1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,220 SHERMAN OAKSIN LUKIO 3 00:00:12,303 --> 00:00:17,475 Devin korjattua välinsä Paxtoniin, hän ei enää hinkunut maanpakoon. 4 00:00:17,559 --> 00:00:20,937 Nyt piti enää sovitella Benin kanssa. 5 00:00:23,982 --> 00:00:28,194 Et kuulemma muutakaan Intiaan. -Joo. Äiti päättikin jäädä. 6 00:00:28,278 --> 00:00:31,656 Harmi. Joudun näkemään naamaasi koko loppuvuoden. 7 00:00:33,283 --> 00:00:35,118 Aika ei taida olla vielä kypsä. 8 00:00:35,201 --> 00:00:38,830 Devi oli siitä huolimatta parantanut petolliset tapansa. 9 00:00:38,913 --> 00:00:44,169 Hän oli ilomielin ainoa intialainen nörttityttö Sherman Oaksin… 10 00:00:44,252 --> 00:00:45,837 Kuka hitto tuo on? 11 00:00:46,337 --> 00:00:51,843 Meillä on uusi oppilas. Aneesa, esittelehän itsesi. 12 00:00:51,926 --> 00:00:53,678 Terve kaikille. Olen Aneesa. 13 00:00:53,762 --> 00:00:55,597 Siirryin Toluca Prepistä. 14 00:00:59,726 --> 00:01:02,729 Voi paska. Jatkanko vielä? Sori, että sanoin paska. 15 00:01:03,271 --> 00:01:04,939 Joo. Eikö menekin hienosti? 16 00:01:08,276 --> 00:01:10,278 Mitäköhän vielä? Pelaan futista. 17 00:01:10,361 --> 00:01:11,863 Oikeasti? Mitä paikkaa? 18 00:01:11,946 --> 00:01:12,864 Puolustan. 19 00:01:12,947 --> 00:01:14,824 Täsmää. Siisti mimmi. 20 00:01:16,367 --> 00:01:18,953 Devi ällisteli coolia intialaista teiniä. 21 00:01:19,037 --> 00:01:22,749 Hän oletti aina epäsuosionsa johtuvan rasismista. 22 00:01:22,832 --> 00:01:26,836 Uusi oppilas todisti Devin olevan puolueettomasti tylsimys. 23 00:01:26,920 --> 00:01:32,550 Aneesa on kovin erikoinen nimi. Onko se arabiaa? 24 00:01:33,134 --> 00:01:34,302 Joo, olen muslimi. 25 00:01:34,385 --> 00:01:36,429 As-salamu alaykum. 26 00:01:36,513 --> 00:01:39,182 Vaadin, että rukoilet luokassani koska vain. 27 00:01:39,265 --> 00:01:42,894 Autossani on rukousmatto, jos haluat joskus lainata. 28 00:01:42,977 --> 00:01:45,146 Hienoa. Kiitos. 29 00:01:45,230 --> 00:01:46,523 Eipä kestä, Devi. 30 00:01:47,690 --> 00:01:49,400 Tarkoitan, Aneesa. -Eikä! 31 00:01:49,943 --> 00:01:53,154 Mitä? Kuka sen sanoi? Minäkö? 32 00:01:53,238 --> 00:01:55,573 Irtisanoudun. Peruutan itseni. 33 00:01:55,657 --> 00:01:58,910 Just joo, Aneesa on pikemminkin Devi 2.0. 34 00:01:59,994 --> 00:02:01,454 Ei pahalla, Devi 1.0. 35 00:02:15,718 --> 00:02:18,388 Ihanaa tulla yökylään perjantaina. 36 00:02:18,471 --> 00:02:20,890 Minun on pakko päästä pois kotoa. 37 00:02:20,974 --> 00:02:23,184 Isä ja Sharon tukahduttavat minut. 38 00:02:23,268 --> 00:02:26,271 Äitini lähdön jälkeen kysellään koko ajan: 39 00:02:26,354 --> 00:02:29,357 "Oletko kunnossa? Surettaako? Haluatko jutella?" 40 00:02:29,440 --> 00:02:31,734 He kai yrittävät lohduttaa. 41 00:02:31,818 --> 00:02:33,444 En tarvitse lohduttamista. 42 00:02:33,528 --> 00:02:36,406 Äiti jätti minut päästäkseen The Good Fightiin. 43 00:02:36,489 --> 00:02:38,700 Mitä sitten? Ei se ole mikään juttu. 44 00:02:39,284 --> 00:02:43,913 Haluatko, että kysyn lisäkysymyksiä vai syötkö omenan vihaasi? 45 00:02:44,581 --> 00:02:45,999 Omena. -Selvä. 46 00:02:46,082 --> 00:02:50,628 Siinä tapauksessa vaihdan aihetta. Mitä tuumaat Aneesasta? 47 00:02:50,712 --> 00:02:52,547 Tylsä mutta aika tyrkky, eikö? 48 00:02:52,630 --> 00:02:55,466 Päinvastoin. Hän vaikuttaa vaivattomalta. 49 00:02:55,550 --> 00:02:58,428 Enpä tiedä. Katso, miten hän mielistelee. 50 00:02:58,511 --> 00:03:02,432 Ehkä hän vihaa perimäänsä. Hänellä tuskin on intialaisia ystäviä. 51 00:03:03,099 --> 00:03:04,017 Ei sinullakaan. 52 00:03:04,601 --> 00:03:08,438 Mitä? Serkkuni on ystäväni. Missä kiinalaiset kaverisi ovat? 53 00:03:09,314 --> 00:03:11,858 Niitähän on vaikka kuinka. 54 00:03:11,941 --> 00:03:14,485 Ed, Grace, Wei, David, Lee, Ann. 55 00:03:14,569 --> 00:03:18,740 Tietäisit, jos näkisit kiinalaisen yhtyeeni Shang-High Notesin. 56 00:03:20,033 --> 00:03:21,910 Devi, siinähän sinä olet. 57 00:03:22,785 --> 00:03:25,997 Tapasit jo uuden oppilaan. Voisit esitellä paikkoja. 