1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,971 ‎デービーは目を疑った 3 00:00:13,054 --> 00:00:16,391 ‎好きになると決めた ‎新しい友達が 4 00:00:16,474 --> 00:00:19,519 ‎あのベンと ‎イチャついている 5 00:00:19,602 --> 00:00:21,021 ‎ちょっと 6 00:00:21,104 --> 00:00:22,272 ‎取り合いっこ? 7 00:00:22,355 --> 00:00:24,983 ‎実験台でヤったらどうだ? 8 00:00:25,066 --> 00:00:28,445 ‎ベンの鼻をへし折った ‎アニーサはどこ? 9 00:00:28,528 --> 00:00:33,158 ‎2人のやりとりを思い返すと ‎実はこんな感じだった 10 00:00:33,241 --> 00:00:36,786 ‎デービーは嫌われ者だから ‎気をつけてね 11 00:00:38,371 --> 00:00:42,167 ‎あら 子供用の美容室で 12 00:00:42,250 --> 00:00:45,420 ‎散髪する人の助言は ‎要らないわ 13 00:00:47,005 --> 00:00:50,175 ‎何てことだ! ‎2人は引かれ合っている 14 00:00:50,258 --> 00:00:53,386 ‎ビヨンセ風に ‎髪を振り回している 15 00:00:53,470 --> 00:00:55,263 ‎なぜ気づかなかった? 16 00:00:57,474 --> 00:00:59,017 ‎エージェントたち 17 00:00:59,100 --> 00:01:00,268 ‎スパイ眼鏡を 18 00:01:00,351 --> 00:01:04,397 ‎今日は‎ボンド(つながり)‎の話をします 19 00:01:04,898 --> 00:01:06,566 ‎共有結合です 20 00:01:06,649 --> 00:01:11,488 ‎パロマ先生 この子たちの ‎つながりは切れていますよ 21 00:01:13,615 --> 00:01:17,952 ... 良からぬウワサ 22 00:01:18,036 --> 00:01:20,455 ‎ビヨンセ風に髪を振り回した 23 00:01:20,538 --> 00:01:22,957 ‎フケをまき散らさずにね 24 00:01:23,041 --> 00:01:26,086 ‎ペンをナイフみたいに ‎持たないで 25 00:01:26,169 --> 00:01:27,796 あっ そうだった 26 00:01:27,879 --> 00:01:31,549 普通 友達の元カレには 手を出さないでしょ 27 00:01:32,133 --> 00:01:33,760 元カレって伝えた? 28 00:01:33,843 --> 00:01:37,097 言ってないけど 感じ取れるはずよ 29 00:01:37,847 --> 00:01:40,141 まだベンが好きなのね 30 00:01:40,225 --> 00:01:43,061 最初から ベンを選ぶべきだった 31 00:01:43,144 --> 00:01:44,395 欲を出して 32 00:01:44,479 --> 00:01:47,440 破局を招いたことを 悔やんでる 33 00:01:47,524 --> 00:01:49,400 まあ デービー 34 00:01:49,484 --> 00:01:51,820 戻ってきて うれしいけど 35 00:01:51,903 --> 00:01:54,531 通常の1・5倍の 料金が必要よ 36 00:01:54,614 --> 00:01:58,701 ベンを傷つけたけど まだ希望があると思う 37 00:01:58,785 --> 00:02:01,746 彼は絶対に 許してくれないのよね 38 00:02:01,830 --> 00:02:05,208 〝嫌よ嫌よも 好きのうち〞でしょ 39 00:02:05,291 --> 00:02:06,626 それが私たち 40 00:02:06,709 --> 00:02:09,587 でもアニーサが 彼の鉛筆を離さない 41 00:02:10,588 --> 00:02:13,842 今のは婉曲表現? まあ いいわ 42 00:02:13,925 --> 00:02:17,637 あなたとベンが どうなろうと― 43 00:02:17,720 --> 00:02:20,974 ストレスの対処法を 身につけないとね 44 00:02:21,057 --> 00:02:23,685 いろいろな対処法がある 45 00:02:23,768 --> 00:02:24,894 あなたが… 46 00:02:24,978 --> 00:02:27,021 パニクらないように? 47 00:02:27,522 --> 00:02:30,024 瞑想とか ロウソクとか? 48 00:02:30,900 --> 00:02:34,028 医療用大麻は? 先生も処方できる? 49 00:02:34,112 --> 00:02:35,321 落ち着いて 50 00:02:35,405 --> 00:02:37,699 もっと単純な対処法よ 51 00:02:37,782 --> 00:02:41,536 突然 怒りが こみ上げてきたら 52 00:02:41,619 --> 00:02:44,164 一旦 深呼吸をするの 53 00:02:44,247 --> 00:02:46,124 そして落ち着く音楽や 54 00:02:46,207 --> 00:02:48,751 心を穏やかにする 何かを聞く 55 00:02:48,835 --> 00:02:50,420 大麻の方が効果的 56 00:02:50,503 --> 00:02:51,462 ダメよ 57 00:02:52,005 --> 00:02:54,132 分かった やってみる 58 00:02:55,175 --> 00:02:59,179 ライアン先生は 正しいのかもしれない 59 00:02:59,262 --> 00:03:03,391 きっと ストレスに 落ち着いて対処… 60 00:03:03,474 --> 00:03:04,642 元気? 61 00:03:05,268 --> 00:03:06,686 大丈夫? 62 00:03:06,769 --> 00:03:08,730 どうでもいいくせに 63 00:03:08,813 --> 00:03:10,565 おっと 口が滑った 64 00:03:11,149 --> 00:03:13,026 大丈夫だよ 65 00:03:13,109 --> 00:03:15,778 あの記事を 思い出してた 66 00:03:15,862 --> 00:03:18,573 睡眠中に クモを20匹飲んでる話 67 00:03:18,656 --> 00:03:20,408 ‎それは間違ってる 68 00:03:20,491 --> 00:03:22,702 ‎飲み込むと言えば… 69 00:03:23,912 --> 00:03:27,123 ‎性的な話じゃないからね 70 00:03:27,207 --> 00:03:29,250 ‎ママがブラウニーを 71 00:03:29,334 --> 00:03:31,336 ‎これは性的な食べ物? 