1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,178 --> 00:00:14,264 Voici Paxton Hall-Yoshida. 3 00:00:14,347 --> 00:00:17,642 Il a 16 ans et vit à Sherman Oaks, en Californie, 4 00:00:17,726 --> 00:00:20,270 et je suis le mannequin, la styliste, activiste 5 00:00:20,353 --> 00:00:23,398 et californienne lorsque j'avais 16 ans, Gigi Hadid. 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,321 Vous vous demandez peut-être 7 00:00:30,405 --> 00:00:32,782 pourquoi, moi qui suis très occupée, 8 00:00:32,866 --> 00:00:35,076 je narre l'histoire d'un garçon de 16 ans ? 9 00:00:35,660 --> 00:00:37,912 Parce que je compatis avec ce gamin. 10 00:00:37,996 --> 00:00:42,042 On est constamment sous-estimés, on ne nous voit que comme des sex-symbols. 11 00:00:42,125 --> 00:00:44,169 - ÇA VA ? - JE SUIS SI INQUIÈTE 12 00:00:44,252 --> 00:00:46,796 - RÉPONDS-MOI. - N'HÉSITE PAS SI T'AS BESOIN DE MOI. 13 00:00:46,880 --> 00:00:49,841 Quand on te dit que ton visage est parfaitement symétrique, 14 00:00:49,924 --> 00:00:52,510 tout le monde pense que c'est tout ce qu'on a à offrir, 15 00:00:52,594 --> 00:00:56,097 mais on a aussi une cervelle et des sentiments, et… 16 00:00:56,181 --> 00:00:59,225 Paxton, enfile un t-shirt ! Tu ne m'aides pas beaucoup. 17 00:01:00,643 --> 00:01:03,313 Bref, on est tellement plus que ça à l'intérieur. 18 00:01:03,813 --> 00:01:07,442 C'est le cas pour moi. Voyons ce qu'il en est pour Paxton. 19 00:01:09,736 --> 00:01:14,115 12 - TRAVAILLER À L'ÉCOLE 20 00:01:17,202 --> 00:01:19,037 Mec, mon bras. Ça va pas, non ? 21 00:01:19,120 --> 00:01:21,372 Je voulais voir si tu faisais semblant. 22 00:01:21,456 --> 00:01:23,583 La vache, t'es vraiment blessé. 23 00:01:24,167 --> 00:01:26,961 Oui, il était vraiment blessé, 24 00:01:27,045 --> 00:01:30,423 et pas qu'au bras, et tout était la faute de cette meuf. 25 00:01:31,966 --> 00:01:34,511 Depuis que Devi était entrée dans la vie de Paxton, 26 00:01:34,594 --> 00:01:37,180 ce n'était que chaos et confusions. 27 00:01:39,140 --> 00:01:41,935 Paxton, je suis vraiment désolée. 28 00:01:42,018 --> 00:01:44,771 Ça fait trop bizarre de te voir tout amoché. 29 00:01:44,854 --> 00:01:46,356 Mais je reste plus beau que toi. 30 00:01:46,439 --> 00:01:50,151 J'ai une contenance dynamique à laquelle les gens s'identifient. 31 00:01:50,235 --> 00:01:52,278 Paxton n'était pas du genre jaloux, 32 00:01:52,362 --> 00:01:55,365 mais le fait que Devi, qui aura été sa copine la plus chelou, 33 00:01:55,448 --> 00:01:59,035 le trompe avec Ben Gross le rendait vraiment dingue. 34 00:01:59,577 --> 00:02:02,664 Ben Gross, sérieusement ? 35 00:02:09,879 --> 00:02:12,340 Qu'avait-il de plus que Paxton ? 36 00:02:12,423 --> 00:02:13,967 À part une salle de projection et… 37 00:02:14,050 --> 00:02:18,263 Ouah, c'est une montre Patek Philippe ? Même moi, j'en ai pas. 38 00:02:18,346 --> 00:02:20,515 J'ai une mauvaise nouvelle. 39 00:02:21,099 --> 00:02:23,184 D'après ceux qui sont au pouvoir, 40 00:02:23,268 --> 00:02:29,023 je n'ai plus le droit de vous interroger sur vos sentiments sur l'histoire. 41 00:02:29,107 --> 00:02:32,110 Apparemment, ils pensent que c'est plus important 42 00:02:32,193 --> 00:02:35,029 pour vous de connaître les dates, 43 00:02:35,113 --> 00:02:38,908 les faits et le nom d'hommes blancs morts. 44 00:02:38,992 --> 00:02:41,661 Ce sera un questionnaire à choix multiples ou… 45 00:02:41,744 --> 00:02:44,831 Les choix multiples, ça te plairait, pas vrai ? 46 00:02:44,914 --> 00:02:48,918 On peut choisir deux réponses ou il faut s'en contenter d'une seule ? 47 00:02:49,002 --> 00:02:53,298 Intéressant, Ben. Je suis ouvert aux réponses multiples. 48 00:02:53,381 --> 00:02:56,134 Non, il ne devrait y avoir qu'un choix possible, 49 00:02:57,135 --> 00:02:59,179 et Devi aurait dû faire le sien. 50 00:03:01,723 --> 00:03:04,475 BATTEZ-VOUS POUR AVOIR LE DROIT DE NE PAS AVOIR DE PRIVILÈGES 51 00:03:04,559 --> 00:03:06,477 Tu t'es fait avoir par des ringards. 52 00:03:07,061 --> 00:03:10,481 T'es moins sexy qu'avant ? Je suis le plus sexy du groupe ? 53 00:03:10,565 --> 00:03:15,195 Ouais, Coyote Girl t'a trompé avec ce Sheldon version lycéen, 54 00:03:15,278 --> 00:03:18,323 et tu sens le plâtre mouillé. T'as perdu ton charme. 