58 00:03:26,080 --> 00:03:28,333 Rehtori Grubbs, oletko tosissasi? 59 00:03:28,416 --> 00:03:30,835 Niputetaan ainoat intialaiset yhteen. 60 00:03:30,919 --> 00:03:33,963 Eihän! Teillä on täsmälleen sama lukujärjestys. 61 00:03:34,047 --> 00:03:38,218 Äläkä vilauttele rotukorttia. Käännän, nostatan neljä ja huudan Uno. 62 00:03:42,055 --> 00:03:46,017 Mitä Sherman Oaksista pitäisi tietää? Mikä on in, mikä out? 63 00:03:46,100 --> 00:03:48,228 Voiko juoma-automaatista juoda? 64 00:03:48,311 --> 00:03:51,856 Ei kannata. Jos käännät vivusta, käytävä haisee pierulta. 65 00:03:51,940 --> 00:03:53,149 En suosittele. 66 00:03:54,359 --> 00:03:56,569 Mistä sinä olet kiinnostunut? 67 00:03:56,653 --> 00:03:58,279 Tavallisista teiniasioista. 68 00:03:58,363 --> 00:04:00,406 Vähän vanhaa koulua, vähän uutta. 69 00:04:01,074 --> 00:04:04,035 Järjestin kreisibileet pari viikkoa sitten. 70 00:04:04,118 --> 00:04:06,829 Olivatko bileet sinun? Kuulin niistä. 71 00:04:06,913 --> 00:04:08,039 Kuulosti villiltä. 72 00:04:08,122 --> 00:04:10,458 Zoe sanoi, että joku hullu tyttö - 73 00:04:10,541 --> 00:04:13,169 tönäisi uintijoukkueen kapteenin auton eteen. 74 00:04:20,260 --> 00:04:23,888 Et voi taas verrata esseessäsi Haimia Brontën sisaruksiin. 75 00:04:23,972 --> 00:04:25,640 Devi! -Hra K. 76 00:04:29,686 --> 00:04:31,521 Aneesa Qureshi? 77 00:04:31,604 --> 00:04:35,650 Olen hra Kulkarni, englannin opettaja ja tyttöjen futisvalmentaja. 78 00:04:35,733 --> 00:04:39,862 Näin sinut osavaltion finaalissa. Olet kuin ilmetty Megan Rapinoe. 79 00:04:42,365 --> 00:04:45,076 Haluatko liittyä joukkueeseen? -Todellakin. 80 00:04:45,159 --> 00:04:46,160 Hyvä! 81 00:04:46,244 --> 00:04:49,163 Devi katsoi kauhulla, kun ainoa siisti opettaja, 82 00:04:49,247 --> 00:04:52,834 joka suosi Deviä selvistä kulttuurisista syistä johtuen, 83 00:04:52,917 --> 00:04:55,920 hurmaantui Aneesan viehättävästä persoonasta. 84 00:04:56,004 --> 00:04:59,048 Eikä opettaja jäänyt päivän mittaan ainoaksi. 85 00:05:00,550 --> 00:05:02,468 Trent! Senkin sekopää. 86 00:05:20,278 --> 00:05:21,988 Kiitos, että autoit minua. 87 00:05:22,071 --> 00:05:25,616 Kiva, kun on kerrankin intialainen luokkatoveri. 88 00:05:25,700 --> 00:05:27,201 Jep. Törmäillään. 89 00:05:29,829 --> 00:05:32,498 Hei! Opiskellaanko tällä viikolla? 90 00:05:33,082 --> 00:05:37,211 Joo. Mutta mennään teille. Isoäitini on ihastunut sinuun. 91 00:05:37,754 --> 00:05:41,799 Näin, kun puhuit Neeselle. Oletteko kavereita? Hän on siisti. 92 00:05:43,009 --> 00:05:45,511 On todellakin. 93 00:05:47,555 --> 00:05:51,309 Ihanaa, kun tulet käymään. En muista, miltä näytät kasvotusten. 94 00:05:51,392 --> 00:05:55,563 Oletko vain pää ja hartiat? -Alakroppani on näppäimistö. 95 00:05:55,646 --> 00:05:56,731 Haittaako se? 96 00:05:56,814 --> 00:05:58,274 Ei ollenkaan. 97 00:05:58,358 --> 00:06:02,612 Älytöntä, että pääsen oikeille treffeille labran paskaduunin sijaan. 98 00:06:02,695 --> 00:06:06,491 Ihme, että Evan antoi vapaaillan sen perusteella, mitä kerroit. 99 00:06:06,574 --> 00:06:09,243 Että hän on hilseilevä seksistinen tollo? 100 00:06:09,327 --> 00:06:10,912 Minäkin yllätyin. 101 00:06:10,995 --> 00:06:14,540 Perjantai-iltana voit unohtaa Evanin. 102 00:06:14,624 --> 00:06:18,127 Syömme espanjalaisia tapaksia kahden kesken. 103 00:06:18,836 --> 00:06:21,547 Sitten kun kysyy, montako kannattaa tilata, 104 00:06:21,631 --> 00:06:24,425 tarjoilija tiedustelee, kuinka nälkäisiä olemme. 105 00:06:24,509 --> 00:06:27,011 "Aika nälkäisiä. Olemmehan ravintolassa." 106 00:06:31,224 --> 00:06:32,558 DERMATOLOGINEN KLINIKKA 107 00:06:32,642 --> 00:06:33,935 Kuinka hän kehtaa? 108 00:06:34,018 --> 00:06:35,353 Kuinka kuka kehtaa? 109 00:06:35,436 --> 00:06:37,980 Tri Jackson pisti minut postituslistalleen. 110 00:06:38,064 --> 00:06:39,899 Se koppava… Katso nyt! 111 00:06:39,982 --> 00:06:43,236 Kutsu kasvohoitoon Gabriellelle. 112 00:06:43,820 --> 00:06:45,321 Saanko minäkin? -Et. 113 00:06:45,405 --> 00:06:47,782 Kasvohoito ei kuulu lääkäriklinikalle. 