1 00:00:11,011 --> 00:00:12,761 [school bell rings] 2 00:00:12,846 --> 00:00:15,306 [McEnroe] The day after the hottest guy in school calls you out 3 00:00:15,390 --> 00:00:17,140 for lying about having sex with him, 4 00:00:17,225 --> 00:00:18,725 you're gonna wanna keep a low profile, 5 00:00:18,810 --> 00:00:20,310 which according to Devi 6 00:00:20,395 --> 00:00:22,855 meant dressing like a celebrity leaving LAX. 7 00:00:22,939 --> 00:00:26,359 Since the whole school now knew what a psycho liar she was, 8 00:00:26,443 --> 00:00:29,403 Devi felt like her only move was to be completely invisible, 9 00:00:29,487 --> 00:00:31,277 perhaps until graduation. 10 00:00:31,364 --> 00:00:33,374 [rock music playing] 11 00:00:47,047 --> 00:00:48,007 [scoffs] 12 00:00:51,426 --> 00:00:53,296 [school bell rings] 13 00:00:53,386 --> 00:00:55,676 [McEnroe] Her plan worked pretty well for a few days. 14 00:00:55,764 --> 00:00:59,064 That is until she assumed Eric Perkins could remain upright 15 00:00:59,142 --> 00:01:00,602 for the length of a hallway. 16 00:01:01,186 --> 00:01:03,016 -[grunts] -[students chattering] 17 00:01:03,104 --> 00:01:04,654 Dammit. My Raisinets. 18 00:01:04,731 --> 00:01:06,981 That's where I get all my frigging vitamins. 19 00:01:07,067 --> 00:01:08,227 [chortling] 20 00:01:10,236 --> 00:01:12,106 Coyote Girl. 21 00:01:12,906 --> 00:01:13,986 I know your secret. 22 00:01:14,449 --> 00:01:16,079 [school bell rings] 23 00:01:16,493 --> 00:01:17,743 You have a hot cousin. 24 00:01:17,827 --> 00:01:19,407 I saw her drop you off yesterday. 25 00:01:19,913 --> 00:01:21,043 You think she'd be into me? 26 00:01:21,748 --> 00:01:25,418 Um, she's kind of in an arranged marriage sitch. 27 00:01:25,877 --> 00:01:26,957 Just ask her anyway. 28 00:01:27,045 --> 00:01:28,455 [McEnroe] For the first time, 29 00:01:28,546 --> 00:01:31,506 Devi was relieved to hear someone praise Kamala's appearance 30 00:01:31,591 --> 00:01:34,051 because it meant Trent did not know her real secret. 31 00:01:34,135 --> 00:01:36,005 In fact, no one seemed to know. 32 00:01:36,096 --> 00:01:39,136 Holy shit! Paxton didn't tell anyone she lied! 33 00:01:39,224 --> 00:01:41,024 Why? Was he protecting her? 34 00:01:41,101 --> 00:01:43,061 Did he care about her? Was he in love? 35 00:01:43,144 --> 00:01:44,604 [low murmuring] 36 00:01:45,188 --> 00:01:48,148 Nope, he'd just forgotten about her. 37 00:01:48,233 --> 00:01:49,323 [Zoe] Yes. 38 00:01:49,609 --> 00:01:52,149 -Yeah, definitely. -You have to wear it 24/7. 39 00:01:52,237 --> 00:01:53,607 -Okay. -[speaks indistinctly] 40 00:01:53,696 --> 00:01:54,606 Yes. 41 00:01:59,702 --> 00:02:01,542 Hey, ladies. What's a-poppin'? 42 00:02:02,789 --> 00:02:03,789 Seat's taken. 43 00:02:04,374 --> 00:02:07,214 {\an8}Don't hate me. I got cheese fries and chili fries for the table. 44 00:02:08,211 --> 00:02:10,551 Jonah? Since when are you guys friends? 45 00:02:10,630 --> 00:02:13,010 {\an8}Since a couple of days ago when we became inseparable. 46 00:02:13,091 --> 00:02:14,721 [McEnroe] After coming out to Eleanor, 47 00:02:14,801 --> 00:02:17,431 Fabiola was still struggling with how to tell her family. 48 00:02:18,847 --> 00:02:22,557 Luckily for her, Jonah was struggling with the same thing. 49 00:02:24,811 --> 00:02:26,521 Jonah's been a really good friend to us, 50 00:02:26,604 --> 00:02:29,154 {\an8}and definitely hasn't yelled at us for no reason. 51 00:02:29,566 --> 00:02:30,686 I didn't yell at you guys. 52 00:02:31,109 --> 00:02:32,109 [McEnroe] Yeah, she did. 53 00:02:32,485 --> 00:02:35,565 Trust me. Whatever you guys have going on, my shit's bigger, okay? 54 00:02:35,655 --> 00:02:37,195 I have the bigger shit! 55 00:02:38,366 --> 00:02:40,826 {\an8}Okay. I guess it's fair to call that a yell. 56 00:02:41,244 --> 00:02:43,334 I'm sorry. I've been going through a lot. 57 00:02:43,413 --> 00:02:47,333 {\an8}We know. We saw Paxton and Zoe sharing a big cookie at lunch. 58 00:02:47,417 --> 00:02:49,247 It's pretty obvious you two are over. 59 00:02:49,335 --> 00:02:51,125 [McEnroe] Because they were already mad at her, 60 00:02:51,212 --> 00:02:54,762 {\an8}Devi chose not to tell them she'd lied about Paxton deflowering her. 61 00:02:54,841 --> 00:02:58,011 {\an8}The truth was she was more flowered than a Rose Parade float. 