1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,971 ‎เดวี่แทบไม่เชื่อสายตาตัวเอง 3 00:00:13,054 --> 00:00:16,391 ‎เพื่อนคนใหม่ที่เดวี่เพิ่งยอมชอบ 4 00:00:16,474 --> 00:00:19,519 ‎กำลังเล่นหูเล่นตากับอีเบน กรอสส์ 5 00:00:19,602 --> 00:00:21,021 ‎ของฉันนะ 6 00:00:21,104 --> 00:00:22,272 ‎เล่นแย่งดินสอด้วย 7 00:00:22,355 --> 00:00:24,566 ‎ขึ้นไปขย่มกันบนโต๊ะแล็บเลยสิ 8 00:00:25,066 --> 00:00:28,236 ‎อนีสาคนที่ตอกเบนหน้าหงายเมื่อคืนก่อนอยู่ไหนล่ะ 9 00:00:28,528 --> 00:00:32,699 ‎พอเดวี่มองย้อนกลับไป ก็รู้สึกว่ามันไม่เหมือนเดิม 10 00:00:33,241 --> 00:00:36,786 ‎ฉันจะบอกให้เอาบุญนะเด็กใหม่ ‎ว่าเธอคบตัวปัญหาแล้วละ 11 00:00:38,371 --> 00:00:42,167 ‎ฉันไม่ฟังคำแนะนำจากผู้ชาย 12 00:00:42,250 --> 00:00:45,420 ‎ที่เหมือนยังเข้าร้านตัดผมเด็กอยู่หรอกนะ 13 00:00:47,005 --> 00:00:50,175 ‎แม่เจ้า สปาร์กกันเปรี๊ยะๆ เลยนี่หว่า 14 00:00:50,258 --> 00:00:55,263 ‎นางสะบัดบ๊อบท่าเดียวกับบียอนเซ่ด้วย ‎ทำไมเดวี่ดูไม่ออกนะ 15 00:00:57,474 --> 00:00:59,017 ‎เอาละเด็กๆ 16 00:00:59,100 --> 00:01:00,268 ‎เตรียมกล้องจุลทรรศน์ 17 00:01:00,351 --> 00:01:04,397 ‎เพราะวันนี้เราจะมาเรียนเรื่องพันธะ 18 00:01:04,898 --> 00:01:06,566 ‎พันธะโคเวเลนต์ 19 00:01:06,649 --> 00:01:11,488 ‎ไม่ครับครูพาโลม่า ตอนนี้พันธะมันขาดสะบั้นแล้ว 20 00:01:13,615 --> 00:01:17,952 ‎(ก็คนมันไม่เคยทำชีวิตใครพัง) 21 00:01:18,036 --> 00:01:20,455 ‎แล้วนางก็สะบัดผมแบบบียอนเซ่ 22 00:01:20,538 --> 00:01:22,373 ‎แถมรังแคยังไม่ร่วงใส่เขาด้วยค่ะ 23 00:01:23,041 --> 00:01:26,086 ‎เดวี่ เธอถือปากกาเหมือนมีดอีกแล้ว 24 00:01:26,169 --> 00:01:27,670 ‎อ๋อ ขอโทษค่ะ 25 00:01:27,879 --> 00:01:31,549 ‎แต่… เขาไม่รู้เรื่องเหรอ ‎ว่าห้ามจีบแฟนเก่าเพื่อน 26 00:01:32,133 --> 00:01:33,760 ‎เธอบอกรึเปล่าล่ะว่าเป็นแฟนเก่า 27 00:01:33,843 --> 00:01:37,097 ‎เปล่าค่ะ แต่ดูก็รู้ มันชัดเจนขนาดนั้น 28 00:01:37,847 --> 00:01:40,141 ‎เธอยังชอบเบนอยู่สินะ 29 00:01:40,225 --> 00:01:43,061 ‎หนูน่าจะเลือกเบนตั้งแต่แรก เขาเต็มที่มาก 30 00:01:43,144 --> 00:01:44,395 ‎หนูโลภมากค่ะ 31 00:01:44,479 --> 00:01:47,440 ‎ตอนนี้ก็เลยไม่เหลืออะไรให้เชยชมอีกแล้ว 32 00:01:47,524 --> 00:01:49,150 ‎ตายแล้วเดวี่ 33 00:01:49,484 --> 00:01:51,611 ‎ฉันดีใจมากที่เธอกลับมาเป็นคนเดิมแล้ว 34 00:01:51,903 --> 00:01:54,531 ‎แต่ถ้าจะคุยเรื่องแบบนี้ ‎ฉันคิดเงินเพิ่ม 1.5 เท่านะ 35 00:01:54,614 --> 00:01:58,701 ‎หนูรู้ว่าหนูทำให้เบนช้ำมาก ‎แต่ลึกๆ แล้วหนูยังคิดว่าเรากลับมาคบกันได้ 36 00:01:58,785 --> 00:02:01,746 ‎ไหนเธอบอกว่าเขาไม่มีวันยกโทษให้เธอไง 37 00:02:01,830 --> 00:02:05,208 ‎ค่ะ แต่เราสนิทกันเพราะเกลียดขี้หน้ากันนี่แหละ 38 00:02:05,291 --> 00:02:06,626 ‎เมื่อก่อนยิ่งกว่านี้อีกค่ะ 39 00:02:06,709 --> 00:02:09,587 ‎แต่คงไม่มีทางแล้ว ถ้าอนีสาไม่เลิกเล่นดินสอเขา 40 00:02:10,588 --> 00:02:13,842 ‎เธอเล่นคำเหรอ ฉันไม่อยากรู้แล้ว 41 00:02:13,925 --> 00:02:17,637 ‎เดวี่ ถึงเธอกับเบนจะเป็นยังไง 42 00:02:17,720 --> 00:02:20,974 ‎แต่ฉันว่าเราควรจัดการความเครียดของเธอนะ 43 00:02:21,057 --> 00:02:24,894 ‎อาจจะลองหาทางช่วยเธอเลี่ยง… 44 00:02:24,978 --> 00:02:27,021 ‎อาการสติแตกเหรอคะ โอเค 45 00:02:27,522 --> 00:02:30,024 ‎ต้องใช้วิธีไหนคะ นั่งสมาธิ จุดเทียน 46 00:02:30,900 --> 00:02:34,028 ‎คุณสั่งกัญชาให้หนูได้ไหมคะ ‎หรือต้องให้หมอจริงๆ สั่งเท่านั้น 47 00:02:34,112 --> 00:02:35,321 ‎เย็นไว้ 48 00:02:35,405 --> 00:02:37,365 ‎ฉันคิดถึงอะไรง่ายๆ กว่านั้น 49 00:02:37,782 --> 00:02:41,536 ‎อย่างเช่น พอเธอรู้สึกว่าตัวเองเริ่มโกรธ 50 00:02:41,619 --> 00:02:46,124 ‎ให้หยุด สูดหายใจลึกๆ แล้วฟังเพลงผ่อนคลาย 51 00:02:46,207 --> 00:02:48,459 ‎หรือเสียงที่ทำให้จิตใจเธอสงบ 52 00:02:48,835 --> 00:02:51,462 ‎- หนูว่ากัญชาน่าจะได้ผลกว่า ‎- ไม่ 53 00:02:52,005 --> 00:02:53,756 ‎ได้ค่ะ หนูจะลองดู 54 00:02:55,175 --> 00:02:58,678 ‎หมอไรอันอาจจะชอบอวดฉลาด ‎แต่ก็อาจจะมีเหตุผล 55 00:02:59,262 --> 00:03:00,638 ‎คนเราอาจจะพอมีทาง 56 00:03:00,722 --> 00:03:03,391 ‎รับมือกับเรื่องเครียดๆ ด้วยสติอย่างคนที่มี… 57 00:03:03,474 --> 00:03:04,642 ‎ว่าไงเพื่อน 58 00:03:05,268 --> 