114 00:06:48,491 --> 00:06:50,368 Luojan tähden, miten julkeaa. 115 00:06:50,451 --> 00:06:54,831 Hän on kerta kaikkiaan raivostuttava, mutta jokainen hehkuttaa häntä. 116 00:06:54,914 --> 00:06:56,958 Kuulostaa Aneesalta. -Keneltä? 117 00:06:57,875 --> 00:07:00,503 Hän on minun tri Jacksonini. Tosi ärsyttävä. 118 00:07:00,586 --> 00:07:03,631 Kaikki toitottavat, miten siisti hän on. 119 00:07:03,714 --> 00:07:06,384 "Ruvetkaa kavereiksi, olette intialaisia." 120 00:07:06,467 --> 00:07:08,636 Se menee vähän rasistiseksi. -Mitä? 121 00:07:08,719 --> 00:07:11,472 Onko hän intialainen? Ruvetkaa kavereiksi. -Ei! 122 00:07:11,556 --> 00:07:15,268 Mikä sukunimi? Mistä päin? Ovatko sisarukset huippukouluissa? 123 00:07:15,351 --> 00:07:17,645 En tiedä. -Miten niin et tiedä? 124 00:07:17,728 --> 00:07:22,066 Kutsu hänet syömään perjantaina. -Mutta Eleanor tulee yökylään. 125 00:07:22,150 --> 00:07:24,944 Täydellistä. Tuskin outo ystäväsi häiritsee. 126 00:07:25,027 --> 00:07:27,321 Ei Eleanor ole outo. -Eipä. 127 00:07:27,405 --> 00:07:30,533 Tästä tulee hyvä. Kerrankin saat intialaisen ystävän. 128 00:07:30,616 --> 00:07:32,118 Olen serkkuni ystävä! 129 00:07:32,201 --> 00:07:33,035 Etkä ole. 130 00:07:33,119 --> 00:07:35,997 Tylytät Kamalaa ja yrität tehdä hänestä ruman. 131 00:07:36,080 --> 00:07:39,083 Hän melkein ajoi kulmakarvansa, koska suostuttelit. 132 00:07:39,167 --> 00:07:42,753 Yritin auttaa. Hän pelastuu seksikaupalta, jos ei ole kuuma. 133 00:07:42,837 --> 00:07:46,424 Arvaa mitä. Ehkä intialaistytöllä on hyvä vaikutus sinuun. 134 00:07:46,507 --> 00:07:49,927 Hän tulee syömään perjantaina. Keskustelu on ohi. 135 00:07:52,054 --> 00:07:56,225 Selvitin äitini Netflix-salasanan ja poistin käyttörajoitukset. 136 00:07:56,309 --> 00:07:59,187 Nyt voimme katsoa kiroilua ja peppuja. 137 00:07:59,270 --> 00:08:01,647 Tästä tulee huippu ilta! 138 00:08:02,648 --> 00:08:04,233 Mitä kuningattaret? 139 00:08:04,317 --> 00:08:06,736 Kiitos, että kutsuit minut kylään. 140 00:08:06,819 --> 00:08:09,572 Tuonko jotain? Suolapalaa, limsaa, MDMA:ta? 141 00:08:09,655 --> 00:08:10,990 Oikeasti? 142 00:08:11,073 --> 00:08:13,618 Ei, se oli vain vitsi. 143 00:08:13,701 --> 00:08:17,663 En saa huumeita, mutta koukuttavaa purtavaa kyllä. 144 00:08:17,747 --> 00:08:19,916 Ei tarvitse. Meillä on jo kaikkea. 145 00:08:19,999 --> 00:08:21,709 Hienoa. Nähdään myöhemmin. 146 00:08:24,504 --> 00:08:28,508 Kiva, että kutsuit hänet. Mukaville ihmisille pitää antaa tilaisuus. 147 00:08:28,591 --> 00:08:29,634 Eleanor! 148 00:08:30,718 --> 00:08:33,387 Sharon, mitä sinä täällä? 149 00:08:33,471 --> 00:08:34,847 Hei, rva Wong. -Terve. 150 00:08:34,931 --> 00:08:36,057 Nähdään illalla. 151 00:08:36,766 --> 00:08:38,142 Hei, mukula. 152 00:08:38,643 --> 00:08:40,603 Toimistossa oli typpivuoto. 153 00:08:40,686 --> 00:08:43,814 Ajattelin kysyä, käydäänkö ostarilla ennen kyläilyä. 154 00:08:44,482 --> 00:08:48,611 Enpä usko. Minulla on vielä paljon läksyjä. 155 00:08:48,694 --> 00:08:52,406 Hyvä on. Joku kerta haluaisin viettää aikaa kaksin. 156 00:08:52,490 --> 00:08:56,786 Tehdäänkö joku TikTok-tanssi? Äidit ja tyttäret tekevät niitä. 157 00:08:56,869 --> 00:08:59,789 Opin hienoja liikkeitä Zumbassa. 158 00:08:59,872 --> 00:09:02,583 Sharon, emme ole äiti ja tytär. 159 00:09:02,667 --> 00:09:04,752 Olet pelkkä äitipuoleni. 160 00:09:04,835 --> 00:09:06,170 Bonjour, mademoiselle. 161 00:09:07,713 --> 00:09:08,798 Bonjour. 162 00:09:10,800 --> 00:09:13,135 Kuka tuo on? -Malcolm. 163 00:09:13,219 --> 00:09:15,346 Pidämmekö Malcolmista? 164 00:09:16,138 --> 00:09:18,474 Emme tietenkään. Olen Oliverin kanssa. 165 00:09:18,558 --> 00:09:20,768 Voit silti pitää Malcolmista. 166 00:09:21,269 --> 00:09:26,190 Ei sen väliä. Ei hän tykkää minusta. Hän on kuuluisa ja minä… 167 00:09:27,650 --> 00:09:30,820 Unohda. Käydäänkö In-N-Outissa kotimatkalla? 168 00:09:30,903 --> 00:09:33,281 Haluan hotkia Double-Doublen. 169 00:09:34,365 --> 00:09:36,701 Jaetaanko pirtelö? -Sharon! 