62 00:02:58,094 --> 00:02:59,764 {\an8}It's true. I was dumped. 63 00:02:59,846 --> 00:03:02,306 {\an8}So shouldn't you guys cut me a little slack? 64 00:03:02,390 --> 00:03:04,310 {\an8}I don't think we can. 65 00:03:04,392 --> 00:03:07,902 {\an8}Your instability makes this friendship feel unsafe for all of us. 66 00:03:07,979 --> 00:03:12,359 {\an8}Jonah, this is an A, B, C conversation, so can you get your D out of here? 67 00:03:12,442 --> 00:03:13,942 {\an8}[Fabiola] Hey, don't be rude to Jonah. 68 00:03:14,027 --> 00:03:16,567 {\an8}While you were all wrapped up in your Paxton stuff, 69 00:03:16,654 --> 00:03:18,284 {\an8}we've had some serious drama go down. 70 00:03:18,364 --> 00:03:21,874 {\an8}Yeah, and Jonah's been our safe harbor in this chaotic life storm. 71 00:03:21,951 --> 00:03:23,871 Okay. Maybe I've been distracted, 72 00:03:23,953 --> 00:03:25,873 {\an8}but I'm here for you guys. 73 00:03:26,331 --> 00:03:28,251 {\an8}Let me be your harbor master. 74 00:03:29,250 --> 00:03:30,170 What's up? 75 00:03:30,251 --> 00:03:32,051 You don't have to tell her if you're not ready. 76 00:03:32,837 --> 00:03:37,007 {\an8}It's just I had sort of an important realization recently, and-- 77 00:03:37,091 --> 00:03:39,471 {\an8}Oh! You finally figured out you're a Gryffindor like me? 78 00:03:39,552 --> 00:03:42,062 {\an8}No. I'm obviously Ravenclaw, like Eleanor. 79 00:03:42,138 --> 00:03:43,768 [McEnroe] They're all Hufflepuff. 80 00:03:44,307 --> 00:03:45,557 So, what is it? 81 00:03:46,559 --> 00:03:47,479 I'm... 82 00:03:49,896 --> 00:03:51,436 -gay. -What? 83 00:03:52,106 --> 00:03:54,276 {\an8}You're... gay? 84 00:03:55,151 --> 00:03:55,991 Yeah. 85 00:03:57,278 --> 00:03:58,398 This is huge. 86 00:03:58,905 --> 00:04:00,235 I'm so happy for you! 87 00:04:00,323 --> 00:04:02,493 Oh, my God. So much of you makes sense now. 88 00:04:02,575 --> 00:04:05,615 Like, when you said your ideal man was James Corden in Cats. 89 00:04:06,120 --> 00:04:07,120 Congratulations. 90 00:04:08,498 --> 00:04:11,038 Oh! That's why Jonah's been such a big help. 91 00:04:13,044 --> 00:04:15,764 Because he's a socially progressive young man. 92 00:04:16,422 --> 00:04:17,842 No. You're correct. 93 00:04:18,216 --> 00:04:19,626 I'm a baby Buttigieg. 94 00:04:20,677 --> 00:04:22,677 I hate that I missed out on this moment. 95 00:04:22,762 --> 00:04:23,812 Let me make it up to you. 96 00:04:23,888 --> 00:04:25,388 No, it's okay. 97 00:04:26,015 --> 00:04:27,385 I'm just glad Jonah was there. 98 00:04:29,727 --> 00:04:32,147 No. I'm gonna make it up to you. 99 00:04:33,147 --> 00:04:35,017 [McEnroe] Devi realized for the first time 100 00:04:35,108 --> 00:04:37,278 that if she didn't step up her friend game, 101 00:04:37,360 --> 00:04:40,570 she could lose Fabiola and Eleanor. Then she would have no one. 102 00:04:40,655 --> 00:04:45,235 So, she decided to host a classic-gang, girls-only, Jonah-free sleepover. 103 00:04:48,246 --> 00:04:50,326 All right, gals. How we doing? 104 00:04:50,415 --> 00:04:53,165 -Everyone having fun at my slumber party? -Absolutely. 105 00:04:53,251 --> 00:04:56,881 I can't believe you rented Chicago and let me sing the whole way through it. 106 00:04:56,963 --> 00:05:00,053 I really enjoyed programming your family's universal remote. 107 00:05:00,133 --> 00:05:02,763 Of course. Tonight is about you guys. 108 00:05:02,844 --> 00:05:05,394 So, what do you say we crank this party up 109 00:05:05,471 --> 00:05:07,641 and practice some alcohol-based party games? 110 00:05:07,724 --> 00:05:08,854 Is it real? 111 00:05:08,933 --> 00:05:11,443 No. It's kombucha mixed with apple cider vinegar. 112 00:05:11,519 --> 00:05:14,309 It's great training for looking cute while drinking something gross. 113 00:05:14,981 --> 00:05:16,151 Isn't this great, guys? 114 00:05:16,607 --> 00:05:18,647 The OG crew hanging out. 115 00:05:18,735 --> 00:05:21,105 Just the original Fab Three. 116 00:05:21,195 --> 00:05:22,065 [phone dings] 117 00:05:23,072 --> 00:05:25,202 Oh, my God. Fab, you have to see this. 118 00:05:25,283 --> 00:05:27,543 Jonah is on stage at Rocky Horror. 119 00:05:27,618 --> 00:05:29,748 He looks amazing in fishnets. 