1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,640 Ända sen Devi lyckades hindra Aneesa från att byta skola 3 00:00:15,724 --> 00:00:18,518 pratade Ben lyckligtvis med henne igen. 4 00:00:18,601 --> 00:00:21,104 -Läget, David? -Inte mycket. 5 00:00:22,397 --> 00:00:25,233 En fågel fastnade i skorstenen i morse. Det var galet! 6 00:00:26,609 --> 00:00:31,614 Tja, han pratade med henne när hans mun inte dammsög Aneesas. 7 00:00:31,698 --> 00:00:34,701 Men Devi kunde inte vara arg över att de är ett par. 8 00:00:34,784 --> 00:00:36,202 Allt hade varit öppet. 9 00:00:36,286 --> 00:00:38,788 -Har du inget emot det? -Nej, det är okej. 10 00:00:38,872 --> 00:00:43,084 Jag gillar att du och Ben är ihop. Jag är ert största fan! 11 00:00:44,085 --> 00:00:45,378 Tack, Devi. 12 00:00:45,920 --> 00:00:48,131 Bara mina föräldrar aldrig får veta, 13 00:00:48,214 --> 00:00:52,844 annars blir det hemundervisning med min religiösa kusin Shahrukh. 14 00:00:52,927 --> 00:00:53,803 Hej! 15 00:00:54,679 --> 00:00:56,139 -Läget? -Hur är det? 16 00:00:56,973 --> 00:00:57,891 Själv då? 17 00:00:57,974 --> 00:01:00,602 Den gamla Devi hade inte klarat av detta. 18 00:01:01,269 --> 00:01:04,773 Men den nya Devi prövade vara mognare. 19 00:01:06,941 --> 00:01:08,276 Ja, typ. 20 00:01:17,327 --> 00:01:19,746 Förlåt. Vi menade inte att smyga på dig. 21 00:01:19,829 --> 00:01:22,040 Fab, har du en läderjacka på dig? 22 00:01:22,123 --> 00:01:23,792 Ja. Eve och jag shoppade. 23 00:01:24,292 --> 00:01:27,670 Titta på dragkedjorna. Vissa har inte ens fickor! 24 00:01:28,588 --> 00:01:30,757 Hej! Eftersom vi alla är här, 25 00:01:30,840 --> 00:01:33,343 vad sägs om att dela en limo till Vinterdansen? 26 00:01:33,426 --> 00:01:34,469 -Ja! -Absolut. 27 00:01:34,552 --> 00:01:35,678 Åh, gärna! 28 00:01:35,762 --> 00:01:39,015 Underbart! Du då, Devi? 29 00:01:40,350 --> 00:01:42,310 Tror du att du får en dejt? 30 00:01:44,187 --> 00:01:46,022 Ja. Visst. 31 00:01:46,106 --> 00:01:49,943 Jag har några kandidater. Några killar i rotationen. 32 00:01:50,026 --> 00:01:51,903 Hon ljuger. Hon har ingen. 33 00:01:51,986 --> 00:01:53,571 Vem bryr sig om dejter? 34 00:01:53,655 --> 00:01:55,907 De håller bara våra väskor och ser söta ut. 35 00:01:55,990 --> 00:01:58,535 -Är det allt jag är för dig? -Ja. 36 00:01:58,618 --> 00:02:00,578 -Verkligen? -Ja. Det är exakt vad… 37 00:02:00,662 --> 00:02:04,082 Jag vill inte åka limousinen. 38 00:02:04,165 --> 00:02:07,544 Jag tillbringade hela min barndom i en magisk limo på tv. 39 00:02:07,627 --> 00:02:09,462 Malcolm, jag är så ledsen… 40 00:02:09,546 --> 00:02:13,591 Det faktum att du föreslår det får mig att känna mig osynlig. 41 00:02:15,051 --> 00:02:16,469 Hur tänker du? 42 00:02:19,055 --> 00:02:20,515 En partybuss då? 43 00:02:20,598 --> 00:02:23,101 Visst. Jag älskar partybussar! 44 00:02:28,565 --> 00:02:29,440 El? 45 00:02:30,692 --> 00:02:31,526 Ja? 46 00:02:31,609 --> 00:02:33,903 Jag älskar inte hur Malcolm pratade med dig. 47 00:02:33,987 --> 00:02:37,365 Det påminde mig om videon om kontrollerande tonårsförhållanden. 48 00:02:37,448 --> 00:02:40,076 Den från 80-talet där killen krossar tjejens stereo 49 00:02:40,160 --> 00:02:42,078 och inte låter henne ha sina benvärmare? 50 00:02:42,162 --> 00:02:44,122 Ja, och hon gråter i sin pärm. 51 00:02:44,205 --> 00:02:45,790 Du känner honom inte. 52 00:02:45,874 --> 00:02:48,209 Det är så vi är med varandra. 53 00:02:48,293 --> 00:02:49,919 Jag lovar att det är okej. 54 00:02:51,004 --> 00:02:54,966 Det är ordagrant vad flickan sa i videon. 55 00:02:58,428 --> 00:02:59,554 Läget, Sash? 56 00:02:59,637 --> 00:03:01,723 Precis. Läget, Sash? 57 00:03:01,806 --> 00:03:06,311 Jag har satt ihop ett grymt socialt schema för er två. 58 00:03:06,394 --> 00:03:09,189 Efter skolan äter ni sallad med de coola veganerna, 59 00:03:09,272 --> 00:03:11,733 följt av en kombucha med de mindre coola veganerna. 