72 00:03:31,419 --> 00:03:34,047 ‎デービーも ‎同じ冗談を考えていた 73 00:03:34,547 --> 00:03:37,008 ‎もっと面白くないけどね 74 00:03:37,091 --> 00:03:39,928 ‎誰のために作ってくれたの? 75 00:03:40,011 --> 00:03:43,014 ‎イヴよ ‎でも彼女はビーガンだし 76 00:03:43,097 --> 00:03:46,351 ‎M&M'Sは国の民営化に ‎加担してるって 77 00:03:46,434 --> 00:03:48,353 ‎ママは分かってない 78 00:03:48,436 --> 00:03:50,271 ‎彼女を紹介したの? 79 00:03:50,355 --> 00:03:53,149 ‎まだよ ‎ママに会わせたくない 80 00:03:53,233 --> 00:03:55,944 ‎何で? ‎ママは応援してるでしょ 81 00:03:56,027 --> 00:03:58,154 ‎応援しすぎだよ 82 00:03:58,238 --> 00:04:01,699 ‎理解を示そうと必死すぎて ‎おかしいの 83 00:04:01,783 --> 00:04:05,453 ‎“斬新なレズビアンの髪型” ‎を勧めたりね 84 00:04:06,162 --> 00:04:07,038 ‎まあ 大変 85 00:04:07,121 --> 00:04:08,706 ‎それはヤバいね 86 00:04:08,790 --> 00:04:10,792 ‎でも交際を認めてくれる 87 00:04:10,875 --> 00:04:16,256 ‎私は「101匹わんちゃん」の ‎犬のキスシーンも禁止よ 88 00:04:16,339 --> 00:04:20,009 ‎見なくても ‎恋愛の知識はあるようだね 89 00:04:20,510 --> 00:04:23,221 ‎スパゲティを ‎分ける相手もいるね 90 00:04:24,472 --> 00:04:27,016 ‎上品に食べるのはやめろ! 91 00:04:27,600 --> 00:04:30,937 ‎デービー ‎ちょっと いいかしら 92 00:04:31,437 --> 00:04:32,981 ‎どうやら最近― 93 00:04:33,064 --> 00:04:35,775 ‎体育をサボっているようね 94 00:04:35,858 --> 00:04:39,654 ‎インドの高校に ‎単位を引き継げないから 95 00:04:39,737 --> 00:04:41,364 ‎やる意味がないかと 96 00:04:41,948 --> 00:04:45,868 ‎インドへ引っ越さないなら ‎単位を取らないと 97 00:04:45,952 --> 00:04:50,540 ‎分かりました ‎現段階ではBかBプラス? 98 00:04:50,623 --> 00:04:52,250 ‎いいえ ‎F(不合格)‎よ 99 00:04:52,333 --> 00:04:54,961 ‎ちょっと 落ち着いて 100 00:04:55,044 --> 00:04:59,048 ‎ノーブルコーチが ‎成績を上げてくれるそうよ 101 00:04:59,132 --> 00:05:04,220 ‎24時間チャリティーリレーに ‎参加したらね 102 00:05:04,804 --> 00:05:07,974 ‎陸上競技の歴史についての ‎作文は? 103 00:05:08,057 --> 00:05:09,726 ‎誰も興味がないわ 104 00:05:09,809 --> 00:05:12,562 ‎チームを作って ‎リレーに参加して 105 00:05:16,274 --> 00:05:18,651 ‎面倒なお願いがあるの 106 00:05:18,735 --> 00:05:20,653 ‎リレーに参加するよ 107 00:05:20,737 --> 00:05:22,363 ‎全部聞こえたから 108 00:05:22,447 --> 00:05:23,573 ‎イヴも誘う 109 00:05:23,656 --> 00:05:24,699 ‎エレノアも 110 00:05:24,782 --> 00:05:28,119 ‎彼女は「ガラスの動物園」の ‎リハがある 111 00:05:28,202 --> 00:05:32,540 ‎他に友達いるかな? ‎食堂のおばさんを誘う? 112 00:05:32,623 --> 00:05:34,542 ‎ロボット工学チームは? 113 00:05:34,625 --> 00:05:35,585 ‎待って… 114 00:05:35,668 --> 00:05:38,504 ‎エリック リレーに出ない? 115 00:05:38,588 --> 00:05:40,089 ‎もちろんだ 116 00:05:40,173 --> 00:05:43,217 ‎僕と‎現実の‎彼女も参加するよ 117 00:05:43,301 --> 00:05:46,429 ‎私とイヴ ‎エリックとロザリア 118 00:05:46,512 --> 00:05:49,849 ‎デービー アニーサ ‎あとはどうする? 