55 00:03:18,406 --> 00:03:20,950 La ferme, crétin. J'ai rien perdu. 56 00:03:21,534 --> 00:03:23,953 - Qui veut signer mon plâtre ? - Moi. 57 00:03:24,037 --> 00:03:26,164 Paxton ne manquait pas d'admiratrices. 58 00:03:26,664 --> 00:03:29,375 D'après la légende, il a séduit Kaia Gerber en colo 59 00:03:29,459 --> 00:03:31,294 alors qu'il n'avait que dix ans. 60 00:03:31,878 --> 00:03:36,466 Tu vois ? J'aurais juste jamais dû laisser Devi la Guedin m'embarquer dans son jeu. 61 00:03:37,342 --> 00:03:41,137 "Devi la Guedin" ? Bon sang. C'est bien trouvé. Elle est dingo. 62 00:03:41,221 --> 00:03:43,389 Elle était pas tombée dans la piscine d'un mec ? 63 00:03:43,473 --> 00:03:46,226 D'un mec ? Tu parles de Ben, ton ex ? 64 00:03:46,309 --> 00:03:48,478 Oui, c'est vrai ! Je l'avais oublié. 65 00:03:49,062 --> 00:03:51,648 "Devi la Guedin". C'est hilarant. 66 00:03:51,731 --> 00:03:53,524 Tu te souviens de sa fête bizarre ? 67 00:03:53,608 --> 00:03:55,193 Et du type qui est tombé du toit ? 68 00:03:56,069 --> 00:03:57,153 C'était moi. 69 00:03:58,154 --> 00:04:01,282 Champion en natation, Paxton ne s'était jamais soucié de la fac. 70 00:04:01,366 --> 00:04:03,785 Il avait déjà été approché par de sacrées écoles 71 00:04:03,868 --> 00:04:05,536 comme Stanford et UCLA. 72 00:04:05,620 --> 00:04:06,829 Il trouva ça bizarre 73 00:04:06,913 --> 00:04:09,457 quand la conseillère d'orientation demanda à le voir. 74 00:04:09,540 --> 00:04:12,210 Bonjour, Paxton. Merci de me rencontrer. 75 00:04:12,293 --> 00:04:15,171 Pas de soucis. Je connaissais même pas cette pièce. 76 00:04:15,255 --> 00:04:17,966 Allons droit au but. J'ai parlé à ton coach ce matin, 77 00:04:18,049 --> 00:04:20,635 et vu la gravité de ta blessure, 78 00:04:20,718 --> 00:04:24,514 il est possible que tu ne puisses pas nager pour Stanford. 79 00:04:25,265 --> 00:04:27,475 Ça me dérangerait pas d'aller à Stanford 80 00:04:27,558 --> 00:04:29,143 même si je peux pas nager. 81 00:04:29,227 --> 00:04:30,895 Oh, mon chou… 82 00:04:30,979 --> 00:04:33,690 Il va falloir ratisser plus large. 83 00:04:33,773 --> 00:04:37,235 Côté sport, tu as le niveau pour entrer à l'université, 84 00:04:37,318 --> 00:04:42,615 mais si on enlève le sport, tes options s'amenuisent. 85 00:04:42,699 --> 00:04:44,617 Où je peux aller, alors ? 86 00:04:45,118 --> 00:04:48,454 Tout me va, du moment que c'est près d'une plage, 87 00:04:48,538 --> 00:04:51,124 qu'il y a du basket, que les cours sont faciles, 88 00:04:51,207 --> 00:04:53,835 mais qu'il y a aussi des gens intelligents. 89 00:04:55,420 --> 00:04:56,879 Eh bien, voyons voir. 90 00:04:57,797 --> 00:05:00,216 D'abord, tes parents sont-ils extrêmement riches ? 91 00:05:00,800 --> 00:05:01,634 Non. 92 00:05:01,718 --> 00:05:02,677 Très bien. 93 00:05:02,760 --> 00:05:07,015 Dans ce cas, peut-être qu'un BTS sur deux ans serait plus sûr. 94 00:05:08,808 --> 00:05:10,560 Écoute, on peut viser plus haut, 95 00:05:10,643 --> 00:05:14,188 mais tu devras nettement améliorer ta moyenne. 96 00:05:14,272 --> 00:05:16,607 Serais-tu prêt à suivre des cours particuliers ? 97 00:05:18,109 --> 00:05:20,153 - J'imagine. - Super ! 98 00:05:20,236 --> 00:05:21,988 Je me suis permis de t'inscrire 99 00:05:22,071 --> 00:05:25,241 avec la meilleure élève tutrice de tout le lycée. 100 00:05:26,326 --> 00:05:28,244 Cette fille est une bête académique. 101 00:05:31,956 --> 00:05:34,709 Désolée, j'ignorais que c'était toi. 102 00:05:35,293 --> 00:05:36,377 Vous vous connaissez ? 103 00:05:37,462 --> 00:05:38,880 Non. Laissez-moi deviner. 104 00:05:40,465 --> 00:05:42,633 Un pari avec tes amis branchés ? 105 00:05:43,259 --> 00:05:44,719 Quoi ? Non. 106 00:05:45,303 --> 00:05:47,722 Je préfère ne pas aller à la fac que bosser avec elle. 107 00:05:54,604 --> 00:05:56,481 Comment tu rentres si tôt ? 108 00:05:56,564 --> 00:05:59,859 Ah oui. Pas de natation pour toi, Nemo. 109 00:06:00,443 --> 00:06:02,487 Non, pas de natation. 110 00:06:04,572 --> 00:06:07,950 Attends, tu viens chez moi quand je suis pas là ? 111 00:06:08,534 --> 00:06:13,122 Oui. C'est un endroit paisible où j'aime réfléchir, ou regarder du porno. 