170 00:09:39,829 --> 00:09:41,914 Devin valmistautuessa yökyläilyyn - 171 00:09:41,998 --> 00:09:45,710 hän lupasi itselleen olla kiltisti Aneesan kanssa. 172 00:09:46,294 --> 00:09:48,421 Ehkä hän ylireagoi. 173 00:09:48,504 --> 00:09:51,007 Ei Aneesa ollut oikeasti täydellinen. 174 00:09:54,594 --> 00:09:59,348 Ferrero Rocher -pyramidi! Kuinka tyylikästä. Tule sisään. 175 00:09:59,432 --> 00:10:00,600 Ei ole totta. 176 00:10:00,683 --> 00:10:04,687 Tuo on intialaisille suklaarasioiden Rolex! 177 00:10:04,770 --> 00:10:05,771 Hei, Aneesa. 178 00:10:05,855 --> 00:10:09,734 Tapasitkin jo äitini ja isoäitini. Tässä on Aneesa. 179 00:10:10,318 --> 00:10:11,986 Namaste, täti. -Namaste. 180 00:10:12,069 --> 00:10:13,529 Mikä on terveydentilasi? 181 00:10:14,363 --> 00:10:17,825 Kovin kehno, kanna. Kehoani kolottaa koko ajan. 182 00:10:17,908 --> 00:10:20,536 Ja kokeile kättäni. Eikö olekin kylmä? 183 00:10:20,620 --> 00:10:22,580 Onpa todellakin. 184 00:10:23,164 --> 00:10:25,082 Kuinka voin auttaa, täti? 185 00:10:28,210 --> 00:10:30,921 Anteeksi, kukaan ei ikinä kysy tuollaista. 186 00:10:31,005 --> 00:10:35,009 Viidentoista elinvuotensa aikana Devi ei ollut nähnyt ystävänsä - 187 00:10:35,092 --> 00:10:38,262 tervehtivän perhettään niin kuin he toivoivat. 188 00:10:41,057 --> 00:10:45,436 Join kokonaisen Slurpeen matkalla, kohta tulee pissa housuun. 189 00:10:46,771 --> 00:10:47,980 Kengät. 190 00:10:48,064 --> 00:10:48,898 Ai niin. 191 00:10:50,733 --> 00:10:54,570 Tule yläkertaan. Teen bravuuriani, pani puria. 192 00:10:54,654 --> 00:10:56,781 Etkö tekisi vaikka pizzarullia? 193 00:10:56,864 --> 00:10:58,491 Pani puri on suosikkini. 194 00:10:58,574 --> 00:10:59,533 Niin minunkin. 195 00:11:00,368 --> 00:11:01,869 Voinko auttaa keittiössä? 196 00:11:01,952 --> 00:11:05,790 Ei, kutty, mene ylös vain. Pidä hauskaa tyttöjen kanssa. 197 00:11:13,506 --> 00:11:16,676 Harmi, että Fabiola lähti robottikisaan. 198 00:11:16,759 --> 00:11:18,511 Hän ihastuu sinuun, Aneesa. 199 00:11:20,262 --> 00:11:23,307 Ja taitoosi piirtää suoraa viivaa vapaalla kädellä. 200 00:11:23,391 --> 00:11:24,558 En malta odottaa. 201 00:11:24,642 --> 00:11:27,561 Jos hän on yhtä kiva, otan hänet innolla jengiini. 202 00:11:27,645 --> 00:11:32,191 Devistä Aneesa asettui liian mukavasti hänen reviirilleen. 203 00:11:32,692 --> 00:11:36,070 Aneesa, miksi siirryit hienosta yksityiskoulusta - 204 00:11:36,153 --> 00:11:37,822 Sherman Oaksin perukoille? 205 00:11:37,905 --> 00:11:41,367 Kirjastomme on Celebrity Centren lahjoittamat sata kirjaa. 206 00:11:41,450 --> 00:11:43,160 Sherman Oaks on siisti. 207 00:11:43,244 --> 00:11:47,456 Ja tiedättehän rikkaat yksityiskoulun tytöt. Jatkuvaa draamaa. 208 00:11:47,540 --> 00:11:49,667 On täälläkin draamaa. 209 00:11:49,750 --> 00:11:54,672 Muutama viikko sitten Devi piti juhlat ja ajoi koulun hottiksen auton alle. 210 00:11:56,340 --> 00:11:57,967 En ajanut häntä auton alle. 211 00:11:58,050 --> 00:11:59,719 Tavallaan ajoit. 212 00:11:59,802 --> 00:12:02,847 Hän kuuli olevansa yksi kahdesta poikaystävästäsi. 213 00:12:02,930 --> 00:12:07,226 Hitto! Kaksi poikaystävää? Vanhempani eivät salli yhtäkään. 214 00:12:07,309 --> 00:12:11,689 Ei minunkaan äitini päästä treffeille. Menin silti. Tyypillistä minua. 215 00:12:12,273 --> 00:12:16,068 En olekaan ennen tavannut kapinallista intialaisnuorta. Hyvä! 216 00:12:17,695 --> 00:12:19,071 MITEN MENEE? LOL. 217 00:12:19,155 --> 00:12:20,573 Voi herranjumala. 218 00:12:20,656 --> 00:12:25,119 Malcolm Stone tekstasi juuri. Hän on niin hassu. 219 00:12:25,703 --> 00:12:29,373 En ole mikään malliesimerkki, mutta muistatko poikaystäväsi? 220 00:12:29,457 --> 00:12:34,295 Totta kai muistan. Kunnioitan Malcolmia kanssanäyttelijänäni. 221 00:12:36,005 --> 00:12:40,593 Aneesa, olet siisti. Mitä vastaan? Pusunaaman vai silmäniskun? 222 00:12:40,676 --> 00:12:45,222 Devin ystävä kysyi neuvoa Aneesalta? Nyt meni liian pitkälle. 223 00:12:45,306 --> 00:12:47,850 Arvaa, mikä olisi viestiä parempi. 