119 00:05:49,932 --> 00:05:50,850 ‎ベンは? 120 00:05:50,933 --> 00:05:53,102 ‎ダイナマイトが爆発した 121 00:05:53,186 --> 00:05:55,104 ‎こないだ楽しかったし 122 00:05:55,938 --> 00:05:57,398 ‎そうだね 123 00:05:57,940 --> 00:06:00,401 ‎ぜひ 彼を誘って 124 00:06:00,485 --> 00:06:04,572 ‎じゃあ 私は ‎ちょっとこっちへ行くね 125 00:06:09,077 --> 00:06:11,996 ‎怒りがこみ上げてきた ‎デービーは 126 00:06:12,080 --> 00:06:14,290 ‎先生の助言を思い出した 127 00:06:14,374 --> 00:06:17,919 ‎そして 心を ‎落ち着かせるものを聞いた 128 00:06:18,002 --> 00:06:18,961 ‎“留守番電話 パパ” 129 00:06:19,045 --> 00:06:22,673 ‎パパだ 迎えに来たよ 130 00:06:22,757 --> 00:06:24,675 ‎P・F・チャンズの前にいる 131 00:06:24,759 --> 00:06:28,221 ‎でも 警備員が ‎車をとめるなって 132 00:06:28,304 --> 00:06:32,392 ‎あっ 見えたよ ‎私の完璧な娘がいたぞ 133 00:06:36,396 --> 00:06:39,315 ‎カルトには興味ないわ ‎失礼します 134 00:06:39,399 --> 00:06:40,525 ‎違います 135 00:06:40,608 --> 00:06:44,028 ‎カマラの研究室の ‎エバンとセットセグです 136 00:06:44,112 --> 00:06:46,364 ‎これからゲームの大会へ 137 00:06:46,447 --> 00:06:48,074 ‎あら そう 138 00:06:48,157 --> 00:06:50,243 ‎ここで待ってて 139 00:06:50,326 --> 00:06:52,912 ‎できたら靴を脱いで 140 00:06:52,995 --> 00:06:55,998 ‎靴とズボンが一体なので ‎脱げません 141 00:06:56,082 --> 00:07:00,128 ‎僕のは一体じゃないけど ‎脱いだら後悔しますよ 142 00:07:00,211 --> 00:07:05,800 ‎分かったわ ‎カマラ お友達が来たわよ 143 00:07:05,883 --> 00:07:08,428 ‎厳密には 彼女の上司です 144 00:07:09,011 --> 00:07:11,514 ‎この家はいくらでしたか? 145 00:07:13,099 --> 00:07:14,058 ‎マジで? 146 00:07:20,523 --> 00:07:24,402 ‎〈セクシーな ‎火星の客室乗務員みたい〉 147 00:07:24,485 --> 00:07:27,113 ‎〈職場で ‎認めてもらうため〉 148 00:07:27,738 --> 00:07:30,867 ‎最も控え目な ‎女性のキャラクターよ 149 00:07:30,950 --> 00:07:33,744 ‎お会いできて光栄です 150 00:07:33,828 --> 00:07:35,913 ‎お2人の母国語は 151 00:07:35,997 --> 00:07:38,624 ‎とても美しい言語ですね 152 00:07:38,708 --> 00:07:40,001 ‎神のご加護を 153 00:07:40,084 --> 00:07:41,377 ‎ドアを開けて 154 00:07:41,461 --> 00:07:42,879 ‎開いてるよ 155 00:07:45,715 --> 00:07:47,383 ‎すごく屈辱的だね 156 00:07:47,967 --> 00:07:48,801 ‎そうね 157 00:07:52,054 --> 00:07:54,140 ‎“ミトコンドリア” 158 00:07:54,223 --> 00:07:56,309 ‎ミト‎ション‎ドリア 159 00:07:56,392 --> 00:07:57,768 ‎ミト‎コン‎ドリア 160 00:07:58,352 --> 00:07:59,270 ‎そっか 161 00:07:59,937 --> 00:08:02,148 ‎細胞の中で 162 00:08:02,231 --> 00:08:06,194 ‎栄養素を燃やし ‎エネルギーを生成してる 163 00:08:06,277 --> 00:08:07,570 ‎やったね! 164 00:08:07,653 --> 00:08:09,780 ‎よし! 俺もやるだろ? 165 00:08:12,200 --> 00:08:13,493 ‎匂い嗅いだ? 166 00:08:13,576 --> 00:08:14,577 ‎いや 167 00:08:14,660 --> 00:08:15,703 ‎そっか 168 00:08:16,579 --> 00:08:19,332 ‎頑張ったから休憩する? 169 00:08:19,415 --> 00:08:21,250 ‎まだ最初のカードよ 170 00:08:21,334 --> 00:08:24,212 ‎月曜日までに ‎あと99枚覚えなきゃ 171 00:08:24,295 --> 00:08:26,506 ‎クソっ! つまんねえな 172 00:08:26,589 --> 00:08:28,883 ‎水泳みたいならいいのに 173 00:08:30,176 --> 00:08:31,719 ‎鉛筆を落としたよ 174 00:08:33,554 --> 00:08:34,597 ‎どうも 175 00:08:35,473 --> 00:08:36,307 ‎聞いて 176 00:08:36,390 --> 00:08:39,602 ‎何でも簡単に ‎手に入るわけじゃない 177 00:08:39,685 --> 00:08:40,478 ‎マジかよ 178 00:08:40,561 --> 00:08:41,229 ‎どいて 179 00:08:41,312 --> 00:08:43,272 ‎またこの2人だ 180 00:08:43,356 --> 00:08:47,818 ‎ダブルスのパートナー ‎みたいに ずっと一緒だ 181 00:08:47,902 --> 00:08:50,905 ‎ベンと24時間リレーの ‎準備をするの 182 00:08:50,988 --> 00:08:54,867 ‎ボランティア用の名札よ 183 00:08:54,951 --> 00:08:55,993 ‎いいでしょ 184 00:08:56,077 --> 00:09:00,748 ‎私もガールスカウト時代に ‎たくさん名札をもらったよ 185 00:09:01,791 --> 00:09:02,708 ‎いいね 186 00:09:02,792 --> 00:09:03,918 ‎アニーサ 早く 187 00:09:04,001 --> 00:09:06,921 ‎テントの場所取りを ‎しに行こう 188 00:09:07,004 --> 00:09:08,881 ‎分かった あとでね 189 00:09:10,508 --> 00:09:14,053 ‎24時間リレーなんて ‎参加したい? 