112 00:06:14,165 --> 00:06:15,583 J'aurais pu me passer de ça. 113 00:06:16,084 --> 00:06:17,502 Un souci ? T'as l'air déprimé. 114 00:06:18,252 --> 00:06:22,006 D'après Mme Warner, sans la natation, j'irai peut-être pas à la fac. 115 00:06:22,090 --> 00:06:24,092 Qui a besoin d'aller à la fac ? 116 00:06:24,175 --> 00:06:26,469 Après le lycée, je vais direct sur YouTube. 117 00:06:26,552 --> 00:06:30,765 Écoute ça. Je vais réagir aux vidéos de réaction. 118 00:06:30,848 --> 00:06:32,600 Beurk. 119 00:06:32,683 --> 00:06:34,560 - Cool. - Pas vrai ? 120 00:06:35,937 --> 00:06:37,313 Paxton, ça va ? 121 00:06:37,397 --> 00:06:40,149 Oui. Oui, super. 122 00:06:40,233 --> 00:06:44,278 Je sais juste pas ce que je vais faire. 123 00:06:44,362 --> 00:06:46,447 Je vais te le dire. On traîne ensemble. 124 00:06:46,531 --> 00:06:49,367 Vu que t'es libre, on peut faire la fête tous les jours. 125 00:06:53,246 --> 00:06:54,539 On fait péter des trucs ? 126 00:06:55,123 --> 00:06:56,207 Oh, merde. 127 00:07:06,968 --> 00:07:09,178 Regarde l'écran et tu sauras, Shira. 128 00:07:09,262 --> 00:07:13,433 Oui ! Je te l'avais dit. 129 00:07:13,516 --> 00:07:15,351 J'appuie sur A et le levier gauche. 130 00:07:15,435 --> 00:07:18,312 Tu dois pas appuyer sur A, et tu le fais pas. 131 00:07:18,396 --> 00:07:19,856 Tu bouges pas le levier gauche. 132 00:07:21,441 --> 00:07:23,443 Sérieux, mec, ta réaction était chelou. 133 00:07:23,526 --> 00:07:25,820 REGARDEZ MES RÉACTIONS À CES RÉACTIONS 134 00:07:25,903 --> 00:07:27,447 Cette réaction était bonne. 135 00:07:27,530 --> 00:07:28,948 C'était de la balle ! 136 00:07:29,031 --> 00:07:30,950 C'est une réaction étonnante. 137 00:07:34,287 --> 00:07:35,288 Il est parti. 138 00:07:36,747 --> 00:07:39,250 Joli, tu es très descriptif. 139 00:07:41,127 --> 00:07:44,714 Ta réaction à ma réaction à leur réaction compte beaucoup. 140 00:07:48,926 --> 00:07:50,511 La meilleure semaine de ma vie. 141 00:07:50,595 --> 00:07:53,681 Et la semaine prochaine ? Ce sera la même. 142 00:07:54,599 --> 00:07:56,851 Pour le restant de nos jours, bébé. 143 00:07:58,394 --> 00:07:59,937 Pour le restant de nos jours. 144 00:08:05,818 --> 00:08:07,195 J'ai besoin de toi, 145 00:08:07,778 --> 00:08:09,447 pour m'aider à aller à la fac. 146 00:08:12,700 --> 00:08:15,828 Bon. Ça n'a pas à être gênant. On peut bosser ensemble. 147 00:08:15,912 --> 00:08:18,956 Je peux t'offrir un soda, de l'eau ou du thé ? 148 00:08:20,833 --> 00:08:22,293 Super. 149 00:08:22,376 --> 00:08:24,962 Moi aussi, je travaille mieux quand je suis déshydratée. 150 00:08:27,590 --> 00:08:29,592 Ce manuel n'a jamais été ouvert. 151 00:08:31,469 --> 00:08:34,138 Par quoi on commence ? Les maths ? 152 00:08:34,805 --> 00:08:36,724 Plutôt par quoi tu commences ? 153 00:08:36,807 --> 00:08:41,270 Je t'ai demandé ton aide pour que tu fasses mes devoirs à ma place. 154 00:08:41,354 --> 00:08:44,065 Donc quand tu auras fini ma dissert d'anglais, tu pourras… 155 00:08:44,148 --> 00:08:47,443 Quoi ? Je peux pas faire ça. Ce serait de la triche. 156 00:08:47,527 --> 00:08:49,862 Super. Tu devrais donc très bien t'en sortir. 157 00:08:50,696 --> 00:08:53,282 - Paxton, laisse-moi t'expliquer. - M'expliquer quoi ? 158 00:08:53,783 --> 00:08:56,369 Tu pensais t'en tirer en sortant avec nous deux ? 159 00:08:57,620 --> 00:08:59,247 Tu dois me prendre pour un idiot. 160 00:08:59,330 --> 00:09:00,790 C'est totalement faux. 161 00:09:00,873 --> 00:09:03,501 Tu me plaisais. Je croyais qu'on était… 162 00:09:04,710 --> 00:09:05,545 Quoi ? 163 00:09:06,921 --> 00:09:07,755 Peu importe. 164 00:09:08,422 --> 00:09:10,925 Paxton. Je suis vraiment désolée. 165 00:09:11,008 --> 00:09:14,720 Écoute, je pourrais me foutre de toi et Ben Gross. D'accord ? 166 00:09:14,804 --> 00:09:17,682 Mais t'as gâché mes chances d'obtenir une bourse sportive. 167 00:09:18,182 --> 00:09:21,602 Et là, pour que j'aille à la fac, tu dois faire mes devoirs. 168 00:09:22,186 --> 00:09:23,062 C'est bon ? 169 00:09:25,064 --> 00:09:26,148 Parfait. 170 00:09:37,076 --> 00:09:39,996 Désolée d'interrompre, j'ai fait tes maths et ta dissert, 171 00:09:40,580 --> 00:09:43,332 et j'ai fait ce plat pour ton cours d'art. 172 00:09:43,416 --> 00:09:46,168 Un élément rustique pour une décoration de table… 173 00:09:46,252 --> 00:09:48,546 Super. Tu peux poser ça là. 174 00:09:49,505 --> 00:09:53,634 Ce que Devi a fait à Paxton était cruel, mais ça, c'est hyper humiliant. 