00:03:06,686 ‎เฮ้ย เป็นไรป่าว 59 00:03:06,769 --> 00:03:10,565 ‎ทำเป็นมาห่วงนะอนีสา ‎อย่าสิ แม็คเอ็นโรนิสัยไม่ดี 60 00:03:11,149 --> 00:03:13,026 ‎เปล่า ไม่เป็นไร 61 00:03:13,109 --> 00:03:15,778 ‎ฉันกำลังนึกถึงบทความ 62 00:03:15,862 --> 00:03:18,573 ‎ที่บอกว่าตอนนอนหลับเราจะกินแมงมุม 20 ตัว 63 00:03:18,656 --> 00:03:20,408 ‎ไม่ใช่เรื่องจริง 64 00:03:20,491 --> 00:03:22,702 ‎พูดถึงการกลืน… 65 00:03:23,912 --> 00:03:27,123 ‎ไม่ติดเรตนะ ฉันขอเสร็จก่อน ไม่ติดเรตอีกแหละ 66 00:03:27,207 --> 00:03:29,250 ‎แม่ฉันทำบราวนี่ถึงใจมาให้กิน 67 00:03:29,334 --> 00:03:31,336 ‎อันนี้ติดเรตไหม 68 00:03:31,419 --> 00:03:34,047 ‎วุ้ย เดวี่กำลังจะเล่นมุกนี้เลย 69 00:03:34,547 --> 00:03:37,008 ‎แต่ยาวกว่าและตลกน้อยกว่า 70 00:03:37,091 --> 00:03:39,928 ‎แม่เธอทำบราวนี่ทำไม เนื่องในโอกาสอะไร 71 00:03:40,011 --> 00:03:43,014 ‎แม่ทำให้อีฟน่ะ แต่อีฟกินมัง ไร้กลูเตน 72 00:03:43,097 --> 00:03:46,351 ‎และคิดว่าเอ็มแอนด์เอ็มมีส่วน ‎ในการแปรรูปรัฐวิสาหกิจของอเมริกา 73 00:03:46,434 --> 00:03:48,353 ‎เหมือนแม่ฉันไม่รู้จักอีฟเลย 74 00:03:48,436 --> 00:03:50,271 ‎เธอเคยพาไปแนะนำรึยังล่ะ 75 00:03:50,355 --> 00:03:53,149 ‎ไม่ได้ จะบ้าเหรอ อีฟเจอแม่ฉันไม่ได้ 76 00:03:53,233 --> 00:03:55,944 ‎ทำไมล่ะ แม่เธอก็สนับสนุนไม่ใช่เหรอ 77 00:03:56,027 --> 00:03:57,904 ‎ใช่ จนเกินเบอร์ 78 00:03:58,238 --> 00:04:01,699 ‎แม่ฉันพยายามตีเนียนเต็มที่เลยนะ แต่พูดผิดตลอด 79 00:04:01,783 --> 00:04:05,453 ‎อย่างเมื่อวานแม่ถามฉัน ‎ว่าอยากตัดผมทรงเลสเบียนเก๋ๆ ไหม 80 00:04:06,162 --> 00:04:07,038 ‎ให้ตายสิ 81 00:04:07,121 --> 00:04:08,706 ‎เออ ไม่ไหวว่ะ 82 00:04:08,790 --> 00:04:10,625 ‎อย่างน้อยเธอก็มีแฟนได้นะ 83 00:04:10,875 --> 00:04:14,420 ‎แม่ปิดตาฉันตอนดูฉากจูบ ‎ในการ์ตูนเรื่องทรามวัยกับไอ้ตูบ 84 00:04:14,504 --> 00:04:16,256 ‎ฉันจะได้ไม่คิดจะทำ 85 00:04:16,339 --> 00:04:20,009 ‎แต่รู้สึกว่าเธอคิดจะทำนะอนีสา 86 00:04:20,510 --> 00:04:23,221 ‎ใครๆ ก็รู้ว่าไอ้ตูบของเธอเป็นใคร 87 00:04:24,472 --> 00:04:26,683 ‎ไม่ต้องกินแบบสำรวมได้ไหม 88 00:04:27,600 --> 00:04:30,937 ‎อยู่นี่เองเดวี่ ครูขอคุยด้วยหน่อยได้ไหม 89 00:04:31,437 --> 00:04:32,981 ‎ครูเพิ่งรู้ว่า 90 00:04:33,064 --> 00:04:35,775 ‎เธอโดดเรียนวิชาพละไปหลายอาทิตย์เลย 91 00:04:35,858 --> 00:04:39,654 ‎ค่ะ เพราะหนูโอนหน่วยกิต ‎ไปที่โรงเรียนในอินเดียไม่ได้ 92 00:04:39,737 --> 00:04:41,364 ‎หนูเลยคิดว่า "ทำไมต้องเรียน" 93 00:04:41,948 --> 00:04:45,868 ‎แต่พอไม่ย้ายไปอินเดียแล้ว ‎เธอก็ต้องเก็บหน่วยกิตไง 94 00:04:45,952 --> 00:04:50,540 ‎ค่ะ งั้นตอนนี้หนูได้เกรดอะไรคะ บีหรือบีบวก 95 00:04:50,623 --> 00:04:52,250 ‎ไม่จ้ะ เอฟ 96 00:04:52,333 --> 00:04:54,794 ‎โอเค ใจเย็นๆ ก่อนนะ 97 00:04:55,044 --> 00:04:58,798 ‎โค้ชโนเบิลบอก ‎ว่าจะช่วยดึงเกรด ถ้าเธอช่วย 98 00:04:59,132 --> 00:05:04,220 ‎ลงแข่งวิ่งผลัดวิบากการกุศล 24 ชั่วโมงให้ครู 99 00:05:04,804 --> 00:05:07,974 ‎หนูเขียนเรียงความ ‎เรื่องประวัติกีฬาลู่กับลานแทนได้ไหมคะ 100 00:05:08,057 --> 00:05:09,726 ‎ไม่ได้ ไม่มีใครอยากอ่านหรอก 101 00:05:09,809 --> 00:05:12,562 ‎ไปรวบรวมทีมมา เธอต้องลงแข่งด้วยนะ 102 00:05:16,274 --> 00:05:18,651 ‎นี่ ช่วยทำอะไรแปลกๆ หน่อยสิ 103 00:05:18,735 --> 00:05:20,653 ‎เดี๋ยวเราวิ่งกับเธอเอง เราได้ยินหมดแล้ว 104 00:05:20,737 --> 00:05:21,946 ‎เธอยืนใกล้แค่นี้เอง 105 00:05:22,447 --> 00:05:24,699 ‎- เดี๋ยวฉันชวนอีฟเอง ‎- ได้ เดี๋ยวฉันชวนเอเลนอร์ 106 00:05:24,782 --> 00:05:28,119 ‎คงไม่ได้ เขาต้องซ้อมละครเรื่องตุ๊กตาแก้วเพิ่ม 107 00:05:28,202 --> 00:05:32,540 ‎เฮ้ย เราไม่มีเพื่อนแล้วเหรอ ชวนแม่ครัวดีไหม 108 00:05:32,623 --> 00:05:34,542 ‎ฉันชวนพวกทีมหุ่นยนต์ไหมล่ะ 109 00:05:34,625 --> 00:05:35,585 ‎เดี๋ยวๆ อย่า… 110 00:05:35,668 --> 00:05:38,504 ‎นี่เอริค อยากลงแข่งวิ่งผลัด 24 ชั่วโมงไหม 111 00:05:38,588 --> 00:05:40,089 ‎อยากสิ ลงเลย 112 00:05:40,173 --> 00:05:43,217 ‎ฉันกับแฟนที่เป็นคนจริงๆ จะไปแข่งด้วย 113 00:05:43,301 --> 00:05:46,429 ‎โอเค ก็มีฉันกับอีฟ เอริคกับโรซาเลีย 114 00:05:46,512 --> 00:05:49,849 ‎เดวี อนีสา ชวนใครอีกดีล่ะ 115 00:05:49,932 --> 