1
00:00:02,500 --> 00:00:10,500
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم بدون سانسور
www.YekMoviez.net
2
00:00:10,524 --> 00:00:18,524
ترجمه و زیرنویس
PoOrYaGR
Pooryagr@gmail.com
3
00:00:52,218 --> 00:00:54,345
الیور! داری چیکار میکنی؟
4
00:00:54,637 --> 00:00:56,431
اه... هیچی عزیزم-
خیلی متاسفم-
5
00:00:57,557 --> 00:01:00,560
خیلی متاسفم که توی پشتِ صحنهی
ویدیویِ شگفتانگیزتون بودم
6
00:01:00,643 --> 00:01:01,478
خرابش کردم؟
7
00:01:01,936 --> 00:01:02,812
نمیدونم
8
00:01:02,896 --> 00:01:05,940
الیور, فکر میکنی بدنِ رو فُرمِ اون ویدیو رو خراب کرد؟
9
00:01:06,441 --> 00:01:08,276
حس میکنم یه تلهس-
درسته-
10
00:01:08,359 --> 00:01:11,738
خب, حالا که کارتون با این مزخرفات تموم شد
11
00:01:11,821 --> 00:01:13,281
فکر کنم وقتشه که برید خونههاتون
12
00:01:13,364 --> 00:01:15,325
از دیوی میخوام که علفهای هرز رو بچینه
13
00:01:15,950 --> 00:01:17,744
گوجهفرنگی های پوسیده توجه موشها رو جلب میکنن
14
00:01:17,827 --> 00:01:20,371
ولی اون باغچهی بابا بود
چرا من باید ازش نگهداری کنم؟
15
00:01:20,455 --> 00:01:21,581
خب من میتونم انجامش بدم
16
00:01:21,664 --> 00:01:24,209
اگه که تو بتونی برنامهی محافظت پوستم رو انجام بدی
17
00:01:24,292 --> 00:01:25,794
که جفتمون یه کار مساوی انجام داده باشیم
18
00:01:25,877 --> 00:01:29,130
باشه, ولی میشه 5 دقیقه با دوستام خصوصی حرف بزنم؟
19
00:01:29,923 --> 00:01:30,924
سه دقیقه
20
00:01:31,508 --> 00:01:32,592
و پسره باید بره
21
00:01:33,009 --> 00:01:35,011
میشه بقیهی نوشابم رو با خودم ببرم؟
22
00:01:35,095 --> 00:01:36,137
ببرش و برو
23
00:01:36,596 --> 00:01:38,723
بعدا میبینمت عشقم-
باشه-
24
00:01:38,807 --> 00:01:41,184
چنتا لایک گرفتیم؟-
فعلا فقط دوتا-
25
00:01:41,267 --> 00:01:43,353
...یکی از بابایِ النور و یکی از
26
00:01:44,229 --> 00:01:46,106
دندونپزشکِ بابایِ النور
27
00:01:46,189 --> 00:01:48,274
با عقل جور در میاد
اون داره سعی میکنه که من وجههی خوبی داشته باشم
28
00:01:48,358 --> 00:01:49,818
که بتونم با نامادریم بهتر رفتار کنم
29
00:01:49,901 --> 00:01:52,445
این اتفاق نمیفته شارون, خیلی ساده ای
30
00:01:52,529 --> 00:01:54,531
پکستون چی؟ اون باید لایکش کنه
31
00:01:54,614 --> 00:01:56,074
نه, هنوز نه
32
00:01:56,449 --> 00:02:00,161
حقیقت اینه که پکستون و دیوی
الان هیچی بینشون نیست
33
00:02:00,495 --> 00:02:04,499
اگه مشکلی نداریم
میخوای فردا توی گاراژت همدیگه رو ببینیم؟
34
00:02:05,041 --> 00:02:07,001
راستش, فکرنکنم دیگه ایدهی خوبی باشه
35
00:02:07,085 --> 00:02:09,504
عجیب شده, میدونی؟
36
00:02:10,046 --> 00:02:13,466
بخاطر همین کلا اون میخواست
این ویدیوی رقص رو پست کنه
37
00:02:13,758 --> 00:02:16,636
که پکتسون لایکش کنه
و شاید از دیوی خوشش بیاد
38
00:02:17,220 --> 00:02:19,931
وایسا ببینم, زیاد تو مدرسه نمیبینم باهم حرف بزنید
39
00:02:20,431 --> 00:02:24,394
اون داره از تو به عنوان یه چیز فرعی فقط برای سکس
استفاده میکنه و تورو توی مکان عمومی نادیده میگیره؟
40
00:02:24,769 --> 00:02:26,104
حال بههم زنه
41
00:02:26,938 --> 00:02:28,398
درسته, سکس
42
00:02:28,481 --> 00:02:32,193
نه, رابطمون خیلی محکمه نگران نباش
43
00:02:32,277 --> 00:02:33,736
به دوستاش معرفیت کرده؟
44
00:02:33,820 --> 00:02:35,989
...نه, ولی-
!بفرما-
45
00:02:36,406 --> 00:02:38,825
اون ازت شرمش میاد-
نمیدونم اگه بتونی بهش بگی شرم-
46
00:02:38,908 --> 00:02:40,869
اوه, باور کن
شرمش میاد
47
00:02:41,161 --> 00:02:42,829
بخاطر همین از همهی مردها متنفرم
48
00:02:42,996 --> 00:02:45,081
خب, بجز دوستپسرت الکس گومز
49
00:02:46,040 --> 00:02:48,001
اره, نه, الکس گومز
50
00:02:48,084 --> 00:02:50,628
اون یارو رو خیلی دوست دارم
خیلی برام مهمه
51
00:02:51,087 --> 00:02:54,966
دیوی, اگه پکستون قَدرت رو ندونه
قسم میخورم دهنش رو سرویس میکنم
52
00:02:55,049 --> 00:02:57,051
سه ترم هنرهای رزمی پاس کردم
53
00:02:58,595 --> 00:03:00,096
سه دقیقتون تموم شد
54
00:03:01,639 --> 00:03:02,640
بای, بچهها
55
00:03:05,101 --> 00:03:09,037
تا حالا انجام ندادم
فصل یک قسمت سوم
مست شدن با بچه معروفها
56
00:03:21,409 --> 00:03:23,995
دیوی, میدونی این چیه؟-
یه گوجه؟-
57
00:03:24,078 --> 00:03:28,124
نه, این بهترین گوجه توی تمامِ دنیاس
58
00:03:28,208 --> 00:03:29,751
چون ما اینجا پرورشش دادم
59
00:03:30,335 --> 00:03:33,171
این میوه ثمرهی صبر و شکیباییِ ماست
60
00:03:33,254 --> 00:03:36,090
پس چرا بقیشون بد هستن؟
61
00:03:36,507 --> 00:03:38,927
حشره توشون هست
باید اسپری بخرم
62
00:03:39,010 --> 00:03:41,512
بیا بریم داخل و به مامانت نشونش بدیم
63
00:03:41,596 --> 00:03:43,473
مامان, مامان حدس بزن چی پیدا کردیم
64
00:03:59,197 --> 00:04:02,242
اگه ان فرانک آیفون داشت چی؟
[ وقایع نگارِ المانی ]
65
00:04:02,700 --> 00:04:05,411
و اگه وینستون چرچیل وایفای داشت چی؟
[ سیاستمدار و نویسندهی بریتانیایی ]
66
00:04:05,495 --> 00:04:08,831
اینهفته, میخوایم به چند گروه تقسیم بشیم
و راجب ایده هایی
67
00:04:08,915 --> 00:04:13,127
که میتونست خشونتهای بسیاری که توی جنگ جهانی دوم
اتفاق افتاد رو کاهش بده بحث کنیم
68
00:04:13,211 --> 00:04:15,255
فقط برای یک روز, میشه یه چیزی
69
00:04:15,338 --> 00:04:17,257
یاد بگیریم که توی ازمونهایِ
پیشرفت تحصیلی اینده باشه؟
70
00:04:17,674 --> 00:04:18,800
بیخیال, من خیلی تلاش کردم
71
