:27,128 Yeah. Well, enjoy it, snowflake. 830 01:23:32,717 --> 01:23:34,218 Fine, you traitor. 831 01:23:34,302 --> 01:23:36,971 Yeah, yeah, write about it in your diary, Romeo. 832 01:23:59,452 --> 01:24:01,621 I need to piss, man. I'm gonna take a piss. 833 01:24:03,414 --> 01:24:05,875 Let me get these fucking things off. 834 01:24:07,043 --> 01:24:08,127 Daniel. 835 01:24:08,211 --> 01:24:11,130 You're not supposed to say my fucking... 836 01:24:13,633 --> 01:24:15,593 - Get the damn phone. - Got it. 837 01:24:19,472 --> 01:24:20,473 Oh, shit. 838 01:24:20,556 --> 01:24:24,060 Listen, if I don't make it, 839 01:24:25,144 --> 01:24:27,897 the world has to find out about this place. 840 01:24:29,065 --> 01:24:31,484 It has to end tonight. 841 01:24:32,652 --> 01:24:35,321 I know there's service at the cabin. 842 01:24:35,405 --> 01:24:36,864 Let's go. 843 01:24:49,002 --> 01:24:50,062 Come on. 844 01:24:52,296 --> 01:24:55,967 911, what's your emergency? 845 01:24:56,050 --> 01:24:58,428 What's your emergency? 846 01:24:58,511 --> 01:25:02,056 My name is Veronica Henley. 847 01:25:02,140 --> 01:25:05,685 I have been kidnapped. There are so many of us here. 848 01:25:05,768 --> 01:25:08,163 - We're on some sort of plantation. - I'm sorry, ma'am, you're breaking up. 849 01:25:08,187 --> 01:25:09,707 - I need you to send help right now. - Did you say "plantation"? 850 01:25:09,731 --> 01:25:12,525 Hello? Hello? 851 01:25:24,412 --> 01:25:27,707 We need his face to unlock this phone. 852 01:25:29,083 --> 01:25:31,461 That's the only way we can send our location. 853 01:25:39,260 --> 01:25:40,595 I got you. 854 01:27:31,706 --> 01:27:33,791 No fuckin' loyalty! 855 01:27:38,838 --> 01:27:40,214 Eden! 856 01:27:41,966 --> 01:27:45,094 My name is Veronica! 857 01:28:03,446 --> 01:28:06,616 Open your eyes, motherfucker. 858 01:28:06,699 --> 01:28:10,077 I said, open your motherfuckin' eyes! 859 01:28:26,886 --> 01:28:28,596 Hello? 860 01:28:28,679 --> 01:28:32,058 - Nick? - V? V! 861 01:28:33,059 --> 01:28:34,977 I'm okay. I'm alive. 862 01:28:35,061 --> 01:28:38,022 V, no. No, no, no. Tell me exactly where you are. 863 01:28:38,105 --> 01:28:40,483 I don't know, but I'm getting out. 864 01:28:40,566 --> 01:28:43,527 Oh, my God. Everyone has been searching for you. 865 01:28:43,611 --> 01:28:45,071 I can't talk right now. 866 01:28:45,154 --> 01:28:48,532 I need you to call the police, now. I'm gonna send you a pin. 867 01:28:48,616 --> 01:28:50,409 - Mommy! - Oh. 868 01:28:50,493 --> 01:28:53,955 - Okay, okay, V. No. No, stay with me. - Baby. I love... 869 01:28:54,038 --> 01:28:55,581 Hello? 870 01:29:05,675 --> 01:29:10,137 Come on. No. No, no, no. 871 01:29:35,579 --> 01:29:37,206 Professor. 872 01:29:39,125 --> 01:29:40,835 I'm sorry. 873 01:31:26,649 --> 01:31:28,526 This doesn't end here. 874 01:31:31,862 --> 01:31:33,406 We're nowhere... 875 01:31:35,866 --> 01:31:37,451 and everywhere. 