00:05:50,850 ‎เบนไง 116 00:05:50,933 --> 00:05:53,102 ‎แล้วนางก็ทิ้งบอมบ์ 117 00:05:53,186 --> 00:05:55,104 ‎คืนก่อนก็สนุกดีไม่ใช่เหรอ 118 00:05:55,938 --> 00:05:57,398 ‎ใช่ สนุก 119 00:05:57,940 --> 00:05:59,984 ‎งั้นเธอก็ชวนเขาเลย 120 00:06:00,485 --> 00:06:04,572 ‎ขอตัวก่อนนะ ฉันจะเดินไปตรงนู้น 121 00:06:09,077 --> 00:06:11,996 ‎ตอนที่เดวี่รู้สึกปรี๊ด 122 00:06:12,080 --> 00:06:14,290 ‎คำแนะนำของหมอไรอันก็ลอยมา 123 00:06:14,374 --> 00:06:17,919 ‎เดวี่ก็เลยฟังเสียงที่ทำให้ผ่อนคลาย 124 00:06:18,002 --> 00:06:18,961 ‎(ข้อความเสียง ‎พ่อ) 125 00:06:19,045 --> 00:06:22,673 ‎ว่าไง นี่พ่อนะ พ่อมารับลูกที่ห้างแล้ว 126 00:06:22,757 --> 00:06:24,675 ‎พ่อจอดรออยู่ตรงหน้าร้านอาหารจีน 127 00:06:24,759 --> 00:06:27,804 ‎แต่ รปภ.จี้ให้พ่อวนรถ 128 00:06:28,304 --> 00:06:32,392 ‎เดี๋ยวนะ พ่อเห็นลูกแล้ว นั่นไงคนเก่งของพ่อ 129 00:06:36,396 --> 00:06:39,315 ‎ฉันไม่สนใจเข้าร่วมลัทธิค่ะ ขอบคุณค่ะ 130 00:06:39,399 --> 00:06:40,525 ‎เปล่าๆ ไม่ใช่ครับ 131 00:06:40,608 --> 00:06:44,028 ‎เราเป็นเพื่อนร่วมงานของกมลา ‎ผมเอวาน นี่เซตเซก 132 00:06:44,112 --> 00:06:46,364 ‎เรามารับกมลาไปงานวิดีโอเกมครับ 133 00:06:46,447 --> 00:06:48,074 ‎อ๋อ โอเค 134 00:06:48,157 --> 00:06:50,243 ‎งั้นรอตรงนี้ก่อนนะคะ 135 00:06:50,326 --> 00:06:52,662 ‎แล้วก็ช่วยถอดรองเท้าด้วย 136 00:06:52,995 --> 00:06:55,998 ‎คงไม่ได้ครับ ‎รองเท้ากับกางเกงผมเย็บติดกันเลย 137 00:06:56,082 --> 00:07:00,128 ‎รองเท้ากับกางเกงผมไม่ได้เย็บติดกัน ‎แต่อย่าให้ผมถอดจะดีกว่า 138 00:07:00,211 --> 00:07:05,800 ‎ค่ะ โอเค กมลา เพื่อนๆ มาแล้วนะ 139 00:07:05,883 --> 00:07:08,428 ‎ที่จริงเราเป็นเจ้านายน่ะครับ ขอบคุณมาก 140 00:07:09,011 --> 00:07:11,514 ‎บ้านนี้หลังละเท่าไหร่เหรอ 141 00:07:13,099 --> 00:07:14,058 ‎อิหยังวะ 142 00:07:20,523 --> 00:07:24,402 ‎ทำไมเธอแต่งตัวเหมือน ‎แอร์โฮสเตสต่างดาวสุดเซ็กซี่เลย 143 00:07:24,485 --> 00:07:27,113 ‎ฉันต้องแต่งชุดนี้เพื่อให้ที่ทำงานยอมรับค่ะ 144 00:07:27,738 --> 00:07:30,867 ‎นี่เป็นชุดคอสเพลย์ที่กลางๆ ที่สุดที่หาได้แล้ว 145 00:07:30,950 --> 00:07:33,744 ‎เรารีบไปกันเถอะ แต่ยินดีที่รู้จักทุกคนครับ 146 00:07:33,828 --> 00:07:35,913 ‎ผมชอบฟังภาษาของพวกคุณมากเลย 147 00:07:35,997 --> 00:07:38,624 ‎เป็นภาษาที่ไพเราะจริงๆ 148 00:07:38,708 --> 00:07:41,377 ‎โชคดีนะครับ เซตเซกเปิดประตู 149 00:07:41,461 --> 00:07:42,879 ‎- เปิดอยู่ ‎- ฉันเห็นแล้ว 150 00:07:45,715 --> 00:07:47,383 ‎เสื่อมเสียจริงๆ 151 00:07:47,967 --> 00:07:48,801 ‎ฉันรู้ 152 00:07:52,054 --> 00:07:54,140 ‎(ไมโตคอนเดรีย) 153 00:07:54,223 --> 00:07:56,309 ‎โอเค ไมโตชอนเดรีย 154 00:07:56,392 --> 00:07:57,768 ‎ไมโตคอนเดรีย 155 00:07:58,352 --> 00:07:59,270 ‎จริงด้วย 156 00:07:59,937 --> 00:08:02,148 ‎เป็นแหล่งพลังงานของเซลล์ 157 00:08:02,231 --> 00:08:06,194 ‎ซึ่งเปลี่ยนสารอาหารเป็นพลังงานเคมี 158 00:08:06,277 --> 00:08:07,570 ‎เจ๋ง จำได้แล้ว 159 00:08:07,653 --> 00:08:09,780 ‎สุดยอด วิทยาศาสตร์กระจอก 160 00:08:12,200 --> 00:08:14,577 ‎- เมื่อกี้เธอดมฉันเหรอ ‎- เปล่า 161 00:08:14,660 --> 00:08:15,703 ‎โอเค 162 00:08:16,579 --> 00:08:19,332 ‎ฉันว่าวันนี้ดีมากเลย พักก่อนดีกว่าไหม 163 00:08:19,415 --> 00:08:21,250 ‎แพ็กซ์ตัน นี่ใบแรกเองนะ 164 00:08:21,334 --> 00:08:24,212 ‎นายต้องท่องให้ได้อีก 99 คำเพื่อสอบวันจันทร์ 165 00:08:24,295 --> 00:08:26,506 ‎เฮ้อ การเรียนหนังสือนี่ซ้ำซากเนอะ 166 00:08:26,589 --> 00:08:28,883 ‎ทำไมไม่เหมือนว่ายน้ำเลย 167 00:08:30,176 --> 00:08:31,719 ‎นายทำดินสอตกน่ะ 168 00:08:33,554 --> 00:08:34,597 ‎ขอบใจนะ 169 00:08:35,473 --> 00:08:36,307 ‎รู้ไหม 170 00:08:36,390 --> 00:08:39,602 ‎นายน่าจะหัดเรียนรู้นะ ‎ว่าบางอย่างในชีวิตก็ไม่ได้มาง่ายๆ 171 00:08:39,685 --> 00:08:41,229 ‎- โอ้โฮ ‎- เขยิบซิ 172 00:08:41,312 --> 00:08:43,272 ‎อุ๊ยๆ ใครมาเอ่ย 173 00:08:43,356 --> 00:08:47,818 ‎บ็อบกับไมค์ ไบรอัน ‎คู่หูนักแบตที่ทำอะไรคนเดียวไม่เป็นเหรอ 174 00:08:47,902 --> 00:08:50,905 ‎ว่าไงเดวี่ เบนกับฉัน ‎จะไปช่วยเตรียมงานวิ่งผลัดนะ 175 00:08:50,988 --> 00:08:54,408 ‎เห็นไหมว่าใครได้บัตรผ่านกับตำแหน่งอาสาสมัคร 