00:04:18,883 --> 00:04:21,844
تا یه مبحثِ خوب خارج از بحثِ کلاس پیدا کنم
72
00:04:21,928 --> 00:04:24,013
بهرحال, گروههای سه نفره تشکیل بدید
73
00:04:26,182 --> 00:04:27,600
میخوای توی گروهم باشی؟
74
00:04:27,725 --> 00:04:31,521
واو, ویدیویِ رقصِ سکسیش رو دید و نظرش عوض شد؟
75
00:04:31,604 --> 00:04:34,732
اه, اره حتما, میتونم همینکار رو بکنم
76
00:04:35,233 --> 00:04:37,986
عالیه, منم توی گروهتونم پس-
عالیه
77
00:04:38,069 --> 00:04:40,113
خب, کی گروه نداره؟
78
00:04:41,823 --> 00:04:42,865
بن میتونه توی گروهِ ما باشه
79
00:04:43,449 --> 00:04:44,617
ترجیح میدم تنهایی کار کنم
80
00:04:44,867 --> 00:04:47,370
نمیخوام کسی کیفیتِ پروژهم رو پایین بیاره
81
00:04:47,453 --> 00:04:49,914
درواقع, باید یه گروه چهار نفره درست کنیم
82
00:04:49,998 --> 00:04:53,084
خب بن و ایو
چرا جفتتون به النور و فابیولا ملحق نمیشید؟
83
00:04:53,167 --> 00:04:55,712
ارائه ها دوشنبه تحویل داده میشن
84
00:04:56,337 --> 00:04:57,547
میتونیم توی خونهی ما همدیگه رو ببینیم
85
00:04:58,006 --> 00:05:00,091
توی فریزر یه تُن آنکراستیبلز دارم
86
00:05:00,174 --> 00:05:01,551
عالیه
87
00:05:02,385 --> 00:05:03,261
وایسا ببینم, تو کی هستی؟
88
00:05:03,720 --> 00:05:05,346
اون دیویِ, خودیه
89
00:05:05,430 --> 00:05:07,807
و کارش تو این چیزا خوبه
پس حتما نمرهمون عالی میشه
90
00:05:08,224 --> 00:05:10,184
بخاطر همین بهش گفتم بیاد تو گروه-
ای جان-
91
00:05:15,064 --> 00:05:16,774
بعدا میبینمتون
92
00:05:17,650 --> 00:05:18,484
استیو
93
00:05:19,277 --> 00:05:20,695
سلام-
سلام, کامالا-
94
00:05:21,362 --> 00:05:23,948
میدونی, همین الان برای ناهار
توی رستورانِ کارخونهی کیک پنیری بودم
95
00:05:24,449 --> 00:05:25,283
همون همیشگی رو سفارش دادم
96
00:05:25,867 --> 00:05:27,785
کوفته سیبزمینیِ پخته شده, با بیکن؟
97
00:05:27,869 --> 00:05:28,703
اره
98
00:05:29,454 --> 00:05:30,496
نتونستم کامل بخورمش
99
00:05:30,580 --> 00:05:33,041
بخاطر بهم زدنمون خیلی حالم بده
100
00:05:33,458 --> 00:05:35,418
خب این , و اینکه ملت رد دادن
101
00:05:35,501 --> 00:05:37,170
یکی رو دیدم که پاستا رو بدونِ ظرفش میخورد
102
00:05:37,253 --> 00:05:39,505
میدونم, منم بهت فکر کردم
103
00:05:39,922 --> 00:05:41,799
چنتا دوچرخه سوار رو دیدم
104
00:05:41,883 --> 00:05:44,093
و این یادم اورد که تو بلد نیستی دوچرخه برونی
105
00:05:44,594 --> 00:05:45,428
اره
106
00:05:46,346 --> 00:05:47,597
باشه, خدافظ
107
00:05:48,765 --> 00:05:50,725
وایسا, کامالا, این دیوونگیه
108
00:05:50,808 --> 00:05:52,727
خانوادت نمیتونن مجبورت کنن با این یارو ازدواج کنی
109
00:05:53,353 --> 00:05:54,812
مجبورم نمیکنن
110
00:05:54,896 --> 00:05:55,980
...یه انتخاب دارم
111
00:05:56,481 --> 00:05:58,733
بین خانوادم و یه عمر شرمندگی
112
00:05:58,816 --> 00:06:01,361
که برای نسل ها باعث سرافکندگیِ من و فرزندانم میشه
113
00:06:01,944 --> 00:06:02,904
مزخرفه
114
00:06:03,321 --> 00:06:05,948
شاید باشه, ولی من نمیتونم به خانوادهم خیانت کنم
115
00:06:06,032 --> 00:06:06,908
معذرت میخوام
116
00:06:06,991 --> 00:06:09,202
pilots باید یکی دیگه رو با خودت به کنسرت 21
117
00:06:09,285 --> 00:06:10,411
توی سالن هوندا ببری
118
00:06:11,454 --> 00:06:12,705
فقط بزار اینو بگم
119
00:06:13,206 --> 00:06:15,166
باورم نمیشه زنی که شجاعت این رو داشت
120
00:06:15,249 --> 00:06:17,377
که نصف دنیارو سفر کنه تا رویاهاش رو دنبال کنه
121
00:06:17,460 --> 00:06:19,629
به کسی اجازه بده که بهش بگه باید با کی باشه
122
00:06:30,139 --> 00:06:32,225
خب, دیوی, چه اسم قشنگی
123
00:06:32,683 --> 00:06:34,769
میدونی, زنی که ابروهام رو بند میندازه هندیه
124
00:06:35,269 --> 00:06:36,145
میشناسیش؟
125
00:06:36,229 --> 00:06:37,939
نمیدونم, اسمش چیه؟
126
00:06:38,898 --> 00:06:41,317
مطمئن نیستم, بزار ببینم
127
00:06:41,901 --> 00:06:42,860
پرگوپشمالا؟
128
00:06:43,861 --> 00:06:45,613
سلام, ببخشید دیر کردم
129
00:06:46,155 --> 00:06:47,407
!پکستون
130
00:06:47,490 --> 00:06:51,994
اوه خدایبزرگ, اون همه شنا کردن برات عضله ساخته
131
00:06:52,453 --> 00:06:55,206
اگه قرارِ پرامت کنسل شد
میدونی که کجا پیدام کنی
132
00:06:55,289 --> 00:06:56,916
توی نزدیکترین مشروبفروشی
133
00:06:56,999 --> 00:06:59,252
ممنون
زیادم برام مهم نیست
134
00:06:59,335 --> 00:07:01,003
از کلاس هفتم میرم پرام
135
00:07:01,087 --> 00:07:03,214
همم, شرط میبندم میتونی بلندم کنی و بزنیم زمین
136
00:07:03,297 --> 00:07:04,882
مامان, برو بیرون! باید روی پروژمون کار کنیم
137
00:07:10,555 --> 00:07:13,641
خب... شروع کنیم به گفتن ایدههامون؟
138
00:07:13,724 --> 00:07:15,768
مم, اره من یه ایدهی خوب دارم
139
00:07:15,852 --> 00:07:18,855
اگه یه برنامه بود که میتونست
گوشیت رو به تفنگ تبدیل کنه
140
00:07:19,856 --> 00:07:22,650
میتونستی نازیها رو بکشی و جنگ تمام
141
00:07:22,733 --> 00:07:25,570
خب پس, چطوری گوشیت به یه تفنگ تبدیل میشد؟
142
00:07:26,028 --> 00:07:28,865
مثل فیلمِ تبدیلشوندگان
یه دکمه میزدی, انجام شد
143
00:07:29,365 --> 00:07:31,701
باشه, ایدهی خوبی بود ترنت-
مرسی
144
00:07:31,784 --> 00:07:34,495
از اونجایی که داریم ایده هامون رو میگیم
راستش منم یه ایدهی خوب دارم
145
00:07:34,579 --> 00:07:36,122
عالیه, بگو ببینیم چی داری دی کوچیکه
146
00:07:36,789 --> 00:07:40,376
پشمام!