120 00:05:29,829 --> 00:05:33,369 Hey, I know Jonah pays attention to you guys and smells really good, 121 00:05:33,458 --> 00:05:36,288 but other than that, I don't get why he's so great. 122 00:05:36,377 --> 00:05:38,167 He's really wise. 123 00:05:38,254 --> 00:05:41,224 He told me a bob haircut would allow me to play a child 124 00:05:41,299 --> 00:05:42,969 or an adult professional woman. 125 00:05:43,051 --> 00:05:45,971 And he has really great insight on that thing with your mom. 126 00:05:46,387 --> 00:05:47,427 What thing with your mom? 127 00:05:48,222 --> 00:05:52,812 We saw her. She's been living here, working at a Mexican restaurant in Encino. 128 00:05:53,436 --> 00:05:55,896 The postcards were nothing but a charade. 129 00:05:56,564 --> 00:05:59,034 What? Oh, my God. What did you say to her? 130 00:05:59,108 --> 00:06:00,778 Nothing. I ran away. 131 00:06:00,860 --> 00:06:03,650 She called and texted, but Jonah said that I should ignore her 132 00:06:03,738 --> 00:06:06,238 because she's a liar who committed postal fraud. 133 00:06:06,324 --> 00:06:09,834 Yeah. He thinks we need to keep toxic people out of our lives. 134 00:06:09,911 --> 00:06:12,371 When he said that, he was talking about you, 135 00:06:12,455 --> 00:06:13,655 but I think it applies here too. 136 00:06:14,165 --> 00:06:16,625 Well, some might say Jonah is a little toxic... 137 00:06:17,001 --> 00:06:19,501 specifically towards life-long female friendships. 138 00:06:19,587 --> 00:06:20,507 That's not the point. 139 00:06:21,005 --> 00:06:23,795 I think you should talk to you mom and find out why she's here. 140 00:06:24,258 --> 00:06:25,758 Yeah, I miss her. 141 00:06:25,843 --> 00:06:28,853 But she's gonna have to do more than send weak apology texts 142 00:06:28,930 --> 00:06:30,850 if she wants to get me to talk to her. 143 00:06:31,808 --> 00:06:33,228 [McEnroe] And just like that,  144 00:06:33,309 --> 00:06:37,269 Devi knew how she could prove that she was a true friend of Eleanor's. 145 00:06:39,857 --> 00:06:41,437 This table looks like trouble. 146 00:06:41,526 --> 00:06:42,816 Are we doing margaritas, 147 00:06:42,902 --> 00:06:45,152 or do you guys have to take a driver's test later? 148 00:06:45,238 --> 00:06:46,358 [laughing] 149 00:06:48,741 --> 00:06:50,241 Let me give you guys a sec to decide, 150 00:06:50,701 --> 00:06:51,871 and I'll be right back. 151 00:06:52,954 --> 00:06:54,544 -Devi? -Hi, Ms. Wong. 152 00:06:54,622 --> 00:06:57,212 Wow. I almost didn't recognize you. 153 00:06:57,583 --> 00:06:59,213 You really grew into your eyebrows. 154 00:07:00,086 --> 00:07:00,996 Thank you. 155 00:07:01,504 --> 00:07:02,844 Did Eleanor send you here? 156 00:07:03,381 --> 00:07:04,881 No, I came on my own. 157 00:07:05,299 --> 00:07:06,589 I thought maybe I could help. 158 00:07:07,385 --> 00:07:09,095 You know, I felt so terrible. 159 00:07:09,178 --> 00:07:12,138 I wanted to explain everything to her, but then she ran out the door. 160 00:07:12,974 --> 00:07:14,644 Yeah, she's pretty upset. 161 00:07:14,976 --> 00:07:16,386 But I know she loves you, 162 00:07:16,477 --> 00:07:17,937 and she wants you in her life. 163 00:07:18,020 --> 00:07:20,020 I just think you might need to do a little bit more 164 00:07:20,106 --> 00:07:21,436 than calling and texting. 165 00:07:23,067 --> 00:07:23,987 Like what? 166 00:07:25,319 --> 00:07:26,649 You're an actress. 167 00:07:26,737 --> 00:07:28,697 Why not give her the old razzle-dazzle? 168 00:07:29,490 --> 00:07:30,950 Rent out a black box theater 169 00:07:31,033 --> 00:07:33,043 and perform a one-woman show dedicated to her. 170 00:07:33,744 --> 00:07:37,174 No. I meant more like talk to her... 171 00:07:37,665 --> 00:07:38,615 in person. 172 00:07:38,708 --> 00:07:39,878 Oh. 173 00:07:41,127 --> 00:07:43,297 Great note. I can do that. 174 00:07:43,379 --> 00:07:45,759 You know, Eleanor is lucky to have a friend like you. 175 00:07:46,632 --> 00:07:47,932 Thank you. 176 00:07:48,509 --> 00:07:50,639 [McEnroe] Devi was feeling pretty proud of herself. 177 00:07:50,720 --> 00:07:53,390 She had been a really good friend to go behind Eleanor's back 178 00:07:53,473 --> 00:07:55,983 and insert herself into their family drama. 