175 00:09:54,510 --> 00:09:56,220 T'es devant l'écran ! 176 00:09:56,304 --> 00:09:59,307 Merde, Devi la Guedin, je me suis fait exploser. 177 00:10:00,016 --> 00:10:03,561 Et Paxton commençait à trouver ça moins amusant de la punir autant. 178 00:10:05,521 --> 00:10:07,857 J'arrive pas à croire que tu lui aies dit ça. 179 00:10:07,940 --> 00:10:10,610 Je ne voyais plus l'écran. 180 00:10:12,570 --> 00:10:15,531 Son tout premier "A" lui semblait même une victoire insignifiante. 181 00:10:15,615 --> 00:10:18,951 Comme voir une photo de soi en maillot beaucoup trop retouchée. 182 00:10:19,035 --> 00:10:22,663 Tes fesses ont l'air parfaites, mais tu sais que tu l'as pas mérité. 183 00:10:28,377 --> 00:10:31,172 Tu dois répondre aux questions du chapitre six en bio, 184 00:10:31,255 --> 00:10:34,467 et voici un quiz en espagnol sur le corps humain. 185 00:10:34,550 --> 00:10:35,760 J'ai déjà rempli… 186 00:10:35,843 --> 00:10:37,011 Les œufs. 187 00:10:41,015 --> 00:10:41,932 Quoi ? 188 00:10:42,808 --> 00:10:44,477 Je te rends tout ça demain. 189 00:10:46,562 --> 00:10:48,689 Salut, Rebecca. Toujours aussi bien habillée. 190 00:10:48,773 --> 00:10:50,691 - Merci, Devi. - À plus. 191 00:10:53,194 --> 00:10:55,071 Tu fais faire tes devoirs à Devi ? 192 00:10:55,905 --> 00:10:57,365 Parle moins fort. 193 00:10:57,448 --> 00:11:00,701 Je peux t'expliquer. C'est à cause d'elle que je n'ai plus… 194 00:11:00,785 --> 00:11:01,619 De dignité ? 195 00:11:02,203 --> 00:11:04,747 Non. Aïe. Bon sang, Rebecca. 196 00:11:04,830 --> 00:11:07,667 À cause d'elle, je peux dire adieu à ma bourse d'étude. 197 00:11:07,750 --> 00:11:09,877 C'est logique de m'aider. Elle m'en doit une. 198 00:11:09,960 --> 00:11:10,961 Personne te doit rien. 199 00:11:11,045 --> 00:11:13,714 J'ai dû travailler très dur pour entrer dans la mode. 200 00:11:14,340 --> 00:11:18,386 - Je sais. Et je suis fier de toi. - Tu ne veux pas être fier de toi ? 201 00:11:18,469 --> 00:11:20,971 Je veux juste aller à la fac. Point. 202 00:11:21,055 --> 00:11:24,266 Et sans Devi, je sais pas si je peux y arriver. 203 00:11:24,850 --> 00:11:26,894 Alors tu ne mérites peut-être pas d'y aller. 204 00:11:27,603 --> 00:11:30,690 Vas-y, Rebecca. Engueule-le. 205 00:11:30,773 --> 00:11:33,567 Pas que je prenne parti. Je suis sa narratrice. 206 00:11:38,155 --> 00:11:40,491 Les parents de Paxton, Kevin et June Hall-Yoshida, 207 00:11:40,574 --> 00:11:42,451 vendaient des articles de sport, 208 00:11:42,535 --> 00:11:45,079 et comme vous le voyez, étaient plutôt chrétiens, 209 00:11:45,162 --> 00:11:46,288 mais dans le genre cool 210 00:11:46,372 --> 00:11:50,584 avec l'autocollant en forme de poisson à l'arrière de leur van. 211 00:11:50,668 --> 00:11:54,004 Amen. Paxton, Ojichan a appelé. 212 00:11:54,088 --> 00:11:56,465 Il a dit : "E-mail cassé." 213 00:11:56,549 --> 00:11:59,885 Tu peux aller l'aider après les cours ? Il adore te voir. 214 00:11:59,969 --> 00:12:03,180 Bien sûr. J'ai rien d'autre à faire, de toute façon. 215 00:12:04,181 --> 00:12:05,975 Comment se passent les cours ? 216 00:12:07,059 --> 00:12:09,019 Oui, ta conseillère a appelé, 217 00:12:09,103 --> 00:12:11,564 et comme la natation a été reléguée au second plan… 218 00:12:11,647 --> 00:12:13,899 - Je dois améliorer mes notes. - Oui. 219 00:12:13,983 --> 00:12:15,651 Je sais. Je m'en charge. 220 00:12:15,735 --> 00:12:17,361 Quelqu'un s'en charge. 221 00:12:17,945 --> 00:12:22,491 Chéri, j'ai dit à Mme Warner que je ne te mettrai pas la pression. 222 00:12:22,575 --> 00:12:25,536 Notre famille estime plus la bonté à la réussite. 223 00:12:25,619 --> 00:12:26,787 Oui. 224 00:12:27,288 --> 00:12:29,206 Vous me croyez incapable d'entrer en fac ? 225 00:12:29,790 --> 00:12:31,917 Non, chéri. C'est pas ce qu'on voulait dire. 226 00:12:32,877 --> 00:12:34,879 L'école n'a jamais été ton truc. 227 00:12:34,962 --> 00:12:38,299 Oui, et on veut que tu saches que si tu vas pas à la fac, 228 00:12:38,382 --> 00:12:40,301 c'est pas grave. 