60 00:03:11,816 --> 00:03:13,860 Imorgon är volleybollinsamlingen… 61 00:03:13,943 --> 00:03:19,490 Faktiskt har jag robotträning på måndag, onsdag och fredag efter skolan. 62 00:03:20,074 --> 00:03:23,786 Robotarna kan vänta. Vi har redan blivit av med nördkläderna. 63 00:03:23,870 --> 00:03:25,997 Vi måste få ut er bland folket. 64 00:03:26,080 --> 00:03:28,541 Ingen röstar på drottningar som de inte känner. 65 00:03:28,625 --> 00:03:30,793 Så vi måste kampanja! 66 00:03:30,877 --> 00:03:33,671 Jag vet att det är mycket begärt, 67 00:03:33,755 --> 00:03:38,009 men tänk vad meningsfullt det blir för queer-gemenskapen när vi vinner. 68 00:03:38,092 --> 00:03:39,344 Jag vet. 69 00:03:39,427 --> 00:03:43,473 Men jag är robotlagets kapten. Jag kan inte bara dumpa killarna. 70 00:03:43,556 --> 00:03:46,184 Jag tror att de är vana vid att bli dumpade. 71 00:03:46,267 --> 00:03:47,101 Hör du! 72 00:03:47,727 --> 00:03:49,229 En kompromiss då? 73 00:03:49,312 --> 00:03:53,316 Vad sägs om att du den här veckan hoppar över måndag och onsdag, 74 00:03:53,399 --> 00:03:57,570 men i framtiden schemalägger Sasha runt robotlaget? Låter det bra? 75 00:03:58,363 --> 00:04:00,114 Visst. Ja, det kan fungera. 76 00:04:01,699 --> 00:04:05,453 Jag står fast vid att ju färre robotar hon är med, desto bättre. 77 00:04:06,496 --> 00:04:08,414 Men visst. Avgjort. 78 00:04:12,460 --> 00:04:13,503 Fan också! 79 00:04:13,586 --> 00:04:16,297 Med alla försök att komma på god fot med Aneesa 80 00:04:16,381 --> 00:04:20,426 hade Devi glömt att nån annan också var arg på henne. 81 00:04:20,510 --> 00:04:25,014 Om du vill ha bra betyg, var en bra elev. Jag kan inte hjälpa dig för alltid! 82 00:04:25,098 --> 00:04:29,852 Ja. Det verkar som om det behövs ett till stopp på Devis ursäktsturné. 83 00:04:29,936 --> 00:04:31,562 Hej! Paxton! 84 00:04:32,563 --> 00:04:36,484 Vad minns du av vår senaste interaktion? 85 00:04:37,110 --> 00:04:39,988 Du skrek på mig som om jag vore ett dumt barn. 86 00:04:40,071 --> 00:04:43,157 Jag kan se hur du kan tolka det så. 87 00:04:43,241 --> 00:04:48,413 Men jag hade precis blivit avstängd och var emotionellt instabil. 88 00:04:48,496 --> 00:04:51,207 Sak samma. Jag bryr mig inte. 89 00:04:51,291 --> 00:04:52,792 Verkligen? Grymt! 90 00:04:52,875 --> 00:04:55,420 Om du vill kan vi prata om läxhjälpen… 91 00:04:55,503 --> 00:04:58,756 Jag tror inte att jag behöver det längre. 92 00:04:58,840 --> 00:05:03,261 Jag ska ta ditt råd. Göra det själv. Jag vill inte att du "hjälper mig". 93 00:05:03,344 --> 00:05:07,098 Okej, då vi har kommit till slutet av Den store Gatsby, 94 00:05:07,181 --> 00:05:11,936 och för att jag inte orkar läsa mer om symboliken i det gröna ljuset 95 00:05:12,020 --> 00:05:15,815 så ska vi testa er kunskap i en skenrättegång. 96 00:05:15,898 --> 00:05:19,152 Av vad? Vi vet att George Wilson dödade Gatsby. 97 00:05:19,235 --> 00:05:21,988 Jaså? Men vi åtalar inte George Wilson. 98 00:05:22,572 --> 00:05:26,826 Vi ska försöka bestämma om vår rika favoritbrud 99 00:05:26,909 --> 00:05:31,581 Daisy Buchanan också borde åtalas för mordet på Jay Gatsby. 100 00:05:32,498 --> 00:05:34,834 Vad tycker ni? Kreativt som fan. 101 00:05:35,418 --> 00:05:36,919 Jag har valt era jobb. 102 00:05:37,003 --> 00:05:40,214 Ni kommer att vara åklagare, svaranden, vittnen och så vidare. 103 00:05:41,090 --> 00:05:45,386 Devi! Jag, du och Ben är svarandesidan. Vi får jobba ihop. Grymt, va? 104 00:05:47,263 --> 00:05:48,348 Absolut! 105 00:05:52,602 --> 00:05:54,604 Okej, vi verkar vara åklagarsidan. 106 00:05:54,687 --> 00:05:57,815 Ska jag göra allt jobb så gör ni som jag säger? 107 00:05:57,899 --> 00:06:01,194 Grymt. Skriv in en massa rekvisita. Jag är bra med sånt. 108 00:06:01,277 --> 00:06:05,782 Va? Nej! Jag vill bidra. Jag läste boken. 