179 00:07:56,058 --> 00:07:58,098 -Cheeto, Eleanor? -Thank you, Devi. 180 00:07:58,186 --> 00:08:00,396 [McEnroe] Not the last time she's gonna be saying that. 181 00:08:00,480 --> 00:08:04,280 And now it was time to come to the rescue of her other best friend. 182 00:08:04,358 --> 00:08:05,318 You okay, Fab? 183 00:08:06,444 --> 00:08:08,454 I'm just really scared to tell my family I'm gay. 184 00:08:08,529 --> 00:08:11,119 Why? Aren't they liberal? I know you mom drives a hybrid. 185 00:08:11,199 --> 00:08:13,369 Yeah, but she's already disappointed I'm not girlier. 186 00:08:13,451 --> 00:08:15,081 I found a vision board she made for my life. 187 00:08:15,161 --> 00:08:17,751 It includes a Tuscan wedding to Michael B. Jordan. 188 00:08:17,830 --> 00:08:20,460 Okay, but, like, who wouldn't want to get married 189 00:08:20,541 --> 00:08:22,211 to Michael B. Jordan in Tuscany? 190 00:08:22,627 --> 00:08:24,457 Me. I don't want to. 191 00:08:24,962 --> 00:08:26,512 Right. Right, right, right. 192 00:08:26,589 --> 00:08:27,969 You're gay. I get it. 193 00:08:28,424 --> 00:08:31,474 I just think maybe you need to give her a chance to prove you wrong. 194 00:08:31,969 --> 00:08:34,849 I know, but right now, she's organizing the PTA bake sale, 195 00:08:34,931 --> 00:08:36,181 and she's already stressed out. 196 00:08:36,724 --> 00:08:38,564 Fab, tell her whenever you're ready. 197 00:08:39,060 --> 00:08:40,940 But I have a good feeling about your mom. 198 00:08:41,020 --> 00:08:43,940 And my instincts for parent stuff are usually pretty dead on. 199 00:08:44,732 --> 00:08:46,942 Hello! Hi, girls. 200 00:08:47,026 --> 00:08:47,986 Hello, Eleanor. 201 00:08:48,736 --> 00:08:51,066 Mom, what are you doing here? 202 00:08:51,656 --> 00:08:54,116 Devi said that I should come and speak to you in person. 203 00:08:56,202 --> 00:09:00,372 So you thought you would just show up in the middle of the day at my school? 204 00:09:00,456 --> 00:09:03,166 Yeah. I thought it could be like a fun study break. 205 00:09:04,001 --> 00:09:05,341 Look. I brought tacos. 206 00:09:05,711 --> 00:09:06,801 [scoffs] 207 00:09:08,464 --> 00:09:09,554 Eleanor, wait! 208 00:09:13,052 --> 00:09:14,052 What did you do? 209 00:09:15,680 --> 00:09:18,350 Eleanor, come on. Please stop running away from me, 210 00:09:18,432 --> 00:09:20,942 even though it's a very cinematic way to emote. 211 00:09:21,018 --> 00:09:22,228 How long have you been in LA? 212 00:09:23,604 --> 00:09:25,234 I've been here for two months. 213 00:09:25,314 --> 00:09:27,904 Two months? Why didn't you call me? 214 00:09:27,984 --> 00:09:29,074 Honey, I can explain. 215 00:09:29,777 --> 00:09:33,067 I didn't call you because I didn't want to see you. 216 00:09:33,155 --> 00:09:34,315 I'm about to run again. 217 00:09:34,407 --> 00:09:36,657 What I meant to say was that I didn't want you to see me, 218 00:09:36,742 --> 00:09:38,412 because I'm a failure. 219 00:09:41,539 --> 00:09:43,619 I was fired from the cruise. 220 00:09:44,125 --> 00:09:46,915 I was dumped in Jamaica with nothing but my suitcase 221 00:09:47,003 --> 00:09:49,213 and another woman whose husband had fallen off the ship. 222 00:09:49,880 --> 00:09:50,920 Oh, Mom. 223 00:09:51,007 --> 00:09:52,927 When I got back here, 224 00:09:53,009 --> 00:09:55,639 I just wanted to book something else before I tried to see you again. 225 00:09:56,137 --> 00:09:58,557 I didn't want you to see me as an out-of-work actor mom. 226 00:09:58,639 --> 00:10:01,849 I wanted you to see me as a forensic scientist on Bosch. 227 00:10:01,934 --> 00:10:04,064 I don't care what your job is. 228 00:10:04,145 --> 00:10:05,685 I just want you in my life. 229 00:10:06,230 --> 00:10:08,650 Dad and Sharon try, but they don't really get me. 230 00:10:08,733 --> 00:10:10,863 Sharon took me to see Spamalot. 231 00:10:11,569 --> 00:10:12,649 Sweetie, no. 232 00:10:12,737 --> 00:10:14,487 I've just really missed you. 233 00:10:15,448 --> 00:10:16,528 I've missed you too, 234 00:10:16,616 --> 00:10:17,736 but I'm here now. 235 00:10:18,743 --> 00:10:21,623 And if you'll let me, I want to be the mom that you deserve. 236 00:10:22,788 --> 00:10:24,038 I'd like that too. 237 00:10:24,832 --> 00:10:26,922 [sentimental music playing] 238 00:10:31,422 --> 00:10:32,382 Starting right now. 239 00:10:32,840 --> 00:10:34,840 Why don't we bake cookies for the PTA? 240 00:10:35,384 --> 00:10:38,354 And I'm not talking about director Paul Thomas Anderson. 