190 00:09:14,136 --> 00:09:16,430 ‎俺は参加したい 最高だよ 191 00:09:16,514 --> 00:09:20,101 ‎陰で“69時間3P”って ‎呼ばれてる 192 00:09:20,184 --> 00:09:20,893 ‎何て? 193 00:09:20,977 --> 00:09:22,186 ‎ヤれるチャンス 194 00:09:22,270 --> 00:09:25,731 ‎君との勉強会がなければ ‎俺も参加したい 195 00:09:27,483 --> 00:09:29,902 ‎実は私 参加するの 196 00:09:30,486 --> 00:09:32,822 ‎体育の単位を取るためよ 197 00:09:32,905 --> 00:09:36,325 ‎マジで? ‎俺はどうやって勉強するんだ 198 00:09:36,409 --> 00:09:38,536 ‎暗記カードがあるでしょ 199 00:09:38,619 --> 00:09:41,497 ‎あとは3日間 ‎暗記すればいい 200 00:09:41,581 --> 00:09:43,040 ‎暗記は楽しいよ 201 00:09:45,042 --> 00:09:47,003 ‎“シャーマンオークス高校 ‎24時間リレー” 202 00:09:47,086 --> 00:09:51,924 ‎お世話係のママが ‎チームのTシャツを作ったの 203 00:09:52,842 --> 00:09:54,927 ‎“ジョディ・‎ファスターズ(速い)‎” 204 00:09:55,011 --> 00:09:56,470 ‎ママ すごいね 205 00:09:57,096 --> 00:09:59,223 ‎イヴをママに紹介したの? 206 00:09:59,307 --> 00:10:01,225 ‎してない 何で? 207 00:10:02,685 --> 00:10:05,271 ‎今日は2人ともいるんだった 208 00:10:05,354 --> 00:10:07,440 ‎2人とも気づいてない 209 00:10:07,523 --> 00:10:10,109 ‎SNSに投稿しないもんね 210 00:10:10,192 --> 00:10:12,612 ‎2人を離しておかなきゃ 211 00:10:12,695 --> 00:10:15,489 ‎みんな自分のことで ‎手一杯で‎― 212 00:10:15,573 --> 00:10:18,743 ‎他の人を見る暇なんてないよ 213 00:10:18,826 --> 00:10:22,204 ‎例えばベンとアニーサを見て 214 00:10:22,288 --> 00:10:23,956 ‎仲が良すぎるよね 215 00:10:24,707 --> 00:10:26,208 ‎心配ないよ 216 00:10:26,292 --> 00:10:28,377 ‎アニーサは格上すぎる 217 00:10:28,461 --> 00:10:31,339 ‎ベンとは付き合うはずがない 218 00:10:32,089 --> 00:10:33,007 ‎ゴメンね 219 00:10:33,090 --> 00:10:35,176 ‎そのとおりだよ 220 00:10:35,760 --> 00:10:39,305 ‎親と先生もたくさんいるしね 221 00:10:39,388 --> 00:10:40,806 ‎ヤる場所がない 222 00:10:40,890 --> 00:10:44,977 ‎“快感テント”へようこそ! ‎申し込みはこちらへ 223 00:10:45,061 --> 00:10:48,147 ‎先生がいたら ‎これは自習室です 224 00:10:48,230 --> 00:10:50,274 ‎トレント これは何? 225 00:10:50,358 --> 00:10:53,069 ‎合意の下でヤれる場所だ 226 00:10:53,152 --> 00:10:56,572 ‎「アパートの鍵貸します」 ‎の現代版さ 227 00:10:56,656 --> 00:10:58,366 ‎今年は内装に凝った 228 00:11:00,409 --> 00:11:01,535 ‎いいだろ? 229 00:11:01,619 --> 00:11:04,705 ‎バンドやってた兄貴が ‎盗んだ防音材だ 230 00:11:04,789 --> 00:11:07,708 ‎好きなだけ声を上げていいぞ 231 00:11:07,792 --> 00:11:10,503 ‎パクストンの言うとおり― 232 00:11:10,586 --> 00:11:13,714 ‎これは ‎乱交パーティーなのか? 233 00:11:14,674 --> 00:11:16,842 ‎愛しい人よ どうかな? 234 00:11:16,926 --> 00:11:19,053 ‎愛の逃避行に申し込む? 235 00:11:19,136 --> 00:11:23,099 ‎もちろん その気にさせる ‎生ガキを持ってきた 236 00:11:23,974 --> 00:11:25,518 ‎申し込み用紙? 237 00:11:25,601 --> 00:11:29,021 ‎1人で利用するの? ‎なかなかやるね 238 00:11:29,605 --> 00:11:30,690 ‎やっぱりそうなのか 239 00:11:30,690 --> 00:11:31,399 ‎やっぱりそうなのか 240 00:11:30,690 --> 00:11:31,399 〝自習室 申し込み用紙 ベン・グロス〞 241 00:11:31,399 --> 00:11:31,482 〝自習室 申し込み用紙 ベン・グロス〞 242 00:11:31,482 --> 00:11:32,733 〝自習室 申し込み用紙 ベン・グロス〞 243 00:11:31,482 --> 00:11:32,733 ‎オリンピックの選手村より ‎お盛んだ 244 00:11:32,733 --> 00:11:34,610 ‎オリンピックの選手村より ‎お盛んだ 245 00:11:34,694 --> 00:11:38,280 ‎ベンの予約は ‎ゴールデンタイムの9時だ 246 00:11:38,781 --> 00:11:42,743 ‎優秀な生徒じゃなくても ‎彼の相手は分かる 247 00:11:42,827 --> 00:11:46,288 ‎パパだ 迎えに来たよ 248 00:11:46,372 --> 00:11:47,540 ‎P・F・チャンズの… 249 00:11:47,623 --> 00:11:48,541 〝24時間リレー