109 00:06:05,865 --> 00:06:08,868 Okej, coolt. Vi jobbar som en grupp. 110 00:06:08,951 --> 00:06:10,119 Men inte jag, va? 111 00:06:10,703 --> 00:06:14,457 Ja! Du också, konstiga barnskådespelaren med för många ringar. 112 00:06:17,835 --> 00:06:19,295 -Sluta. -Vadå? 113 00:06:24,342 --> 00:06:26,511 Okej, då börjar vi. 114 00:06:26,594 --> 00:06:29,722 Det står här att vår grupp är svarandesidan och Daisy, 115 00:06:29,806 --> 00:06:31,224 men inte vem som spelar henne. 116 00:06:31,307 --> 00:06:32,809 Jag borde vara advokat. 117 00:06:32,892 --> 00:06:35,978 Utöver att vara jättemanlig är min pappa advokat. 118 00:06:36,687 --> 00:06:38,564 Jag borde nog vara den andra. 119 00:06:38,648 --> 00:06:43,903 Jag är med i skolans skenrättegångslag och har tydligen en vresig personlighet. 120 00:06:43,986 --> 00:06:45,488 Aneesa blir vår Daisy. 121 00:06:46,364 --> 00:06:47,198 På riktigt? 122 00:06:47,698 --> 00:06:49,867 Jag ville också vara advokat. 123 00:06:49,951 --> 00:06:52,161 Jag identifierar mig inte med Daisy. 124 00:06:52,245 --> 00:06:56,541 Hon är oberäknelig och instabil och kastar bort en god man utan anledning. 125 00:06:56,624 --> 00:06:58,876 Bra poäng. Devi, du är Daisy. 126 00:06:58,960 --> 00:06:59,961 Vänta, va? 127 00:07:00,044 --> 00:07:02,672 Benny, ska vi skaffa matchande kostymer? 128 00:07:02,755 --> 00:07:04,507 -Va… Ja! -Eller hur? 129 00:07:06,217 --> 00:07:07,844 Jag ska hämta en läsk. 130 00:07:09,512 --> 00:07:14,267 Är du okej? Det verkar hemskt där ute. Kittlingsmatchen tog aldrig slut! 131 00:07:14,350 --> 00:07:16,310 Vilken? Det har varit fyra. 132 00:07:17,478 --> 00:07:20,356 Herregud! Sluta! 133 00:07:21,399 --> 00:07:25,236 Jag försöker verkligen vara mogen, men det är så svårt. 134 00:07:25,319 --> 00:07:29,031 Ja, jag tror att du behöver hjälp från familjen. 135 00:07:29,115 --> 00:07:32,660 Jag tog med några av pappas böcker. Det här är en favorit. 136 00:07:33,244 --> 00:07:36,497 Vi kanske borde se några avsnitt av How to get away with murder. 137 00:07:37,957 --> 00:07:42,003 Hallå där. Förlåt att jag stör, men Devis farmor ville vara med. 138 00:07:42,587 --> 00:07:45,214 Hon var nästan vid liv på 1920-talet. 139 00:07:45,298 --> 00:07:46,257 Hej, tant. 140 00:07:46,340 --> 00:07:50,261 Hjälp mig ner. Rör inte min höft! För ömtålig. 141 00:07:51,304 --> 00:07:54,223 Bry er inte om mig. Jag är här för att lyssna. 142 00:07:59,645 --> 00:08:01,147 Kamala hade räddat dagen 143 00:08:01,230 --> 00:08:05,318 och gett Devi en paus från sin personliga rättegång, 144 00:08:05,401 --> 00:08:08,362 men Devi visste att det bara var tillfälligt 145 00:08:08,446 --> 00:08:10,740 och att hon behövde prata med domaren. 146 00:08:10,823 --> 00:08:13,451 Vi borde börja med att skriva ner fakta. 147 00:08:13,534 --> 00:08:17,538 Daisy körde bilen som dödade Myrtle. 148 00:08:18,372 --> 00:08:19,999 Så här har jag tänkt. 149 00:08:20,500 --> 00:08:24,712 Tänk om jag lämnar fakta till er två medan jag friar till rätten? 150 00:08:24,795 --> 00:08:25,963 DAISY KÖRDE BILEN 151 00:08:26,047 --> 00:08:27,548 Hur skulle du göra det? 152 00:08:27,632 --> 00:08:30,051 Genom att vara Gatsbys tysta spöke. 153 00:08:31,052 --> 00:08:32,762 Är det för att slippa jobba? 154 00:08:32,845 --> 00:08:35,431 Det är jobbigt att agera med ögonen. 155 00:08:36,432 --> 00:08:38,976 Okej. Vem bryr sig? Du är spöket. 156 00:08:39,060 --> 00:08:40,353 Utmärkt. 157 00:08:40,436 --> 00:08:43,022 Jag ska försöka skrämma mig själv i spegeln. 158 00:08:48,319 --> 00:08:49,779 HÖRS IKVÄLL, BABE? 159 00:08:51,364 --> 00:08:52,698 TOM OCH MYRTLES AFFÄR 160 00:08:54,575 --> 00:08:56,160 TACK FÖR FOTONA, DU ÄR SÅ SÖT 161 00:08:57,995 --> 00:09:00,081 ÄLSKAR NÄR DU ÄR SNUSKIG 162 00:09:02,667 --> 00:09:05,878 Finns det en chans att de här messen är platoniska? 