241 00:10:38,429 --> 00:10:41,849 His publicist doesn't accept baked goods. I've tried. 242 00:10:41,932 --> 00:10:44,312 Wow. I don't think we've ever baked together. 243 00:10:44,393 --> 00:10:46,403 I know. It'll be so special. 244 00:10:47,188 --> 00:10:48,688 Oh, shoot. Where are we gonna do it? 245 00:10:48,773 --> 00:10:50,613 I'm living with four 19-year-olds, 246 00:10:50,691 --> 00:10:52,491 and I'm using the oven as my closet right now. 247 00:10:52,943 --> 00:10:54,453 You can make them at my house. 248 00:11:00,284 --> 00:11:03,374 [Ms. Wong] Devi, thank you again for letting us borrow your kitchen, 249 00:11:03,454 --> 00:11:05,414 and for letting me use your washing machine. 250 00:11:05,498 --> 00:11:08,208 The one in my building smells like an old person's mouth. 251 00:11:08,292 --> 00:11:10,592 I'm just happy to see you and Eleanor together again. 252 00:11:11,003 --> 00:11:13,013 Did you hear? She got a part in the school play. 253 00:11:13,089 --> 00:11:14,549 Oh, my God. Really? 254 00:11:14,632 --> 00:11:16,592 It's not a big deal. 255 00:11:16,676 --> 00:11:19,256 Yes, it is! I'm so proud of you. 256 00:11:19,345 --> 00:11:21,345 Another thespian in the family. 257 00:11:21,764 --> 00:11:23,814 You know, we're practically the Barrymores. 258 00:11:23,891 --> 00:11:25,641 Ooh! Or the Fannings. 259 00:11:25,726 --> 00:11:29,476 Yeah. I guess you'll have to stick around and help Eleanor through rehearsals. 260 00:11:29,563 --> 00:11:31,443 Don't worry. I'm not going anywhere. 261 00:11:31,899 --> 00:11:34,149 I thought about giving Broadway another try, 262 00:11:34,235 --> 00:11:35,565 but it's not what it used to be. 263 00:11:36,028 --> 00:11:37,488 Okay, so catch me up. 264 00:11:37,571 --> 00:11:39,491 What's the goss? Who are we dating? 265 00:11:39,573 --> 00:11:41,623 Are we coupled up? Are we singies? 266 00:11:41,701 --> 00:11:44,411 I have a boyfriend. His name is Oliver, and he's on the tech crew. 267 00:11:44,495 --> 00:11:45,575 Good girl. 268 00:11:45,663 --> 00:11:47,963 Smart to date a techie and not a fellow actor. 269 00:11:48,416 --> 00:11:50,166 Less of an ego battle that way. 270 00:11:50,251 --> 00:11:52,551 I know! He really lets me shine... 271 00:11:52,962 --> 00:11:54,382 by aiming a spotlight on me. 272 00:11:54,880 --> 00:11:56,220 So you know who's a cutie? 273 00:11:56,298 --> 00:11:58,128 That boy that came to the restaurant last week. 274 00:11:58,217 --> 00:11:59,587 He had a sexy name. 275 00:11:59,677 --> 00:12:01,507 Sexton, Six-Pack... 276 00:12:01,595 --> 00:12:04,005 Paxton! Devi knows all about him. 277 00:12:04,098 --> 00:12:05,558 [whispers] They used to be lovers. 278 00:12:05,641 --> 00:12:06,481 [gasps] 279 00:12:07,101 --> 00:12:10,601 Yup. Paxton and me, totally happened. 280 00:12:10,688 --> 00:12:12,108 No, I love it. 281 00:12:12,189 --> 00:12:13,319 Good for you, Devi. 282 00:12:13,774 --> 00:12:16,944 You know, I've been known to punch above my weight too. 283 00:12:17,445 --> 00:12:18,485 Nathan Lane. 284 00:12:19,655 --> 00:12:21,485 So, Fabiola, what about you? 285 00:12:21,574 --> 00:12:24,334 There must be some pretty girl you have your eye on at school. 286 00:12:25,286 --> 00:12:27,366 -Eleanor, you told her? -No, I swear. 287 00:12:27,455 --> 00:12:28,995 No, she didn't say anything. 288 00:12:29,081 --> 00:12:30,371 I have excellent gaydar. 289 00:12:30,458 --> 00:12:32,128 I dated Nathan Lane for three years. 290 00:12:32,710 --> 00:12:35,840 Okay, yeah. It's true, but could you not tell anyone? 291 00:12:35,921 --> 00:12:38,221 I've only come out to these guys and my robot. 292 00:12:38,299 --> 00:12:39,799 I haven't told my family yet. 293 00:12:39,884 --> 00:12:40,934 Of course, sweetie. 294 00:12:41,010 --> 00:12:42,720 You guys are my girls. 295 00:12:42,803 --> 00:12:46,353 Whatever happens in this gab sesh... stays in the gab sesh. 296 00:12:47,183 --> 00:12:48,273 Mmm! 297 00:12:51,687 --> 00:12:54,017 Almond butter fudge? Are you trying to kill someone? 298 00:12:54,482 --> 00:12:55,652 No tree nuts. 299 00:12:55,733 --> 00:12:57,783 Get this out of my bake sale. 300 00:12:58,152 --> 00:12:58,992 I'm on it. 301 00:13:00,529 --> 00:13:02,239 Hello, everybody. 