スタート/ゴール〞 250 00:11:48,541 --> 00:11:51,627 〝24時間リレー スタート/ゴール〞 251 00:11:48,541 --> 00:11:51,627 ‎24時間リレーにようこそ 252 00:11:51,627 --> 00:11:51,711 〝24時間リレー スタート/ゴール〞 253 00:11:51,711 --> 00:11:53,003 〝24時間リレー スタート/ゴール〞 254 00:11:51,711 --> 00:11:53,003 ‎ルールは ‎チームの人が交代で― 255 00:11:53,003 --> 00:11:54,255 ‎ルールは ‎チームの人が交代で― 256 00:11:54,338 --> 00:11:58,968 ‎24時間 絶え間なく ‎1.6キロのコースを走る 257 00:11:59,468 --> 00:12:00,469 ‎位置について 258 00:12:02,304 --> 00:12:07,017 ‎同じチームで残念ね ‎余裕であなたに勝てたのに 259 00:12:07,101 --> 00:12:09,353 ‎それはどうかな 260 00:12:09,437 --> 00:12:11,897 ‎僕のふくらはぎは すごいぞ 261 00:12:11,981 --> 00:12:13,107 ‎ほらね 262 00:12:13,190 --> 00:12:16,902 ‎デービーとベンみたいに ‎からかい合ってる 263 00:12:16,986 --> 00:12:20,948 ‎次は何をマネされる? ‎腕にパンチ? 264 00:12:22,366 --> 00:12:23,951 ‎何てことだ! 265 00:12:24,702 --> 00:12:27,329 ‎シャピロ先生 ‎スタートの合図を 266 00:12:27,413 --> 00:12:32,668 ‎私は平和主義者なので ‎銃は使わない 267 00:12:32,752 --> 00:12:38,716 ‎代わりに パンフルートで ‎平和の音を3つ吹くよ 268 00:12:44,889 --> 00:12:46,682 ‎スタートしていいよ 269 00:12:47,266 --> 00:12:50,394 ‎ベンとアニーサは ‎接近しすぎている 270 00:12:50,478 --> 00:12:53,522 ‎デービーは早く戻って ‎2人を離したい 271 00:12:53,606 --> 00:12:56,358 ‎そのために ‎いい走りをしないと 272 00:12:56,442 --> 00:12:58,194 ‎11分後 273 00:12:59,612 --> 00:13:02,865 ‎やはりデービーは ‎スポーツ選手じゃない 274 00:13:02,948 --> 00:13:05,284 ‎スポーツ選手の私としては 275 00:13:05,367 --> 00:13:08,454 ‎走るのに化粧しているのが ‎不思議だ 276 00:13:09,705 --> 00:13:12,208 ‎運動したことがないの? 277 00:13:12,792 --> 00:13:14,460 ‎自分からはしない 278 00:13:16,128 --> 00:13:18,380 ‎走って虫垂炎になった 279 00:13:19,006 --> 00:13:21,634 ‎救護スタッフ! 280 00:13:21,717 --> 00:13:24,261 ‎脚がつったんだよ ほら 281 00:13:25,346 --> 00:13:28,599 ‎パパがドウェインに ‎習ったコツがある 282 00:13:29,225 --> 00:13:30,476 ‎D(ドウェイン)‎・ジョンソン‎だ 283 00:13:35,856 --> 00:13:36,690 ‎よし 284 00:13:39,568 --> 00:13:40,820 ‎クレブス回路 285 00:13:42,321 --> 00:13:44,865 ‎クレブスの回路? 286 00:13:46,700 --> 00:13:47,910 ‎全然違った 287 00:13:51,872 --> 00:13:52,873 ‎よし 288 00:13:53,791 --> 00:13:57,294 ‎クレブス回路なんて ‎人生に役立つのかよ 289 00:13:57,378 --> 00:13:58,796 ‎バカげてる 290 00:14:43,132 --> 00:14:44,174 ‎いいね 291 00:14:46,719 --> 00:14:47,887 ‎クレブス回路 292 00:14:49,763 --> 00:14:50,681 ‎クソっ 293 00:14:53,893 --> 00:14:55,561 ‎サイエンスなんて 294 00:14:57,187 --> 00:14:58,856 ‎水泳とは逆かと 295 00:14:58,939 --> 00:15:01,400 ‎走る30分前に食べた方がいい 296 00:15:01,984 --> 00:15:04,069 ‎すごく間違ってる 297 00:15:05,404 --> 00:15:06,322 ‎治った? 298 00:15:07,364 --> 00:15:08,198 ‎たぶんね 299 00:15:11,368 --> 00:15:12,703 ‎何で優しいの? 300 00:15:13,287 --> 00:15:17,750 ‎これはチャリティーリレーで ‎君は施しの対象だから 301 00:15:19,460 --> 00:15:20,336 ‎からかった 302 00:15:20,920 --> 00:15:23,964 ‎1周が短くて ‎心拍数が上がらない 303 00:15:25,049 --> 00:15:26,884 ‎ゲームをしに行こう 304 00:15:27,593 --> 00:15:28,677 ‎死ぬなよ 305 00:15:28,761 --> 00:15:31,305 ‎ベンは彼女に優しくなったが 306 00:15:31,388 --> 00:15:36,143 ‎アニーサとの熱々な関係は ‎冷めていなかった 307 00:15:36,226 --> 00:15:38,062 ‎だって 見てよ! 308 00:15:38,145 --> 00:15:39,980 ‎リップクリームを借りた 309 00:15:40,064 --> 00:15:44,234 ‎大人がセックスの前に ‎ブランデーを飲むのと同じ 310 00:15:44,318 --> 00:15:46,779 ‎深呼吸と留守番電話だって? 