1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,556 ‎เดวี่นั่งกระสับกระส่ายอยู่ในห้อง 3 00:00:14,639 --> 00:00:18,184 ‎เครียดเรื่องที่เจอกับแพ็กซ์ตันเมื่อตอนเย็น 4 00:00:19,060 --> 00:00:20,812 ‎เรื่องแรกคือเขาเรียกเดวี่ว่า "เพื่อน" 5 00:00:21,396 --> 00:00:22,397 ‎ไงเพื่อน 6 00:00:22,981 --> 00:00:24,566 ‎แล้วก็เดินผ่านไปเฉยเลย 7 00:00:24,649 --> 00:00:27,318 ‎เหมือนเดวี่แค่มาล่าลายเซ็นให้กรีนพีซ 8 00:00:28,194 --> 00:00:29,362 ‎นี่มันอะไรกัน 9 00:00:29,779 --> 00:00:32,157 ‎แพ็กซ์ตันไม่สนใจเดวี่เลยเหรอ 10 00:00:32,449 --> 00:00:34,617 ‎แล้วเขาจะไม่ปีนหน้า… 11 00:00:36,244 --> 00:00:39,622 ‎ว่าไง บอกให้แม่เธอ ‎ทำความสะอาดรางน้ำได้แล้ว 12 00:00:39,706 --> 00:00:42,000 ‎มีโดรนส่งของของอเมซอนติดอยู่บนนั้น 13 00:00:43,543 --> 00:00:46,629 ‎- นี่ ทำอะไรน่ะ ‎- อะไรล่ะ 14 00:00:47,297 --> 00:00:49,758 ‎วันนี้หลังงานละคร นายเดินผ่านฉันไปเลย 15 00:00:49,841 --> 00:00:51,801 ‎ไม่ได้ชะลอตามมารยาทด้วยซ้ำ 16 00:00:51,885 --> 00:00:54,929 ‎โทษนะ เรารีบน่ะ แม่เทรนต์ต้องใช้รถ 17 00:00:55,013 --> 00:00:57,515 ‎ไปทำงานเป็นนักมายากลที่แมจิคแคสเซิล 18 00:00:57,599 --> 00:01:00,143 ‎โอเค แต่นายเรียกฉัน "เพื่อน" ด้วย 19 00:01:00,226 --> 00:01:03,646 ‎ฉันไม่เคยเห็นเพื่อนปีนหน้าต่างมานัวเนียเพื่อนนะ 20 00:01:05,106 --> 00:01:06,399 ‎กลัวคนอื่นรู้เหรอ 21 00:01:07,150 --> 00:01:08,610 ‎ไม่ใช่เลย 22 00:01:09,736 --> 00:01:13,198 ‎แต่ฉันไม่ใช่ผู้ชายชอบแสดงความรู้สึก 23 00:01:13,865 --> 00:01:17,577 ‎และฉันว่าการตั้งสถานะมันเสี่ยว 24 00:01:18,912 --> 00:01:19,746 ‎คงงั้นมั้ง 25 00:01:19,829 --> 00:01:23,625 ‎และฉันชอบเก็บเรื่องของเรา ‎เป็นความลับมากกว่า 26 00:01:24,667 --> 00:01:25,502 ‎ได้ไหม 27 00:01:26,461 --> 00:01:30,965 ‎ผมว่าผู้ใหญ่ที่มีเหตุผลดูก็รู้ ‎ว่าแพ็กซ์ตันอายที่จะคบเดวี่ 28 00:01:31,716 --> 00:01:34,719 ‎มันไม่ดีเลยที่คนที่แห้วเรื่องความรัก 29 00:01:34,803 --> 00:01:37,847 ‎มานานอย่างเดวี่มักจะยอมทุกอย่าง 30 00:01:37,931 --> 00:01:39,599 ‎ได้สิ 31 00:01:44,020 --> 00:01:47,941 ‎(ก็คนมันไม่เคยสมบูรณ์แบบ) 32 00:01:52,695 --> 00:01:55,031 ‎ฟาดมาก 33 00:01:55,115 --> 00:01:56,116 ‎ไม่อินอะ 34 00:01:56,199 --> 00:01:58,493 ‎ขอบใจนะเอล ที่อุตส่าห์ขนชุดมาให้ลอง 35 00:01:58,576 --> 00:02:00,453 ‎แต่มันใช้ประโยชน์ไม่ค่อยได้เลย 36 00:02:00,870 --> 00:02:02,872 ‎ฉันจะเอาทีไอ 84 ไปไว้ไหนล่ะ 37 00:02:02,956 --> 00:02:04,707 ‎ในลิ้นชักที่บ้านไง 38 00:02:04,999 --> 00:02:07,752 ‎เธอต้องแต่งสวยเตรียมขึ้นไปรับรางวัลนะ 39 00:02:07,836 --> 00:02:11,464 ‎ซึ่งเธอได้แน่ มีแต่คนโหวตให้เธอ 40 00:02:11,756 --> 00:02:12,757 ‎คิดงั้นเหรอ 41 00:02:13,133 --> 00:02:15,176 ‎รู้เลยแหละ เนอะเดวี่ 42 00:02:15,468 --> 00:02:17,554 ‎เพื่อนๆ ฉันมีเรื่องจะบอก 43 00:02:19,013 --> 00:02:22,392 ‎เหมือนฉันกำลังคบแพ็กซ์ตันแหละ 44 00:02:22,475 --> 00:02:23,852 ‎- ฮะ ‎- ฮะ 45 00:02:25,562 --> 00:02:26,980 ‎หลุดมาจากไหนวะนั่น 46 00:02:27,063 --> 00:02:31,109 ‎ฉันลองอะไรนิดหน่อยน่ะ ช่างมันเถอะ ‎หมายความว่าไงที่ว่า "เหมือนคบกัน" 47 00:02:31,192 --> 00:02:34,445 ‎แพ็กซ์ตันปีนเข้าหน้าต่าง ‎มานัวกับฉันที่ห้องสองคืนติดแล้ว 48 00:02:34,529 --> 00:02:35,989 ‎ทำไมเพิ่งมาบอก 49 00:02:36,072 --> 00:02:38,700 ‎เธอน่าจะบอกเราตั้งแต่จูบเสร็จ ‎หรือก่อนเสร็จด้วยซ้ำ 50 00:02:38,783 --> 00:02:42,704 ‎ก็รู้ แต่ฉันว่ามันแอบไม่น่าบอกนะ 51 00:02:43,163 --> 00:02:45,582 ‎เมื่อคืนเขาบ่นฉันยาวเลย 52 00:02:45,665 --> 00:02:47,792 ‎ว่าไม่ชอบเปิดเผยหรือมีสถานะ 53 00:02:48,501 --> 00:02:52,338 ‎เธอว่าเขาอายที่จะคบกับเธอเหรอ ‎แต่เขาก็เคยคบเธอเปิดเผยแล้วนะ 54 00:02:52,422 --> 00:02:55,758 ‎เดวี่ ย้อนคิดถึงตอนที่คบแพ็กซ์ตันแว๊บๆ 55 00:02:55,842 --> 00:02:58,261 ‎เลยสังเกตเห็นบางอย่างที่ไม่เคยเห็นมาก่อน 56 00:02:58,344 --> 00:03:00,722 ‎ฉันก็รักแกเหมือนกันว่ะเพื่อน 57 00:03:01,306 --> 00:03:04,976 ‎เฮ้ย ตอนนั้นเขาก็ไม่ได้เรียกฉันว่าแฟนนะ 58 00:03:05,268 --> 00:03:08,062 ‎ฉันไม่ได้สังเกตเพราะมัวแต่สับรางเบนอยู่ 59 00:03:08,146 --> 00:03:09,856 ‎วิธีแก้ปัญหาง่ายนิดเดียว 60 00:03:10,190 --> 