همین الان پکستون ه-ی به اون یه اسمِ خاص داد؟
147
00:07:40,710 --> 00:07:41,544
اینکار رو نمیکنی
148
00:07:41,627 --> 00:07:44,797
مگه اینکه بخوای در اینده خیلی به اون شخص اشاره کنی
149
00:07:45,131 --> 00:07:49,051
حرف از دیها شد, اینستایِ زویی رو دیدی؟
150
00:07:49,135 --> 00:07:51,637
یه بومبرنگ از حرکت پروانه پست کرده
151
00:07:51,721 --> 00:07:52,847
نه ناموسا-
واو
152
00:07:53,389 --> 00:07:54,891
واو
153
00:07:54,974 --> 00:07:56,017
رفیق, بده ببینم
154
00:07:56,893 --> 00:07:57,727
واو
155
00:07:57,810 --> 00:08:00,271
هیپنوتیزمش روانی کنندهس
156
00:08:01,772 --> 00:08:03,649
دوباره میخوام از ژل اکرلیکی
157
00:08:03,733 --> 00:08:07,820
روی ناخن هام استفاده کنم
که از یه صورتیِ زنده به صورتیِ خنثی میرسه
158
00:08:08,070 --> 00:08:09,071
فب, تو چی دوست داری؟
159
00:08:09,155 --> 00:08:09,989
...امم
160
00:08:10,615 --> 00:08:12,283
براق کنندهی ناخن لطفا
161
00:08:12,366 --> 00:08:14,118
اوه بیخیال, یه کار بامزه با ناخونهات بکن
162
00:08:14,202 --> 00:08:17,497
یه دختری رو دیدم که نون بستنی
با صورت های لوس کشیده بود
163
00:08:17,830 --> 00:08:20,541
اه, خیلی خب میتونم کامپیوترهای کوچولو بزنم؟
164
00:08:21,042 --> 00:08:22,126
نه, زشته
165
00:08:22,627 --> 00:08:26,047
یه چیز دخترونه امتحان کن
مثلا یه گل یا یه پرندهی ناز
166
00:08:26,130 --> 00:08:27,173
پرندهی موردعلاقت چیه؟
167
00:08:27,256 --> 00:08:28,090
...امم
168
00:08:29,258 --> 00:08:30,843
فکر کنم مرغ؟
169
00:08:32,929 --> 00:08:36,349
خب, این پروژهی گروهی چطور میگذره؟
170
00:08:36,432 --> 00:08:37,558
خوبه
171
00:08:38,100 --> 00:08:40,394
من و النور با این بچه رو مخه گیر افتادیم, بن
172
00:08:40,478 --> 00:08:42,772
و اون یکی دختره, ایو
173
00:08:42,855 --> 00:08:44,023
او-او
174
00:08:44,106 --> 00:08:46,025
انگار یکی کراش داره
175
00:08:46,108 --> 00:08:47,818
چی؟ نه, من روش کراش ندارم
176
00:08:48,486 --> 00:08:52,532
به عنوان یه دانشمند
فابیولا یه زندگی صریح و از پیش تعیین شده داشت
177
00:08:54,450 --> 00:08:56,202
سلام, فابیولا
178
00:08:56,285 --> 00:08:58,371
و سلام به تو, گیرز برازنن
179
00:09:00,206 --> 00:09:04,001
بخاطر همین داره با این احساساتِ پیچیده روبرو میشه
180
00:09:05,419 --> 00:09:07,588
جدی؟ میگم که
هروقت من توی دبیرستان از پسری خوشم میومد
181
00:09:07,672 --> 00:09:08,923
بهش میگفتم رو مخ
182
00:09:10,132 --> 00:09:10,967
عق
183
00:09:11,050 --> 00:09:12,134
روی بن کراش ندارم
184
00:09:12,218 --> 00:09:14,595
اون از باشگاه خارج شد, چون یه مربی شخصی داشت
185
00:09:15,388 --> 00:09:18,474
باشه, از کدوم یکی از پسرایِ کلاستون خوشت میاد؟
186
00:09:18,558 --> 00:09:19,475
هیچکدوم
187
00:09:21,811 --> 00:09:25,147
درواقع من یه دوستپسر به اسم الکس گومز دارم
188
00:09:25,231 --> 00:09:27,942
چی؟ خدای من فب
189
00:09:28,025 --> 00:09:29,902
خیلی خوشحالم
190
00:09:29,986 --> 00:09:31,654
داشتم میمردم که تو یه دوستپسر پیدا کنی
191
00:09:31,737 --> 00:09:33,906
دوستپسر تنها چیزیه که دبیرستان بخاطرش وجود داره
192
00:09:34,699 --> 00:09:36,909
وایسا ببینم, اون یه ادمه درسته؟
ربات نیست
193
00:09:37,702 --> 00:09:38,828
ادمه
194
00:09:40,580 --> 00:09:41,414
ایول
195
00:09:46,502 --> 00:09:47,920
دوست داری چی ببینی دیوی؟
196
00:09:48,004 --> 00:09:51,716
یه فیلم بالیوود پیدا کردم راجبِ یه پرنسسه
که عاشقِ رفتگرِ خیابون میشه
197
00:09:51,799 --> 00:09:53,050
فقط 7 ساعته
198
00:09:53,134 --> 00:09:55,177
نه مرد, riverdale میبینیم
199
00:09:56,929 --> 00:09:59,056
امادهی یه رومنسِ رازالودِ نوجوون پسند باش
200
00:10:02,727 --> 00:10:04,145
اینا دبیرستانین؟
201
00:10:04,562 --> 00:10:07,773
و خانواههاشون مشکلی ندارن که باهم برن حموم؟
202
00:10:08,274 --> 00:10:11,027
اره کامالا
به سریالهای نوجوون پسند امریکایی خوش اومدی
203
00:10:11,611 --> 00:10:13,362
بازیگراش هم از مامان بزرگترن
204
00:10:16,699 --> 00:10:18,117
میتونم یه سوال بپرسم؟
205
00:10:18,200 --> 00:10:19,035
همم
206
00:10:19,410 --> 00:10:21,871
معنیش چیه که یه پسر یهو باهات خوب رفتار میکنه
207
00:10:22,371 --> 00:10:25,333
مثلا, توی تیم پروژه انتخابت میکنه
و یه اسم مستعار بهت میده
208
00:10:25,666 --> 00:10:27,668
میدونم اسم مستعار یه چیز مردونهس
[ مردها زیاد استفاده میکنن ]
209
00:10:27,752 --> 00:10:30,379
ولی معنیش اینه که میخواد دوستپسرت باشه؟
210
00:10:31,088 --> 00:10:34,342
چرا از من میپرسی؟
من هیچی راجب دوستپسر نمیدونم
211
00:10:34,425 --> 00:10:36,218
کسی گفته که من میدونم دوستپسر چیه؟
212
00:10:36,844 --> 00:10:38,220
نمیدونم دیگه از کی بپرسم
213
00:10:38,304 --> 00:10:40,556
مامان با بابا ازدواج کرد, هیچوقت با کسی قرار نزاشته
214
00:10:40,640 --> 00:10:41,474
منم نزاشتم
215
00:10:41,599 --> 00:10:43,517
اولین دوستپسرم شوهرم میشه
216
00:10:43,726 --> 00:10:45,019
پس از ادم اشتباهی پرسیدی
217
00:10:45,102 --> 00:10:46,312
باشه
218
00:10:47,146 --> 00:10:48,314
ببخشید که گفتم
219
00:10:48,397 --> 00:10:49,982
میرم یه نوشیدنی بردارم
220
00:10:52,818 --> 00:10:55,196
وایسا ببینم, این معمایِ قتل هم هست؟
221
00:10:55,571 --> 00:10:56,781
این سریال چیه؟
222
00:10:59,825 --> 00:11:00,743
!خدای من
223
00:11:02,203 --> 00:11:05,539
پیشته, از باغچهی پدرم برو بیرون گرگِ پست