876 01:31:49,713 --> 01:31:51,149 What the fuck are you doin' out of your cabin? 877 01:31:51,173 --> 01:31:52,401 It's the general, sir. He's hurt. 878 01:31:52,425 --> 01:31:53,926 - Please come quick. - Wait. 879 01:31:54,009 --> 01:31:55,803 - Come quick. He's hurt. - God! 880 01:31:55,886 --> 01:31:57,680 Oh, God. Oh. 881 01:31:57,763 --> 01:31:59,849 Jesus Christ. Senator? 882 01:31:59,932 --> 01:32:01,434 Senator Denton! Sir? 883 01:32:03,769 --> 01:32:05,813 Eden! Hey! Eden? 884 01:32:07,148 --> 01:32:08,607 Eden, open this door! 885 01:32:08,691 --> 01:32:10,901 Shh. 886 01:32:11,986 --> 01:32:14,238 Please, open the fuckin' door. 887 01:32:14,321 --> 01:32:17,366 Open the door. Jesus fuckin'... 888 01:32:17,450 --> 01:32:20,786 - Eden, open this fuckin' door right now! - Open the door! 889 01:32:20,870 --> 01:32:22,163 No, Veronica! 890 01:32:22,246 --> 01:32:23,557 Veronica, Veronica, listen to me. 891 01:32:23,581 --> 01:32:26,500 Please. Veronica! 892 01:32:26,584 --> 01:32:29,104 - What the fuck is she doing? - Open that fuckin' door! 893 01:32:31,422 --> 01:32:32,965 No! Get off! 894 01:33:00,326 --> 01:33:01,678 The hell is that? 895 01:33:01,702 --> 01:33:03,222 Go on, mount up! Let's go! 896 01:33:08,334 --> 01:33:09,919 Get, girl! Get! 897 01:33:28,771 --> 01:33:30,189 Get, girl! 898 01:33:43,953 --> 01:33:45,621 Eden! 899 01:33:55,089 --> 01:33:56,090 Get, girl! 900 01:34:09,895 --> 01:34:11,647 Eden! 901 01:34:16,652 --> 01:34:17,903 Eden! 902 01:34:22,449 --> 01:34:26,620 You're not gonna get out of here alive. Now, why can't you just accept that? 903 01:34:26,704 --> 01:34:29,248 Accept what you are. 904 01:34:31,000 --> 01:34:32,626 You are nothin'. 905 01:34:34,962 --> 01:34:37,673 You ain't nothin' but a cotton picker. 906 01:34:39,383 --> 01:34:41,468 You think you're better than us... 907 01:34:44,138 --> 01:34:46,599 but you ain't better than me, you fuckin' cunt! 908 01:34:49,268 --> 01:34:51,812 My father kept insistin'. 909 01:34:53,230 --> 01:34:55,566 He said you were spreadin' such filth! 910 01:34:57,109 --> 01:34:58,986 I told him you weren't worth the risk... 911 01:35:01,614 --> 01:35:05,492 but he couldn't resist, the movement be damned! 912 01:35:06,702 --> 01:35:08,245 He just had to have you. 913 01:35:08,329 --> 01:35:12,958 Every single one of you I picked, except for you. 914 01:35:14,335 --> 01:35:16,045 His favorite girl. 915 01:35:19,340 --> 01:35:22,134 Now, of course, like always... 916 01:35:23,385 --> 01:35:26,305 it's up to a woman to clean up the mess of a man. 917 01:35:28,098 --> 01:35:29,099 Eden? 918 01:35:33,312 --> 01:35:35,564 Get your black ass out here! 919 01:35:52,956 --> 01:35:54,833 Get the fuck up. 920 01:35:54,917 --> 01:35:57,294 Get the fuck up. 921 01:35:57,378 --> 01:35:58,420 Get the fuck up! 922 01:36:45,384 --> 01:36:49,138 What kind of woman are you? 923 01:37:11,910 --> 01:37:13,704 Get, girl, Get. 924 01:37:24,381 --> 01:37:26,383 Go, Daphne. Get, girl.