00:03:13,234 ‎เสาร์นี้ทุกคู่ต้องไปร่วมงานเต้นรำแน่นอน 61 00:03:13,484 --> 00:03:16,654 ‎ถ้าเขาเห็นเธอเป็นแฟนจริงๆ เขาต้องชวนเธอ 62 00:03:17,405 --> 00:03:19,824 ‎ซึ่งเขาชวนอยู่แล้ว 63 00:03:20,325 --> 00:03:21,159 ‎งั้น… 64 00:03:22,619 --> 00:03:24,287 ‎เลือกสักชุดสิเพื่อนสาว 65 00:03:28,875 --> 00:03:31,711 ‎วันรุ่งขึ้น ไม่ว่าเดวี่จะหันไปทางไหน 66 00:03:31,794 --> 00:03:34,005 ‎ก็มีแต่คนชวนกันไปงานเต้นรำ 67 00:03:35,340 --> 00:03:38,551 ‎มีแต่คนกู่ร้องบอกรักกันเต็มไปหมด 68 00:03:38,718 --> 00:03:41,471 ‎แต่ไม่รู้ว่าตัวเองจะได้กับเขาบ้างไหม 69 00:03:44,682 --> 00:03:47,393 ‎แพ็กซ์ตันมีเวลาหกวันชวนเธอไปงานเต้นรำ 70 00:03:47,810 --> 00:03:51,397 ‎ถ้าเขาไม่ชวน เดวี่คงได้แค่กอดหมอนร้องไห้ 71 00:03:53,399 --> 00:03:56,194 ‎เฮ้ย ตัดสินการประกวดเรอให้หน่อยดิ 72 00:03:56,277 --> 00:03:57,946 ‎แต่ไม่ใช่วันนี้ 73 00:04:00,031 --> 00:04:02,659 ‎วันอังคารกับวันพุธก็เหมือนกัน 74 00:04:02,909 --> 00:04:04,619 ‎พอถึงเช้าวันพฤหัส 75 00:04:04,702 --> 00:04:08,331 ‎โอกาสที่เขาจะชวนเดวี่ไปงานเต้นรำก็ริบหรี่ลง 76 00:04:09,249 --> 00:04:13,878 ‎เดวี่สับสนมาก เพราะตอนกลางคืนก็ดูคึกคักดี 77 00:04:15,213 --> 00:04:17,632 ‎ปกติช่วงนี้ผมจะกินขนมไปด้วย 78 00:04:18,383 --> 00:04:21,010 ‎แถมมีแอบโรแมนติกเล็กๆ ด้วยนะ 79 00:04:21,094 --> 00:04:23,596 ‎ปั้นขยะเป็นตัวมาไว้ในห้องทำไมเนี่ย 80 00:04:23,680 --> 00:04:25,515 ‎อย่าบูลลี่น้อง นี่งานศิลปะของฉันนะ 81 00:04:25,598 --> 00:04:27,976 ‎ไม่ได้บูลลี่ ฉันชอบน้องกระดาษห่อหมากฝรั่ง 82 00:04:28,351 --> 00:04:29,310 ‎ขอนะ 83 00:04:34,274 --> 00:04:35,400 ‎เดวี่ 84 00:04:35,984 --> 00:04:37,694 ‎- กมลา ‎- เธอลืมมื้อเที่ยง 85 00:04:38,361 --> 00:04:40,613 ‎กระเป๋าเงิน แล้วก็มือถือ 86 00:04:40,947 --> 00:04:43,658 ‎ไม่รู้สึกเหรอว่าเมื่อเช้าเป้เธอมันโล่งๆ 87 00:04:44,284 --> 00:04:46,452 ‎ขอบใจนะกมลา ฉันเหม่อนิดหน่อยน่ะ 88 00:04:46,536 --> 00:04:49,205 ‎คุณกมลา มาอีกแล้วเหรอครับ 89 00:04:49,289 --> 00:04:51,291 ‎สวัสดีค่ะ มนิชใช่ไหมคะ 90 00:04:51,374 --> 00:04:52,333 ‎ความจำดีนะครับ 91 00:04:52,709 --> 00:04:56,004 ‎มาทำอะไรครับเนี่ย ‎เดวี่โดนพักการเรียนอีกแล้วเหรอ 92 00:04:56,087 --> 00:04:57,839 ‎ชมหนูหน่อยก็ได้ค่ะครูเค 93 00:04:58,506 --> 00:04:59,716 ‎นั่นมัน… 94 00:05:00,967 --> 00:05:02,135 ‎(ไง ชีร่า) 95 00:05:04,887 --> 00:05:06,431 ‎(ไปงานเต้นรำกับฉันไหม) 96 00:05:15,565 --> 00:05:16,899 ‎(ไปด้วยกันนะ) 97 00:05:17,900 --> 00:05:20,403 ‎แหมมาร์คัส ไปอยู่แล้วจ้ะ 98 00:05:20,486 --> 00:05:21,654 ‎เฉียบ 99 00:05:22,238 --> 00:05:23,406 ‎อะไรน่ะ 100 00:05:23,489 --> 00:05:25,366 ‎วันเสาร์นี้จะมีงานเต้นรำฤดูหนาวครับ 101 00:05:26,159 --> 00:05:27,327 ‎เดวี่ เธอจะไปไหม 102 00:05:27,410 --> 00:05:28,995 ‎มีแต่เด็กดังๆ ไปน่ะครับ 103 00:05:29,078 --> 00:05:31,331 ‎โธ่เอ๊ยครูเค ไม่แน่ 104 00:05:31,414 --> 00:05:33,791 ‎ยังไม่รู้เลย ต้องดูก่อน 105 00:05:34,751 --> 00:05:37,503 ‎แต่คนที่ไปแน่ๆ คือผมครับ 106 00:05:37,587 --> 00:05:39,255 ‎ถึงคนคุมงานส่วนใหญ่ 107 00:05:39,339 --> 00:05:41,632 ‎จะหนีงานเต้นรำไปอยู่ห้องครูชาปิโร่ 108 00:05:41,716 --> 00:05:44,552 ‎ร้องคาราโอเกะ กินเหล้า… ‎เดวี่ อย่าบอกใครนะ 109 00:05:45,428 --> 00:05:46,346 ‎แวะมาสิครับ 110 00:05:47,347 --> 00:05:48,431 ‎อ๋อ ฉัน… 111 00:05:49,015 --> 00:05:49,974 ‎ไม่ได้ค่ะ 112 00:05:50,058 --> 00:05:52,310 ‎พ่อแม่คู่หมั้นสุดหล่อของกมลาจะมาเยี่ยมน่ะ 113 00:05:53,770 --> 00:05:57,273 ‎- ขอโทษครับ ผมไม่ได้ชวนออกเดต ‎- โคตรเดตเลยค่ะ 114 00:05:57,357 --> 00:05:59,609 ‎ค่ะ ขอบคุณมากนะคะ 115 00:06:00,068 --> 00:06:01,861 ‎ถ้าเป็นอาทิตย์อื่นฉันคงมา 116 00:06:01,944 --> 00:06:04,989 ‎ฉันชอบหาข้ออ้างร้องเพลง ‎"ดรอปออฟจูปิเตอร์" โชว์น่ะ 117 00:06:06,783 --> 00:06:09,952 ‎แม้แต่ลูกพี่ลูกน้องฉันยังมีคนชวนไปงานเต้นรำเลย 118 00:06:10,036 --> 00:06:13,081 ‎ฉันไปดีกว่า ขอบใจมากนะกมลา 119 00:06:15,666 --> 00:06:19,379 ‎ว่าไงเอริค ‎เดี๋ยวเลิกเรียนแล้วฉันจะเข้าชมรมนะ 120 00:06:19,462 --> 00:06:23,383 ‎เธอพูดแบบนี้มาแปดครั้งแล้วนะ ‎ฉันบอกนักบำบัดน่ะ 121 00:06:25,385 --> 00:06:27,804 ‎เฮ้ย เธอโดดชมรมหุ่นยนต์แปดครั้งเชียวเหรอ 122 00:06:27,887 --> 00:06:30,056 ‎เธอเป็นหัวหน้านะ ‎แล้วหุ่นยนต์ก็เป็นจุดขายของเธอ 123 00:06:30,139 --> 00:06:33,142 ‎ใช่ เธอใส่ชื่อเกียร์ส บรอสแนน ‎เป็นผู้ติดต่อฉุกเฉินนะ 124 00:06:33,226 --> 00:06:35,728 ‎ใช่ ฉันมัวแต่ยุ่งเรื่องดาวโรงเรียนน่ะ 125 00:06:35,812 --> 00:06:38,231 ‎ไม่อยากให้ซาช่ากับอีฟผิดหวัง แต่ไม่ต้องห่วง 126 00:06:39,273 --> 00:06:42,735 ‎แล้วแพ็กซ์ตันว่าไงบ้าง ยังไม่ชวนเธออีกเหรอ 127 00:06:42,819 --> 00:06:44,987 ‎ยัง ฉันชะเง้อรอทุกวันเลย 128 00:06:45,196 --> 00:06:46,989 ‎อย่างเมื่อคืนเขาบอกว่า "นี่ 129 00:06:47,073 --> 00:06:50,034 ‎เธออยากไปงานเต๊นท์สนามกับฉันไหม" 130 00:06:50,618 --> 00:06:52,245 ‎แพ็กซ์ตันคงชอบตั้งแคมป์มั้ง 131 00:06:52,328 --> 00:06:54,372 ‎ใช่ เขาเหมาะกับชุดเดินป่ามาก 132 00:06:54,455 --> 00:06:58,543 ‎ที่รัก มีคนฝากข้อความมาให้แน่ะ 133 00:07:00,128 --> 00:07:01,462 ‎ว่าไงเบน หวัดดี 134 00:07:01,838 --> 00:07:03,923 ‎นี่บิลลี่ คริสตัล พี่น้องแฟนทีมคลิปเปอร์นะ 135 00:07:04,006 --> 00:07:04,966 ‎เหยด 136 00:07:06,050 --> 00:07:07,969 ‎เสาร์นี้ว่างไปงานเต้นรำไหม 137 00:07:08,052 --> 00:07:09,053 ‎จะไปไหม 138 00:07:09,137 --> 00:07:12,390 ‎หรือจะใส่กางเกงในตัวเดียว ‎นั่งกินเพรตเซลอยู่บ้านเหมือนขี้ยา 139 00:07:12,473 --> 00:07:16,811 ‎อนีสาขอให้ฉันมาชวนนายไปงานเต้นรำกับเธอ 140 00:07:16,894 --> 00:07:18,146 ‎ว่าไงล่ะ 141 00:07:18,229 --> 00:07:21,899 ‎ต้อง "ตกลง" นะ ไม่งั้นจะถือว่าโง่มาก 142 00:07:21,983 --> 00:07:24,610 ‎ว่าไง นายโง่รึเปล่า 143 00:07:24,694 --> 00:07:26,070 ‎เอาสิ ไปงานเต้นรำกัน 144 00:07:26,154 --> 00:07:27,488 ‎สุดยอดเลย 145 00:07:27,738 --> 00:07:30,366 ‎ที่จริงนะ ฉันเคยเจอวิลเลี่ยมตัวจริง 146 00:07:30,450 --> 00:07:32,493 ‎เพื่อนเขาเรียกชื่อนั้นก่อน… 147 00:07:32,577 --> 00:07:33,828 ‎- เข้าวงการ… ‎- อนีสา 148 00:07:37,290 --> 00:07:38,207 ‎ว่าไง 149 00:07:38,291 --> 00:07:40,501 ‎เมื่อกี้เธอชวนเบนไปงานเต้นรำเหรอ 150 00:07:40,585 --> 00:07:42,295 ‎ใช่ ทำไม แปลกเหรอ 151 00:07:42,378 --> 00:07:45,882 ‎ไม่ๆ แต่ผู้หญิงแถวนี้จะรอให้ผู้ชายชวนน่ะ 152 00:07:46,090 --> 00:07:48,176 ‎แต่มันเชยแล้ว เอาจริงๆ นะ 153 00:07:48,259 --> 00:07:52,346 ‎การรอผู้ชายโง่ๆ มาชวน ‎มันเครียดกว่าเยอะเลย 154 00:08:13,326 --> 00:08:14,160 ‎นี่ 155 00:08:14,785 --> 00:08:17,538 ‎ฉันไม่รู้ว่าสุดสัปดาห์นี้นายทำอะไรรึเปล่า 156 00:08:17,622 --> 00:08:20,666 ‎แต่ฉันอยากชวนนายมาป่วนที่งาน… 157 00:08:20,750 --> 00:08:21,584 ‎(เต้นรำ) 158 00:08:21,667 --> 00:08:24,462 ‎เฮ้ย เดวิต๊อง นี่เธอ ‎ชวนแพ็กซ์ตันไปงานเต้นรำเหรอ 159 00:08:25,129 --> 00:08:26,130 ‎ไม่… 160 00:08:28,090 --> 00:08:31,260 ‎ใช่ อยากไปงานเต้นรำกับฉันไหม 161 00:08:33,179 --> 00:08:35,640 ‎ขอโทษนะ แต่ไม่ 162 00:08:45,566 --> 00:08:46,859 ‎โหดว่ะเพื่อน 163 00:08:48,277 --> 00:08:50,738 ‎หลังจากโดนปฏิเสธต่อหน้าคนอื่น 164 00:08:50,821 --> 00:08:53,241 ‎เดวี่ก็กะจะแอบอยู่ในห้องน้ำหญิง 165 00:08:53,324 --> 00:08:54,951 ‎จนกว่าทุกคนจะกลับบ้าน 166 00:08:55,034 --> 00:08:57,870 ‎แต่ปัญหาของการนั่งร้องไห้ ‎ในห้องน้ำนักเรียนหญิง ม.ปลาย 167 00:08:58,037 --> 00:09:01,123 ‎คือคนที่คุณไม่อยากเจอจะชอบเดินเข้ามา 168 00:09:01,290 --> 00:09:02,166 ‎ระวัง! 169 00:09:02,250 --> 00:09:03,876 ‎มีผู้ชายเข้าห้องน้ำหญิง 170 00:09:04,252 --> 00:09:07,463 ‎ฉันไม่ได้มาถ่ายคลิปพวกเธอฉี่หรืออะไรนะ 171 00:09:07,547 --> 00:09:10,341 ‎เบน เข้ามาทำไมเนี่ย ออกไปนะ 172 00:09:11,259 --> 00:09:12,468 ‎ฉันเห็นหมดแล้ว 173 00:09:13,261 --> 00:09:14,387 ‎เยี่ยม 174 00:09:14,470 --> 00:09:19,684 ‎จะมีสักวันไหมที่ฉันไม่ทำตัวเองอับอาย 175 00:09:19,767 --> 00:09:23,062 ‎คนที่ควรอับอายคือแพ็กซ์ตันต่างหาก 176 00:09:23,145 --> 00:09:25,398 ‎เธอเห็นอินสตาแกรมของเขาไหม 177 00:09:25,481 --> 00:09:28,985 ‎ล่าสุดเขาโพสต์วิดีโอตอนเอางูไปใส่ผมเทรนต์ 178 00:09:29,569 --> 00:09:32,280 ‎เขาเป็นคนไม่เด็ดขาดเลย 179 00:09:43,583 --> 00:09:44,959 ‎มาทำดีกับฉันทำไม 180 00:09:45,710 --> 00:09:48,004 ‎นายควรจะนั่งชมอย่างเพลิดเพลิน 