302 00:13:02,323 --> 00:13:03,823 Cupcakes are here. 303 00:13:04,241 --> 00:13:05,701 Elise! 304 00:13:05,785 --> 00:13:06,785 Mwah! 305 00:13:06,869 --> 00:13:08,039 Store-bought? 306 00:13:08,120 --> 00:13:10,540 Everyone else's mom went hella homemade. 307 00:13:10,623 --> 00:13:14,423 Oh, I'm sorry. I was too busy saving my patients' lives from melanoma. 308 00:13:14,502 --> 00:13:16,342 You think Mrs. Fields could do that? 309 00:13:16,921 --> 00:13:18,761 [gasps] Mom, you made it! 310 00:13:21,300 --> 00:13:23,470 [McEnroe] Looking on at this gorgeous maternal scene, 311 00:13:23,552 --> 00:13:25,352 Devi couldn't help but feel proud. 312 00:13:25,429 --> 00:13:28,679 Unfortunately, not everyone was as happy to see Joyce. 313 00:13:28,766 --> 00:13:29,596 Hello, ladies. 314 00:13:29,683 --> 00:13:31,103 Hello, Joyce. 315 00:13:31,227 --> 00:13:33,097 We didn't know you were back in town. 316 00:13:33,187 --> 00:13:34,477 [McEnroe] You see, ten years ago, 317 00:13:34,563 --> 00:13:37,073 Joyce had offered to take the girls to a carnival, 318 00:13:37,149 --> 00:13:38,819 but she left them with the face painter 319 00:13:38,901 --> 00:13:41,611 when she got a last-minute audition for NCIS. 320 00:13:41,695 --> 00:13:43,695 She thought she could land the role and be back 321 00:13:43,781 --> 00:13:45,571 by the time the painter was done. 322 00:13:45,658 --> 00:13:47,408 She was wrong on both accounts. 323 00:13:50,371 --> 00:13:53,331 So, Joyce, to what do we owe your sudden return? 324 00:13:53,749 --> 00:13:54,829 Well, as you know, 325 00:13:54,917 --> 00:13:57,627 I've been traveling for years doing musical theater, 326 00:13:57,711 --> 00:14:00,631 but it finally occurred to me that I have to be in LA, 327 00:14:00,714 --> 00:14:03,684 because LA has the one thing no other town has: 328 00:14:04,552 --> 00:14:05,592 Hollywood. 329 00:14:05,678 --> 00:14:07,968 I'm an actor. I have to be where the jobs are. 330 00:14:08,389 --> 00:14:11,179 And also, of course, where your daughter is. 331 00:14:11,934 --> 00:14:15,024 Of course. Well, that goes without saying. 332 00:14:15,104 --> 00:14:16,654 I've missed Eleanor terribly... 333 00:14:17,356 --> 00:14:18,356 and your girls too. 334 00:14:18,440 --> 00:14:21,360 I was so excited that I got to hang out with them yesterday. 335 00:14:21,443 --> 00:14:23,203 You hung out with them yesterday? 336 00:14:23,279 --> 00:14:25,279 Yeah. We had a fun gal hang. 337 00:14:25,364 --> 00:14:27,534 We baked cookies, we gossiped. 338 00:14:27,616 --> 00:14:30,946 I got to know all about their high-school love lives. 339 00:14:31,036 --> 00:14:32,746 Love lives? No, no, no. 340 00:14:32,830 --> 00:14:35,620 They're too young for love, and frankly, to have a life. 341 00:14:35,708 --> 00:14:38,498 I know. They've grown up so fast. 342 00:14:38,586 --> 00:14:40,956 I can't believe they have boyfriends and girlfriends already. 343 00:14:41,046 --> 00:14:42,256 [Elise] Excuse me? 344 00:14:42,339 --> 00:14:43,549 Who has a girlfriend? 345 00:14:43,632 --> 00:14:45,552 Nope. Nobody has a girlfriend. 346 00:14:45,634 --> 00:14:47,014 So who has a boyfriend? 347 00:14:47,386 --> 00:14:48,596 [Joyce] Eh, eh, eh. 348 00:14:48,679 --> 00:14:52,139 I promised I wouldn't say anything that I was told at the gab sesh. 349 00:14:54,602 --> 00:14:56,232 Does Devi have a boyfriend? 350 00:14:56,312 --> 00:14:58,732 Which is interesting because Devi is forbidden from dating 351 00:14:58,814 --> 00:15:00,614 until she's old enough to rent a car. 352 00:15:00,691 --> 00:15:01,861 Who is it? 353 00:15:01,942 --> 00:15:04,402 Is it Frank with the receding hairline? I knew it. 354 00:15:04,486 --> 00:15:06,946 The crossing guard? No. 355 00:15:07,031 --> 00:15:08,201 Then tell me. Who is it? 356 00:15:08,282 --> 00:15:10,952 Nalini, calm down. She's not with Paxton anymore. 357 00:15:11,368 --> 00:15:15,288 Paxton? Mr. Cheekbones from the hospital? The one I caught in your bed? 358 00:15:15,372 --> 00:15:17,502 You found him in her bed? 359 00:15:17,583 --> 00:15:20,713 So you did know they were having sex? I'm confused. 