[ به معنی گرگِ صحرایی هست از این به بعد گرگ ترجمه میشه ]
224
00:11:08,918 --> 00:11:11,754
دیوی نمیتونست خودش رو یه ادم معنوی بدونه
225
00:11:12,672 --> 00:11:15,841
ولی میدونست یه چیزِ خاصی اونجا وجود داره
226
00:11:16,300 --> 00:11:19,261
اون موقعای که این گرگ رو دید فهمید
227
00:11:19,345 --> 00:11:21,138
از وقتی که همدیگه رو درک کردن
228
00:11:25,184 --> 00:11:28,813
و ناگهان, فهمید که این گرگ دقیقا کی هست
229
00:11:28,896 --> 00:11:29,772
بابا؟
230
00:11:33,484 --> 00:11:36,612
بعد از اتفاق فراطبیعیای که توی حیاط افتاد
231
00:11:36,696 --> 00:11:39,323
دیوی تصمیم گرفت که توی اینترنت دنبال جواب بگرده
232
00:11:39,407 --> 00:11:40,533
واو
233
00:11:40,616 --> 00:11:41,617
خیلی خوبه
234
00:11:42,410 --> 00:11:44,537
خیلی خفنه
حرفهایه
235
00:11:45,204 --> 00:11:46,247
مرسی, پی بزرگه
236
00:11:46,664 --> 00:11:47,498
چی؟
237
00:11:48,290 --> 00:11:50,209
چون تو قبلا بهم گفتی دی کوچیکه
238
00:11:50,793 --> 00:11:52,753
عه جدی؟
عجیبه
239
00:11:53,671 --> 00:11:56,632
خب... بیانیه ماموریت اینجوریه که
240
00:11:56,716 --> 00:11:59,468
به سهامداران توضیح میدیم که بانکر چطور لندنی هارو
241
00:11:59,552 --> 00:12:02,054
طیِ حملات رعد اسا به پناهگاه بمبی میبره
242
00:12:02,638 --> 00:12:04,890
ترنت, لوگو رو انجام دادی؟
243
00:12:04,974 --> 00:12:05,975
اره
244
00:12:06,559 --> 00:12:07,393
بفرما
245
00:12:07,852 --> 00:12:09,562
بی برای بانکر-
عالی-
246
00:12:10,062 --> 00:12:11,147
کاملا
247
00:12:11,230 --> 00:12:12,898
ولی بنظرم خیلی سادهس
248
00:12:12,982 --> 00:12:15,943
شاید بتونیم یه ادم بِکشیم که توی بی مخفی شده؟
249
00:12:16,026 --> 00:12:18,487
نه, خسته کنندهس, من مال خودم رو دوست دارم
250
00:12:18,571 --> 00:12:20,823
خیلی خوب بود که تو بیشترِ کار رو انجام دادی
251
00:12:20,906 --> 00:12:22,950
و برای اینکه ارزش داره
یه شعار نوشتم
252
00:12:23,033 --> 00:12:23,993
عالیه
253
00:12:24,076 --> 00:12:26,036
این خودش ده درصدِ نمرهس
چی هست؟
254
00:12:26,120 --> 00:12:27,455
خیلی خب, گوش کن
255
00:12:27,705 --> 00:12:30,249
بانکر, فقط با کلیک کردن روی برنامه بازش کن
256
00:12:30,332 --> 00:12:33,335
ادرست رو وارد کن, و نزدیک ترین پناهگاه رو پیدا کن
257
00:12:33,419 --> 00:12:34,712
اگه یکی باشه
258
00:12:35,254 --> 00:12:36,088
بانکر
259
00:12:36,714 --> 00:12:38,549
دادا, ریدی با شعارت
260
00:12:39,133 --> 00:12:41,010
شعار ها باید کوتاه و سکسی باشن
261
00:12:41,093 --> 00:12:42,470
مثلا
" بیشتر زندگی کن "
262
00:12:42,553 --> 00:12:43,846
خفه شو رفیق, خوب بود
263
00:12:43,929 --> 00:12:45,931
اره اگه میخوای این کلاس رو برای بار سوم تکرار کنی
264
00:12:46,265 --> 00:12:48,476
فقط بزار دیوی بنویستش
اون باهوشِ گروهمونه
265
00:12:48,559 --> 00:12:50,311
نه, خوب بود پکستون
266
00:12:50,394 --> 00:12:52,855
اما شاید بخش های کارِ شما رو حذف کنم
267
00:12:52,938 --> 00:12:54,523
و مطمئن بشم که همه چیز یک دست باشه
268
00:12:54,607 --> 00:12:56,901
اره هرچی تو بگی
تا وقتی که ما پاس بشیم
269
00:12:57,401 --> 00:12:59,528
هی, امادهی برنامهی اخر هفته هستی؟
270
00:12:59,612 --> 00:13:00,905
معلومه رفیق, حتما میام
271
00:13:00,988 --> 00:13:03,032
خیلی خفن میشه
والدینم میرن خارجِ شهر
272
00:13:03,115 --> 00:13:04,825
پس پسرعموم منو میبره مشروبفروشی که مست کنیم
273
00:13:04,909 --> 00:13:06,368
میخواید یه مهمونیِ بدونِ خانواده بگیرید؟
274
00:13:07,119 --> 00:13:07,953
...اه
275
00:13:08,037 --> 00:13:10,456
اسمش رو این نمیزاریم
ولی اره, میترکونیم
276
00:13:10,539 --> 00:13:12,041
درواقع, هرکی که میشناسم دعوته
277
00:13:12,458 --> 00:13:13,375
که یادم میاره
278
00:13:13,459 --> 00:13:14,710
که مشروب بنوشم, یا ننوشم؟
279
00:13:14,794 --> 00:13:16,086
سوال اینجاست
280
00:13:16,170 --> 00:13:17,546
دیوی با خودش فکر کرد
281
00:13:17,630 --> 00:13:19,465
اگه هرکسی که ترنت میشناسه دعوته
282
00:13:19,548 --> 00:13:22,843
و ترنت, درواقع میشناستش
پس اون دعوت نیست؟
283
00:13:22,927 --> 00:13:26,847
این مهمونی یه شانس عالی برای دیوی هست
که به پکستون نشون بده که میتونه باحال باشه
284
00:13:26,931 --> 00:13:28,599
و بدونِ بحث سکس کنن
285
00:13:29,350 --> 00:13:31,393
جوبر ایدهی خوبیه, شماها دیوونهاید
286
00:13:31,477 --> 00:13:33,479
یه برنامه تاکسی اینترنتی
که به یهودیها کمک میکنه از نازیها فرار کنن
287
00:13:33,562 --> 00:13:34,563
بینظیره
288
00:13:34,647 --> 00:13:35,856
نه, نیست
289
00:13:35,940 --> 00:13:38,943
این یه برنامهایه که به یه غریبه
مکانِ دقیقِ یه یهودی رو نشون میده
290
00:13:39,026 --> 00:13:40,569
و یه ماشین میفرسته که ببرنش
291
00:13:40,653 --> 00:13:43,781
بهرحال, این یه ایدهی خوب
از باهوشترین ادم توی این اتاق هست
292
00:13:43,864 --> 00:13:46,242
و همتون ازش متنفرید, چون ضدیهود هستید
293
00:13:46,659 --> 00:13:48,118
من خودم یهودیاَم
294
00:13:48,202 --> 00:13:49,036
اوه
295
00:13:49,245 --> 00:13:50,996
تو خوبی, بقیه بدن
296
00:13:51,080 --> 00:13:53,499
بدونِ فرماندهی خرخونا کاملا به درد نخورید
297
00:13:53,582 --> 00:13:56,502
دیوی خرخون نیست
اون یه دخترِ هندیِ دنباله دار هست
298
00:13:56,585 --> 00:13:58,504
که به سبک خودش زندگی میکنه
299
00:13:58,587 --> 00:14:01,799