181 00:09:48,087 --> 00:09:51,591 ‎กินปอปคอร์น ดื่มฟิจิอยู่ในบ้านหรูของนายสิ 182 00:09:51,674 --> 00:09:53,175 ‎ฉันไม่ดื่มฟิจิ 183 00:09:53,634 --> 00:09:56,345 ‎บ้านเราดื่มสมาร์ตวอเทอร์ ‎เพราะพ่อฉันว่าความให้อนิสตัน 184 00:09:56,429 --> 00:09:58,055 ‎จ้ะ นั่นแหละ 185 00:10:01,767 --> 00:10:03,185 ‎จะออกไปสภาพนี้ได้ไงเนี่ย 186 00:10:03,644 --> 00:10:06,939 ‎ฉันไม่อยากให้แพ็กซ์ตันเห็นว่าฉันร้องไห้ 187 00:10:07,023 --> 00:10:08,816 ‎และคิดว่าฉันน่าสมเพชกว่าเดิม 188 00:10:08,899 --> 00:10:10,776 ‎ช่างหัวแพ็กซ์ตันสิ 189 00:10:12,111 --> 00:10:14,655 ‎เมื่อไหร่เธอจะรู้ว่าไอ้เวรนั่นไม่คู่ควรกับเธอ 190 00:10:21,954 --> 00:10:24,165 ‎ฉันได้ข่าวว่าเขาซื้อกล้ามท้องจากเม็กซิโกด้วย 191 00:10:27,418 --> 00:10:28,294 ‎ขอบใจนะเบน 192 00:10:29,712 --> 00:10:31,505 ‎นายก็ไม่ได้แย่มากนะเนี่ย 193 00:10:40,556 --> 00:10:41,474 ‎ไงทุกคน 194 00:10:41,557 --> 00:10:43,476 ‎ฉันมาแล้ว มีขนมมาฝากด้วย 195 00:10:43,976 --> 00:10:46,020 ‎เลนนี่ นายรู้รึยังว่า 196 00:10:46,103 --> 00:10:48,522 ‎แขนไฮดรอลิกของเคเอ็กซ์ 94 เป็นอะไร 197 00:10:50,775 --> 00:10:51,609 ‎มีอะไรเหรอ 198 00:10:51,692 --> 00:10:52,902 ‎ฉันก็ไม่อยากพูดนะ 199 00:10:53,194 --> 00:10:55,446 ‎แต่เธอโดนถอดจากตำแหน่งหัวหน้าทีมหุ่นยนต์แล้ว 200 00:10:55,863 --> 00:10:56,989 ‎ตอนนี้ฉันเป็นหัวหน้า 201 00:10:57,073 --> 00:10:58,616 ‎ฮะ ใครบอก 202 00:10:58,699 --> 00:10:59,742 ‎ทุกคนแหละ 203 00:11:00,034 --> 00:11:02,203 ‎เธอทิ้งเราไปเข้าสังคมคนดัง 204 00:11:02,286 --> 00:11:04,038 ‎แต่รู้ไว้นะ 205 00:11:04,121 --> 00:11:07,541 ‎ว่าทีมหุ่นยนต์ไม่ต้อนรับคนดัง 206 00:11:07,625 --> 00:11:10,961 ‎ฉันไม่ได้อยากดังนะ ‎ฉันแค่พยายามช่วยพวกเควียร์ 207 00:11:11,045 --> 00:11:14,882 ‎เลนนี่ก็เป็นเควียร์ มันช่วยให้เขาชนะ ‎อีสต์เอ็นซิโนเมื่ออาทิตย์ที่แล้วไหม 208 00:11:14,965 --> 00:11:16,133 ‎เลนนี่เป็นเควียร์เหรอ 209 00:11:18,260 --> 00:11:19,095 ‎(เกย์สายเกม) 210 00:11:20,179 --> 00:11:22,139 ‎แล้วเธอก็ทิ้งหุ่นยนต์ตัวเองด้วย 211 00:11:22,640 --> 00:11:25,518 ‎เขาโดนทิ้งไว้ใต้หลังคา พอน้ำรั่วระบบก็ช็อต 212 00:11:25,601 --> 00:11:27,645 ‎จนไฟพุ่งออกมาจากหัวเลย 213 00:11:28,354 --> 00:11:29,188 ‎เกียร์ส 214 00:11:29,271 --> 00:11:31,440 ‎จอร์แดนต้องเดินสายไฟใหม่หมดเลย 215 00:11:31,524 --> 00:11:34,777 ‎คนสวย ขอจุ๊บทีสิจ๊ะ 216 00:11:34,860 --> 00:11:36,821 ‎ฉันเปลี่ยนเขาเป็นเสือผู้หญิง 217 00:11:36,904 --> 00:11:40,783 ‎ไม่ได้นะ เกียร์สเป็นตุ๊ดแก่ๆ เหมือนซีทรีพีโอ 218 00:11:40,866 --> 00:11:44,662 ‎เธออยู่ชมรมต่อได้นะฟาบิโอล่า แต่ฉันเป็นหัวหน้า 219 00:11:47,998 --> 00:11:53,838 ‎ยั่วๆ บดๆ น้องนี่เกินต้านจริงๆ 220 00:12:01,762 --> 00:12:05,641 ‎ถามจริง ทำกับฉันขนาดนั้นยังจะกล้ามาอีกเหรอ 221 00:12:05,725 --> 00:12:07,268 ‎ฉันขอโทษนะเดวี่ 222 00:12:07,351 --> 00:12:08,811 ‎นายคงคิดว่าฉันไม่ดีพอสำหรับนาย 223 00:12:08,894 --> 00:12:11,188 ‎ฮะ เธอดีพอสำหรับฉันนะ 224 00:12:11,272 --> 00:12:13,190 ‎นายปฏิเสธฉันต่อหน้าเพื่อนๆ นายนะ 225 00:12:13,274 --> 00:12:15,901 ‎- แต่ไม่ใช่เพราะฉันคิดว่าฉันดีกว่าเธอ ‎- แล้วเพราะอะไร 226 00:12:16,569 --> 00:12:20,781 ‎ไม่รู้สิเดวี่ คงเพราะ ‎เธอเคยทำให้ฉันขายหน้ามั้ง จำได้ไหม 227 00:12:20,865 --> 00:12:24,618 ‎เธอคบซ้อนแล้วยังทำให้ฉันโดนรถชนอีก 228 00:12:26,746 --> 00:12:29,623 ‎ฉันจะควงผู้หญิงที่เคยนอกใจฉัน 229 00:12:29,707 --> 00:12:33,252 ‎และทำลายอาชีพว่ายน้ำของฉันได้ยังไง ‎ทุกคนต้องมองว่าฉันโง่แน่ 230 00:12:33,335 --> 00:12:36,881 ‎ฟังแล้วก็รู้สึกว่าเขามีเหตุผลแฮะ 231 00:12:37,590 --> 00:12:42,762 ‎ฟังนะเดวี่ ฉันชอบเธอ ชอบจริงๆ 232 00:12:43,345 --> 00:12:48,058 ‎แต่ถ้าแอบคบกันไม่ได้ก็ต้องจบ 233 00:12:52,730 --> 00:12:57,401 ‎เขาหักหน้าเธอ ‎แล้วยังดอดไปหาเธออีกเหรอ ชั่วว่ะ 234 00:12:57,485 --> 00:12:59,737 ‎ใช่ เขาบอกว่าจะแอบคบกันเท่านั้น 235 00:12:59,820 --> 00:13:03,199 ‎กล้ามากที่ทำแบบนี้กับนางฟ้าอย่างเธอ 236 00:13:03,282 --> 00:13:06,035 ‎เธอไล่เขาออกไปพร้อมกล้ามท้องเลยใช่ไหม 237 00:13:06,118 --> 00:13:10,414 ‎ใช่ ไม่งั้นฉันคงน่าสมเพชน่าดูเลยเนอะ 238 