360 00:15:20,794 --> 00:15:21,714 -No. -What? 361 00:15:21,795 --> 00:15:24,085 What? That Devi is having what? 362 00:15:24,173 --> 00:15:26,383 No, I didn't. I didn't have sex. 363 00:15:26,467 --> 00:15:27,297 I was lying. 364 00:15:27,718 --> 00:15:30,388 Paxton was never my boyfriend, and we never did anything. 365 00:15:30,471 --> 00:15:32,771 Yeah, yeah, she never did anything. 366 00:15:32,848 --> 00:15:34,808 She's as pure as the driven snow. 367 00:15:34,892 --> 00:15:37,732 No, really. I never kissed him or anyone. 368 00:15:37,811 --> 00:15:39,151 I lied to everyone, okay? 369 00:15:39,229 --> 00:15:41,189 I'm a big virgin fraud. 370 00:15:46,737 --> 00:15:49,237 Well, that was an emotional ride. 371 00:15:49,698 --> 00:15:51,278 Where shall I set up my cookies? 372 00:15:52,993 --> 00:15:55,293 Devi, we're leaving. 373 00:15:55,371 --> 00:15:57,331 [dramatic music playing] 374 00:16:00,668 --> 00:16:03,458 I do not completely understand what happened today, 375 00:16:04,129 --> 00:16:05,669 so I'm just gonna blame Joyce for it. 376 00:16:05,756 --> 00:16:07,046 But just to be clear, 377 00:16:07,132 --> 00:16:12,052 you are not to have any sexual contact with boys, 378 00:16:12,137 --> 00:16:13,307 even in the lies you tell. 379 00:16:13,931 --> 00:16:16,021 I promise you don't have anything to worry about. 380 00:16:16,100 --> 00:16:17,480 I better not. 381 00:16:21,105 --> 00:16:23,105 [McEnroe] The day was an epic fail. 382 00:16:23,190 --> 00:16:24,270 Thanks to Devi, 383 00:16:24,358 --> 00:16:28,068 Eleanor's crazy mom almost blabbed that Fabiola was gay, 384 00:16:28,153 --> 00:16:30,283 and her friends knew she was a liar. 385 00:16:30,364 --> 00:16:33,624 The first "F" she'd ever gotten was on this test of friendship. 386 00:16:36,078 --> 00:16:38,248 Wow, Mom. You almost sold everything. 387 00:16:38,372 --> 00:16:41,462 Not too shabby for an event that kind of got off to a rocky start. 388 00:16:41,542 --> 00:16:44,552 Yeah. I just feel bad for Eleanor. 389 00:16:44,628 --> 00:16:46,878 He mother is such a flake. [laughs] 390 00:16:47,006 --> 00:16:49,466 We should feel really lucky that we're just a normal family. 391 00:16:50,926 --> 00:16:52,006 What do you mean by normal? 392 00:16:52,094 --> 00:16:54,854 Well, just that we're like... mmm, regular. 393 00:16:54,930 --> 00:16:57,980 We're not causing scenes everywhere. We aren't embarrassing. 394 00:16:58,809 --> 00:17:02,189 I don't know. Some things about me may be embarrassing to you. 395 00:17:02,271 --> 00:17:05,111 No, I'm not embarrassed by your robots or by your weird clothes. 396 00:17:05,733 --> 00:17:08,073 Okay. Does seem like you had those locked and loaded. 397 00:17:08,152 --> 00:17:09,992 No, no, no, I love those things about you. 398 00:17:10,070 --> 00:17:11,490 I love everything about you. 399 00:17:13,824 --> 00:17:14,704 You promise? 400 00:17:15,325 --> 00:17:16,195 Of course. 401 00:17:16,660 --> 00:17:17,660 Where's this coming from? 402 00:17:22,124 --> 00:17:23,174 I'm gay. 403 00:17:27,171 --> 00:17:28,631 Oh, God. You're not saying anything. 404 00:17:29,131 --> 00:17:30,171 You're disappointed. 405 00:17:30,257 --> 00:17:32,127 -I knew you would be-- -Fabiola... 406 00:17:32,217 --> 00:17:33,637 Now you're making that face you make 407 00:17:33,719 --> 00:17:35,759 when the waiter says they're out of the entree you ordered. 408 00:17:35,846 --> 00:17:37,006 No. Fabiola, calm down. 409 00:17:37,097 --> 00:17:39,057 [stammers] I am not disappointed. 410 00:17:39,600 --> 00:17:43,560 You just hit me with something really big, and I'm trying to process. 411 00:17:44,021 --> 00:17:44,981 Please, sit. 412 00:17:52,237 --> 00:17:53,317 Uh... 413 00:17:55,532 --> 00:17:56,832 I don't know what to say. 414 00:17:59,286 --> 00:18:01,456 Have you been trying to tell me this for a while? 415 00:18:02,998 --> 00:18:05,878 Kinda, but I didn't know how. 416 00:18:06,460 --> 00:18:07,380 Oh. 417 00:18:09,671 --> 00:18:11,301 That must've been really hard. 418 00:18:12,132 --> 00:18:14,342 Oh, honey, I love you, 419 00:18:15,719 --> 00:18:18,309 and there is nothing that you could ever tell me 420 00:18:18,388 --> 00:18:19,718 that would change that. 421 00:18:20,516 --> 00:18:21,926 I just want you to be happy. 422 00:18:22,726 --> 00:18:23,636 Really? 