هالووین قبلی, اون لباس یه کتابدار رو پوشیده بود
300
00:14:01,882 --> 00:14:03,843
این یه حرکتِ کلاسیکِ خرخونانهس
301
00:14:03,926 --> 00:14:07,930
عه جدی؟ یه خرخون با پکستون هال یوشیدا میخوابه؟
302
00:14:08,013 --> 00:14:09,181
اها, اره درسته
303
00:14:09,265 --> 00:14:10,099
حقیقته
304
00:14:10,182 --> 00:14:13,477
دیوی وی و پکستون ه-ی به طور منظم
بدن همدیگه رو کاوش میکنن
305
00:14:13,561 --> 00:14:14,562
حتما, حالا هرچی
306
00:14:14,645 --> 00:14:17,648
ببینید, میخوام پروژه رو خودم تنهایی انجام بدم
همونطور که قبلا هم میخواستم
307
00:14:17,773 --> 00:14:19,441
شماهم فقط باید از چیزی که میسازم خوشتون بیاد
308
00:14:23,070 --> 00:14:23,904
الیور اینجاست
309
00:14:23,988 --> 00:14:26,532
میخوایم بریم توی جکوزی بشینیم و برای هم اواز بخونیم
310
00:14:26,615 --> 00:14:27,449
بای, ملکهها
311
00:14:29,493 --> 00:14:30,786
منم باید برم
312
00:14:31,036 --> 00:14:33,873
اوه از ناخونات خوشم اومد
این مرغها چه نازن
313
00:14:34,290 --> 00:14:35,124
مرسی
314
00:14:35,207 --> 00:14:37,501
اه, قبل از اینکه بری میخواستم ازت بخوام
315
00:14:37,585 --> 00:14:41,088
من و چنتا از دوستام اخر هفته میخوایم بریم
316
00:14:41,171 --> 00:14:43,340
یه مرکز حمایت از همجنسگراها و حمایت کنیم
317
00:14:43,424 --> 00:14:46,135
باحال میشه, اگه خوشت اومد
318
00:14:47,636 --> 00:14:48,888
چرا باید منو دعوت کنی اونجا؟
319
00:14:49,597 --> 00:14:51,557
چون فکر میکردم خوشت میاد
320
00:14:52,099 --> 00:14:53,851
چرا النور و بن رو دعوت نکردی؟
321
00:14:54,310 --> 00:14:56,770
نمیدونم, اونا یجورایی... زیادی بودن
322
00:14:56,854 --> 00:14:59,715
...و فکر کردم شاید-
فکر کنم راجب من اشتباه برداشت کردی-
323
00:14:59,839 --> 00:15:02,739
ت.ی.م ت.ر.ج.م.ه ی.ک.م.و.و.ی.ز
324
00:15:06,864 --> 00:15:08,532
پس من به اولین مهمونیم میرم
325
00:15:08,616 --> 00:15:10,492
خب, باحال میشه
326
00:15:10,576 --> 00:15:12,286
که باعث میشه از خودم بپرسم
327
00:15:13,037 --> 00:15:15,247
میشه منو ببری فروشگاه
و برام لباس زیر سکسی بخری؟
328
00:15:15,706 --> 00:15:17,666
چی؟-
مامانم برام نمیخره
329
00:15:18,125 --> 00:15:20,002
فقط یه شرتِ قرمزِ توریِ ساده
330
00:15:20,085 --> 00:15:22,504
با یه جمله که روش نوشته
" منو بکن "
331
00:15:22,588 --> 00:15:26,008
من برات لباس زیرِ تحریککننده نمیخرم
332
00:15:26,091 --> 00:15:28,844
باشه پس, رون هام رو بیشتر از حالت طبیعی
از لباس زیرم میریزم بیرون مشکلی نیست
333
00:15:29,345 --> 00:15:31,513
چیزی که مهمه اینه که, زندگی داره بر وفقمراده
334
00:15:31,597 --> 00:15:34,975
و راحت الان میتونم
اتفاقاتی که توی گذشته افتاده رو فراموش کنم
335
00:15:35,059 --> 00:15:36,977
خب, فراموش کردن هدف ما نیست
336
00:15:37,394 --> 00:15:39,897
ما میخوایم هراتفاقی برات افتاده رو وارَسی کنیم
337
00:15:39,980 --> 00:15:41,690
مخصوصا از دست دادن پدرت
338
00:15:42,232 --> 00:15:43,776
دارم وارسی میکنم دیگه
339
00:15:43,859 --> 00:15:46,153
درواقع, چند شب پیش با پدرم حرف زدم
340
00:15:47,237 --> 00:15:49,698
اوکی, از دفترِ اندوه استفاده کردی
341
00:15:49,782 --> 00:15:51,659
نه, اون مثل یه گرگ خودش رو نشون داد
342
00:15:53,202 --> 00:15:54,453
ببخشید؟
343
00:15:55,579 --> 00:15:57,081
میخوای عجیب رفتار کنی؟
344
00:15:57,164 --> 00:15:58,999
چون اگه اینطوریه دیگه ادامه نمیدم
345
00:15:59,083 --> 00:16:02,044
میدونی چیه, اینجا یه مکانِ امنه, ادامه بده
346
00:16:02,795 --> 00:16:03,629
...باشه, خب
347
00:16:04,296 --> 00:16:06,423
چندشب پیش یه گرگ توی حیاطمون بود
348
00:16:06,507 --> 00:16:07,967
خب اون روحِ پدرم بود
349
00:16:08,050 --> 00:16:09,343
توی باغچهی پدرم بود
350
00:16:09,426 --> 00:16:10,844
توپِ تنیس پدرم رو برداشت
351
00:16:11,512 --> 00:16:12,930
بعلاوه, چشماش
352
00:16:14,264 --> 00:16:15,432
!دقیقا خودش بود
353
00:16:17,017 --> 00:16:19,478
این یه چیزِ خیلی زیباست
354
00:16:19,561 --> 00:16:20,604
همم
355
00:16:20,688 --> 00:16:22,106
و در ادامه
356
00:16:22,189 --> 00:16:25,818
ممکنه پدرت رو به صورت یه پروانه
357
00:16:25,901 --> 00:16:28,362
...یا یه پرنده, یا یه نسیم اروم, یا
358
00:16:28,445 --> 00:16:29,446
نه دکتر رایان
359
00:16:29,863 --> 00:16:32,783
من اون رو استعاره و با قلبم و این کصشرا ندیدم
360
00:16:33,158 --> 00:16:35,995
چشمام روحِ پدرم رو توی اون گرگ دیدن
361
00:16:38,288 --> 00:16:39,123
باشه
362
00:16:39,581 --> 00:16:42,292
خب, اگه اون گرگ رو دوباره دیدی
363
00:16:42,835 --> 00:16:44,169
ازت میخوام که باهاش صحبت کنی
364
00:16:45,087 --> 00:16:46,839
و بهش بگی چه حسی داری, همم
365
00:16:47,506 --> 00:16:49,174
باشه-
دخترِ خوب-
366
00:16:50,134 --> 00:16:52,386
پس... اگه برام لباسزیر سکسی نمیخری
367
00:16:52,469 --> 00:16:54,888
مشروب الکلی داری که با خودم ببرم پارتی؟
368
00:16:55,305 --> 00:16:56,140
!بیرون
369
00:17:00,310 --> 00:17:02,312
سلام مامان, ببخشید مزاحم میشم
370
00:17:02,396 --> 00:17:05,441
ولی درواقع یه کاری دارم که باید انجام بدم
371
00:17:05,858 --> 00:17:07,359
پروژه رو تموم نکردیم
372
00:17:07,443 --> 00:17:09,611
پس من باید برگردم خونهی ترنت
373
00:17:09,695 --> 00:17:11,030
دهنم سرویسه
374
00:17:11,113 --> 00:17:12,573
پروژه هنوز تموم نشده؟
375
00:17:13,240 --> 00:17:14,825
با ادمهای احمق همگروه شدی؟