163 00:09:08,339 --> 00:09:09,298 Nej. 164 00:09:13,177 --> 00:09:16,889 Jag måste byta roll. Jag kan inte jobba med svarandesidan! 165 00:09:16,973 --> 00:09:19,850 För fan. Kan du inte bara komma in och säga "hej" 166 00:09:19,934 --> 00:09:22,520 eller "vad gott pizzan luktar"? 167 00:09:22,603 --> 00:09:26,566 Jag har inte tid för småprat! Det här är en nödsituation, 168 00:09:26,649 --> 00:09:28,901 och din pizza luktar normalt. 169 00:09:28,985 --> 00:09:32,697 Okej, dissa inte min hemlagade pizza om du vill ha en tjänst. 170 00:09:32,780 --> 00:09:36,617 -Och det finns inga byten. -Jag kan inte jobba med Ben och Aneesa! 171 00:09:36,701 --> 00:09:41,789 De är konstant på varann, och Ben och jag har ett förflutet. 172 00:09:42,373 --> 00:09:43,583 Ett mörkt förflutet. 173 00:09:43,666 --> 00:09:46,711 Låt mig berätta en historia. 174 00:09:48,421 --> 00:09:53,217 Mitt ex och jag gjorde slut efter att vi anmälde oss till en matlagningskurs. 175 00:09:53,301 --> 00:09:56,470 -Nu ses vi varje onsdag. -Varför går du fortfarande? 176 00:09:56,554 --> 00:09:58,389 Jag betalade i förskott. 177 00:09:58,472 --> 00:10:02,018 Ska jag låta henne laga god dejtmat för mina pengar? 178 00:10:03,603 --> 00:10:05,229 Fanns det en poäng? 179 00:10:05,313 --> 00:10:06,731 Okej, poängen är 180 00:10:06,814 --> 00:10:13,404 att jag får träffa henne varje vecka och bli påmind om allt som irriterar mig. 181 00:10:13,487 --> 00:10:16,657 Som hennes kacklande skratt, eller överanvändning av ordet "random", 182 00:10:16,741 --> 00:10:19,827 eller att hon ständigt pratar om sin termin i London. 183 00:10:20,411 --> 00:10:21,287 Det är coolt. 184 00:10:21,370 --> 00:10:22,872 Nej. Det är tråkigt. 185 00:10:22,955 --> 00:10:25,791 Poängen är att avstånd får kärleken att växa, 186 00:10:25,875 --> 00:10:29,003 och närhet får en att vilja spy. 187 00:10:29,086 --> 00:10:34,800 Gå tillbaka till gruppen och låt honom irritera skiten ur dig. 188 00:10:38,596 --> 00:10:39,639 Okej. 189 00:10:41,891 --> 00:10:43,392 Hälsa till din kusin. 190 00:10:45,227 --> 00:10:47,563 Gör pizzan dig lite sugen? 191 00:10:50,608 --> 00:10:56,238 Hej. Igår tittade jag på Malcolms mobil, och han fick en massa skumma mess. 192 00:10:58,407 --> 00:11:00,868 Usch! Vem fan är Isabella? 193 00:11:00,951 --> 00:11:02,912 Slynan han är otrogen med! 194 00:11:03,746 --> 00:11:07,750 Så han är taskig och går bakom hennes rygg. Vilken sopa! 195 00:11:07,833 --> 00:11:09,752 Jag vet! Hur ska vi säga det? 196 00:11:11,003 --> 00:11:13,964 Många tycker att juridik är tråkigt, 197 00:11:14,048 --> 00:11:19,095 men jag ser konstitutionen som ett levande dokument. 198 00:11:19,178 --> 00:11:22,223 Devi hade glömt hur tråkig Ben kunde vara. 199 00:11:23,808 --> 00:11:27,728 Jag var faktiskt på premiären till Baz Luhrmanns Den store Gatsby. 200 00:11:27,812 --> 00:11:29,647 Den med Leo. 201 00:11:29,730 --> 00:11:31,774 Min pappa och Baz spelar squash ihop ibland. 202 00:11:31,857 --> 00:11:33,859 -Va? Vad coolt! -Jag vet. 203 00:11:41,701 --> 00:11:43,994 Mitt i prick. Kom igen! 204 00:11:52,169 --> 00:11:54,130 Jag tror att vi är klara här. 205 00:11:54,213 --> 00:11:56,590 Vi verkar ha gjort stora framsteg idag. 206 00:11:56,674 --> 00:11:59,093 -Vad tror du, Devi? -Helt klart. 207 00:11:59,176 --> 00:12:01,095 Stora framsteg. 208 00:12:03,222 --> 00:12:05,307 Devi kände sig lite lättad. 209 00:12:05,391 --> 00:12:09,353 Genom att ändra tankesättet hade hon förvandlat Ben från en snygging 210 00:12:09,437 --> 00:12:11,689 till den irriterande nörd han är. 211 00:12:11,772 --> 00:12:14,024 Vad ler du åt? 212 00:12:14,108 --> 00:12:16,902 Din mor sa att hon överger oss! 213 00:12:17,570 --> 00:12:19,989 Jag äter bara inte middag med er ikväll. 214 00:12:20,072 --> 00:12:23,576 Jag ska se Frost/Nixon på Taper Forum. 