176 00:08:54,951 --> 00:08:55,993 ‎ฉันไง 177 00:08:56,077 --> 00:09:00,748 ‎เท่ดี ฉันเคยเป็นเนตรนารี ‎ที่บ้านเลยมีบัตรผ่านเพียบเลย 178 00:09:01,791 --> 00:09:02,708 ‎สุดยอด 179 00:09:02,792 --> 00:09:03,918 ‎อนีสามาเร็ว 180 00:09:04,001 --> 00:09:06,921 ‎ไปช้าเดี๋ยวก็เหลือแต่ที่ข้างห้องน้ำหรอก 181 00:09:07,004 --> 00:09:08,881 ‎ได้ แล้วเจอกันนะ 182 00:09:10,508 --> 00:09:14,053 ‎ทำไมต้องตื่นเต้นด้วย ‎มีคนอยากแข่งวิ่งผลัด 24 ชั่วโมงด้วยเหรอ 183 00:09:14,136 --> 00:09:16,138 ‎ฉันไง เจ๋งออก 184 00:09:16,514 --> 00:09:20,101 ‎ทุกคนเรียกมันว่างานสารพัดท่า 69 ชั่วโมงนะ 185 00:09:20,184 --> 00:09:22,186 ‎- ว่าไงนะ ‎- มีแต่คนไปมั่วกันที่งาน 186 00:09:22,270 --> 00:09:25,731 ‎ฉันไปแน่ ถ้าเราไม่ต้องอ่านหนังสือช่วงสุดสัปดาห์ 187 00:09:27,483 --> 00:09:29,902 ‎เออ ฉันก็ต้องไปเหมือนกัน 188 00:09:30,486 --> 00:09:32,822 ‎ไม่ได้ไปมั่วนะ ฉันไม่อยากตกพละน่ะ 189 00:09:32,905 --> 00:09:36,325 ‎ว่าไงนะ แล้วฉันจะอ่านหนังสือคนเดียวได้ไง 190 00:09:36,409 --> 00:09:38,536 ‎นายมีแฟลชการ์ดแล้ว นี่ทำยากนะ 191 00:09:38,619 --> 00:09:41,497 ‎ทีนี้นายก็แค่ต้องอ่านซ้ำไปซ้ำมาตลอดสามวัน 192 00:09:41,581 --> 00:09:42,456 ‎นั่นทำง่ายนะ 193 00:09:45,042 --> 00:09:47,003 ‎(โรงเรียนไฮสคูลเชอร์แมนโอกส์ ‎วิ่งผลัด 24 ชั่วโมง) 194 00:09:47,086 --> 00:09:51,924 ‎ว่าไง เพราะแม่ฉันเป็นผู้ดูแลงาน ‎ก็เลยสั่งให้เราใส่เสื้อทีม 195 00:09:52,842 --> 00:09:54,927 ‎"ทีมโจดี้ แฟสเตอร์" 196 00:09:55,011 --> 00:09:56,470 ‎โอ้โฮ เธอพูดจริงแฮะ 197 00:09:57,096 --> 00:09:59,223 ‎เฮ้ย เธอยอมพาอีฟไปรู้จักแม่แล้วเหรอ 198 00:09:59,307 --> 00:10:01,225 ‎เปล่า ทำไมพูดงั้นล่ะ 199 00:10:02,685 --> 00:10:04,854 ‎โอ๊ย ฉันลืมเลยว่าทั้งคู่จะมาร่วมงาน 200 00:10:05,354 --> 00:10:07,231 ‎ดูเหมือนพวกเขาจำหน้ากันไม่ได้นะ 201 00:10:07,523 --> 00:10:10,109 ‎การไม่มีตัวตนในโลกโซเชียลของเธอ ‎มีประโยชน์อีกแล้ว 202 00:10:10,192 --> 00:10:12,612 ‎นี่ฉันต้องพยายามแยกพวกเขา ‎ไปอีก 24 ชั่วโมงเลยสิ 203 00:10:12,695 --> 00:10:15,489 ‎คิดมากน่า ทุกคนสนใจแต่เรื่องตัวเอง 204 00:10:15,573 --> 00:10:18,492 ‎จนลืมหันไปมองคนรอบๆ ตัว 205 00:10:18,826 --> 00:10:21,996 ‎อย่างเช่น เบนกับอนีสาทำอะไรกันอยู่ 206 00:10:22,288 --> 00:10:23,539 ‎ดูสนิทสนมกันดีเนอะ 207 00:10:24,707 --> 00:10:26,208 ‎ไม่ต้องห่วงหรอก 208 00:10:26,292 --> 00:10:28,377 ‎อนีสาเกินเอื้อมเบนไปมากเลย 209 00:10:28,461 --> 00:10:30,963 ‎นางไม่ลดตัวเองลงไปถึงขั้นนั้นหรอก 210 00:10:32,089 --> 00:10:33,007 ‎ไม่ได้ว่านะ 211 00:10:33,090 --> 00:10:35,176 ‎ก็จริง เธอพูดถูกแล้วมั้ง 212 00:10:35,760 --> 00:10:39,013 ‎อีกอย่าง ตรงนี้เป็นสนามโล่ง ‎ที่มีทั้งครูและผู้ปกครองคอยดูอยู่ 213 00:10:39,388 --> 00:10:40,806 ‎จะแอบไปทำที่ไหนได้ 214 00:10:40,890 --> 00:10:44,727 ‎ขอต้อนรับสู่เต็นท์น้ำแตก ‎ลงชื่อเข้ามาเยกันได้เลย 215 00:10:45,061 --> 00:10:48,147 ‎แต่ถ้าครูมา ให้บอกว่าเป็นเต็นท์ติวหนังสือนะ 216 00:10:48,230 --> 00:10:50,274 ‎เทรนต์ นี่อะไรเนี่ย 217 00:10:50,358 --> 00:10:52,568 ‎ก็ห้องมีเซ็กซ์แบบสมยอมไง 218 00:10:53,152 --> 00:10:56,197 ‎เป็นดิอะพาร์ตเมนต์ของบิลลี่ ไวล์เดอร์ ‎ในยุคใหม่สไตล์ฉัน 219 00:10:56,656 --> 00:10:57,948 ‎ปีนี้แต่งหรูกว่าเดิมด้วย 220 00:11:00,409 --> 00:11:01,535 ‎แจ่มใช่ไหมล่ะ 221 00:11:01,619 --> 00:11:04,705 ‎พี่ชายฉันขโมยโฟมซับเสียงมา ‎ตอนโดนไล่ออกจากวง 222 00:11:04,789 --> 00:11:07,708 ‎แปลว่าจะร้องดังแค่ไหนก็ได้ 223 00:11:07,792 --> 00:11:10,086 ‎เชร้ด แพ็กซ์ตันพูดจริงเหรอ 224 00:11:10,586 --> 00:11:13,714 ‎ที่ว่างานการกุศลเห่ยๆ มันคืองานมั่วเซ็กซ์ 225 00:11:14,674 --> 00:11:16,842 ‎ว่าไงจ๊ะ แม่ครัวซองต์น้อย 226 00:11:16,926 --> 00:11:19,053 ‎ฉันลงชื่อพาเธอมาพลอดรักดีไหม 227 00:11:19,136 --> 00:11:23,099 ‎ลงเลย ฉันเอาหอยนางรมสดๆ ‎มาปลุกอารมณ์เราด้วยนะ 228 00:11:23,974 --> 00:11:25,518 ‎นี่ใบรายชื่อเหรอ 229 00:11:25,601 --> 00:11:29,021 ‎เธอจะเข้าคนเดียวเหรอ เทพว่ะ 230 00:11:29,605 --> 00:11:31,399 ‎เดวี่คิดถูกจริงๆ ด้วย 231 00:11:31,482 --> 00:11:34,610 ‎ที่นี่มั่วเซ็กซ์มากกว่าหมู่บ้านนักกีฬาโอลิมปิกอีก 232 00:11:34,694 --> 