00:13:11,165 --> 00:13:14,168 ‎สาวๆ จ๊ะ ไปนั่งทำการบ้านข้างบนได้ไหม ‎เราต้องใช้พื้นที่น่ะ 239 00:13:14,251 --> 00:13:15,753 ‎ทำไมคะ มีอะไรเหรอ 240 00:13:15,836 --> 00:13:19,757 ‎เราต้องเตรียมดินเนอร์ชุดใหญ่ ‎เลี้ยงแขกที่จะมาสู่ขอกมลาพรุ่งนี้ 241 00:13:19,840 --> 00:13:21,675 ‎ดินเนอร์สู่ขอเลยเหรอคะ 242 00:13:21,759 --> 00:13:23,928 ‎เรายังไม่มีหลักฐานยืนยันเลย 243 00:13:24,011 --> 00:13:27,807 ‎อืมใช่ พ่อแม่ของประศานต์คงบินข้ามซีกโลก 244 00:13:27,890 --> 00:13:31,435 ‎มากินพิซซ่าแล้วนั่งดูเอลเลนที่บ้านเรามั้ง 245 00:13:31,769 --> 00:13:32,978 ‎เด็กโง่ 246 00:13:42,738 --> 00:13:44,490 ‎พ่อ พ่อมาเหรอคะ 247 00:13:46,116 --> 00:13:50,663 ‎- นี่หนูหลับคาการบ้านอีกแล้วเหรอ ‎- ใช่ น้ำลายไหลเต็มสมุดเลขเลย 248 00:13:50,746 --> 00:13:53,207 ‎หนูดีใจนะที่ได้เจอพ่อ แต่มาทำไมเหรอคะ 249 00:13:53,707 --> 00:13:58,629 ‎พ่อรู้สึกว่าลูกต้องการคำแนะนำจากพ่อ ‎พ่อดูออกว่าลูกหนักใจ 250 00:13:59,755 --> 00:14:01,924 ‎พ่อรู้เรื่องแพ็กซ์ตันสินะคะ 251 00:14:02,007 --> 00:14:05,427 ‎พ่อรู้ แต่มันไม่ดีพอสำหรับคนเก่งของพ่อ 252 00:14:06,262 --> 00:14:09,640 ‎พ่อเรียกหนูแบบนี้อยู่นั่นแหละ ‎หนูไม่เห็นเก่งตรงไหนเลย 253 00:14:09,723 --> 00:14:11,141 ‎มีแต่ปัญหาตลอด 254 00:14:11,225 --> 00:14:15,229 ‎พ่อรู้ ช่วงหลังๆ นี่ตรรกะลูกผิดเพี้ยนมาก 255 00:14:16,438 --> 00:14:18,357 ‎แต่แค่ลูกทำผิด 256 00:14:18,440 --> 00:14:20,568 ‎ไม่ได้แปลว่าลูกต้องยอมเป็นรองนะ 257 00:14:20,943 --> 00:14:25,281 ‎เดวี่ที่พ่อรู้จัก ไม่มีวันยอม ‎เป็นแฟนลับๆ หรือแอบคบใครแน่ 258 00:14:27,283 --> 00:14:28,617 ‎หนูอาจจะเปลี่ยนไปแล้ว 259 00:14:28,701 --> 00:14:29,660 ‎ไม่หรอกลูก 260 00:14:29,743 --> 00:14:31,495 ‎พ่อรู้จักลูกมาทั้งชีวิต 261 00:14:31,579 --> 00:14:34,832 ‎ลูกไม่ใช่คนที่จะยอมอยู่แบบหลบๆ ซ่อนๆ 262 00:14:35,749 --> 00:14:37,126 ‎พ่อผิดหวังในตัวหนูไหมคะ 263 00:14:37,209 --> 00:14:38,377 ‎ไม่เลยลูก 264 00:14:38,919 --> 00:14:42,423 ‎พ่อเรียกลูกว่าคนเก่งของพ่อ ‎เพราะพ่อเห็นแบบนั้น 265 00:14:42,923 --> 00:14:45,301 ‎ไม่ใช่เพราะพ่ออยากให้ลูกเก่งตลอดเวลา 266 00:14:47,845 --> 00:14:48,679 ‎ขอบคุณค่ะพ่อ 267 00:14:50,222 --> 00:14:51,307 ‎หนูคิดถึงพ่อจัง 268 00:14:51,390 --> 00:14:53,225 ‎พ่ออยู่กับลูกเสมอ 269 00:15:07,656 --> 00:15:09,408 ‎หลังจากได้คุยกับพ่อในฝัน 270 00:15:10,075 --> 00:15:12,786 ‎เดวี่ก็รู้ว่าตัวเองต้องเผชิญหน้ากับแพ็กซ์ตัน 271 00:15:15,539 --> 00:15:21,128 ‎แต่พระเจ้าน่าจะสะใจที่เห็นเดวี่หนักอกหนักใจ 272 00:15:24,340 --> 00:15:25,341 ‎เรามีเรื่องต้องคุยกัน 273 00:15:25,883 --> 00:15:29,428 ‎ฉันเป็นกิ๊กนายไม่ได้ มันฝืนใจฉัน 274 00:15:30,429 --> 00:15:31,388 ‎โอเค 275 00:15:31,472 --> 00:15:34,266 ‎ฉันอยากได้แฟนที่จะจูงมือฉันไปงานเต้นรำ 276 00:15:34,350 --> 00:15:37,061 ‎และให้ฉันนั่งตักแบ่งแซนด์วิชไก่กินกัน 277 00:15:37,728 --> 00:15:39,939 ‎ข้อสุดท้ายนี่ละเอียดไปนะ 278 00:15:40,022 --> 00:15:42,399 ‎ฉันเห็นโรซาเลียกับเอริคทำแล้วน่ารักดี 279 00:15:42,775 --> 00:15:44,193 ‎คู่นั้นน่ารักมากเลย 280 00:15:44,276 --> 00:15:45,527 ‎น่ารักสุดๆ 281 00:15:48,364 --> 00:15:52,326 ‎เอาเถอะ ฉันรู้ว่าฉันก็ผิดหลายเรื่อง ‎และฉันขอโทษ 282 00:15:53,077 --> 00:15:57,164 ‎แต่ฉันไม่ยอมแอบกินกันแบบนี้หรอกนะ 283 00:15:58,874 --> 00:16:00,626 ‎ฉันอยากคบใครสักคนแบบเปิดเผย 284 00:16:02,169 --> 00:16:04,755 ‎ฟังนะเดวี่ ฉันเข้าใจ 285 00:16:05,506 --> 00:16:07,007 ‎ฉันเข้าใจจริงๆ นะ 286 00:16:07,299 --> 00:16:09,927 ‎แต่ฉันเป็นให้เธอไม่ได้ 287 00:16:11,178 --> 00:16:12,179 ‎ขอโทษนะ 288 00:16:18,227 --> 00:16:19,061 ‎ฉันเข้าใจ 289 00:16:20,104 --> 00:16:23,565 ‎งั้นก็ขอบคุณที่เคยอยู่ด้วยกันมา 290 00:16:24,149 --> 00:16:27,444 ‎นายจูบเก่งมากๆ 291 00:16:28,153 --> 00:16:31,699 ‎อาจจะดูเหมือนเป็นเรื่องเศร้า ‎แต่เมื่อไม่นานมานี้ 292 00:16:31,782 --> 00:16:34,451 ‎เด็กผู้หญิงคนนี้มอบพรหมจรรย์ให้เขา 293 00:16:34,535 --> 00:16:37,162 ‎เหมือนดอกไม้ริมทางที่เขาเด็ดดมแล้วโยนทิ้ง 294 00:16:37,496 --> 00:16:41,208 ‎แต่วันนี้เธอมาบอกเลิกกับคนที่เกือบได้คบกัน 295 00:16:41,709 --> 00:16:44,003 ‎ผมประทับใจนะเนี่ย 296 00:16:58,350 --> 00:17:01,770 ‎จำตอนเธอชวนเพื่อนควงแฟนหล่อๆ ‎นั่งลิมูซีนมางานได้ไหม 297 00:17:02,271 --> 00:17:05,441 ‎สุดท้ายเป็นไง ‎โสดประเดิมงานเต้นรำ ม.