229 00:12:40,384 --> 00:12:42,887 Attends un peu. Travaille au magasin avec moi. 230 00:12:42,970 --> 00:12:46,432 Oui, et quand tu y es, on vend beaucoup de brassières. 231 00:12:46,515 --> 00:12:50,686 Ces chrétiens hippies ont de faibles attentes pour leur fils. 232 00:12:50,770 --> 00:12:53,230 Plus faibles que le jeu de guitare du père de Paxton. 233 00:12:53,314 --> 00:12:56,233 Ça ne vous est jamais venu à l'idée que je veuille y aller ? 234 00:12:56,317 --> 00:12:58,152 - C'est le cas ? - Bien sûr. 235 00:12:58,861 --> 00:13:01,322 Je veux une éducation, une carrière. 236 00:13:01,947 --> 00:13:04,492 C'est super, chéri, 237 00:13:04,992 --> 00:13:08,287 mais si tu veux aller à la fac, tu devras travailler très dur. 238 00:13:08,370 --> 00:13:11,791 Je peux travailler dur. Vous ne m'en croyez pas capable ? 239 00:13:11,874 --> 00:13:13,292 J'aimerais te répondre. 240 00:13:13,375 --> 00:13:15,586 Non, merci. 241 00:13:16,504 --> 00:13:19,465 C'était dur de voir ses camarades et profs le sous-estimer, 242 00:13:19,548 --> 00:13:23,260 mais entendre ses parents le décourager d'essayer d'aller à la fac 243 00:13:23,344 --> 00:13:25,137 l'avait profondément blessé. 244 00:13:25,721 --> 00:13:27,598 Quel mot de passe tu veux ? 245 00:13:28,891 --> 00:13:30,601 - Chien. - C'est trop court. 246 00:13:30,684 --> 00:13:33,687 - Alors, au pluriel. - Il doit y avoir au moins huit lettres. 247 00:13:33,771 --> 00:13:36,607 Bon sang, ça fait trop de lettres. Je suis vieux. 248 00:13:37,942 --> 00:13:38,776 Oui ? 249 00:13:39,777 --> 00:13:43,364 Ted, de la limonade fraîche ? 250 00:13:44,281 --> 00:13:46,075 Cheryl, voici mon petit-fils, Paxton. 251 00:13:47,409 --> 00:13:50,871 Très charmant. Comme son grand-père. 252 00:13:52,748 --> 00:13:54,750 Je reviendrai quand tu seras seul. 253 00:13:56,377 --> 00:13:57,711 T'es un sacré joueur. 254 00:13:57,795 --> 00:14:01,423 Et toi ? J'ai remarqué tous ces cœurs sur ton plâtre. 255 00:14:01,507 --> 00:14:03,259 Oui, je sais. Je tiens ça de toi. 256 00:14:03,342 --> 00:14:04,510 Oui. 257 00:14:07,388 --> 00:14:08,722 - Dis, Ojichan ? - Oui ? 258 00:14:08,806 --> 00:14:10,516 - Je peux te demander un truc ? - Oui. 259 00:14:11,475 --> 00:14:14,353 Tu me trouves trop bête pour aller à la fac ? 260 00:14:14,937 --> 00:14:17,273 Pardon ? Qui t'a dit ça ? 261 00:14:18,065 --> 00:14:21,110 En gros, tout le monde, y compris mes parents. 262 00:14:21,193 --> 00:14:22,486 Qu'est-ce qu'ils en savent ? 263 00:14:22,570 --> 00:14:25,239 Écoute, ne te méprends pas. Je les adore, 264 00:14:25,322 --> 00:14:28,659 mais ils passent trop de temps au soleil. Ça leur cuit le cerveau. 265 00:14:28,742 --> 00:14:30,953 Tu es assez intelligent pour aller à la fac. 266 00:14:31,036 --> 00:14:34,415 Tu parlais couramment japonais à cinq ans. 267 00:14:34,498 --> 00:14:35,916 Je pense que tu es un génie. 268 00:14:39,003 --> 00:14:42,715 Paxton, les gens vont penser toutes sortes de choses sur toi. 269 00:14:43,549 --> 00:14:45,968 Que tu n'es pas intelligent, que tu n'as pas ta place, 270 00:14:46,051 --> 00:14:49,013 que tu es l'homme le plus beau de la résidence. 271 00:14:49,805 --> 00:14:50,681 Oui ? 272 00:14:50,764 --> 00:14:52,933 Ted. Je t'ai fait du poulet. 273 00:14:53,017 --> 00:14:54,602 Je suis occupé, Gladys ! 274 00:14:56,228 --> 00:15:00,482 Mais, Paxton, la seule opinion de toi qui compte, c'est la tienne. 275 00:15:00,566 --> 00:15:03,235 Alors, rends-toi fier de toi. D'accord ? 276 00:15:04,403 --> 00:15:08,490 Regarde, je veux te donner ça. Tiens. 277 00:15:09,033 --> 00:15:12,453 À chaque fois, tu essaies de me donner ces livres que tu ne veux plus. 278 00:15:12,536 --> 00:15:15,956 Non, c'est un héritage familial. Certains sont très vieux. 279 00:15:16,040 --> 00:15:16,874 Vraiment ? 280 00:15:16,957 --> 00:15:18,000 LIVRES À DONNER 281 00:15:18,083 --> 00:15:20,169 Car c'est le roman tiré du film Avatar. 282 00:15:20,252 --> 00:15:23,213 Et tu le chériras quand je serai mort et enterré, 283 00:15:23,297 --> 00:15:26,842 et tu transmettras la sagesse des Na'vi à tes petits-enfants. 284 00:15:28,177 --> 00:15:30,554 - Merci. - Tu veux du poulet ? 