215 00:12:23,659 --> 00:12:26,412 Får jag följa med? Jag älskar pjäser med två skådisar. 216 00:12:26,495 --> 00:12:27,329 Va? Nej! 217 00:12:28,080 --> 00:12:29,832 Förlåt, det var lite hårt, 218 00:12:29,915 --> 00:12:33,252 men det här är bara för folk från kontoret, 219 00:12:33,335 --> 00:12:36,338 som jag och Tracey… 220 00:12:37,465 --> 00:12:41,093 Du kunde ha varnat mig innan jag köpte fyra portioner blomkål. 221 00:12:41,177 --> 00:12:43,637 Jag visste inte att vi var så slösaktiga. 222 00:12:43,721 --> 00:12:46,766 Jag kanske borde spola ner pengar i toaletten. 223 00:12:46,849 --> 00:12:51,437 Åh, okej då. Jag äter innan jag går. 224 00:12:51,520 --> 00:12:52,480 Tack. 225 00:12:53,314 --> 00:12:55,649 Devi, berätta om din dag. 226 00:12:56,609 --> 00:12:58,194 Min dag var ganska hyfsad. 227 00:12:58,277 --> 00:13:00,696 Mr Kulkarni lärde mig en värdefull läxa. 228 00:13:00,780 --> 00:13:03,449 Bara en värdefull läxa? Amerikanska skolor… 229 00:13:03,532 --> 00:13:05,367 Och han hälsade till Kamala. 230 00:13:06,410 --> 00:13:07,328 Gjorde han? 231 00:13:09,538 --> 00:13:11,540 Hälsa tillbaka. 232 00:13:12,458 --> 00:13:15,127 Rodnar Kamala? Oj! 233 00:13:15,211 --> 00:13:18,297 Om herr K hade hälsat till mig hade jag inte rodnat. 234 00:13:24,428 --> 00:13:26,722 Wow, vilken stämning. 235 00:13:27,389 --> 00:13:29,225 Är det här en intervention? 236 00:13:29,308 --> 00:13:32,686 Jag sniffar inte tusch längre. Det var bara en tuff vecka. 237 00:13:32,770 --> 00:13:35,648 Nej! Vi firar bara din själ. 238 00:13:35,731 --> 00:13:37,817 Lite kamomill och laddad kristall? 239 00:13:37,900 --> 00:13:38,776 Okej. 240 00:13:39,360 --> 00:13:43,572 Och vi kan vara här för att säga att Malcolm kanske är otrogen. 241 00:13:43,656 --> 00:13:44,532 Va? 242 00:13:45,074 --> 00:13:46,534 Jag är ledsen. 243 00:13:46,617 --> 00:13:49,370 Jag såg några misstänkta sms på hans telefon. 244 00:13:49,453 --> 00:13:53,791 Det kanske var ett missförstånd. Malcolm är en passionerad messare. 245 00:13:53,874 --> 00:13:57,127 Han la till auberginer i sina sms-röster till Idol. 246 00:13:57,211 --> 00:13:59,171 Det han messade är inte problemet. 247 00:14:05,386 --> 00:14:09,056 Vilken idiot! Vem är den här slampan Isabella? 248 00:14:09,139 --> 00:14:12,476 Jag vet inte, men hon är ingen Eleanor Wong! 249 00:14:13,143 --> 00:14:15,729 Malcolm suger, och du förtjänar nån bättre. 250 00:14:16,480 --> 00:14:17,898 Du förtjänar Daniel Day-Lewis, 251 00:14:17,982 --> 00:14:21,902 som fick sin fru att leva med honom i rollen som Abraham Lincoln. 252 00:14:21,986 --> 00:14:23,362 Mitt ideal. 253 00:14:23,445 --> 00:14:27,324 Vi fixar det. Glöm Malcolm. Jag blir din dejt till dansen. 254 00:14:27,408 --> 00:14:30,536 Säg mig, vilken eterisk olja behöver du? 255 00:14:31,203 --> 00:14:32,621 Sandelträ, tack. 256 00:14:35,541 --> 00:14:36,375 Det är öppet. 257 00:14:39,962 --> 00:14:41,630 Hej! Var är Aneesa? 258 00:14:41,714 --> 00:14:45,634 Hon har en fotbollsmatch, så det är bara du och jag idag. 259 00:14:47,177 --> 00:14:48,721 Okej, coolt. 260 00:14:48,804 --> 00:14:53,183 Det finns inte mycket kvar att göra, och jag har redan valt min outfit. 261 00:14:53,976 --> 00:14:56,729 Jag inspirerades av det Lindsay Lohan bar på sin rättegång. 262 00:14:56,812 --> 00:15:00,316 Snyggt! Då låter allt bra. 263 00:15:05,821 --> 00:15:09,742 Jag hoppas att det inte har varit konstigt att vara med oss. 264 00:15:12,244 --> 00:15:13,913 Nä, det är lugnt. 265 00:15:15,039 --> 00:15:17,583 Jag tycker att ni är ett bra par. 266 00:15:17,666 --> 00:15:19,793 Hon är cool, och du är… 267 00:15:21,795 --> 00:15:23,756 …nån som förtjänar nån som är cool. 268 00:15:24,798 --> 00:15:25,633 Tack. 269 00:15:27,051 --> 00:15:28,928 Jag gillar henne verkligen. 270 00:15:29,511 --> 00:15:32,181 Och vem som helst är bättre än Shira. 