00:11:38,280 ‎และเบน กรอสส์ก็ได้เวลาดีสามทุ่มตรงเลย 233 00:11:38,781 --> 00:11:42,743 ‎เด็กอมมือยังรู้เลยว่าเขาจะพาใครมา 234 00:11:42,827 --> 00:11:46,288 ‎ว่าไง นี่พ่อนะ พ่อมารับลูกที่ห้างแล้ว 235 00:11:46,372 --> 00:11:47,540 ‎พ่อจอดรออยู่ตรงหน้า… 236 00:11:48,541 --> 00:11:51,085 ‎ขอต้อนรับสู่การแข่งวิ่งผลัด 24 ชั่วโมง 237 00:11:51,711 --> 00:11:53,003 ‎ทุกคนรู้กติกาแล้วนะคะ 238 00:11:53,087 --> 00:11:54,255 ‎ทีมนึงต้องมีสมาชิกหนึ่งคน 239 00:11:54,338 --> 00:11:58,634 ‎วิ่งอยู่บนลู่ระยะทางหนึ่งไมล์ตลอด 24 ชั่วโมง 240 00:11:59,468 --> 00:12:00,469 ‎เข้าที่ 241 00:12:02,304 --> 00:12:07,017 ‎เสียดายนะที่อยู่ทีมเดียวกัน ‎ไม่งั้นฉันทิ้งนายไม่เห็นฝุ่นแน่ 242 00:12:07,101 --> 00:12:09,061 ‎แหม ปากหวานเชียว 243 00:12:09,437 --> 00:12:11,564 ‎แต่กล้ามเนื้อน่องฉันบอกว่าฝันไปเถอะ 244 00:12:11,981 --> 00:12:13,107 ‎ชิ 245 00:12:13,190 --> 00:12:16,694 ‎เฮ้ย พวกเขาหยอกกัน เดวี่กับเบนก็ทำแบบนี้ 246 00:12:16,986 --> 00:12:20,948 ‎อนีสาจะขโมยมุกไหนอีกล่ะ ‎ต่อยแขนหยอกๆ เหรอ 247 00:12:22,366 --> 00:12:23,951 ‎หยามกันชัดๆ 248 00:12:24,702 --> 00:12:27,329 ‎เตรียมตัว ครูชาปิโร่คะ รบกวนด้วยค่ะ 249 00:12:27,413 --> 00:12:32,168 ‎ในฐานะผู้รักสันติ ครูจะไม่ยิงปืนให้สัญญาณ 250 00:12:32,752 --> 00:12:38,716 ‎แต่ครูจะเป่าขลุ่ยไม้ไผ่ของเปรูสามโน้ต 251 00:12:44,889 --> 00:12:46,682 ‎แปลว่าออกตัวได้เลย 252 00:12:47,266 --> 00:12:50,394 ‎เบนกับอนีสาใกล้ชิดกันจนน่าอึดอัด 253 00:12:50,478 --> 00:12:53,522 ‎เดวี่ต้องรีบวิ่งกลับมาก่อนที่จะเลยเถิดไปใหญ่ 254 00:12:53,606 --> 00:12:56,358 ‎แปลว่าเดวี่ต้องวิ่งหน้าตั้งตลอดหนึ่งไมล์ 255 00:12:56,442 --> 00:12:58,194 ‎(11 นาทีต่อมา) 256 00:12:59,612 --> 00:13:02,740 ‎โอเค เดวี่อาจจะไม่ใช่นักกีฬาระดับโลก 257 00:13:02,948 --> 00:13:05,284 ‎แต่ผมขอพูดในฐานะนักกีฬาระดับโลก 258 00:13:05,367 --> 00:13:08,370 ‎ว่าคนโบ๊ะหน้าจัดเต็มมาแข่งกีฬานี่เพี้ยนนะ 259 00:13:09,705 --> 00:13:12,208 ‎โอ้โฮ เธอไม่เคยออกกำลังกายเหรอ 260 00:13:12,792 --> 00:13:14,210 ‎ไม่เคยตั้งใจออก 261 00:13:16,128 --> 00:13:18,380 ‎ฉันวิ่งจนไส้ติ่งอักเสบเลย 262 00:13:19,006 --> 00:13:21,634 ‎หมอคะ หมอ 263 00:13:21,717 --> 00:13:24,261 ‎เธอเป็นตะคริว เอ้า 264 00:13:25,346 --> 00:13:28,015 ‎เดี๋ยวฉันจะสอนเคล็ดลับ ‎ที่ดเวย์นคู่หูพ่อฉันสอนมานะ 265 00:13:29,225 --> 00:13:30,476 ‎ดเวย์น จอห์นสัน 266 00:13:35,856 --> 00:13:36,690 ‎เอาละ 267 00:13:39,568 --> 00:13:40,820 ‎"วัฏจักรเครบส์" 268 00:13:42,321 --> 00:13:44,698 ‎วัฏจักรของเครบส์เหรอ 269 00:13:46,700 --> 00:13:47,910 ‎ไม่ใกล้เคียงเลย 270 00:13:51,872 --> 00:13:52,873 ‎เอาเว้ย 271 00:13:53,791 --> 00:13:57,294 ‎วัฏจักรเครบส์ ‎ทำไมฉันต้องรู้จักวัฏจักรเครบส์ด้วยวะ 272 00:13:57,378 --> 00:13:58,629 ‎ไร้สาระ 273 00:14:43,132 --> 00:14:44,174 ‎เรียบร้อย 274 00:14:46,719 --> 00:14:47,887 ‎วัฏจักรเครบส์ 275 00:14:49,763 --> 00:14:50,681 ‎แม่งเอ๊ย 276 00:14:53,893 --> 00:14:55,561 ‎วิทยาศาสตร์บ้าบอ 277 00:14:57,187 --> 00:14:58,856 ‎ฉันนึกว่าต่างกับการว่ายน้ำลิบลับเลย 278 00:14:58,939 --> 00:15:01,400 ‎ก่อนวิ่ง 30 นาทีต้องกินให้เยอะๆ 279 00:15:01,984 --> 00:15:03,652 ‎ผิดหนักมาก 280 00:15:05,404 --> 00:15:06,322 ‎หายเป็นตะคริวยัง 281 00:15:07,364 --> 00:15:08,198 ‎คิดว่านะ 282 00:15:11,368 --> 00:15:12,703 ‎ทำไมมาดีกับฉันล่ะ 283 00:15:13,287 --> 00:15:17,750 ‎ก็เรามางานการกุศล ฉันเลยทำบุญกับเธอไง 284 00:15:19,460 --> 00:15:20,336 ‎หยอกๆ 285 00:15:20,920 --> 00:15:23,964 ‎พวกนายว่าลู่วิ่งมันสั้นๆ ไหม ‎หัวใจฉันยังไม่ทันสูบฉีดเลย 286 00:15:25,049 --> 00:15:26,634 ‎อนีสา ไปเล่นปาถุงข้าวโพดกัน 287 00:15:27,593 --> 00:15:28,677 ‎อย่าเพิ่งตายนะ 288 00:15:28,761 --> 00:15:31,305 ‎ถึงเบนจะดุเดือดน้อยลงแล้ว 289 00:15:31,388 --> 00:15:36,143 ‎แต่ความเร่าร้อน ‎ที่เขามีต่ออนีสากลับไม่น้อยลงเลย 290 00:15:36,226 --> 00:15:38,062 ‎ดูพวกเขาสิ 291 00:15:38,145 --> 00:15:39,980 ‎การใช้ลิปมันแท่งเดียวกัน 292 00:15:40,064 --> 00:15:44,234 ‎คือการจิบบรั่นดีก่อนขึ้นเตียง ‎สำหรับเด็ก ม.