311 00:15:46,862 --> 00:15:49,657 ‎デービーはこの2人の関係を 312 00:15:49,740 --> 00:15:51,575 ‎ぶち壊すと決意した 313 00:15:52,743 --> 00:15:53,619 ‎やった! 314 00:15:54,578 --> 00:15:58,707 ‎土曜日のパズルが ‎20分以内で終わるのは初めて 315 00:15:58,791 --> 00:16:00,960 ‎すごく物知りよね 316 00:16:01,043 --> 00:16:04,004 ‎ウィキペディアの編集が ‎趣味なの 317 00:16:07,174 --> 00:16:09,718 ‎2人になれる場所に ‎行かない? 318 00:16:09,802 --> 00:16:11,929 ‎人がいない森とか 319 00:16:12,012 --> 00:16:15,057 ‎ロマンティックだけど ‎ちょっと怖い 320 00:16:15,140 --> 00:16:16,892 ‎じゃあ 森へ行こう 321 00:16:20,854 --> 00:16:24,566 ‎デービーは ‎2人を離すのに必死だった 322 00:16:24,650 --> 00:16:26,568 ‎誰にも邪魔はさせ… 323 00:16:26,652 --> 00:16:27,903 ‎やあ 324 00:16:27,987 --> 00:16:30,197 ‎何でいるの? 勉強は? 325 00:16:30,280 --> 00:16:33,826 ‎してたけど 飽きちゃって 326 00:16:33,909 --> 00:16:35,703 ‎君がいると飽きない 327 00:16:35,786 --> 00:16:39,748 ‎イケメンが 彼女と一緒に ‎いたいって? 328 00:16:39,832 --> 00:16:44,003 ‎楽しく教えてくれるから ‎「マペット・ショー」風に 329 00:16:44,586 --> 00:16:47,756 ‎彼女に期待させるのは ‎やめないと 330 00:16:47,840 --> 00:16:50,759 ‎お似合いじゃないと ‎言われたしね 331 00:16:50,843 --> 00:16:53,429 ‎まだ俺に借りがあるだろ 332 00:16:53,512 --> 00:16:56,223 ‎俺が大学に行けないと ‎後悔する 333 00:16:57,516 --> 00:17:01,353 ‎勉強は教えるけど ‎その前にやりたいことが 334 00:17:01,437 --> 00:17:02,229 ‎すぐ戻る 335 00:17:02,312 --> 00:17:03,105 ‎分かった 336 00:17:06,066 --> 00:17:08,277 ‎ベン あなたが走る番よ 337 00:17:08,360 --> 00:17:10,946 ‎そう? ‎僕はロザリアの次だよ 338 00:17:11,030 --> 00:17:14,867 ‎そうだよ 順番を覚える ‎ために頭字語を作った 339 00:17:14,950 --> 00:17:18,871 ‎“‎DAR(おい)‎BEEF(オナラ)‎”で ‎おい オナラした? 340 00:17:18,954 --> 00:17:21,874 ‎オナラに関する ‎頭字語なんて最低 341 00:17:21,957 --> 00:17:25,169 ‎イヴが戻ってきたら ‎次はベンだよ 342 00:17:25,252 --> 00:17:29,631 ‎彼女がいる人に対して ‎その言い方はひどいよ 343 00:17:30,257 --> 00:17:31,884 ‎大丈夫 走るよ 344 00:17:31,967 --> 00:17:34,511 ‎元々 脚を鍛える日だったし 345 00:17:43,020 --> 00:17:44,146 ‎やだ! 346 00:17:45,272 --> 00:17:46,356 ‎君の番だ 347 00:18:02,956 --> 00:18:05,250 ‎また僕の番? 本当に? 348 00:18:05,959 --> 00:18:06,794 ‎そうよ 349 00:18:14,093 --> 00:18:15,719 ‎本当に… 350 00:18:25,229 --> 00:18:26,563 ‎ここは嫌だわ 351 00:18:26,647 --> 00:18:27,773 ‎そうだね 352 00:18:30,901 --> 00:18:32,027 ‎これを 353 00:18:32,111 --> 00:18:34,363 ‎試合終了 デービーの勝ち 354 00:18:34,446 --> 00:18:37,407 ‎彼女は 走るのが苦手だが 355 00:18:37,491 --> 00:18:40,869 ‎ボルトのように速く移動し ‎2人を離した 356 00:18:40,953 --> 00:18:43,705 ‎この2人が ‎トレントのテントに‎― 357 00:18:43,789 --> 00:18:45,707 ‎行く元気はないだろう 358 00:18:45,791 --> 00:18:47,126 ‎デービー! 359 00:18:47,209 --> 00:18:49,086 ‎先生 任せてください 360 00:18:52,297 --> 00:18:54,007 ‎ちょっと デービー 361 00:18:55,092 --> 00:18:56,301 ‎股間に命中? 362 00:18:56,385 --> 00:18:57,261 ‎いいや 363 00:18:57,344 --> 00:19:00,973 ‎ハイにならない? ‎大麻入りお菓子がある 364 00:19:03,517 --> 00:19:04,351 ‎いいね 365 00:19:04,434 --> 00:19:07,563 ‎ウイニングランを走る ‎デービーは 366 00:19:07,646 --> 00:19:09,982 ‎運動の楽しさを実感した 367 00:19:10,065 --> 00:19:13,986 ‎風が髪をなびかせ ‎落ち葉が足元で音を立て― 368 00:19:14,069 --> 00:19:16,613 ‎ベンとアニーサがテントへ! 