285 00:15:36,894 --> 00:15:40,439 Salut. Tu devrais faire tes travaux de menuiserie tout seul. 286 00:15:40,522 --> 00:15:42,524 C'est lourd, je l'ai rempli de graines, 287 00:15:42,608 --> 00:15:44,944 mais j'ai oublié de faire un trou pour les oiseaux. 288 00:15:45,027 --> 00:15:48,322 En fait, je ne veux plus que tu fasses mes devoirs. 289 00:15:48,405 --> 00:15:51,992 Parce que j'ai foiré le nichoir ? Je comprends. 290 00:15:52,076 --> 00:15:53,744 Non, c'est pas le nichoir. 291 00:15:54,828 --> 00:15:57,373 Attends. Il y a aussi un toit en dessous ? 292 00:15:58,123 --> 00:15:59,166 J'ai paniqué. 293 00:15:59,750 --> 00:16:01,752 Écoute, j'y ai bien réfléchi, 294 00:16:01,835 --> 00:16:04,797 et je ne veux pas tricher pour entrer à la fac, 295 00:16:04,880 --> 00:16:08,676 alors, tu peux vraiment me donner des cours ? 296 00:16:09,426 --> 00:16:10,260 Bien sûr. 297 00:16:10,344 --> 00:16:13,555 Génial. On a une interro en histoire vendredi. 298 00:16:13,639 --> 00:16:14,932 On commence par là ? 299 00:16:15,015 --> 00:16:16,684 Oui, bien sûr. J'adorerais… 300 00:16:21,522 --> 00:16:25,901 Qui a inventé le terme guerre froide dans la presse britannique en 1945 ? 301 00:16:25,985 --> 00:16:28,112 Je sais pas. La Russie ? 302 00:16:28,195 --> 00:16:29,738 Non. George Orwell. 303 00:16:29,822 --> 00:16:31,657 Tu crois que toute la Russie 304 00:16:31,740 --> 00:16:33,742 était devant une machine à écrire ? 305 00:16:33,826 --> 00:16:35,577 Je sais pas. C'est dur. 306 00:16:35,661 --> 00:16:38,163 Tu peux essayer de rendre ça plus intéressant ? 307 00:16:38,247 --> 00:16:41,125 En rappant les faits comme dans Hamilton ? 308 00:16:41,792 --> 00:16:44,795 Je ne peux pas faire ça. Je ne sais pas faire. 309 00:16:49,091 --> 00:16:50,134 Oui. 310 00:16:51,176 --> 00:16:52,928 Non, pitié. Arrêtez ça. 311 00:16:53,012 --> 00:16:57,641 Les Soviets ont construit Spoutnik Mais il va falloir qu'ils niquent… 312 00:16:57,725 --> 00:16:59,977 Je peux pas. J'arrête. 313 00:17:00,561 --> 00:17:02,563 T'as dit qu'un satellite devait niquer ? 314 00:17:02,646 --> 00:17:04,773 Tu te souviens de ce qu'est Spoutnik ? 315 00:17:05,357 --> 00:17:06,233 Oui. 316 00:17:06,817 --> 00:17:08,068 Tu apprends vite. 317 00:17:09,445 --> 00:17:12,239 Que fait un garçon dans ta chambre avec la porte fermée ? 318 00:17:12,322 --> 00:17:14,408 Maman. Je lui donne des cours. Détends-toi. 319 00:17:16,160 --> 00:17:17,327 Il veut des cours ? 320 00:17:19,371 --> 00:17:22,374 D'accord, mais écarte-toi un peu. Décale-toi ! 321 00:17:22,458 --> 00:17:25,252 - D'accord. - Vous ne dansez pas le tango, non ? 322 00:17:25,335 --> 00:17:26,503 Il y a un garçon ici ? 323 00:17:27,546 --> 00:17:29,339 Que tu es beau. 324 00:17:29,423 --> 00:17:32,760 Quelles sont tes origines ethniques ? J'ai droit à trois essais. 325 00:17:32,843 --> 00:17:34,970 Non, on ne va pas faire ça. Viens. 326 00:17:35,054 --> 00:17:38,682 Et Devi, cette porte reste ouverte. 327 00:17:40,893 --> 00:17:43,812 Voilà… Voilà pourquoi je suis douée à l'école. 328 00:17:43,896 --> 00:17:46,231 Je vis avec des femmes indiennes qui me harcèlent. 329 00:17:46,857 --> 00:17:50,194 Ma mère menace de me tuer si j'ai autre chose que des "A". 330 00:17:50,277 --> 00:17:51,779 C'est hyper motivant. 331 00:17:52,946 --> 00:17:56,658 Bon sang, j'ai trouvé. Je vais être ta mère indienne autoritaire. 332 00:17:57,534 --> 00:17:58,827 Ça pourrait marcher, 333 00:17:58,911 --> 00:18:01,997 mais ça serait un peu tordu que tu te prennes pour ma mère. 334 00:18:02,581 --> 00:18:03,791 Pourquoi ? 335 00:18:03,874 --> 00:18:06,502 Je sais pas, parce qu'on sortait ensemble. 336 00:18:07,795 --> 00:18:10,297 Paxton ! Arrête. 337 00:18:10,380 --> 00:18:13,342 Tu connais le pouvoir de ton regard sensuel. 338 00:18:14,134 --> 00:18:15,094 Trop bien. 339 00:18:17,846 --> 00:18:19,640 Comment se nomme l'alliance militaire 340 00:18:19,723 --> 00:18:22,476 entre l'URSS et plusieurs pays d'Europe de l'Est ? 341 00:18:22,559 --> 00:18:26,814 Le pacte de Varsovie, qui me sauve la vie. T'as vu ? Moi aussi, je rappe. 342 00:18:26,897 --> 00:18:30,192 Et quel rap ! Qui a été le premier Américain dans l'espace ? 343 00:18:30,275 --> 00:18:32,277 Attends, on avait un truc pour ça. 344 00:18:32,361 --> 00:18:36,657 L'espace, la lune, les moutons, le loup qui chaparde. Alan Shepard ! 