224 00:12:48,434 --> 00:12:52,354 Entä jos livahtaisimme tapaamiseen? -Siis oikeasti? Kyllä. 225 00:12:52,438 --> 00:12:56,358 En ole ikinä livahtanut salaa. Olen todellakin mukana. 226 00:12:56,442 --> 00:12:58,611 Suunnitelma hermostutti Deviä. 227 00:12:58,694 --> 00:13:02,281 Mutta kasvojenmenetys Devi 2.0:n edessä - 228 00:13:02,364 --> 00:13:05,367 oli pelottavampaa kuin mikään äidin rangaistus. 229 00:13:05,451 --> 00:13:08,329 Häivymme, kun muut nukahtavat. 230 00:13:10,790 --> 00:13:11,916 En tykkää tästä. 231 00:13:12,666 --> 00:13:15,127 Täällä pahat teinit sahataan kuoliaiksi. 232 00:13:15,628 --> 00:13:16,670 Malcolm? 233 00:13:17,254 --> 00:13:19,548 Moi! Minä tässä, Eleanor. 234 00:13:19,632 --> 00:13:22,510 Viestiketjusta. Muistatko? "Miten menee? LOL." 235 00:13:23,135 --> 00:13:27,556 Kuinka voisin unohtaa? Tule tänne. Esitin juuri toiveen tähdenlennolle. 236 00:13:28,224 --> 00:13:29,433 Se on helikopteri. 237 00:13:30,976 --> 00:13:33,020 Niinpä onkin. Hyvin hoksattu. 238 00:13:34,980 --> 00:13:38,359 Eikö Eleanor tullutkaan yksin? -Ben, mitä sinä täällä? 239 00:13:38,442 --> 00:13:41,278 Olemme kavereita heprealaisesta koulusta. 240 00:13:41,362 --> 00:13:43,405 Meillä oli samanlaiset kalotit. 241 00:13:44,782 --> 00:13:47,743 Sori. Malcolm ei kertonut, että Ben olisi täällä. 242 00:13:48,327 --> 00:13:52,164 Ymmärrän, jos haluat lähteä, mutta minä en millään haluaisi. 243 00:13:52,998 --> 00:13:53,958 Oliver? 244 00:13:56,961 --> 00:14:01,799 Hän on Aneesa, uusi oppilas. Tässä on Ben ja Malcolm. 245 00:14:01,882 --> 00:14:04,885 Hauska tavata tällä karmivalla hylätyllä tontilla. 246 00:14:04,969 --> 00:14:09,223 Olet uusi, joten varoitan, että hengailet sosiaalisen kranaatin kanssa. 247 00:14:10,474 --> 00:14:15,479 En ota neuvoja jätkältä, joka käy yhä lasten kampaajalla. 248 00:14:15,563 --> 00:14:19,108 Hyvä, Aneesa! Hän pisti Benille luun kurkkuun. 249 00:14:19,191 --> 00:14:21,360 Ehkä Devi erehtyi hänen suhteensa. 250 00:14:21,443 --> 00:14:24,280 Mitä sitten? Olen käynyt Antoinella 5-vuotiaasta. 251 00:14:24,363 --> 00:14:27,741 Hän tuntee päänahkani parhaiten ja saan ilmaista karkkia. 252 00:14:28,868 --> 00:14:32,413 Nyt kun Disney-sarjasi on ohi, mitä teet seuraavaksi? 253 00:14:32,872 --> 00:14:35,499 En tiedä. Olen valmis jättämään lastensarjat. 254 00:14:35,583 --> 00:14:38,919 Haluan näytellä heroiiniriippuvaista tai rumaa ihmistä. 255 00:14:39,003 --> 00:14:42,298 Tai arvatkaa, mihin voisin antaa uutta särmää. 256 00:14:42,381 --> 00:14:43,257 Jokeriin. 257 00:14:43,757 --> 00:14:47,511 Minun versiossani hymy peittää hänen surumielisyytensä. 258 00:14:48,304 --> 00:14:50,639 Jopas on synkkää ja kieroutunutta. 259 00:14:50,723 --> 00:14:55,436 Niinpä. Haluan olla pelkkä poika, joka ajaa taikalimusiinilla. 260 00:14:55,519 --> 00:14:58,814 Ota mallia muista teinitähdistä ja lyö kuvaajaa. 261 00:14:58,898 --> 00:15:00,274 Tai hommaa tatuointeja. 262 00:15:01,150 --> 00:15:02,735 Loistava idea. 263 00:15:02,818 --> 00:15:07,072 Ei se kuvaajajuttu vaan tatuoinnit. Menen heti tatuoijalle. 264 00:15:08,198 --> 00:15:09,033 Mitä? 265 00:15:09,116 --> 00:15:11,577 Siis että menisit jo tänään? 266 00:15:12,077 --> 00:15:13,913 Illasta tulee helvetin hauska! 267 00:15:13,996 --> 00:15:15,039 Vai mitä? 268 00:15:23,005 --> 00:15:25,382 Hienoa nähdä sinut taas. 269 00:15:25,466 --> 00:15:28,385 Eikä tätisikään hyöri taustalla salakuuntelemassa. 270 00:15:29,553 --> 00:15:33,766 Saan palautetta keskusteluistamme. Ilmeisesti pitäisi punastua enemmän. 271 00:15:35,351 --> 00:15:38,479 Minulla on sinulle yllätys. Muutan Los Angelesiin. 272 00:15:39,188 --> 00:15:40,648 Ihanko totta? 273 00:15:40,731 --> 00:15:41,690 Kyllä. 274 00:15:47,571 --> 00:15:49,448 Pahoittelut. Pakko vastata. 275 00:15:52,618 --> 00:15:53,494 Haloo? 276 00:15:53,577 --> 00:15:54,745 Sori. 277 00:15:54,828 --> 00:15:57,915 Sinulla on vapaailta, mutta tule takaisin labraan. 278 00:15:58,791 --> 00:16:00,501 Soitat kesken illallisen. 