271 00:15:34,767 --> 00:15:36,393 Eller mig, för den delen. 272 00:15:37,269 --> 00:15:38,979 Jag var en dålig flickvän. 273 00:15:41,565 --> 00:15:42,858 Jag är ledsen. 274 00:15:44,234 --> 00:15:48,280 Du gör bättre ifrån dig nästa gång. Håll dig bara till en kille. 275 00:15:49,406 --> 00:15:53,494 Jag ska försöka. Men du känner mig. Jag är så omättlig. 276 00:15:56,538 --> 00:15:57,414 Ordning! 277 00:15:57,498 --> 00:16:01,543 Rätten hör nu fallet Staten mot Daisy Buchanan, 278 00:16:01,627 --> 00:16:05,005 angående mordet på mr Jay Gatsby. 279 00:16:05,089 --> 00:16:07,883 Åklagaren kan börja med sitt öppningsanförande. 280 00:16:14,306 --> 00:16:18,268 Ers nåd, Daisy Buchanan är anledningen till att vi är här idag 281 00:16:19,103 --> 00:16:21,981 och skälet till att mr Gatsby inte är det. 282 00:16:22,064 --> 00:16:24,692 Åtminstone inte i sin kroppsliga form. 283 00:16:27,069 --> 00:16:30,864 Hur som helst, om Daisy inte hade kört på Myrtle Wilson 284 00:16:30,948 --> 00:16:33,909 och låtit mr Gatsby ta skulden för det, 285 00:16:33,993 --> 00:16:38,414 då hade George Wilson inte trott att mr Gatsby var hans frus älskare 286 00:16:38,497 --> 00:16:41,208 och hade därför inte dödat honom. 287 00:16:41,792 --> 00:16:42,876 Tack. 288 00:16:44,044 --> 00:16:46,130 Tack, åklagarsidan. 289 00:16:46,213 --> 00:16:48,966 Svarandesidan, ert anförande? 290 00:16:55,097 --> 00:16:57,016 "Hennes röst är full av pengar." 291 00:16:57,850 --> 00:17:00,185 Det är så Jay Gatsby beskrev Daisy. 292 00:17:00,269 --> 00:17:04,273 Åklagarsidan har gett en simpel bedömning av fallet. 293 00:17:04,356 --> 00:17:05,441 Inget illa menat. 294 00:17:05,524 --> 00:17:07,943 Det är inte Daisys fel att Gatsby är död. 295 00:17:08,027 --> 00:17:14,450 Nej, felet är 1920-talets klassdiskriminering och materialism. 296 00:17:14,533 --> 00:17:20,372 Samhället som Daisy existerade i tvingade henne att avvisa Gatsby, 297 00:17:20,456 --> 00:17:23,250 vilket ledde till hans död. 298 00:17:23,792 --> 00:17:27,254 Så svaranden är otvivelaktigt… 299 00:17:29,381 --> 00:17:30,215 …oskyldig. 300 00:17:32,051 --> 00:17:32,885 Micksläpp. 301 00:17:34,094 --> 00:17:35,095 Okej. 302 00:17:35,888 --> 00:17:37,890 Åklagaren kan kalla sitt första vittne. 303 00:17:38,599 --> 00:17:42,186 Vi kallar Nick Carraway, bokens berättare. 304 00:17:44,104 --> 00:17:49,526 Så, berätta varför du tror att Daisy är skyldig? 305 00:17:50,277 --> 00:17:52,237 För att hon nobbade min polare, 306 00:17:52,321 --> 00:17:56,825 trots att Gatsby ordnade grymma fester åt henne och hade en cool herrgård. 307 00:17:56,909 --> 00:18:00,829 Men du erkänner också samhällsproblemen som ledde till Gatsbys död. 308 00:18:00,913 --> 00:18:02,915 Du flyttar ju tillbaka i slutet. 309 00:18:02,998 --> 00:18:07,544 Gör jag? Det suger. Jag såg bara den första halvan av filmen. 310 00:18:07,628 --> 00:18:11,590 Trent, jag är här! Du borde inte erkänna det. 311 00:18:13,008 --> 00:18:15,677 Svarandesidan, era vittnen. 312 00:18:16,261 --> 00:18:18,472 Vi kallar svaranden, Daisy Buchanan. 313 00:18:19,306 --> 00:18:20,891 Må det behaga domstolen, 314 00:18:20,974 --> 00:18:23,811 jag är bara ett offer för mina omständigheter. 315 00:18:23,894 --> 00:18:27,856 Som kvinna i den här eran är allt jag har min förmåga att gifta mig. 316 00:18:27,940 --> 00:18:31,485 Ni kanske minns att kvinnor nyligen fick rösträtt år 1920. 317 00:18:32,569 --> 00:18:33,904 Bra sagt. 318 00:18:33,987 --> 00:18:36,698 Vad sägs om att gå vidare till slutpläderingen? 319 00:18:36,782 --> 00:18:38,367 Svarandesidan kan börja. 320 00:18:42,121 --> 00:18:44,540 För att sammanfatta 321 00:18:45,290 --> 00:18:49,128 är Daisy Buchanan oskyldig för att… 322 00:18:52,631 --> 00:18:55,217 Förlåt. Jag vet inte var jag la den. 323 00:18:57,219 --> 00:19:02,224 Okej, jag hittar den inte, men i stort sett samhället och sånt. 324 00:19:03,016 --> 00:19:04,434 Som min kollega sa. 325 00:19:04,518 --> 00:19:11,108 Så på grund av det… måste hon vara oskyldig. 