345 00:18:36,740 --> 00:18:39,493 - Durée de la crise des missiles de Cuba ? - Douze jours. 346 00:18:40,244 --> 00:18:41,453 Ça va pas, non ? 347 00:18:41,537 --> 00:18:43,580 Tu fais honte à toute ta famille. 348 00:18:43,664 --> 00:18:45,582 Prends plutôt exemple sur ton cousin. 349 00:18:45,666 --> 00:18:47,543 Mon cousin vend du cannabis. 350 00:18:48,127 --> 00:18:51,797 Eh bien, laisse-moi te vendre du savoir. C'était 13 jours. 351 00:18:52,381 --> 00:18:53,340 Merde. 352 00:18:53,924 --> 00:18:55,968 Mais non, ça ira. Tu vas gérer. 353 00:18:59,304 --> 00:19:01,598 - Yo, Maxi-Pax. - Arrête de m'appeler comme ça. 354 00:19:01,682 --> 00:19:02,683 D'acc, mais regarde, 355 00:19:02,766 --> 00:19:06,520 j'ai chopé les réponses de l'interro pendant que Shapiro déjeunait. 356 00:19:06,603 --> 00:19:10,899 Je les ai écrites sur ma cuisse. Tiens. Tu veux les recopier ? 357 00:19:10,983 --> 00:19:13,193 Non, c'est bon. J'ai étudié. 358 00:19:13,277 --> 00:19:15,696 Quoi ? T'as étudié ? 359 00:19:17,072 --> 00:19:19,700 Prends plutôt exemple sur ton cousin qui vend de la beuh. 360 00:19:30,002 --> 00:19:32,713 Bon, il a écrit son nom. C'est bien parti. 361 00:19:34,131 --> 00:19:37,718 Oh, non. Des réponses brèves ? Où est passé le QCM ? 362 00:19:39,136 --> 00:19:42,639 Allez. On peut y arriver, Paxton. Tu sais ce qu'est l'OTAN. 363 00:19:43,182 --> 00:19:45,601 C'est l'Organisation du traité de l'Atlantique nord. 364 00:19:45,684 --> 00:19:48,145 L'Organisation du traité de l'Atlantique nord. 365 00:19:48,729 --> 00:19:51,356 Allez, écris "Organisation". 366 00:19:51,440 --> 00:19:53,525 Seul un connard sourirait pendant une interro. 367 00:19:54,234 --> 00:19:56,612 Écris un truc, Pax. N'importe quoi. 368 00:20:02,117 --> 00:20:04,870 Non. Ne panique pas. Respire un bon… 369 00:20:07,873 --> 00:20:09,750 Mince. Il s'est barré. 370 00:20:18,842 --> 00:20:21,428 Hé, ça va ? Que s'est-il passé ? 371 00:20:22,095 --> 00:20:25,224 Je sais pas. C'était un truc de fou. 372 00:20:25,307 --> 00:20:29,102 Mon cœur battait super vite, et j'arrivais plus à respirer. 373 00:20:29,853 --> 00:20:33,190 Juste pour une interro d'histoire. Qu'est-ce qui va pas, chez moi ? 374 00:20:34,858 --> 00:20:36,902 Tu as fait une crise d'angoisse. 375 00:20:37,569 --> 00:20:40,656 J'angoissais avant les compétitions de natation, 376 00:20:40,739 --> 00:20:44,785 mais une fois dans l'eau, c'était fini, car je savais que j'étais doué. 377 00:20:44,868 --> 00:20:48,205 Tu peux être doué à l'école aussi. Tu dois juste t'entraîner. 378 00:20:48,288 --> 00:20:50,832 Tu étais doué au papillon dès le premier essai ? 379 00:20:50,916 --> 00:20:53,168 Oui. J'ai établi un record. 380 00:20:54,753 --> 00:20:57,172 Ouah. C'est réputé pour être dur. 381 00:20:57,756 --> 00:21:00,592 - Pas pour moi. - OK, Michael Phelps. Détends-toi. 382 00:21:01,093 --> 00:21:02,761 Mais revenons à l'interro. 383 00:21:02,844 --> 00:21:04,930 C'est bien que tu aies eu une crise d'angoisse. 384 00:21:05,764 --> 00:21:08,600 Pourquoi ? C'était atroce. 385 00:21:08,684 --> 00:21:11,144 Ça veut dire que ça compte pour toi. 386 00:21:12,020 --> 00:21:13,563 L'école te tient à cœur. 387 00:21:15,565 --> 00:21:18,110 Merde. Je crois que oui. 388 00:21:18,902 --> 00:21:20,028 C'est bizarre. 389 00:21:21,405 --> 00:21:23,198 Ça ne m'a pas beaucoup aidé. 390 00:21:23,282 --> 00:21:27,160 J'ai échoué à l'interro. Je crois même m'être trompé sur la date. 391 00:21:27,244 --> 00:21:30,497 Heureusement que tu as une mère indienne exigeante. 392 00:21:30,580 --> 00:21:32,791 Debout. Allons-y. Je veux parler à ton prof. 393 00:21:32,874 --> 00:21:35,127 Tu es sourd ? Debout. Allons-y ! 394 00:21:35,210 --> 00:21:37,004 - D'accord. - Allons-y. Tout de suite. 395 00:21:37,087 --> 00:21:38,171 Oui. D'accord. 396 00:21:41,049 --> 00:21:43,969 M. Shapiro, Paxton aimerait repasser son interro. 397 00:21:44,553 --> 00:21:49,474 Désolé, mais ce serait injuste envers les autres. 398 00:21:50,058 --> 00:21:53,812 M. Shapiro, comme vous vous êtes incliné devant l'ordre social, 399 00:21:53,895 --> 00:21:56,273 Paxton a été assailli par une crise d'estime de soi. 400 00:21:56,857 --> 00:22:00,902 Sans une deuxième chance, vous lui enseignez que c'est mal 401 00:22:00,986 --> 00:22:02,487 pour un jeune d'être vulnérable, 402 00:22:02,571 --> 00:22:06,283 et vous encouragez la masculinité toxique. 