279 00:16:00,584 --> 00:16:04,713 Tein huikean imitaation Neosta Matrixissa väistelemässä luoteja - 280 00:16:04,797 --> 00:16:09,343 ja kaadoin rivin näytteitäsi. Ne pitää tehdä uusiksi. 281 00:16:09,969 --> 00:16:13,055 Jos teen ne huomenna? Olen poikaystäväni kanssa. 282 00:16:13,138 --> 00:16:14,723 Ymmärrän hyvin. 283 00:16:14,807 --> 00:16:18,519 Mutta tri Peters odottaa meidän tekevän uhrauksia. 284 00:16:20,187 --> 00:16:22,022 Toki. Tulen tuota pikaa. 285 00:16:22,606 --> 00:16:24,525 Hyvä tyttö. Nähdään… 286 00:16:28,237 --> 00:16:29,780 Peruutanko tapakset? 287 00:16:40,541 --> 00:16:42,501 Saammeko varmasti olla täällä? 288 00:16:42,584 --> 00:16:46,213 Ei hätää. Tuuraajani Jerry omistaa paikan eikä kysy papereita. 289 00:16:46,839 --> 00:16:48,132 Mitä Jerry? 290 00:16:48,215 --> 00:16:50,050 Tarvitsen mustetta ihoon. 291 00:16:50,134 --> 00:16:53,095 Mahtavaa. Tyhjälle kankaalle on kiva maalata. 292 00:16:54,722 --> 00:16:56,640 Pistä kone laulamaan, veli! 293 00:16:59,601 --> 00:17:02,229 Miksi Ben on niin mulkku sinulle? 294 00:17:03,022 --> 00:17:04,481 Oma vikani. 295 00:17:04,565 --> 00:17:06,150 Tuleeko tytöille lävärit? 296 00:17:08,527 --> 00:17:12,698 Itse asiassa, nyt kun katson, sinulle sopisi nenärengas. 297 00:17:12,781 --> 00:17:14,158 Niinkö sinusta? 298 00:17:14,241 --> 00:17:17,786 Kuka tietää? Ehkä otan sellaisen tänään. 299 00:17:17,870 --> 00:17:20,247 Joopa joo. Pelkäät äitiäsi liikaa. 300 00:17:20,330 --> 00:17:22,124 Enkä pelkää. Tekisin sen. 301 00:17:22,708 --> 00:17:26,128 Niinkö? Jos otat nenärenkaan, minä otan tatuoinnin. 302 00:17:26,712 --> 00:17:30,132 Tuskin. Haluat haudan juutalaiselta hautausmaalta. 303 00:17:30,215 --> 00:17:32,676 Perheelläni on paikka Kravitzien vieressä. 304 00:17:32,760 --> 00:17:35,637 Pääsen yhä sinne, koska et ota lävistystä. 305 00:17:35,721 --> 00:17:40,059 Viikkojen vihanpidon jälkeen paluu normaaliin sanailuun - 306 00:17:40,142 --> 00:17:41,727 antoi Deville toivoa. 307 00:17:41,810 --> 00:17:47,107 Hän korjaisi välit ja tekisi vaikutuksen Aneesaan yhdellä pienellä reiällä. 308 00:17:47,191 --> 00:17:48,025 Kiinni veti. 309 00:17:48,108 --> 00:17:51,653 Äiti ei sanele, miten elän elämäni, vaan Megan Thee Stallion. 310 00:17:52,362 --> 00:17:53,739 Et ikinä uskalla. 311 00:17:53,822 --> 00:17:55,699 Yksi hottistytön nenärengas. 312 00:17:56,200 --> 00:17:57,493 Ja tatuointi minulle. 313 00:17:58,077 --> 00:17:59,870 Selvä, nouse tuoliin. 314 00:18:00,370 --> 00:18:02,039 Mene taakse Jerryn luo. 315 00:18:02,122 --> 00:18:04,917 Hän keksii tuhat tapaa laittaa "äiti" käsivarteen. 316 00:18:13,467 --> 00:18:14,343 Kuulkaa. 317 00:18:15,302 --> 00:18:16,470 Kun menin taakse, 318 00:18:16,553 --> 00:18:20,265 sanoin itselleni, että haluan tehdä jotain hyvää maailmalle. 319 00:18:20,349 --> 00:18:23,727 Siispä otin tämän. 320 00:18:25,104 --> 00:18:26,313 "Ole anaalinen." 321 00:18:27,272 --> 00:18:30,067 Siinähän lukee selvästi "ole liittolainen". 322 00:18:31,443 --> 00:18:34,905 Miten en huomannut? Voihan se olla hyväkin juttu. 323 00:18:34,988 --> 00:18:38,242 Et enää koskaan työskentele Disney Channelille. 324 00:18:39,868 --> 00:18:43,789 Otitko nenärenkaan, Devi? Mitä äitisi sanoo? 325 00:18:43,872 --> 00:18:46,125 Ei mitään. Hän ei ehdi nähdä sitä. 326 00:18:46,208 --> 00:18:49,169 Jos äiti huomaa reiän, sanon, että sain tikasta. 327 00:18:51,672 --> 00:18:52,506 Otin tatskan. 328 00:18:53,090 --> 00:18:55,968 Mikä se on? -Pikkuruinen koripallo. 329 00:18:57,136 --> 00:18:58,762 Menin paniikkiin. 330 00:19:07,688 --> 00:19:08,605 Prashant? 331 00:19:09,189 --> 00:19:11,525 Kello on kaksi. Mitä teet täällä? 332 00:19:12,109 --> 00:19:15,821 Arvelin, että tollot olisivat poissa, joten toin treffit tänne. 333 00:19:17,823 --> 00:19:22,619 Ravintolat ovat jo kiinni, mutta ostin lajitelman bensiksen hienointa ruokaa. 334 00:19:22,703 --> 00:19:24,329 Anna anteeksi, Prashant. 335 00:19:24,413 --> 00:19:27,541 Lensit tänne asti ja siivoan labrakavereitteni jälkiä. 