326 00:19:12,234 --> 00:19:13,152 Tack. 327 00:19:22,494 --> 00:19:24,246 "Samhället och sånt", va? 328 00:19:25,080 --> 00:19:29,960 Allt jag hör från den sidan är ursäkt efter ursäkt. 329 00:19:30,043 --> 00:19:34,006 Det är dags för henne att ta ansvar för sina handlingar! 330 00:19:34,548 --> 00:19:37,926 Hon kanske inte avfyrade pistolen, 331 00:19:38,969 --> 00:19:42,222 men hon är skyldig till Jay Gatsbys död, 332 00:19:42,306 --> 00:19:46,727 för när hon valde Tom så stoppade hon hans hjärta. 333 00:19:47,519 --> 00:19:52,524 Därför var han död långt innan kulan kom in i hans kropp. 334 00:19:53,775 --> 00:19:55,194 Åklagarsidan vilar. 335 00:19:59,740 --> 00:20:02,534 Fan! Bra jobbat, miss Torres. 336 00:20:02,618 --> 00:20:07,623 Det skulle inte hålla i en vanlig domstol, men det håller i litteraturdomstolen. 337 00:20:07,706 --> 00:20:11,251 Domstolen ställer sig på åklagarens sida! 338 00:20:11,335 --> 00:20:15,214 Daisy Buchanan, du är skyldig till mordet på Jay Gatsby. 339 00:20:16,423 --> 00:20:17,549 Vänta, förlorade jag? 340 00:20:17,633 --> 00:20:20,469 -Förlorade jag en akademisk tävling? -Ja. 341 00:20:20,552 --> 00:20:21,887 Vi vann! 342 00:20:24,723 --> 00:20:26,600 Vad hände med dina kort? 343 00:20:26,683 --> 00:20:30,729 Jag vet inte. De blev väl huller om buller i ryggsäcken. 344 00:20:30,812 --> 00:20:31,980 Jag är ledsen. 345 00:20:32,981 --> 00:20:34,274 Du är väl inte arg? 346 00:20:35,317 --> 00:20:37,694 Nej! Självklart inte. 347 00:20:37,778 --> 00:20:38,612 Okej. 348 00:20:42,532 --> 00:20:47,704 Jag är inte ens ledsen att jag förlorade. Din slutplädering var grym! 349 00:20:48,205 --> 00:20:51,458 "Han var död innan kulan kom in i hans kropp." 350 00:20:52,209 --> 00:20:53,252 Tack. 351 00:20:53,335 --> 00:20:54,836 Hallå! Ni två! 352 00:20:55,796 --> 00:20:57,297 Gissa vad? 353 00:20:57,798 --> 00:21:02,261 Malcolms sms var från hans agent angående en roll. 354 00:21:02,344 --> 00:21:07,224 Hon är 73 år och stolt asexuell, så det är långt ifrån romantiskt. 355 00:21:07,307 --> 00:21:08,725 Men säkert! 356 00:21:08,809 --> 00:21:11,937 Hon kallade honom "babe" och sa att han "såg söt ut". 357 00:21:12,020 --> 00:21:16,108 Det är för att jag fick rollen som Babe i Babe 3: Rymdgrisen. 358 00:21:17,484 --> 00:21:18,986 Oj. Fan. 359 00:21:19,736 --> 00:21:22,864 Förlåt. Vi försökte bara vara goda vänner. 360 00:21:23,657 --> 00:21:25,742 Är det vad ni intalar er själva? 361 00:21:25,826 --> 00:21:29,913 Jag ser bara omogna barn som inte kan vara glada för sin väns skull. 362 00:21:29,997 --> 00:21:31,915 Dags att skaffa nya kompisar. 363 00:21:33,667 --> 00:21:35,877 Han kanske inte är otrogen, 364 00:21:35,961 --> 00:21:39,089 men han är ändå en giftig, nedlåtande skitstövel! 365 00:21:39,172 --> 00:21:40,299 Stopp! 366 00:21:40,382 --> 00:21:44,219 De enda giftiga jag ser är ni två. 367 00:21:44,303 --> 00:21:46,346 Sluta försöka splittra oss. 368 00:21:46,430 --> 00:21:48,682 Jag väljer att vara med Malcolm! 369 00:21:48,765 --> 00:21:51,643 "Vad tycker du om det?" Matt Damon, Will Hunting. 370 00:21:52,227 --> 00:21:55,856 Varför skulle jag ta råd om förhållanden från er? 371 00:21:55,939 --> 00:21:58,275 Fabiola, du har blivit en klon av Eve. 372 00:21:58,358 --> 00:22:03,739 Devi, i vilken värld vet du nåt om förhållanden? 373 00:22:03,822 --> 00:22:05,657 Du har aldrig haft ett riktigt. 374 00:22:05,741 --> 00:22:08,910 Att du dejtade två samtidigt räknas inte. 375 00:22:08,994 --> 00:22:10,162 Eleanor… 376 00:22:10,245 --> 00:22:12,998 Bara för att ditt liv är skit 377 00:22:13,081 --> 00:22:16,626 betyder det inte att du måste skita på mitt. 378 00:22:25,135 --> 00:22:26,219 Den senaste veckan 379 00:22:26,303 --> 00:22:30,432 hade Devi gjort sitt bästa för att vara en osjälvisk, mogen vän, 380 00:22:30,515 --> 00:22:31,767 och vad är tacken? 