376
00:17:14,908 --> 00:17:15,743
مامان, بهت گفتم که
377
00:17:15,826 --> 00:17:17,953
مشاور راهنما گفت خانواده ها دیگه نمیتونن
378
00:17:18,037 --> 00:17:19,121
از کلمه ی اَ استفاده کنن
379
00:17:19,204 --> 00:17:21,290
بخاطرِ همینه که سیستم اموزشیِ امریکا
داره با شکست مواجه میشه
380
00:17:21,373 --> 00:17:23,375
چون با همه جوری رفتار میشه که فکر کنن خاصن
381
00:17:23,459 --> 00:17:25,836
دقیقا همون زمانی که باید مدرسه رو ترک کنن
و یه حرفهای یاد بگیرن
382
00:17:25,919 --> 00:17:28,380
شاید اگه امریکا کنترلکنندههایِ هواییِ بیشتری داشت
383
00:17:28,464 --> 00:17:29,798
الان به چین بدهکار نبودیم
384
00:17:30,507 --> 00:17:32,843
سخنرانیت تموم شد؟
میتونم برم خونهی ترنت؟
385
00:17:32,926 --> 00:17:35,763
اره مشکلی نیست
براش شیرینی ببر
386
00:17:35,846 --> 00:17:36,930
خوشهای ها رو نبریها
387
00:17:37,598 --> 00:17:39,183
اونا واسه همکارام هستن
388
00:17:39,266 --> 00:17:41,060
هیچکس توی امریکا اینکار رو نمیکنه, مامان
389
00:17:41,143 --> 00:17:43,812
دوباره, بخاطر همینه که چین داره برنده میشه
390
00:17:43,896 --> 00:17:46,356
بچهی من نباید شب بدونِ بردنِ یه جعبه شیرینی
391
00:17:46,440 --> 00:17:48,901
برای خوشحالکردنِ والدینش بره خونهی کسی
392
00:18:00,204 --> 00:18:02,331
میبینی؟ riverdale وایسا ببینم, داری
393
00:18:02,414 --> 00:18:05,250
اره, باید از اول شروع میکردم که ببینم جریان چیه
394
00:18:05,334 --> 00:18:08,837
چیزی که راجب این سریال باحاله
اینه که هرکدومشون پیشینهی مجزایی داره
395
00:18:08,921 --> 00:18:10,255
ولی همشون جذابن-
عالیه-
396
00:18:10,339 --> 00:18:12,132
خب, من میرم خونهی یکی از دوستام درس بخونم
397
00:18:12,216 --> 00:18:13,926
بخاطر همین بوت های تو رو قرض گرفتم
398
00:18:14,009 --> 00:18:15,552
ربطش رو نمیفهمم
399
00:18:15,636 --> 00:18:16,970
...چرا باید
400
00:18:19,431 --> 00:18:21,141
خوشحالم که جات امنه
401
00:18:21,225 --> 00:18:22,976
همونقدر که جاگهِد رو دوست دارم
402
00:18:23,060 --> 00:18:24,937
خیلی خوشحالم که کارت با اون خانواده تموم شد
403
00:18:25,020 --> 00:18:27,564
تموم شد؟
من عاشقِ جاگهد هستم
404
00:18:29,441 --> 00:18:31,693
اون هم همونقدر جزوِ خانودمه که تو هستی
405
00:18:31,777 --> 00:18:33,278
الان حتی بیشتر
406
00:18:33,737 --> 00:18:35,447
تو جایی نمیری, خانم جوان
407
00:18:35,531 --> 00:18:37,032
میرم دنبالِ جاگهد بگردم
408
00:18:38,158 --> 00:18:39,952
امشب اذیتم نکن مامان
409
00:18:41,120 --> 00:18:43,956
چون منم اذیت میکنم
410
00:18:44,581 --> 00:18:45,415
اوه, بتی
411
00:18:46,125 --> 00:18:48,252
تو چقدر شجاعی که جلو خانوادت وایمیستی
412
00:18:58,387 --> 00:19:00,180
اوه سلام, اینجا چیکار میکنی؟
413
00:19:00,681 --> 00:19:02,432
ماشین حسابت رو یادت رفته یا همچین چیزی؟
414
00:19:03,475 --> 00:19:05,144
!واو دیوی
اومدی
415
00:19:05,227 --> 00:19:07,187
شیرینیِ کالیفرنیایی اوردی
416
00:19:07,980 --> 00:19:09,231
خفنه, بیا تو
417
00:19:11,525 --> 00:19:12,985
نوشیدنی میخوای؟-
اوه, اره
418
00:19:13,485 --> 00:19:15,445
بده بیاد, عاشق اون نوشابهی برد هستم
419
00:19:16,071 --> 00:19:17,072
ملت اینجوری صداش میکنن؟
420
00:19:17,573 --> 00:19:18,532
اره فکر کنم
421
00:19:19,116 --> 00:19:20,367
تو نمیخوری؟
422
00:19:20,450 --> 00:19:23,829
نه, من توی فصل شنا مشروب نمیخورم
باید بدن رو نگهداری دیگه, میدونی؟
423
00:19:23,912 --> 00:19:25,038
اره, کاملا
424
00:19:25,122 --> 00:19:27,082
منم اگه بدنِ تورو داشتم باهاش خوب رفتار میکرم
425
00:19:28,292 --> 00:19:30,169
ببخشید
این چیزِ عجیبی بود که گفتم
426
00:19:30,252 --> 00:19:32,421
مشکلی نیست, تو یه دخترِ عجیبی
427
00:19:32,504 --> 00:19:34,464
هی نمیدونم اینا معنیش چیه
428
00:19:34,548 --> 00:19:37,426
اون یه توهین بود
ولی با یه لمسِ لاس زدنانه تموم شد؟
429
00:19:37,551 --> 00:19:40,345
زمانِ ما, اگه از کسی خوشت میومد
توی جایگاه بهش اشاره میکردی
430
00:19:40,429 --> 00:19:41,680
و اون سوتینش رو به طرفت پرت میکرد
431
00:19:41,763 --> 00:19:43,599
الان؟
اصلا نمیدونم چی هست
432
00:19:43,682 --> 00:19:44,516
هی هی هی
433
00:19:44,933 --> 00:19:47,060
فیل ماشروم زده, سفرِ بدی رو پیشِ رو داره
[ مادهی مخدر توهمزا ]
434
00:19:47,144 --> 00:19:48,228
میخوای اذیتش کنی؟
435
00:19:48,312 --> 00:19:50,230
معلومه
مامانت عروسکِ قدیمی داره؟
436
00:19:50,314 --> 00:19:52,149
میرینه به خودش-
اوو, اره-
437
00:19:52,524 --> 00:19:53,442
!فیل
438
00:20:01,158 --> 00:20:03,911
سلام, فکر کنم جفتمون به یه چشمپزشکی میریم
439
00:20:04,286 --> 00:20:05,287
جفتِ چیپوتله؟
440
00:20:07,372 --> 00:20:09,917
چخبر ملت؟
کی پیتزا میخواد
441
00:20:11,793 --> 00:20:13,670
کاش تاکو اورده بود
442
00:20:17,299 --> 00:20:18,800
میخوای بهت مشروب بدم
443
00:20:18,884 --> 00:20:21,720
چون بنظر خیلی تشنهای-
اینجا چیکار میکنی؟
444
00:20:21,803 --> 00:20:23,889
تو نباید دوستات رو با دو انگشت بشمری؟
445
00:20:23,972 --> 00:20:25,182
ببین کی داره اینو میگه
446
00:20:25,265 --> 00:20:27,476
چطوری اینجایی؟
اینا اصلا از تو خوششون نمیاد
447
00:20:27,559 --> 00:20:29,519
چرا خوششون میاد, چخبر ترنت
448
00:20:31,355 --> 00:20:32,189
حالا هرچی
449
00:20:32,272 --> 00:20:34,691
شیرا با زویی هاکی روی چمن بازی میکنه
خب اون دعوتمون کرد
450