336 00:19:27,624 --> 00:19:28,667 Ei se mitään. 337 00:19:28,750 --> 00:19:31,837 Nyt kun muutan Kaliforniaan, meillä on paljon aikaa. 338 00:19:31,920 --> 00:19:33,630 Uskomatonta, että muutat. 339 00:19:34,256 --> 00:19:36,091 Ilahduitko edes? 340 00:19:36,175 --> 00:19:37,634 Tietenkin. 341 00:19:38,218 --> 00:19:41,430 Sori. Menee hermot näihin luusereihin. 342 00:19:41,513 --> 00:19:44,266 Arvaa, mitä he tekevät, kun ahkeroin. 343 00:19:44,349 --> 00:19:48,937 K-pop-karaokea. Näin Instagramissa. Heillä on samanlaiset asut ja peruukit. 344 00:19:49,021 --> 00:19:51,356 Setseg kuulosti kyllä upealta. 345 00:19:51,940 --> 00:19:56,153 Olen työskennellyt näiden evansien kanssa. 346 00:19:56,236 --> 00:20:00,115 Joskus ainoa tepsivä keino on pelata heidän säännöillään. 347 00:20:00,199 --> 00:20:01,200 Pelata? 348 00:20:01,283 --> 00:20:04,328 Eivät he urheile. Inhalaattoreita on kaapillinen. 349 00:20:04,995 --> 00:20:08,874 Tarkoitan, että jos teeskentelet pitäväsi heidän nörttitouhustaan, 350 00:20:08,957 --> 00:20:12,002 sinut pyydetään mukaan ja työt jaetaan reilummin. 351 00:20:12,586 --> 00:20:16,298 Eikö niin pitäisi olla muutenkin? -Totta kai. 352 00:20:16,381 --> 00:20:19,009 Nämä tyypit kokevat kaltaisesi tytöt uhaksi. 353 00:20:19,092 --> 00:20:23,222 Koita kaveerata Evanin kanssa. Ehkä saat tilaisuuden. 354 00:20:24,348 --> 00:20:25,182 Hyvä on. 355 00:20:26,642 --> 00:20:29,269 Hei, toin Funyunseja. 356 00:20:29,770 --> 00:20:32,564 Ne ovat hyviä mutta eivät parasta treffiruokaa. 357 00:20:33,649 --> 00:20:35,651 Ehkä ennen kuin avataan pussi… 358 00:20:44,493 --> 00:20:49,456 Aurinko suutelee jo horisonttia, joten jääkää hyvästi. 359 00:20:49,539 --> 00:20:52,084 Oliko tuo olevinaan Shakespearea? 360 00:20:54,294 --> 00:20:57,756 Näkemiin, suloinen Eleanor. Kiitos upeasta sivuosastasi. 361 00:21:04,846 --> 00:21:08,475 Joo, tiedän. Jätän Oliverin. 362 00:21:16,483 --> 00:21:19,111 Mitä hittoa? Oliko tatuointisi väliaikainen? 363 00:21:19,194 --> 00:21:21,280 Oli. Valehtelin sinulle. 364 00:21:21,363 --> 00:21:24,116 Mutta minä muutin nenäni pysyvästi. 365 00:21:25,075 --> 00:21:29,246 Tuntuu pahalta sitoutua tietämättä, että toinen valehtelee koko ajan. 366 00:21:30,122 --> 00:21:34,209 Okei. Pyydän anteeksi. Voitit. Joko olemme tasoissa? 367 00:21:34,293 --> 00:21:36,670 Emme ole tasoissa. 368 00:21:37,462 --> 00:21:39,131 Emme lähelläkään. 369 00:21:39,798 --> 00:21:41,216 Devi, seurasit häntä. 370 00:21:41,300 --> 00:21:42,301 Ei kiinnosta. 371 00:21:43,093 --> 00:21:45,762 Lähdit Paxtonin perään ja hylkäsit minut. 372 00:21:48,390 --> 00:21:51,768 Emme ole ystäviä, joten lakkaa teeskentelemästä. 373 00:22:02,112 --> 00:22:05,991 Devi ei saanut nukuttua Benin pisteliäiltä sanoilta. 374 00:22:06,908 --> 00:22:08,952 Ikävä kyllä Ben mielessään - 375 00:22:09,036 --> 00:22:13,373 hän unohti hoitaa yhden pikkujutun ennen nukkumaanmenoa. 376 00:22:15,125 --> 00:22:16,209 Onko tuo nenäkoru? 377 00:22:17,127 --> 00:22:17,961 Voi paska. 378 00:22:18,045 --> 00:22:21,214 Löysin tämän aamulla roskiksen pohjalta. 379 00:22:21,298 --> 00:22:24,426 Mitä sinä sieltä pengoit? -Mummo hävitti taas hampaat. 380 00:22:24,509 --> 00:22:27,804 Ja luojan kiitos siitä. Kehtaatkin lähteä keskellä yötä - 381 00:22:27,888 --> 00:22:31,224 ottamaan lävistyksen Jerryn Tatska ja Reiässä. 382 00:22:31,308 --> 00:22:34,561 Arvaa, montako stafylokokkitulehdusta sieltä tulee. 383 00:22:35,103 --> 00:22:37,647 Minun syyni. Anteeksi kamalasti. 384 00:22:38,523 --> 00:22:41,651 Puhuimme illalla Devin kanssa, miten vaikeaa on olla - 385 00:22:41,735 --> 00:22:45,405 eteläaasialainen, kun täällä arvostetaan länsimaista kauneutta. 386 00:22:46,698 --> 00:22:50,535 Nenärengas on voimakas intialaisen naiseuden symboli. 387 00:22:51,036 --> 00:22:55,791 Devi otti nenänsä määräysvallan itselleen ja minä halusin tyhmänä yllättää. 388 00:22:58,460 --> 00:23:02,172 Ymmärrän, miten vastuutonta se oli. Pyydän anteeksi. 