381 00:22:32,351 --> 00:22:35,354 Här grät hon på gatan som en galning. 382 00:22:46,531 --> 00:22:47,449 Hej. 383 00:22:48,950 --> 00:22:50,160 Behöver du skjuts? 384 00:22:51,119 --> 00:22:51,995 Det är okej. 385 00:22:52,746 --> 00:22:56,041 Du ser inte okej ut. Du ser svullen ut. 386 00:22:58,919 --> 00:22:59,753 Kom. 387 00:23:04,341 --> 00:23:06,718 Fab. Där är du ju. 388 00:23:06,802 --> 00:23:07,928 Jag kommer snart. 389 00:23:08,011 --> 00:23:09,971 -Nej, det gör du inte. -Va? 390 00:23:10,055 --> 00:23:13,725 Shira har ett poolparty och vi fick en inbjudan. 391 00:23:13,809 --> 00:23:15,102 Eve är i bilen. Kom! 392 00:23:15,185 --> 00:23:19,272 Jag har redan missat två träningar. Du skulle ju planera runt det. 393 00:23:19,356 --> 00:23:22,192 Jag kan inte förutspå när Shira tar fram sin frozé-apparat 394 00:23:22,275 --> 00:23:25,070 och bjuder in det populära gänget. 395 00:23:25,153 --> 00:23:27,989 Allt jag vet är att vi måste gå. 396 00:23:28,073 --> 00:23:32,035 Dags att trycka i sig fruset vin och göra dig till en drottning. 397 00:23:32,702 --> 00:23:33,620 Kom igen! 398 00:23:35,455 --> 00:23:37,582 Så varför grät du? 399 00:23:39,334 --> 00:23:41,920 Jag grälade med Eleanor. 400 00:23:42,504 --> 00:23:45,298 Du verkar gräla med många människor. 401 00:23:45,882 --> 00:23:48,552 Jag är ledsen att jag skrek åt dig. 402 00:23:49,136 --> 00:23:51,054 Ja, du var väldigt oförskämd. 403 00:23:52,222 --> 00:23:55,142 Men jag har försökt ta ditt råd. 404 00:23:55,225 --> 00:23:58,311 Jag såg det, och ditt team vann idag. 405 00:23:58,395 --> 00:23:59,729 Inte tack vare mig. 406 00:24:03,275 --> 00:24:04,860 Jag förstår inte. 407 00:24:04,943 --> 00:24:07,362 Jag jobbade så hårt jag kunde 408 00:24:07,446 --> 00:24:10,157 och fick ändå stryk av han du var otrogen med. 409 00:24:11,241 --> 00:24:13,410 Jag kanske bara är korkad. 410 00:24:13,493 --> 00:24:14,995 Du är inte korkad. 411 00:24:15,662 --> 00:24:17,122 Men jag är inte smart. 412 00:24:21,209 --> 00:24:23,462 Får jag ge dig råd utan att skrika? 413 00:24:25,505 --> 00:24:27,924 Jag tror inte att du gav allt. 414 00:24:28,800 --> 00:24:30,760 Jag tror att du gjorde uppgiften, 415 00:24:30,844 --> 00:24:34,723 men om du verkligen vill imponera måste du försöka mer. 416 00:24:36,308 --> 00:24:39,019 Vad är det hårdaste du pressat dig i simningen? 417 00:24:40,353 --> 00:24:43,565 Det var nog den gången jag råkade simma till San Diego. 418 00:24:44,524 --> 00:24:46,818 Va? Från Los Angeles? 419 00:24:46,902 --> 00:24:47,777 Ja. 420 00:24:48,987 --> 00:24:53,658 Wow! Okej. Simma till San Diego i skolan. 421 00:24:58,997 --> 00:25:02,667 Okej. Jag ska försöka. 422 00:25:05,670 --> 00:25:08,381 Har du nåt emot att stanna vid brandposten? 423 00:25:09,299 --> 00:25:10,592 Den syns inte hemifrån, 424 00:25:10,675 --> 00:25:13,220 och jag vill inte att mamma ska se att jag åkte med dig. 425 00:25:13,303 --> 00:25:18,892 Visst, jag är okej med att aldrig prata med din mamma igen. 426 00:25:21,144 --> 00:25:25,065 Men jag lovar att jag är en ny kvinna. 427 00:25:25,148 --> 00:25:28,401 Från och med nu är jag cool som en swimmingpool. 428 00:25:29,152 --> 00:25:31,196 Det tror jag när jag ser det. 429 00:25:34,157 --> 00:25:38,036 Är det en Maybach? Grymt! 430 00:25:38,119 --> 00:25:40,080 Vänta, jag känner igen bilen. 431 00:25:40,163 --> 00:25:42,916 Är det din mamma i den? Med en kille? 432 00:25:44,918 --> 00:25:47,045 Japp, det är så en tjej ser ut 433 00:25:47,128 --> 00:25:50,507 när hon inser att hennes mamma är på dejt. Jösses! 434 00:26:40,890 --> 00:26:44,352 Undertexter: Borgir Ahlström