ปลายครั้งแรก 298 00:17:05,524 --> 00:17:07,443 ‎แถมนั่งรถห้าประตูของแม่เลี้ยงเธอมางานอีก 299 00:17:07,526 --> 00:17:11,071 ‎ใช่ ขอโทษนะที่ชุดฉันทับเธอเกือบตาย 300 00:17:11,155 --> 00:17:13,907 ‎มันกินที่มากกว่าที่คิดเยอะเลย 301 00:17:14,908 --> 00:17:17,786 ‎แล้วก็เสียใจเรื่องแพ็กซ์ตันด้วยจริงๆ นะเดวี่ 302 00:17:18,495 --> 00:17:20,414 ‎- ฉันรู้ว่าเธอผิดหวัง ‎- ใช่ 303 00:17:21,123 --> 00:17:23,792 ‎แต่ฉันดีใจนะที่เธอเป็นคู่เดตฉัน 304 00:17:23,876 --> 00:17:25,711 ‎เธอเหนือกว่ามัลคอล์มเยอะเลย 305 00:17:25,794 --> 00:17:28,881 ‎พอรู้ว่าลีโอไม่ทาโรลออน เขาก็เลิกทาตาม 306 00:17:29,298 --> 00:17:31,216 ‎เหม็นไปสามบ้านแปดบ้านเลย 307 00:17:31,300 --> 00:17:33,927 ‎พวกเธอ ฟาบิโอล่ามาด้วยรึเปล่า 308 00:17:34,011 --> 00:17:36,180 ‎เปล่า เรานึกว่าเขามากับเธอซะอีก 309 00:17:36,263 --> 00:17:38,098 ‎เปล่า เขาบอกให้มาเจอกันที่นี่ 310 00:17:38,182 --> 00:17:40,184 ‎แต่ใกล้ประกาศผลดาวกับเดือนแล้วนะ 311 00:17:40,267 --> 00:17:41,643 ‎ฉันยังติดต่อเขาไม่ได้เลย 312 00:17:42,936 --> 00:17:44,438 ‎เขาอยู่ไหนเนี่ย 313 00:17:45,397 --> 00:17:47,357 ‎เร็วสิเกียร์ส กลับมาหาฉันเถอะ 314 00:17:47,441 --> 00:17:50,486 ‎นวดน้ำมันให้พี่หน่อยสิจ๊ะ 315 00:17:52,738 --> 00:17:53,781 ‎ฟาบิโอล่า 316 00:17:54,990 --> 00:17:56,200 ‎ร้องไห้ทำไม 317 00:17:56,825 --> 00:17:58,410 ‎ช่างมันเถอะ ฉันไม่เป็นไร 318 00:17:58,494 --> 00:18:02,790 ‎นี่ น้ำตาเปียกเต็มชุดแบบนี้ เธอเป็นแน่นอน 319 00:18:04,500 --> 00:18:06,835 ‎ฉันนึกว่าพอเผยตัวแล้วชีวิตจะง่ายขึ้น 320 00:18:07,544 --> 00:18:08,962 ‎แต่ขนาดอยู่กับพวกเดียวกัน 321 00:18:09,046 --> 00:18:11,173 ‎ฉันยังรู้สึกเหมือนตัวเองพยายามตีเนียนเลย 322 00:18:11,632 --> 00:18:15,094 ‎ตอนนี้ทีมหุ่นยนต์เกลียดฉัน ‎แถมเกียร์สก็ยังเพี้ยนใส่อีก 323 00:18:16,553 --> 00:18:20,891 ‎ฉันว่าไม่ว่าจะเป็นเลสเบี้ยนหรือแอ๊บหญิง ‎ฉันก็แย่พอกัน 324 00:18:22,768 --> 00:18:26,313 ‎เธอหมายถึงเธอเป็นซาช่ากับอีฟไม่ได้ต่างหาก 325 00:18:26,730 --> 00:18:29,900 ‎เธอเป็นเกย์ได้สบาย เธอชอบผู้หญิงใช่ไหม 326 00:18:29,983 --> 00:18:31,110 ‎มากเลยละ 327 00:18:31,860 --> 00:18:35,030 ‎คืนก่อนฉันฝันว่าดูอา ลิป้าป้อนองุ่นให้ 328 00:18:35,114 --> 00:18:36,615 ‎ฝันเหมือนฉันเลย 329 00:18:37,533 --> 00:18:39,201 ‎โจนาห์ นายมาจากไหนเนี่ย 330 00:18:39,284 --> 00:18:40,661 ‎ฉันอยู่ทุกที่แหละ 331 00:18:41,537 --> 00:18:43,831 ‎และเครื่องช่วยฟังของฉันก็เผือกมาก 332 00:18:45,082 --> 00:18:49,169 ‎พอเฟกมานาน ‎แล้วอยู่ๆ ได้เป็นตัวเองน่ะมันเครียดนะ 333 00:18:49,962 --> 00:18:53,549 ‎ฉันไม่ปลื้มเลย ‎ที่อยู่ๆ พวกชะนีก็กล้าเรียกฉันว่า "ชะนี" 334 00:18:53,632 --> 00:18:54,842 ‎เออสิชะนี 335 00:18:57,886 --> 00:19:00,472 ‎แต่เราเปิดเผยตัวเพื่อเป็นตัวเองนะ 336 00:19:01,431 --> 00:19:03,308 ‎ตัวเองแบบที่พวกเรารัก 337 00:19:05,144 --> 00:19:06,061 ‎ถูกต้อง 338 00:19:07,020 --> 00:19:10,607 ‎เพราะฉะนั้น จงเป็นตัวของตัวเอง 339 00:19:14,987 --> 00:19:16,864 ‎ว่าไงเชอร์แมนโอกส์ 340 00:19:20,492 --> 00:19:24,746 ‎โซอี้กับฉันดีใจมากที่ได้กลับมาจัดงานเต้นรำ 341 00:19:24,997 --> 00:19:26,790 ‎หลังจากทุกคนรู้ว่างานนี้ 342 00:19:26,874 --> 00:19:29,835 ‎บริษัทขายรถของพ่อฉันเป็นสปอนเซอร์หลัก 343 00:19:30,377 --> 00:19:31,378 ‎เอาละค่ะ 344 00:19:31,461 --> 00:19:34,506 ‎รายชื่อของดาวและเดือนโรงเรียน ‎อยู่ในซองนี้แล้ว 345 00:19:34,590 --> 00:19:36,508 ‎เพื่อไม่ให้เสียเวลา… 346 00:19:37,467 --> 00:19:40,846 ‎ผู้ที่ได้ตำแหน่งดาวและ… ดาวในปีนี้คือ 347 00:19:40,929 --> 00:19:42,973 ‎อีฟ เฮล์มกับฟาบิโอล่า ตอร์เรสค่ะ 348 00:19:43,056 --> 00:19:45,184 ‎ขอเชิญทั้งคู่ขึ้นมาบนเวทีเลยค่ะ 349 00:19:47,436 --> 00:19:49,188 ‎ยัยนั่นหายไปไหนเนี่ย 350 00:19:52,858 --> 00:19:54,610 ‎ฉันมาแล้วๆ 351 00:19:58,363 --> 00:19:59,823 ‎โอเค สวยมาก 352 00:20:01,241 --> 00:20:04,161 ‎ต่อไปก็ขอเชิญทั้งคู่เต้นเปิดงานเลยค่ะ 353 