ปลายนะ 293 00:15:44,318 --> 00:15:46,779 ‎ไม่ใจเย็นแล้วโว้ย 294 00:15:46,862 --> 00:15:49,657 ‎เดวี่ต้องทำให้เลิฟเบิร์ดสองตัวนี้ 295 00:15:49,740 --> 00:15:51,575 ‎กลายเป็นสัตว์ใกล้สูญพันธุ์ 296 00:15:52,743 --> 00:15:53,619 ‎เย่ 297 00:15:54,578 --> 00:15:58,499 ‎ฉันไม่เคยต่อคำเสร็จภายใน 20 นาทีเลย 298 00:15:58,791 --> 00:16:00,960 ‎ทำไมเธอรู้เรื่องแปลกๆ เยอะจัง 299 00:16:01,043 --> 00:16:03,837 ‎ฉันชอบแก้เนื้อหาในวิกิพีเดียน่ะ 300 00:16:07,174 --> 00:16:09,718 ‎นี่ อยากไปที่ที่เป็นส่วนตัวกว่านี้ไหม 301 00:16:09,802 --> 00:16:11,929 ‎ไปเข้าป่าหรือไปไกลๆ ผู้คนน่ะ 302 00:16:12,012 --> 00:16:15,057 ‎ทั้งโรแมนติกทั้งน่าขนลุกเลยแฮะ 303 00:16:15,140 --> 00:16:16,892 ‎เยี่ยม เข้าป่ากันเถอะ 304 00:16:20,854 --> 00:16:24,566 ‎เดวี่ตั้งใจกันท่าเบนกับอนีสาสุดๆ 305 00:16:24,650 --> 00:16:26,568 ‎แบบที่ไม่มีอะไรจะมาขวาง… 306 00:16:26,652 --> 00:16:30,197 ‎- ไง ‎- แพ็กซ์ตัน มาทำอะไรเนี่ย ไม่อ่านหนังสือเหรอ 307 00:16:30,280 --> 00:16:35,703 ‎อ่านแล้ว แต่มันน่าเบื่อ อยู่กับเธอไม่ค่อยน่าเบื่อ 308 00:16:35,786 --> 00:16:39,748 ‎อุต๊ะ เมื่อกี้ไอ้หน้าหล่อบอกว่าชอบอยู่กับเดวี่เหรอ 309 00:16:39,832 --> 00:16:44,003 ‎เพราะเธอสอนสนุกดี เหมือนมัพเพ็ต 310 00:16:44,586 --> 00:16:47,506 ‎โอเค อย่าหลงละเมอเพ้อพกไปกับคำพูดไอ้หมอนี่ 311 00:16:47,840 --> 00:16:50,759 ‎อย่าลืมสิ เขาบอกว่าเธอกับเขาดูเข้ากันไม่ได้นะ 312 00:16:50,843 --> 00:16:53,053 ‎แล้วเธอก็ต้องช่วยฉัน 313 00:16:53,512 --> 00:16:56,223 ‎ถ้าฉันเข้ามหาลัยไม่ได้ เธอต้องรู้สึกแย่มากแน่ 314 00:16:57,516 --> 00:16:58,976 ‎ได้ เดี๋ยวฉันช่วยติวนะ 315 00:16:59,059 --> 00:17:01,145 ‎แต่ขอไปทำธุระแป๊บนึง 316 00:17:01,437 --> 00:17:02,813 ‎- เดี๋ยวฉันมา ‎- ได้ 317 00:17:06,066 --> 00:17:08,277 ‎นี่เบน ถึงตานายวิ่งแล้ว 318 00:17:08,360 --> 00:17:10,946 ‎เหรอ ฉันต่อจากโรซาเลียไม่ใช่เหรอ 319 00:17:11,030 --> 00:17:14,867 ‎ใช่ เบนพูดถูก ฉันคิดคำย่อ ‎เพื่อช่วยให้เราจำลำดับได้ง่ายๆ 320 00:17:14,950 --> 00:17:18,871 ‎DARBEEF เดวี่ อนีสา โรซาเลีย ‎เบน อีฟ เอริค ฟาบิโอล่า ง่ายไหม 321 00:17:18,954 --> 00:17:21,874 ‎ไม่ คำย่อเห่ยๆ ของนายไม่ง่ายเลยเอริค 322 00:17:21,957 --> 00:17:25,169 ‎เพราะเบนต่อจากอีฟ ‎และอีฟก็วิ่งครบรอบแล้ว โอเคนะ 323 00:17:25,252 --> 00:17:29,631 ‎ไม่โอเค อย่ามาพูดกับฉันแบบนี้นะ ฉันมีแฟนแล้ว 324 00:17:30,257 --> 00:17:31,717 ‎ไม่เป็นไร ฉันไปเอง 325 00:17:31,967 --> 00:17:34,136 ‎จะได้ออกกำลังขาชดเชยให้เทรนเนอร์ด้วย 326 00:17:43,020 --> 00:17:44,146 ‎ไม่ โอเค 327 00:17:45,272 --> 00:17:46,356 ‎ตาเธอ 328 00:18:02,956 --> 00:18:05,250 ‎ตาฉันอีกแล้วเหรอ แน่ใจเหรอ 329 00:18:05,959 --> 00:18:06,794 ‎แน่ 330 00:18:14,093 --> 00:18:15,719 ‎จริงๆ นะ มัน… 331 00:18:25,229 --> 00:18:26,563 ‎ฉันไม่ชอบเลย 332 00:18:26,647 --> 00:18:27,773 ‎เข้าใจ 333 00:18:30,901 --> 00:18:32,027 ‎อ่ะ 334 00:18:32,111 --> 00:18:34,363 ‎แค่นี้ก็จบเห่ 335 00:18:34,446 --> 00:18:37,407 ‎เดวี่อาจจะวิ่งไม่เก่งเลย 336 00:18:37,491 --> 00:18:40,869 ‎แต่นางเป็นก้างขวางคอมือวางอันดับหนึ่ง 337 00:18:40,953 --> 00:18:43,705 ‎สองคนนั้นเข้าไปนัวเนียในเต็นท์ของเทรนต์ 338 00:18:43,789 --> 00:18:45,707 ‎ตอนสามทุ่มไม่ไหวแน่ 339 00:18:45,791 --> 00:18:46,708 ‎เดวี่ 340 00:18:47,209 --> 00:18:49,086 ‎รู้แล้วค่ะครูดั๊บส์ หนูพร้อมแล้ว 341 00:18:52,297 --> 00:18:54,007 ‎อ้าว เดวี่ 342 00:18:55,092 --> 00:18:56,301 ‎เฮ้ย ปาโดนไข่ป่าววะ 343 00:18:56,385 --> 00:18:57,261 ‎ไม่โดน 344 00:18:57,344 --> 00:19:00,973 ‎โอเค อยากเมาปะ ฉันมีของ 345 00:19:03,517 --> 00:19:04,351 ‎เอาดิ 346 00:19:04,434 --> 00:19:07,563 ‎เดวี่ชนะแล้ว และนี่เป็นครั้งแรก 347 00:19:07,646 --> 00:19:09,982 ‎ที่เดวี่เพลิดเพลินกับการออกกำลังกาย 348 00:19:10,065 --> 00:19:13,986 ‎ลมที่ปะทะเส้นผม ใบไม้ที่ดังกรอบแกรบ 349 00:19:14,069 --> 00:19:16,613 ‎ภาพที่เบนกับอนีสาเดินเข้าเต็นท์ของเทรนต์ 350 00:19:16,697 --> 00:19:19,992 ‎อะไรเนี่ย ได้ไงวะ เด็กวัยรุ่นนี่หื่นจริงๆ 351 00:19:21,034 --> 00:19:23,745 ‎ห้ามหยุดกลางคัน เธอนั่นแหละเดวี่ 352 00:19:23,829 --> 00:19:25,956 ‎เหลือเวลาอีกเจ็ดนาที 353 00:19:26,039 --> 00:19:30,544 ‎เดวี่ วิศวกุมารต้องวิ่งให้เร็วที่สุดในชีวิตแล้ว 354 00:19:33,046 --> 00:19:33,964 ‎รึเปล่านะ 355 00:19:34,923 --> 00:19:35,799 ‎อะไรเนี่ย 356 00:19:41,972 --> 00:19:44,600 ‎โอเค งั้นเดวี่ก็ต้องโกง 357 00:19:50,147 --> 00:19:50,981 ‎บ้าเอ๊ย 358 00:19:51,690 --> 00:19:52,608 ‎อะไรวะเนี่ย 359 00:20:03,744 --> 00:20:04,953 ‎เอาน้ำไหม 360 00:20:06,747 --> 00:20:09,875 ‎โธ่เว้ย มือถือฉันล่ะ 361 00:20:14,338 --> 00:20:15,672 ‎มือถือฉันอยู่ไหน 362 00:20:17,758 --> 00:20:20,093 ‎เห็นมือถือฉันไหม 363 00:20:20,594 --> 00:20:24,681 ‎หวัดดีจ้ะ อนีสาใช่ไหม เธอทำเวลาได้ดีมากเลย 364 00:20:24,765 --> 00:20:26,808 ‎อยากเข้าทีมวิ่งวิบากไหม 365 00:20:26,892 --> 00:20:29,102 ‎ไม่ พวกเหยียดเชื้อชาติ ฉันไม่ใช่อนีสา 366 00:20:29,186 --> 00:20:31,021 ‎ฉันวิ่งไม่เร็ว ฉันไม่เจ๋ง 367 00:20:31,104 --> 00:20:34,441 ‎และฉันไม่ได้เป็นอะนอเร็กเซียที่นั่งเล็มบราวนี่ 368 00:20:36,276 --> 00:20:39,488 ‎ว่าไงเดวี่ อย่าหาว่าขัดจังหวะวีนแตกนะ 369 00:20:39,571 --> 00:20:42,824 ‎ได้อารมณ์มากเลย หน้าเธอมีรอยครูดด้วย ฮาจัง 370 00:20:42,908 --> 00:20:46,578 ‎แต่เมื่อกี้เธอบอกว่าอนีสาเป็นอะนอเร็กเซียเหรอ 371 00:20:46,662 --> 00:20:49,456 ‎คงใช่มั้ง ไม่เคยเห็นกินอะไรสักอย่าง 372 00:20:50,290 --> 00:20:54,544 ‎ตายแล้ว น่าสงสารอนีสาจัง 373 00:20:55,254 --> 00:20:58,215 ‎เราอย่าบอกใครเลยเนอะ ‎เพราะมันเรื่องของเขา 374 00:21:02,302 --> 00:21:06,515 ‎งานแข่งวิ่งผลัด 24 ชั่วโมงยังไม่มีอะไรดีเลย 375 00:21:06,848 --> 00:21:09,142 ‎เบนกับอนีสาคงกำลังนัวกันอยู่ 376 00:21:09,226 --> 00:21:13,689 ‎ที่หนักกว่าคือเดวี่จะไม่ได้ฟังเสียงพ่ออีกแล้ว 377 00:21:17,359 --> 00:21:18,277 ‎ว่าไงเดวี่ 378 00:21:19,361 --> 00:21:21,071 ‎- แพ็กซ์ตัน ‎- ไปไหนมา 379 00:21:21,655 --> 00:21:24,866 ‎ฉันพยายามอ่านหนังสือแล้ว แต่เทรนต์มาชวนเมา 380 00:21:26,785 --> 00:21:30,247 ‎แต่ไม่ต้องห่วง ฉันพร้อมจะเรียนวิชาห่านี่แล้ว 381 00:21:48,682 --> 00:21:52,728 ‎อ้าว อนีสา เธอร้องไห้เหรอ เป็นอะไร 382 00:21:54,313 --> 00:21:58,400 ‎ทุกคนนินทาฉัน หาว่าฉันเป็นโรคการกินผิดปกติ 383 00:22:00,027 --> 00:22:02,070 ‎เหรอ แย่จัง 384 00:22:02,571 --> 00:22:05,490 ‎แต่ มันก็แค่ข่าวลือใช่ไหม 385 00:22:05,782 --> 00:22:08,493 ‎คนที่ปล่อยข่าวอาจจะแค่อิจฉาเธอก็ได้ 386 00:22:09,411 --> 00:22:10,996 ‎เดวี่ มันไม่ใช่ข่าวลือ 387 00:22:12,622 --> 00:22:13,498 ‎มันเรื่องจริง 388 00:22:14,458 --> 00:22:16,835 ‎ฉันถึงลาออกจากโรงเรียนเก่า 389 00:22:16,918 --> 00:22:20,297 ‎ฉิบหาย เดวี่ แย่แล้วสิ 390 00:22:23,759 --> 00:22:27,888 ‎ฉันอยากเริ่มต้นใหม่ที่นี่ ‎ซึ่งทุกอย่างก็ราบรื่นดี ฉัน… 391 00:22:30,307 --> 00:22:31,808 ‎ไม่รู้พวกเขารู้ได้ไง 392 00:22:32,517 --> 00:22:33,477 ‎นี่… 393 00:22:45,781 --> 00:22:46,907 ‎มือถือเธอ 394 00:22:47,699 --> 00:22:49,493 ‎เธอคงทำตกตอนวิ่งน่ะ 395 00:22:55,707 --> 00:22:57,542 ‎นักเรียนทุกคน เราแข่งจบแล้วนะคะ 396 00:22:57,626 --> 00:22:59,753 ‎ต้องขอบคุณนักเรียนที่เราหาเงินได้มากพอ 397 00:22:59,836 --> 00:23:02,214 ‎เอาไปสู้คดีลื่นหกล้มของโรงเรียนแล้ว 398 00:23:02,881 --> 00:23:05,175 ‎ครูคะ เรามาวิ่งเพื่อเรื่องนี้เหรอ 399 00:23:05,258 --> 00:23:06,676 ‎ไงจ๊ะ 400 00:23:10,138 --> 00:23:11,973 ‎อะไรเนี่ย ผลักฉันทำไม 401 00:23:13,308 --> 00:23:17,562 ‎ทุกครั้งที่แม่งานคนนั้นอยู่ใกล้ๆ ‎เธอจะทำตัวโคตรเพี้ยนทุกครั้งเลย 402 00:23:18,730 --> 00:23:21,316 ‎อีฟ ฉันมีเรื่องต้องสารภาพ 403 00:23:21,400 --> 00:23:23,944 ‎ผู้หญิงคนนั้นไม่ใช่ผู้หญิงธรรมดา 404 00:23:24,444 --> 00:23:26,780 ‎เขาเป็นแม่ แม่ฉันเอง 405 00:23:26,863 --> 00:23:27,906 ‎จริงเหรอ 406 00:23:28,407 --> 00:23:30,992 ‎เธอไม่อยากให้ฉันรู้จักแม่เหรอ เธออายฉันเหรอ 407 00:23:31,076 --> 00:23:35,914 ‎ไม่ใช่เลย ฉันอายแม่ต่างหาก ‎ฉันรู้ว่าแม่ต้องพูดจาพิลึกกับเธอแน่ 408 00:23:35,997 --> 00:23:38,834 ‎อย่างเช่นอวดว่าชอบหนังเรื่องแครอลมาก 409 00:23:38,917 --> 00:23:42,504 ‎ดีเลย ฉันก็อยากให้ชอบ ‎เพราะฉันชอบหนังคริสต์มาสเรื่องนั้นมาก 410 00:23:42,587 --> 00:23:44,756 ‎เพราะฉะนั้นแนะนำเราได้แล้ว 411 00:23:44,840 --> 00:23:45,882 ‎ว่าไงแฟ็บ 412 00:23:45,966 --> 