389 00:23:02,756 --> 00:23:05,759 Oliko alkoholia tai poikien pussailua? 390 00:23:05,842 --> 00:23:08,553 Ei missään nimessä. En tee niistä kumpaakaan. 391 00:23:09,137 --> 00:23:12,015 Tämä oli kapinallinen halal-hetki. 392 00:23:12,099 --> 00:23:14,476 Niin. Se oli helvetin halalia. 393 00:23:17,979 --> 00:23:22,859 Hienoa, että Aneesa auttaa arvostamaan kulttuuriasi. 394 00:23:23,860 --> 00:23:26,988 Ja kyllähän se sopii sinulle, Devi. 395 00:23:27,989 --> 00:23:31,410 Et silti saa mennä tatuoijalle yöllä. Se on vaarallista! 396 00:23:31,493 --> 00:23:34,788 Lupaan, ettei se toistu. -Parempi olisi. 397 00:23:35,789 --> 00:23:39,042 Soitan apteekkiin. Tule alas, aloitat antibioottikuurin. 398 00:23:39,126 --> 00:23:41,753 Reiässä hautuu ainakin MRSA. 399 00:23:54,850 --> 00:23:56,518 Hei, Evan. 400 00:23:56,601 --> 00:23:58,186 Halusin näyttää jotakin. 401 00:23:58,270 --> 00:23:59,938 Kun uusin näytteeni, 402 00:24:00,021 --> 00:24:03,733 huomasin fenotyyppisiä eroja kahden solupopulaation välillä, 403 00:24:03,817 --> 00:24:05,944 jotka eivät sopineet hypoteesiimme. 404 00:24:06,027 --> 00:24:08,905 Kirjoitin löydökset ylös… -Vilkaisen kohta. 405 00:24:11,450 --> 00:24:12,367 Selvä. 406 00:24:17,831 --> 00:24:20,208 Huomasin, että kävitte eilen karaokessa. 407 00:24:20,292 --> 00:24:24,963 En ehkä kertonut, että pidän K-popista. Olen iso BLACKPINK-fani. 408 00:24:25,046 --> 00:24:27,007 Mitä? Oletko sinäkin Blink? 409 00:24:27,090 --> 00:24:29,676 Kukapa ei? Olen oikea Rosé. 410 00:24:29,759 --> 00:24:33,930 Oikeasti? Työroolini perusteella olen tietenkin Jisoo, 411 00:24:34,014 --> 00:24:36,433 mutta kaveriporukalla olen aito Lisa. 412 00:24:36,516 --> 00:24:37,893 Niin. -Vai mitä? 413 00:24:37,976 --> 00:24:39,060 Totta. -Eikö? 414 00:24:39,644 --> 00:24:40,604 Hyvä, joo. 415 00:24:41,104 --> 00:24:43,857 Tulisin mielelläni seuraavalla kerralla mukaan. 416 00:24:43,940 --> 00:24:48,153 Selvä se. Tykkäätkö bitcoin-draamasta ja anime-deepcutista? 417 00:24:49,529 --> 00:24:52,616 Kuulostaa mahtavalta. -Hienoa, koska olet mukana. 418 00:24:53,241 --> 00:24:57,037 Hei, Kamala. Pidä vapaapäivä. Olet ahkeroinut kovasti. 419 00:24:57,662 --> 00:24:59,623 Kiitos. -BLACKPINK! 420 00:24:59,706 --> 00:25:00,916 Naulan kantaan. 421 00:25:02,542 --> 00:25:03,418 Mieletöntä. 422 00:25:03,502 --> 00:25:04,878 Mieletöntä. Hyvä. 423 00:25:09,257 --> 00:25:12,052 Kiitos, että rauhoittelit äitiäni. 424 00:25:12,135 --> 00:25:15,472 Miten edes osasit? -On minullakin intialaiset vanhemmat. 425 00:25:15,555 --> 00:25:19,184 Viimeksi vakuutin äidilleni, etten hylkää uskontoani, 426 00:25:19,267 --> 00:25:21,895 vaikka twiittasin "Harry Styles on jumalani." 427 00:25:22,854 --> 00:25:26,858 Kiva. Vertaileeko hänkin sinua jatkuvasti outoihin serkkuihisi? 428 00:25:26,942 --> 00:25:31,112 Serkkuihin, ystäviin, naapureihin. Veitsiä tuputtavaan puhelinmyyjään. 429 00:25:32,572 --> 00:25:33,657 Pitää mennä. 430 00:25:33,740 --> 00:25:38,620 Jos äiti näkee sinut jättipuserossa, hän saarnaa, että tytöt näyttävät pojilta. 431 00:25:38,703 --> 00:25:40,580 Osaan sen saarnan ulkoa. 432 00:25:41,289 --> 00:25:46,419 Devin yllätykseksi äiti oli oikeassa. Oli mahtavaa saada intialainen ystävä. 433 00:25:51,800 --> 00:25:55,262 Aneesa tajusi Deviä eri tavalla kuin muut. 434 00:25:57,222 --> 00:26:01,851 Aneesa tiesi, millaista on, kun opettajat lausuvat aina nimen väärin, 435 00:26:01,935 --> 00:26:05,021 ihmiset kyselevät, mistä olet oikeasti kotoisin, 436 00:26:05,814 --> 00:26:09,109 ja ikivanha kulmakarvojen lankaajatäti kiusaa. 437 00:26:09,693 --> 00:26:13,572 Deviä hävetti, että koki itsensä alkuun uhatuksi. 438 00:26:13,655 --> 00:26:15,156 Mitä hän oikein ajatteli? 439 00:26:15,657 --> 00:26:18,618 Kyllähän koulussa oli tilaa molemmille… 440 00:26:19,536 --> 00:26:22,080 Tosi kiva takki. Älä. -Joo. 441 00:26:22,163 --> 00:26:23,415 Voi ei! 442 00:26:23,915 --> 00:26:26,042 Nartusta on päästävä eroon. 443 00:27:16,426 --> 00:27:18,470 Tekstitys: Katariina Uusitupa