369 00:19:16,697 --> 00:19:19,992 ‎何だって? ‎ティーンはすぐヤりたがる 370 00:19:21,034 --> 00:19:23,745 ‎止まっちゃダメよ デービー 371 00:19:23,829 --> 00:19:25,956 ‎あと7分しかない 372 00:19:26,039 --> 00:19:30,544 ‎自己ベストの速さで ‎走らなければ間に合わない 373 00:19:33,046 --> 00:19:33,964 ‎無理かな 374 00:19:34,923 --> 00:19:35,799 ‎何で? 375 00:19:41,972 --> 00:19:44,600 ‎なるほど ズルをするようだ 376 00:19:50,147 --> 00:19:50,981 ‎クソっ 377 00:19:51,690 --> 00:19:52,608 ‎マジで? 378 00:20:03,744 --> 00:20:04,953 ‎水は要る? 379 00:20:06,747 --> 00:20:09,875 ‎チクショウ! ‎携帯が必要だよ 380 00:20:14,338 --> 00:20:15,672 ‎どこなの? 381 00:20:17,758 --> 00:20:20,093 ‎私の携帯を見なかった? 382 00:20:20,594 --> 00:20:24,681 ‎アニーサ 1.6キロを ‎6分以内で走ってたよね 383 00:20:24,765 --> 00:20:26,808 ‎クロスカントリー部にどう? 384 00:20:26,892 --> 00:20:29,102 ‎私はアニーサじゃない! 385 00:20:29,186 --> 00:20:31,021 ‎走るのが遅くてダサい 386 00:20:31,104 --> 00:20:34,441 ‎あとブラウニーは食べない ‎拒食症だから 387 00:20:36,276 --> 00:20:39,488 ‎取り乱してるところ 失礼 388 00:20:39,571 --> 00:20:42,824 ‎すごく面白かったわ ‎顔の傷が笑える 389 00:20:42,908 --> 00:20:46,578 ‎今 アニーサが ‎拒食症って言った? 390 00:20:46,662 --> 00:20:49,748 ‎たぶんね ‎食べてるのを見たことない 391 00:20:50,290 --> 00:20:54,544 ‎ウソでしょ ‎アニーサ かわいそうだね 392 00:20:55,254 --> 00:20:58,548 ‎誰にも言わない方がいいわね 393 00:21:02,302 --> 00:21:06,765 ‎今のところ 24時間リレーは ‎マジで最悪だ 394 00:21:06,848 --> 00:21:09,142 ‎ベンとアニーサがくっつき 395 00:21:09,226 --> 00:21:13,689 ‎デービーは パパの伝言が ‎入った携帯をなくした 396 00:21:17,359 --> 00:21:18,277 ‎デービー 397 00:21:19,361 --> 00:21:19,987 ‎えっ? 398 00:21:20,070 --> 00:21:21,071 ‎どこにいた? 399 00:21:21,655 --> 00:21:25,242 ‎勉強するつもりが ‎トレントとハイに 400 00:21:26,785 --> 00:21:30,247 ‎心配ない ‎今から暗記するから 401 00:21:48,682 --> 00:21:51,977 ‎アニーサ 泣いてるの? 402 00:21:52,060 --> 00:21:52,728 ‎平気? 403 00:21:54,313 --> 00:21:58,400 ‎みんな私が摂食障害だって ‎ウワサしてる 404 00:22:00,027 --> 00:22:02,070 ‎マジで? ひどいね 405 00:22:02,571 --> 00:22:05,699 ‎でも ただのウワサでしょ 406 00:22:05,782 --> 00:22:08,493 ‎誰かが嫉妬して広めたのかも 407 00:22:09,411 --> 00:22:11,204 ‎ウワサじゃないの 408 00:22:12,622 --> 00:22:13,498 ‎事実なの 409 00:22:14,458 --> 00:22:16,835 ‎だから転校してきた 410 00:22:16,918 --> 00:22:20,464 ‎デービー これはマズいね 411 00:22:23,759 --> 00:22:26,011 ‎ここでやり直したかった 412 00:22:26,094 --> 00:22:27,888 ‎順調だったのに… 413 00:22:30,307 --> 00:22:32,434 ‎何でバレたのかな 414 00:22:32,517 --> 00:22:33,477 ‎ねえ 415 00:22:45,781 --> 00:22:46,948 ‎あなたの携帯 416 00:22:47,699 --> 00:22:49,493 ‎コースに落ちてたよ 417 00:22:55,707 --> 00:22:57,542 ‎リレーは終了です 418 00:22:57,626 --> 00:23:00,879 ‎転んだ生徒に ‎訴えられた裁判の― 419 00:23:00,962 --> 00:23:02,798 ‎費用が集まったわ 420 00:23:02,881 --> 00:23:05,175 ‎そのために走ったの? 421 00:23:05,258 --> 00:23:06,676 ‎あら! 422 00:23:10,138 --> 00:23:11,973 ‎ねえ 押さないでよ! 423 00:23:13,308 --> 00:23:17,562 ‎あのPTAの女性が近づくと ‎挙動不審になる 424 00:23:18,730 --> 00:23:21,316 ‎イヴ 白状するよ 425 00:23:21,400 --> 00:23:23,944 ‎あの人は ‎ただの女性じゃない 426 00:23:24,444 --> 00:23:26,780 ‎私のママなの 427 00:23:26,863 --> 00:23:27,906 ‎そうなの? 428 00:23:28,407 --> 00:23:30,992 ‎私を紹介するのが ‎恥ずかしい? 