00:20:34,775 --> 00:20:37,236
بفرما-
اره, تو با کی اینجایی؟-
451
00:20:37,653 --> 00:20:40,030
حقیقتش تمامِ شب داشتم با پکستون حرف میزدم
452
00:20:40,113 --> 00:20:41,573
پس ترجیح میدم بگم اون
453
00:20:41,657 --> 00:20:43,492
عه جدی؟ اون پکستون؟
454
00:20:44,618 --> 00:20:45,953
خدای من پکستون, بس کن
455
00:20:46,036 --> 00:20:47,913
داری کاری میکنی لیوانِ ودکام رو بریزم
456
00:20:48,830 --> 00:20:51,833
واو, پکستون و زویی
چه زوجِ جذابی, ها؟
457
00:20:52,417 --> 00:20:54,169
اون فقط از ممه به پایین جذابه
458
00:20:54,836 --> 00:20:55,671
و از چونه به بالا
459
00:20:56,255 --> 00:20:57,714
ولی گردنش انگار شکسته
460
00:20:58,090 --> 00:20:59,841
چیزی که دیوی رو خیلی ناراحت کرد
461
00:20:59,925 --> 00:21:02,844
این نبود که پکستون رو با جذابترین دخترِ کلاسش ببینه
462
00:21:02,928 --> 00:21:06,390
این بود که باور کرد واقعا یه شانسی باهاش داره
463
00:21:06,682 --> 00:21:08,684
واو, باید اروم باشی
464
00:21:08,767 --> 00:21:10,102
باید خفه خونِ مرگ بگیری
465
00:21:11,436 --> 00:21:12,271
...خب
466
00:21:16,066 --> 00:21:17,317
بیادب و مست
467
00:21:17,401 --> 00:21:21,154
دیوی توی چیزی که من بهش میگم
رفتارِ خود مخرب خلاصه میشد
468
00:21:21,238 --> 00:21:23,740
پشمام, یه گرگ توی چمنه
469
00:21:27,661 --> 00:21:28,954
واو, چیکار میکنی؟
470
00:21:29,413 --> 00:21:31,456
نگران نباش, کاریم نداره
471
00:21:31,540 --> 00:21:33,083
دیوی, مراقبباش
472
00:21:36,962 --> 00:21:37,963
بابا؟
473
00:21:38,755 --> 00:21:40,424
میدونستم خودتی
474
00:21:40,882 --> 00:21:42,634
خیلی دلم برات تنگ شده
475
00:21:42,718 --> 00:21:45,262
اینجایی که تشویقم کنی, درسته؟
476
00:21:48,682 --> 00:21:50,183
!اه نه
477
00:21:50,267 --> 00:21:52,352
ها رو خوردUN پسر, گرگ همین الان یکی از
478
00:21:52,436 --> 00:21:54,855
دقیقا مثل شنل قرمزی بود, مرد
479
00:21:54,938 --> 00:21:56,106
مردی؟
480
00:21:59,359 --> 00:22:02,070
بجنب, به من تکیه بده, دارمت
481
00:22:08,744 --> 00:22:12,122
خدای من بچهها هیچوقت نباید بدون شما میرفتم مهمونی
482
00:22:12,205 --> 00:22:13,457
تیکه پاره شدم
483
00:22:13,957 --> 00:22:16,043
کی اهمیت میده؟ تو با پکستونی درسته؟
484
00:22:16,126 --> 00:22:19,421
قراره تو بیمارستان سکس کنی
grey's anatomy مثل سریال
485
00:22:19,504 --> 00:22:22,591
اوه, سعی کن توی کمدِ وسایل انجامش بدی
486
00:22:23,050 --> 00:22:25,635
مطمئن نیستم که به کمدِ وسایل دسترسی داشته باشم
487
00:22:25,719 --> 00:22:27,763
باشه پس, توی سردخونه انجامش بده
488
00:22:27,846 --> 00:22:29,181
توی سردخونه انجامش نمیدم
489
00:22:29,264 --> 00:22:30,682
چیو توی سردخونه انجام بدی؟
490
00:22:30,766 --> 00:22:32,684
اه... دزدیدنِ استخون
491
00:22:32,768 --> 00:22:35,479
اره فکر خوبیه
میتونی بخاطرش بری زندان
492
00:22:36,688 --> 00:22:37,689
ممنون
493
00:22:38,148 --> 00:22:40,525
ببین, تو اینستاگرام معروف شدی-
منظورت چیه؟-
494
00:22:40,609 --> 00:22:42,027
اره, همه فکر میکنن تو مردی
495
00:22:42,778 --> 00:22:44,529
بیا یه عکس بگیریم, بفهمن زنده ای
496
00:22:51,620 --> 00:22:53,872
وایسا ببینم, تو پیجِ خودت پستش میکنی؟
497
00:22:54,331 --> 00:22:56,083
استوری نمیزاری؟
498
00:22:56,166 --> 00:22:57,376
اره, خودت رو تگ کن
499
00:23:00,212 --> 00:23:01,380
میتونم ازت بپرسم؟
500
00:23:01,922 --> 00:23:04,007
چی با خودت فکر میکردی که انقدر به گرگِ نزدیک شدی
501
00:23:05,675 --> 00:23:09,846
شاید دیوونگی بنظر بیاد
ولی فکر کردم پدرِ مُردمه
502
00:23:11,264 --> 00:23:15,310
مشخصا که نبود, چون میدونی, گازم گرفت
503
00:23:16,186 --> 00:23:17,187
درکت میکنم
504
00:23:17,270 --> 00:23:20,065
وایسا ببینم, یعنی فکر نمیکنی دیوونم؟
505
00:23:20,315 --> 00:23:21,942
نه, فکر میکنم دیوونهای
506
00:23:22,401 --> 00:23:24,236
ولی از نوعِ خوبش
507
00:23:25,404 --> 00:23:26,613
چی
این بود؟
508
00:23:26,696 --> 00:23:28,990
این همون لحظهای بود که دیوی منتظرش بود؟
509
00:23:29,074 --> 00:23:30,659
بخاطر همین باهم دوستیم
510
00:23:30,742 --> 00:23:31,868
دوستیم؟
511
00:23:32,285 --> 00:23:35,664
اخ, شرط میبندم این بیشتر از گازِ اون گرگ درد داشت
512
00:23:35,747 --> 00:23:37,374
خدا لعنتت کنه, دیوی
513
00:23:37,457 --> 00:23:38,834
تو کی هستی؟
اینجا چیکار میکنی؟
514
00:23:38,917 --> 00:23:40,252
سلام دکتر ویشومکومار
515
00:23:40,710 --> 00:23:44,339
یه گرگ دیوی رو گاز گرفت ولی الان وضعیتش ثابته
516
00:23:44,423 --> 00:23:46,550
عه جدی؟ وضعیتش ثابته؟
517
00:23:46,633 --> 00:23:47,592
اعضایِ حیاتیش چطورن؟
518
00:23:47,676 --> 00:23:49,928
بهم بگو, دکتر ایدزِ معلق
519
00:23:50,011 --> 00:23:51,888
گمشو بیرون-
مامان-
520
00:23:53,306 --> 00:23:54,141
برو بیرون
521
00:23:54,891 --> 00:23:56,810
خدای من کانا, میدونی چقدر نگران شدم وقتی
522
00:23:56,893 --> 00:23:59,396
بهم زنگ زدن و گفتن یه حیوون وحشی خوردتت؟
523
00:23:59,938 --> 00:24:02,983
بعد اومدم اینجا و پرستار بهم گفت همه ی اینا
524
00:24:03,066 --> 00:24:03,984
!بخاطر این بوده که تو مست بودی
525
00:24:04,067 --> 00:24:05,652
اخ, شونم
526
00:24:05,735 --> 00:24:08,864
چی باعث شد این رفتارِ بد رو انجام بدی, ها؟
527
00:24:08,947 --> 00:24:10,740
میدونم, میدونم گند زدم
528
00:24:10,824 --> 00:24:12,659
فقط میخواستم یه نوجوونِ معمولی باشم