00:20:04,244 --> 00:20:07,247 ‎นี่เป็นช่วงเวลาที่น่าจดจำนะคะ 354 00:20:07,331 --> 00:20:09,458 ‎คนอื่นห้ามเต้นเด็ดขาด 355 00:20:10,167 --> 00:20:12,211 ‎ถ้าเต้นแปลว่านิสัยไม่ดี 356 00:20:13,587 --> 00:20:16,381 ‎(ดาวโรงเรียน) 357 00:20:16,465 --> 00:20:18,634 ‎เห็นมงกุฎแล้วน้ำตาจะไหล 358 00:20:18,717 --> 00:20:19,885 ‎ขอบใจจ้ะเกียร์ส 359 00:20:25,891 --> 00:20:27,726 ‎ฉันมีอะไรจะบอกน่ะอีฟ 360 00:20:29,269 --> 00:20:30,229 ‎ฉันไม่เจ๋ง 361 00:20:30,729 --> 00:20:32,564 ‎ฉันไม่รู้เรื่องวัฒนธรรมร่วมสมัย 362 00:20:32,648 --> 00:20:35,317 ‎ฉันไม่รู้ศัพท์ฮิปๆ อย่างเช่น "ไหนเหลาซิ" 363 00:20:35,984 --> 00:20:37,611 ‎ฉันไม่กล้าใส่กางเกงยีนส์ขาดๆ 364 00:20:37,694 --> 00:20:38,946 ‎ฉันรู้น่า 365 00:20:39,029 --> 00:20:42,699 ‎นอกจากครอบครัว เพื่อน และเธอ ‎ก็มีหุ่นยนต์นี่แหละที่ฉันรัก 366 00:20:42,783 --> 00:20:44,660 ‎ฉันเลยไม่อยากโดดชมรมอีกแล้ว 367 00:20:45,577 --> 00:20:47,621 ‎เดี๋ยวนะ เธอรักฉันเหรอ 368 00:20:48,580 --> 00:20:49,998 ‎ฉันพูดออกไปเหรอ 369 00:20:51,458 --> 00:20:55,254 ‎ฮึ่ย ทำไมต้องพูดเรื่องตัวเองหมดเปลือกด้วยเนี่ย 370 00:20:56,088 --> 00:20:57,214 ‎ฉันก็รักเธอ 371 00:20:57,965 --> 00:20:58,966 ‎ว่าไงนะ 372 00:20:59,049 --> 00:21:01,385 ‎ฉันไม่ได้สนว่าเธอเจ๋งไหม 373 00:21:01,969 --> 00:21:05,430 ‎ฟาบิโอล่า เธอเป็นคนที่น่าทึ่งที่สุดที่ฉันเคยเจอ 374 00:21:22,281 --> 00:21:23,907 ‎- ฮัลโหล ‎- ไงจ๊ะแพ็กซ์ตัน 375 00:21:23,991 --> 00:21:25,325 ‎นี่ครูวอร์เนอร์นะ 376 00:21:25,701 --> 00:21:27,953 ‎เธอคงอยู่ที่งานเต้นรำ ครูจะรีบคุยแล้วกัน 377 00:21:28,453 --> 00:21:30,998 ‎ครูเพิ่งเห็นเกรดเทอมนี้ของเธอ 378 00:21:31,081 --> 00:21:33,000 ‎มันน่าประทับใจมากจ้ะ 379 00:21:33,083 --> 00:21:34,626 ‎เธอพลิกสถานการณ์ได้แล้ว 380 00:21:34,710 --> 00:21:39,006 ‎ว้าว เหรอครับ ‎ครูว่าผมมีโอกาสเข้ามหาลัยแล้วเหรอ 381 00:21:39,089 --> 00:21:42,634 ‎ใช่จ้ะ ถ้าเธอตั้งใจแบบนี้ไปเรื่อยๆ ‎เธอจะเลือกได้หลายที่เลย 382 00:21:42,718 --> 00:21:43,885 ‎สุดยอดครับ 383 00:21:44,136 --> 00:21:48,015 ‎สุดท้ายเธอกับเดวี่ก็ช่วยกันจนสำเร็จสินะ 384 00:21:48,890 --> 00:21:51,268 ‎ที่เธอทำได้ขนาดนี้ไม่ใช่เพราะครูหรอก 385 00:21:51,935 --> 00:21:53,020 ‎แต่ก็อาจจะนิดนึง 386 00:21:53,645 --> 00:21:55,439 ‎ขอให้สนุกกับคืนนี้นะ บ๊ายบาย 387 00:22:12,539 --> 00:22:13,582 ‎ว่าไง 388 00:22:13,665 --> 00:22:14,541 ‎ว่าไง 389 00:22:16,460 --> 00:22:17,294 ‎นี่… 390 00:22:19,212 --> 00:22:21,173 ‎ขอบใจนะที่ปลอบฉันเมื่อวานนี้ 391 00:22:21,965 --> 00:22:23,925 ‎ได้ ไม่มีปัญหา 392 00:22:24,926 --> 00:22:26,094 ‎ถามจริง 393 00:22:26,511 --> 00:22:28,764 ‎นายตั้งใจจะเข้าไปช่วยฉันในห้องน้ำหญิง 394 00:22:28,847 --> 00:22:31,391 ‎หรือจะเข้าไปหื่นกาม แต่ฉันดันอยู่ในนั้นกันแน่ 395 00:22:31,475 --> 00:22:33,685 ‎ก็หื่นน่ะสิ ฉันไม่ห่วงเธอหรอก 396 00:22:33,769 --> 00:22:36,772 ‎ว่าแล้ว ฉันยังคิดเลยว่า ‎"เดี๋ยวนะ เบนน่ารักเหรอ" 397 00:22:36,855 --> 00:22:39,649 ‎- แล้วก็คิดว่า "ไม่หรอก" ‎- ใช่ ฉันโรคจิตสุดๆ 398 00:22:45,989 --> 00:22:49,201 ‎เออนี่… เธออยาก… 399 00:22:49,284 --> 00:22:51,036 ‎ว่าไง 400 00:22:51,661 --> 00:22:55,123 ‎เบน อย่ามัวยืนเอ้อระเหยสิ ‎นายต้องไปเต้นกับฉัน 401 00:22:55,207 --> 00:22:57,292 ‎เครื่องนับก้าวจะได้ทำงานไง 402 00:22:57,876 --> 00:23:00,003 ‎เอาสิ ไปเต้นกัน 403 00:23:13,767 --> 00:23:15,394 ‎มื้อเย็นอร่อยมากเลยค่ะ 404 00:23:15,477 --> 00:23:18,355 ‎แต่ฉันกำลังรอกินของหวาน 405 00:23:22,401 --> 00:23:24,194 ‎ฉันยังไม่พร้อมเลยค่ะ 406 00:23:24,277 --> 00:23:26,988 ‎อาหารยังเต็มจานอยู่เลย 407 00:23:28,073 --> 00:23:31,785 ‎ฉันเข้าใจนะ ‎ว่าเธออยากรักษามารยาทต่อหน้าแขก 408 00:23:31,868 --> 00:23:35,080 ‎แต่ไม่ต้องกินถั่วทีละเม็ดก็ได้กมลา 409 00:23:35,163 --> 00:23:36,957 ‎แขกจะได้ไม่ต้องรอนาน 410 00:23:37,040 --> 00:23:40,085 ‎ไม่เป็นไรครับ ค่อยๆ กินก็ได้ ตามสบายนะจ๊ะ 411 00:23:41,044 --> 00:23:43,422 ‎บางคนก็มีเวลาเหลือไม่มาก 412 00:23:43,505 --> 00:23:46,216 ‎รอให้เธอละเลียดกินมาตาร์ปะนีร์ไม่ไหวหรอก 413 00:23:48,009 --> 00:23:49,719 ‎ประศานต์ เคยคิดบ้างไหมจ๊ะ 414 00:23:49,803 --> 00:23:51,888 ‎ว่าอยากมีลูกกี่คน 415 00:23:52,472 --> 00:23:55,642 ‎ไม่ต้องตอบหรอก ย่าขอไปเตรียมของหวานก่อน 416 00:23:55,725 --> 00:23:59,938 ‎ไม่ต้อง คุณย่านั่งเถอะค่ะ ‎เดี๋ยวหนูไปเอาของหวานเอง 417 00:24:17,873 --> 00:24:20,917 ‎เพลงช้าอีกแล้วเหรอ สามเพลงติดแล้วนะเนี่ย 418 00:24:21,376 --> 00:24:23,879 ‎นี่ดีเจจะฆ่าคนโสดเหรอ 419 00:24:23,962 --> 00:24:25,589 ‎เลนนี่ก็งี้ 420 00:24:25,672 --> 00:24:28,925 ‎เอริคจ้างเขา 20 เหรียญ ‎ให้เปิดเพลงช้าสโลว์ซบกับโรซาเลีย 421 00:24:29,009 --> 00:24:31,261 ‎(ดีเจฮิวมานอยด์) 422 00:24:37,142 --> 00:24:37,976 ‎เดี๋ยวมานะ 423 00:24:41,271 --> 00:24:43,732 ‎ดูเด็กเราสิ แฮปปี้สุดๆ 424 00:24:43,815 --> 00:24:46,693 ‎ฉันเพิ่งได้รู้อะไรสำคัญๆ 425 00:24:46,776 --> 00:24:49,446 ‎ว่าความรักกับการปลื้มดารามันคนละอย่างกัน 426 00:24:49,529 --> 00:24:51,573 ‎ฉันว่าผู้ชายที่เหมาะกับฉันคือคนที่คิดว่า… 427 00:24:51,656 --> 00:24:52,741 ‎เธอโดดเด่นมาก 428 00:24:53,783 --> 00:24:57,913 ‎พอได้ดูละครที่เธอเล่นแล้ว ‎ฉันคิดว่าเธอเทพมากเอริก้า 429 00:24:59,206 --> 00:25:01,750 ‎ฉันชื่อเอเลนอร์ แต่ขอบใจนะ 430 00:25:01,833 --> 00:25:04,252 ‎ไปเต้นรำกันไหม ไม่ไปก็ได้นะ 431 00:25:10,634 --> 00:25:11,843 ‎- จริงเหรอ ‎- จริง 432 00:25:12,177 --> 00:25:13,178 ‎เฟี้ยว 433 00:25:14,721 --> 00:25:17,599 ‎เดวี่ตื้นตันมากที่คืนดราม่าของผองเพื่อน 434 00:25:17,891 --> 00:25:19,559 ‎จบด้วยความโรแมนติก 435 00:25:20,435 --> 00:25:24,689 ‎แต่พอเห็นทุกคนมีความสุข ‎และเห็นหน้าหื่นของบางคู่แล้ว 436 00:25:24,898 --> 00:25:26,983 ‎ยิ่งทำให้เดวี่เหงาจับใจ 437 00:25:27,943 --> 00:25:29,736 ‎เดวี่จึงตัดสินใจออกจากงาน 438 00:26:03,562 --> 00:26:07,107 ‎(งานเต้นรำฤดูหนาว ‎วันประกาศผลดาวและเดือนโรงเรียน) 439 00:26:16,366 --> 00:26:18,285 ‎เดวี่ แย่แล้ว เดวี่ 440 00:26:19,202 --> 00:26:21,788 ‎เดวี่ เป็นอะไรรึเปล่า 441 00:26:23,415 --> 00:26:25,125 ‎ขอโทษจริงๆ ฉันไม่ทันเห็นเธอ 442 00:26:26,876 --> 00:26:27,919 ‎นายมางานด้วย 443 00:26:28,003 --> 00:26:29,879 ‎เจ็บตรงไหนรึเปล่า หัวกระแทกไหม 444 00:26:29,963 --> 00:26:31,423 ‎นายมางานเพราะฉันเหรอ 445 00:26:31,506 --> 00:26:34,634 ‎ฮะ ก็ใช่ไง ฉันชูกี่นิ้ว 446 00:26:34,718 --> 00:26:37,262 ‎สาม เดี๋ยวนะ นายมาหาฉันเหรอ 447 00:26:38,179 --> 00:26:41,057 ‎- ใช่ ฉันมาหาเธอ ‎- แปลว่าอะไร 448 00:26:41,141 --> 00:26:43,852 ‎เธอแน่ใจนะว่าไม่ต้องไปโรงพยาบาล หรือ… 449 00:26:43,935 --> 00:26:47,272 ‎ชุดมันหนามาก ฉันสบายดี ‎นายมางานนี้เป็นเพื่อนฉันหรือเป็น… 450 00:26:49,274 --> 00:26:51,985 ‎โหเดวี่ ฉันต้องพูดด้วยเหรอ 451 00:26:54,696 --> 00:26:55,822 ‎เป็นแฟนน่ะสิ 452 00:27:02,954 --> 00:27:05,415 ‎เอาแล้วๆ 453 00:27:05,498 --> 00:27:07,751 ‎แม่งเอ๊ย ลุ้นใจหายใจคว่ำเลย 454 00:27:08,376 --> 00:27:11,296 ‎ขอโทษครับ ผมเปิดแชมเปญละ ขอปิดไมค์ก่อนนะ 455 00:27:46,373 --> 00:27:48,458 ‎ว่าไง เต้นรำกันไหม 456 00:27:49,668 --> 00:27:51,127 ‎ได้ เต้นสิ 457 00:28:03,181 --> 00:28:05,475 ‎ถามจริง อยู่ๆ ก็เปิดเพลงเร็วเนี่ยนะ 458 00:28:05,975 --> 00:28:07,394 ‎ตายแน่ ดีเจฮิวแมนนอยด์ 459 00:28:07,477 --> 00:28:10,897 ‎ใจเย็นๆ ไม่เป็นไร เพลงเร็วก็เต้นช้าได้ 460 00:28:19,489 --> 00:28:21,116 ‎ตายแล้ว เขามาแฮะ 461 00:28:23,576 --> 00:28:24,953 ‎ตลกน่า 462 00:28:27,163 --> 00:28:29,374 ‎ฉันน่าจะรู้อยู่แล้ว ว่าเขาเป็นที่หนึ่งเสมอ 463 00:28:30,291 --> 00:28:32,544 ‎ฮะ ไม่ใช่นะ 464 00:28:33,086 --> 00:28:35,672 ‎หลังจากนายพาไปเที่ยวมาลิบู เดวี่ก็อยากคบนาย 465 00:28:36,131 --> 00:28:38,675 ‎แต่แฟ็บกับฉันไม่เห็นด้วย ขอโทษนะ 466 00:28:39,718 --> 00:28:42,595 ‎และที่เดวี่ทำกับอนีสาแบบนั้นเพราะเขาหึง 467 00:28:42,929 --> 00:28:45,181 ‎คิดว่านายกิ๊กกับอนีสาตอนแข่งวิ่งผลัด 468 00:28:45,515 --> 00:28:48,643 ‎รู้ไว้ด้วยนะว่าแพ็กซ์ตันไม่ได้เป็นที่หนึ่ง 469 00:28:55,442 --> 00:28:58,528 ‎นี่ฉันได้เป็นแฟนแพ็กซ์ตัน ฮอลล์ โยชิดะแล้วสินะ 470 00:28:59,320 --> 00:29:00,155 ‎คงงั้น 471 00:29:00,739 --> 00:29:02,323 ‎อยากรู้จังว่ามันจะเป็นยังไง 472 00:30:12,101 --> 00:30:15,438 ‎คำบรรยายโดย Navaluck K.