429 00:23:31,076 --> 00:23:35,914 ‎違うよ 変な発言をする ‎ママのことが恥ずかしいの 430 00:23:35,997 --> 00:23:38,834 ‎絶対に「キャロル」の ‎話をする 431 00:23:38,917 --> 00:23:42,504 ‎いいね ‎あのクリスマス映画は傑作よ 432 00:23:42,587 --> 00:23:44,756 ‎さあ 早く紹介して 433 00:23:44,840 --> 00:23:45,882 ‎ファビオラ 434 00:23:45,966 --> 00:23:48,301 ‎全然会わなかったわね 435 00:23:48,885 --> 00:23:50,053 ‎ママ 436 00:23:50,971 --> 00:23:53,223 ‎こちらはイヴ 私の彼女 437 00:23:53,306 --> 00:23:55,100 ‎イヴ? あのイヴ? 438 00:23:55,976 --> 00:23:59,479 ‎まあ 会えて ‎すごくうれしいわ 439 00:23:59,563 --> 00:24:02,774 ‎聞いた? ‎家に虹色の旗を掲げたのよ 440 00:24:02,858 --> 00:24:03,775 ‎最高です 441 00:24:03,859 --> 00:24:05,777 ‎いいイベントでしたね 442 00:24:05,861 --> 00:24:07,404 ‎飾り付けがステキ 443 00:24:08,405 --> 00:24:13,118 ‎ウィンターダンスは ‎もっとステキなのよ 444 00:24:14,536 --> 00:24:15,745 ‎行くわよね? 445 00:24:16,455 --> 00:24:18,498 ‎そういうのは苦手かな 446 00:24:19,082 --> 00:24:21,001 ‎ウィンターダンスよ 447 00:24:21,084 --> 00:24:22,669 ‎伝統でしょ 448 00:24:23,211 --> 00:24:25,505 ‎キングとクイーンを選ぶのよ 449 00:24:25,589 --> 00:24:29,134 ‎異性愛を標準とする ‎人気コンテストだよ 450 00:24:29,217 --> 00:24:31,303 ‎男女二元論を助長する 451 00:24:31,803 --> 00:24:32,762 ‎だよね? 452 00:24:32,846 --> 00:24:36,475 ‎今の子はキングとクイーンに ‎興味がない 453 00:24:36,558 --> 00:24:38,018 ‎私は元クイーンよ 454 00:24:38,101 --> 00:24:39,853 ‎ごめんなさい… 455 00:24:39,936 --> 00:24:42,272 ‎パパがキングだったの 456 00:24:42,355 --> 00:24:45,025 ‎有色人種で ‎初めて選ばれたのよ 457 00:24:45,108 --> 00:24:46,943 ‎すごいですね 458 00:24:47,027 --> 00:24:49,488 ‎私たちの仲間にとっては― 459 00:24:49,571 --> 00:24:51,698 ‎大きな意味があったのよ 460 00:24:51,781 --> 00:24:55,535 ‎ねえ キングとクイーンに ‎立候補しようよ 461 00:24:55,619 --> 00:24:57,245 ‎クイーンとクイーン 462 00:24:57,329 --> 00:24:59,039 ‎いい考えね 463 00:24:59,539 --> 00:25:03,627 ‎2人が選ばれたらこう言うわ ‎“サイコー!” 464 00:25:03,710 --> 00:25:04,711 ‎やめてよ 465 00:25:04,794 --> 00:25:06,254 ‎楽しみです 466 00:25:06,338 --> 00:25:07,964 ‎あなたのママ 最高 467 00:25:08,924 --> 00:25:10,300 ‎いい子ね 468 00:25:10,383 --> 00:25:13,553 ‎今度「キャロル」を ‎一緒に見ましょう 469 00:25:13,637 --> 00:25:14,513 ‎ぜひ 470 00:25:14,596 --> 00:25:17,349 ‎ちょっと来て ‎話したいことが… 471 00:25:22,270 --> 00:25:25,982 ‎どうしたの? ‎またコヨーテに襲われた? 472 00:25:26,066 --> 00:25:27,067 ‎違うよ 473 00:25:27,150 --> 00:25:28,068 ‎先生 474 00:25:28,151 --> 00:25:29,653 ‎あら お元気? 475 00:25:29,736 --> 00:25:31,446 ‎まあまあです 476 00:25:31,530 --> 00:25:35,575 ‎デービーは ‎リレーに貢献していましたよ 477 00:25:35,659 --> 00:25:37,577 ‎頑張って走りながら― 478 00:25:37,661 --> 00:25:41,164 ‎他のメンバーを ‎励ましていました 479 00:25:41,665 --> 00:25:44,084 ‎体育の成績はAに上がるわ 480 00:25:45,418 --> 00:25:47,295 ‎ありがとうございます 481 00:25:47,379 --> 00:25:48,630 ‎いいえ 482 00:25:50,507 --> 00:25:51,925 ‎まあ 驚いた 483 00:25:52,634 --> 00:25:54,094 ‎自分を褒めて 484 00:25:54,177 --> 00:25:55,637 ‎トランク閉めて 485 00:26:04,980 --> 00:26:07,357 ‎自分を褒めるなんて無理だ 486 00:26:13,989 --> 00:26:17,492 ‎パパだ 迎えに来たよ 487 00:26:17,576 --> 00:26:20,161 ‎P・F・チャンズの前にいる 488 00:26:22,247 --> 00:26:23,331 ‎この子? 489 00:26:23,415 --> 00:26:25,375 ‎違う 痩せてる方よ 490 00:26:25,458 --> 00:26:26,918 ‎そっか 491 00:26:27,002 --> 00:26:30,797 ‎ウワサは ‎すぐに広まったようだ 492 00:26:30,880 --> 00:26:33,675 ‎だからアニーサは欠席なのか 493 00:26:33,758 --> 00:26:36,219 ‎デービーは最悪な気分だった 494 00:26:36,303 --> 00:26:38,972 ‎デービー・ビシャクマー ‎校長室へ 495 00:26:39,848 --> 00:26:40,765 ‎どん底だ 496 00:26:45,520 --> 00:26:48,607 ‎こちらのサイトでは ‎摂食障害で悩んでいる方に 497 00:26:48,690 --> 00:26:52,485 ‎情報を提供しています ‎www.wannatalkaboutit.com 498 00:27:42,202 --> 00:27:45,497 ‎日本語字幕 筒井菜緒