529
00:24:12,742 --> 00:24:14,911
نوجوون های معمولی سر از زندان در میارن
530
00:24:14,995 --> 00:24:16,663
یا بدتر, کارکردن توی جرسی مایکز
[ رستورانِ امریکایی ]
531
00:24:16,746 --> 00:24:17,747
امیدوارم خوش گذشته باشه
532
00:24:17,831 --> 00:24:20,417
چون تا روزی که فارغالتحصیل بشی تنبیهی
533
00:24:20,584 --> 00:24:23,211
نه نه ببخشید
تا روزی که بچههات فارغالتحصیل بشن
534
00:24:23,670 --> 00:24:25,172
میرم دکترت رو پیدا کنم
535
00:24:29,100 --> 00:24:32,100
پکستون لایک کرد
پکستون فالو کرد
536
00:24:41,771 --> 00:24:44,107
کامالا؟ اینجا چیکار میکنی؟
537
00:24:44,191 --> 00:24:46,943
فکر کردم کوفته سیبزمینیِ پخته شده, با بیکن بخوای
538
00:24:48,528 --> 00:24:50,864
ببین, این خیلی خوبه, ولی
539
00:24:51,656 --> 00:24:53,492
فکر کنم خیلی سخته که بخوایم فقط دوست باشیم
540
00:24:56,328 --> 00:24:59,247
نیومدم اینجا که دوستت باشم
میخوام باهات باشم
541
00:24:59,664 --> 00:25:01,416
حتی اگه از منطقهی بدِ شهر بودی
[ جاگهد بچهی پایین شهر بود ]
542
00:25:01,500 --> 00:25:03,210
یا پدرت بخاطر اخلاس توی زندان بود
543
00:25:04,252 --> 00:25:05,795
تا این اخریه رو اوکی بودم
544
00:25:06,713 --> 00:25:07,672
ببخشید
545
00:25:07,756 --> 00:25:09,925
نگاه کردمriverdaleشونزده ساعت
546
00:25:10,008 --> 00:25:12,427
همچینین, چنتا از خیالپردازیهای طرفدار ها
که جاگهد هری پاتر رو بوسیده بود
547
00:25:12,886 --> 00:25:13,970
خب, صبرکن
548
00:25:15,263 --> 00:25:16,223
میخوای با من باشی؟
549
00:25:16,723 --> 00:25:17,682
اره
550
00:25:22,979 --> 00:25:24,356
ولی خانوادهت چی؟
551
00:25:25,148 --> 00:25:26,358
مهم نیست چه فکری میکنن
552
00:25:27,108 --> 00:25:29,736
همچنین, نمیخوام هیچی راجبِ این بهشون بگم
553
00:25:29,819 --> 00:25:32,531
و هنوزم وانمود میکنیم که من دارم
یه ازدواج از پیش تعیین شده میکنم
554
00:25:32,614 --> 00:25:33,448
مشکلی نیست؟
555
00:25:33,990 --> 00:25:36,284
بعد از اینکه گفتی میخوای باهم باشیم
من دیگه هیچی نشنیدم
556
00:25:42,374 --> 00:25:45,377
برنامهی ما شمارو از بمبهای فاجعهبار حفظ میکنه
557
00:25:45,460 --> 00:25:47,754
تصور کن تو یه روزِ عادی داری توی هیروشیما هستی
558
00:25:47,837 --> 00:25:49,756
و با خودت میگی ایا امروز امن هست که برم بیرون؟
559
00:25:50,173 --> 00:25:52,551
عه انگار دوشنبه و سهشنبه هوا صافه
[ بمببارون نیست ]
560
00:25:52,634 --> 00:25:53,843
چرا نریم پارک؟
561
00:25:53,927 --> 00:25:55,762
ولی اون چیه که چهارشنبه هست؟
562
00:25:56,179 --> 00:25:58,223
وای وای, یه بمبِ فاجعهباره
563
00:25:58,306 --> 00:25:59,516
پس از شهر خارج بشید
564
00:25:59,599 --> 00:26:01,059
ولی به ناکازاکی نرید
565
00:26:03,562 --> 00:26:05,897
خیلی خلاقانه بود, خیلی خلاقانه بود
566
00:26:05,981 --> 00:26:07,190
خیلیخب, گروهِ بعدی
567
00:26:07,274 --> 00:26:09,150
پکستون, ترنت و دیوی
568
00:26:12,070 --> 00:26:13,905
خب گروهِ ما یه برنامه به اسم بانکر ساخته
569
00:26:13,989 --> 00:26:16,825
فکر کن وسطِ حملهی رعد ساعا توی فرانسه هستی
570
00:26:16,908 --> 00:26:17,867
رعد آسا
571
00:26:18,285 --> 00:26:20,870
چطور یه مکان پیدا میکنی که مخفی بشی و منفجر نشی؟
572
00:26:20,954 --> 00:26:24,374
با بانکر, میتونید مکانهای امنی
که اطرافتون هست رو پیدا کنید
573
00:26:24,457 --> 00:26:26,501
فرقی نمیکنه از یه بمبِ المانی, یا
574
00:26:26,585 --> 00:26:28,003
یا یه گرگ, واو
575
00:26:28,086 --> 00:26:29,504
!دخترِ گرگی
576
00:26:29,588 --> 00:26:31,798
!دخترِ گرگی
577
00:26:32,465 --> 00:26:34,968
!دخترِ گرگی
578
00:26:35,051 --> 00:26:36,136
!دخترِ گرگی
579
00:26:40,056 --> 00:26:42,183
!دخترِ گرگی-
وووووو-
580
00:26:44,603 --> 00:26:46,521
گرگِ شاید پدرش نبود
581
00:26:46,605 --> 00:26:49,107
که بخواد از اون طرف باهاش ارتباط برقرار کنه
582
00:26:49,190 --> 00:26:51,359
ولی درنهایت, یه دوست بود
583
00:26:53,820 --> 00:26:56,072
فکر میکنی وقتی ماه کامل بشه چه اتفاقی برات میفته؟
584
00:26:56,156 --> 00:26:58,700
اون گرگینهس رفیق-
اها اره-
585
00:26:58,783 --> 00:27:00,577
...هی ایو, من
586
00:27:02,162 --> 00:27:05,206
هی فب, میخوای بعد از مدرسه بریم سرزمینِ ماست؟
587
00:27:05,290 --> 00:27:08,043
اگه نمونههای زیادی انتخاب کنیم
میتونیم توی یه ظرف بزرگ فشارشون بدیم
588
00:27:08,752 --> 00:27:11,963
الکس, همونطور که این قرار جذاب بنظر میاد
589
00:27:12,047 --> 00:27:14,758
بنظرم باید یه زنِ دیگه پیدا کنی که باهاش ماست بخوری
590
00:27:20,263 --> 00:27:23,058
سلام تیفانی, میخوای بعد از مدرسه
بریم به سرزمینِ ماست؟
591
00:27:23,141 --> 00:27:25,685
اگه نمونههای زیادی انتخاب کنیم
میتونیم توی یه ظرف بزرگ فشارشون بدیم
592
00:27:25,769 --> 00:27:26,603
اوهوم
593
00:27:26,895 --> 00:27:27,854
ای جان
594
00:27:40,367 --> 00:27:42,911
سلام, چطوری؟
595
00:27:49,542 --> 00:27:51,711
من یک ربات هستم
596
00:27:56,850 --> 00:28:00,850
مامان: بریم خرید؟ یه چیزی بخریم
که الکس رو تحت تاثیر قرار بدیم
597
00:28:15,735 --> 00:28:17,153
من همجنسگرا هستم
598
00:28:17,177 --> 00:28:25,177
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم بدون سانسور
www.YekMoviez.net
599
00:28:25,201 --> 00:28:29,201
کانال تلگرام یک مووی
@YekMovies
600
00:28:29,225 --> 00:28:37,225
ترجمه و زیرنویس
PoOrYaGR
Pooryagr@gmail.com