00:23:48,301 ‎แม่ไม่เจอลูกในงานเลย ไปแอบอยู่ไหนมา 413 00:23:48,885 --> 00:23:49,886 ‎แม่คะ 414 00:23:50,971 --> 00:23:53,223 ‎นี่อีฟ แฟนหนูค่ะ 415 00:23:53,306 --> 00:23:55,100 ‎อีฟ คนนั้นน่ะเหรอ 416 00:23:55,976 --> 00:23:59,479 ‎ตายแล้ว ฉันดีใจมากเลยที่ได้เจอหนูซะที 417 00:23:59,563 --> 00:24:02,774 ‎ฟาบิโอล่าได้เล่าไหม ‎ว่าฉันติดธงสีรุ้งไว้ตรงหน้าบ้านด้วย 418 00:24:02,858 --> 00:24:05,777 ‎แจ๋วเลยค่ะ งานวิ่งผลัดก็จัดได้ดีมากด้วย 419 00:24:05,861 --> 00:24:07,404 ‎งานสวยไม่มีที่ติเลยค่ะ 420 00:24:08,405 --> 00:24:09,990 ‎ถ้าหนูคิดว่านี่สวยแล้ว 421 00:24:10,073 --> 00:24:13,118 ‎หนูต้องรอดูงานเต้นรำหน้าหนาวจ้ะ 422 00:24:14,536 --> 00:24:15,745 ‎พวกลูกจะไปใช่ไหม 423 00:24:16,455 --> 00:24:18,498 ‎หนูว่ามันไม่เหมาะกับเราค่ะแม่ 424 00:24:19,082 --> 00:24:21,001 ‎แต่มันเป็นงานเต้นรำนะ 425 00:24:21,084 --> 00:24:22,669 ‎มันเป็นธรรมเนียม 426 00:24:23,211 --> 00:24:25,505 ‎เป็นงานเลือกเดือนกับดาวของโรงเรียน 427 00:24:25,589 --> 00:24:29,134 ‎แม่คะ ก็แค่งานขวัญใจนักเรียน ‎เป็นงานฉลองความสัมพันธ์ชายหญิง 428 00:24:29,217 --> 00:24:31,303 ‎และตอกย้ำว่าโลกนี้มีสองเพศ 429 00:24:31,803 --> 00:24:32,762 ‎ใช่ไหมอีฟ 430 00:24:32,846 --> 00:24:36,475 ‎หนูว่าไม่มีคนสนใจ ‎เดือนกับดาวของโรงเรียนแล้วน่ะค่ะ 431 00:24:36,558 --> 00:24:38,018 ‎ฉันเคยเป็นดาวโรงเรียนนะ 432 00:24:38,101 --> 00:24:42,272 ‎- ขอโทษนะคะ… ‎- พ่อฟาบิโอล่าได้เป็นเดือน 433 00:24:42,355 --> 00:24:45,025 ‎เราเป็นเดือนกับดาวคู่แรกที่เป็นคนผิวสี 434 00:24:45,108 --> 00:24:46,943 ‎สุดยอดไปเลยค่ะ 435 00:24:47,027 --> 00:24:49,488 ‎อาจจะฟังดูไร้สาระ แต่มันดีต่อใจ 436 00:24:49,571 --> 00:24:51,698 ‎พวกนักเรียนที่เหมือนเรามากเลยนะ 437 00:24:51,781 --> 00:24:55,535 ‎จริงสิ แฟ็บ ฉันว่าเราลงสมัครเดือนกับดาวเถอะ 438 00:24:55,619 --> 00:24:57,245 ‎ดาวกับดาวโรงเรียนไง 439 00:24:57,329 --> 00:24:59,039 ‎เป็นความคิดที่ดีมากจ้ะ 440 00:24:59,539 --> 00:25:03,627 ‎เร็วไปไหมที่จะพูดว่า "จริงที่สุด" 441 00:25:03,710 --> 00:25:06,254 ‎- เร็วไปค่ะ ‎- ไม่เร็วไปเลยค่ะ 442 00:25:06,338 --> 00:25:07,964 ‎แฟ็บ แม่เธอเจ๋งมากเลย 443 00:25:08,924 --> 00:25:13,553 ‎แม่รักอีฟแล้วสิ ว่างๆ ก็มาดูแครอลที่บ้านเราสิจ๊ะ 444 00:25:13,637 --> 00:25:14,513 ‎ได้เลยค่ะ 445 00:25:14,596 --> 00:25:17,349 ‎โอเค มานี่เลย ฉันอยากคุย… 446 00:25:22,270 --> 00:25:25,982 ‎อ้าว ไปโดนอะไรมาลูก หมาป่าขย้ำเหรอ 447 00:25:26,066 --> 00:25:27,067 ‎ก็ดีสิคะ 448 00:25:27,150 --> 00:25:29,653 ‎- หมอวิศวกุมารคะ ‎- สบายดีไหมคะครูวอร์เนอร์ 449 00:25:29,736 --> 00:25:31,446 ‎ก็เรื่อยๆ ค่ะ 450 00:25:31,530 --> 00:25:35,575 ‎แต่ฉันขอชมเชยว่า ‎เดวี่ลงแข่งวิ่งผลัดด้วยความตั้งใจมาก 451 00:25:35,659 --> 00:25:37,577 ‎นอกจากจะวิ่งครบทุกรอบแล้ว 452 00:25:37,661 --> 00:25:40,830 ‎แกยังพยายามทำให้เพื่อนในทีมขยันวิ่งด้วย 453 00:25:41,665 --> 00:25:44,084 ‎เธอได้เกรดเอวิชาพละแล้วนะ 454 00:25:45,418 --> 00:25:47,295 ‎ขอบคุณค่ะ ครูใจดีมากเลย 455 00:25:47,379 --> 00:25:48,380 ‎ยินดีค่ะ 456 00:25:50,507 --> 00:25:51,925 ‎ดีมากสาวน้อย 457 00:25:52,634 --> 00:25:55,178 ‎น่าภูมิใจนะเนี่ย ปิดท้ายรถด้วย 458 00:26:04,980 --> 00:26:07,232 ‎เดวี่ไม่ภูมิใจในตัวเองเลย 459 00:26:13,989 --> 00:26:17,492 ‎ว่าไง นี่พ่อนะ พ่อมารับลูกที่ห้างแล้ว 460 00:26:17,576 --> 00:26:20,161 ‎พ่อจอดรออยู่ตรงหน้าร้านอาหารจีน แต่… 461 00:26:22,247 --> 00:26:23,331 ‎คนนี้เหรอ 462 00:26:23,415 --> 00:26:26,918 ‎- ไม่ใช่ อีกคนนึง คนผอมๆ ‎- โอเค 463 00:26:27,002 --> 00:26:30,463 ‎ข่าวลือแพร่ไปเหมือนไฟลามทุ่ง 464 00:26:30,880 --> 00:26:33,300 ‎อนีสาไม่มาเรียนเพราะเรื่องนี้เหรอ 465 00:26:33,758 --> 00:26:36,219 ‎เดวี่ไม่นึกว่าตัวเองจะรู้สึกแย่ได้ขนาดนี้ 466 00:26:36,303 --> 00:26:38,972 ‎เดวี่ วิศวกุมาร มาที่ห้องครูใหญ่ด้วยค่ะ 467 00:26:39,848 --> 00:26:40,765 ‎จนกระทั่งตอนนี้ 468 00:26:45,520 --> 00:26:48,607 ‎(ถ้าคุณหรือคนที่คุณรู้จักมีความผิดปกติด้านการกิน) 469 00:26:48,690 --> 00:26:52,485 ‎(เว็บไซต์ข้างต้นอาจมีข้อมูลที่เป็นประโยชน์) 470 00:27:42,202 --> 00:27:45,497 ‎คำบรรยายโดย Navaluck K.