403 00:22:07,492 --> 00:22:08,327 Oui. 404 00:22:09,077 --> 00:22:10,996 Bon sang. Je fais ça ? 405 00:22:12,914 --> 00:22:15,751 Merci de me l'avoir fait remarquer, Devi. 406 00:22:15,834 --> 00:22:18,003 Paxton, passe au déjeuner. 407 00:22:18,086 --> 00:22:20,297 Tu peux refaire l'interro. 408 00:22:20,380 --> 00:22:23,967 Vraiment ? Merci, M. S. Je viendrai. 409 00:22:27,512 --> 00:22:29,348 Comment t'as fait ça ? 410 00:22:29,431 --> 00:22:32,392 Première règle pour être un bon élève, savoir manipuler ses profs. 411 00:22:32,476 --> 00:22:34,811 Mme Paloma m'offre un cadeau de Noël chaque année. 412 00:22:37,397 --> 00:22:41,610 Ben avait du mal à supporter de voir Devi jouer ami-ami avec Paxton. 413 00:22:41,693 --> 00:22:45,113 Samberg, dégage de là. Tu as déjà eu ton épisode. 414 00:22:45,197 --> 00:22:49,785 Je m'en fous, Hadid ! Pourquoi es-tu aussi possessive ? Je me casse. 415 00:22:51,995 --> 00:22:53,872 - Quoi de neuf ? - Yo. 416 00:22:54,456 --> 00:22:56,249 Des gâteaux pour mon élève préféré. 417 00:22:56,917 --> 00:22:58,085 Merci. 418 00:23:02,756 --> 00:23:04,800 Le goût est différent quand on les a mérités. 419 00:23:06,676 --> 00:23:07,636 Regarde ça. 420 00:23:07,719 --> 00:23:08,678 Tu as eu un "B". 421 00:23:09,262 --> 00:23:10,305 J'ai eu un "B". 422 00:23:10,889 --> 00:23:11,973 C'est dingue. 423 00:23:12,057 --> 00:23:12,891 C'est un début. 424 00:23:13,725 --> 00:23:15,310 Et merci de m'avoir poussé. 425 00:23:16,103 --> 00:23:20,690 C'est normal. Je te suis redevable, tu as été renversé par ma faute. 426 00:23:22,901 --> 00:23:24,277 Et pour l'autre truc. 427 00:23:25,529 --> 00:23:27,531 Oui, l'autre truc. 428 00:23:27,614 --> 00:23:32,369 On n'a pas besoin d'en parler. Tout va bien. 429 00:23:33,120 --> 00:23:36,206 C'est vrai ? Ouah. Quel soulagement. 430 00:23:36,289 --> 00:23:37,290 Oui. 431 00:23:37,999 --> 00:23:41,420 C'est fou quand on y pense, non ? Toi et moi ? 432 00:23:42,421 --> 00:23:44,881 Ça n'aurait jamais pu marcher. 433 00:23:45,924 --> 00:23:49,678 Ça n'a aucun sens qu'on sorte ensemble. 434 00:23:51,638 --> 00:23:53,056 Oui. 435 00:23:53,932 --> 00:23:57,144 Élève et tutrice, c'est une relation plus naturelle entre nous. 436 00:23:57,811 --> 00:23:58,770 Exactement. 437 00:24:00,188 --> 00:24:04,443 - Tu voudrais signer mon plâtre ? - Oui. 438 00:24:06,987 --> 00:24:08,822 Il est bien rempli. 439 00:24:08,905 --> 00:24:12,617 Je vois que Zoe Maytag n'a pas laissé beaucoup de place. 440 00:24:12,701 --> 00:24:16,037 C'est Zoe. Elle a écrit par-dessus quelques noms, je crois. 441 00:24:16,121 --> 00:24:17,914 Ça ne m'étonne pas. 442 00:24:25,422 --> 00:24:26,548 Regarde. 443 00:24:27,883 --> 00:24:31,386 Un "B". Devi ne se sentait pas bien ? 444 00:24:32,429 --> 00:24:36,099 Non, je me sentais très bien. J'ai étudié et j'ai eu ça tout seul. 445 00:24:36,808 --> 00:24:38,268 Tu as ouvert un manuel ? 446 00:24:38,852 --> 00:24:41,313 Oui. J'ai même lu tous les mots sur les pages. 447 00:24:41,396 --> 00:24:43,148 Elle t'a appris à lire ? 448 00:24:43,231 --> 00:24:47,694 Oui, Rebecca ! Contactez-la sur Twitter. Il nous faut son réalisme. 449 00:24:48,904 --> 00:24:52,157 Tu avais raison. Si j'entre en fac, je veux le mériter. 450 00:24:52,741 --> 00:24:53,992 Je suis fière de toi. 451 00:24:54,618 --> 00:24:56,661 Merci, Becca. Moi aussi, je suis fier de toi. 452 00:24:57,245 --> 00:25:00,373 Dis, tu peux essayer ça ? 453 00:25:00,957 --> 00:25:03,043 Kendall Jenner a la même taille que toi. 454 00:25:03,835 --> 00:25:05,837 Je suis plutôt comme Kylie, mais… 455 00:25:07,547 --> 00:25:12,802 C'était top, mais je dois retourner à ma super vie épanouissante 456 00:25:12,886 --> 00:25:14,179 pleine de traits d'union. 457 00:25:15,138 --> 00:25:18,725 Retenons bien qu'il ne faut pas juger un livre à sa couverture, 458 00:25:18,808 --> 00:25:21,728 et que la guerre froide a pris fin en 1991. 459 00:25:22,646 --> 00:25:24,689 John McEnroe, à vous. 460 00:26:14,906 --> 00:26:18,368 Sous-titres : Audrey Plaza