423 00:18:24,394 --> 00:18:25,354 You're okay with that? 424 00:18:26,730 --> 00:18:27,900 Come here. 425 00:18:36,031 --> 00:18:38,701 Wait. Is that why you called that weird family meeting about AP Latin? 426 00:18:39,743 --> 00:18:41,543 -Yeah. -So you can switch back to French? 427 00:18:42,454 --> 00:18:43,334 Oh, thank God! 428 00:18:43,413 --> 00:18:45,293 Our Marseilles trip is still on. 429 00:18:46,166 --> 00:18:47,286 [knock at door] 430 00:18:47,876 --> 00:18:49,456 Hey, is the bake sale over? 431 00:18:49,545 --> 00:18:51,165 Yes, I'm sorry, it is. 432 00:18:51,255 --> 00:18:54,585 Cool. I heard you could get the things that didn't sell for free. 433 00:18:55,342 --> 00:18:56,592 Who said that, Eric? 434 00:18:56,677 --> 00:18:59,177 I don't know. Can I have them? 435 00:19:00,597 --> 00:19:01,467 Fine. 436 00:19:03,517 --> 00:19:05,307 [school bell ringing] 437 00:19:05,394 --> 00:19:06,314 [Devi] Hey, guys. 438 00:19:08,564 --> 00:19:10,234 So what was that yesterday? 439 00:19:10,315 --> 00:19:12,525 You didn't make love to Paxton Hall-Yoshida? 440 00:19:12,609 --> 00:19:13,569 You lied to us? 441 00:19:14,194 --> 00:19:15,904 Technically, I didn't lie. 442 00:19:15,988 --> 00:19:19,028 You assumed I had sex with Paxton, and I didn't correct you. 443 00:19:19,116 --> 00:19:20,026 That's lying. 444 00:19:20,701 --> 00:19:22,541 Yes, Jonah. I see that now. 445 00:19:23,328 --> 00:19:24,998 Why didn't you tell us the truth? 446 00:19:25,080 --> 00:19:28,380 Well, to be fair, it did seem like it was gonna happen eventually. 447 00:19:28,458 --> 00:19:31,458 So I guess I was just really telling you a future truth. 448 00:19:31,545 --> 00:19:33,955 Hey, you're being really sketchy right now. 449 00:19:34,047 --> 00:19:35,417 I know I am. 450 00:19:35,507 --> 00:19:37,217 Ugh. I'm sorry. 451 00:19:37,968 --> 00:19:39,848 I get it if you want to replace me with Jonah. 452 00:19:40,679 --> 00:19:41,809 What? 453 00:19:41,889 --> 00:19:43,469 I've been a really shitty friend, 454 00:19:43,557 --> 00:19:46,227 so I understand if you prefer Jonah's company over mine. 455 00:19:46,977 --> 00:19:50,307 Devi, we don't want to replace you with Jonah. 456 00:19:50,772 --> 00:19:54,232 Yeah. Also, Fab and I are allowed to have more than one other friend. 457 00:19:54,318 --> 00:19:56,608 And I honestly can't commit full time to this group 458 00:19:56,695 --> 00:19:58,355 because I have a very demanding social life. 459 00:19:59,031 --> 00:20:02,741 But because of me, Ms. Wong almost outed you to your mom. 460 00:20:03,493 --> 00:20:05,293 I ended up coming out to her anyway. 461 00:20:05,787 --> 00:20:07,787 And it actually went okay. 462 00:20:08,248 --> 00:20:09,628 Really? That's awesome. 463 00:20:10,083 --> 00:20:13,923 You guys, I'm really sorry. I don't know what I was thinking. 464 00:20:14,379 --> 00:20:17,009 I guess the lie sounded better than my real life. 465 00:20:17,090 --> 00:20:18,590 They always do. 466 00:20:18,675 --> 00:20:21,755 That's why on my acting resume I say I know how to ride a motorcycle. 467 00:20:21,845 --> 00:20:23,425 Makes me sound more mysterious. 468 00:20:23,513 --> 00:20:27,023 But what happens if you get a part where you have to ride a motorcycle? 469 00:20:28,227 --> 00:20:31,397 Listen, I just want you both to know that I've really learned my lesson 470 00:20:31,480 --> 00:20:33,520 and I promise to be a better friend from now on. 471 00:20:35,692 --> 00:20:37,822 So no more weird lies about your sex life. 472 00:20:38,570 --> 00:20:40,070 Yeah, definitely. 473 00:20:40,614 --> 00:20:41,824 No more of those. 474 00:20:42,241 --> 00:20:44,241 [sentimental music playing] 475 00:20:47,287 --> 00:20:49,997 I thought we all agreed we are gonna be off-book today, 476 00:20:50,082 --> 00:20:52,212 but if you need your scripts, you need your scripts. 477 00:20:52,292 --> 00:20:53,712 I can't learn your lines for you. 478 00:20:53,794 --> 00:20:57,974 Mr. Schleicher, allow me to introduce professional working actress 479 00:20:58,048 --> 00:21:00,428 and Equity member, Joyce Wong, 480 00:21:00,509 --> 00:21:02,719 also known as my mother. 481 00:21:03,303 --> 00:21:04,553 Nice to meet you. 482 00:21:04,638 --> 00:21:06,008 Pleasure is all mine. 483 00:21:06,098 --> 00:21:08,598 Would it be okay if she sat in our rehearsal today? 484 00:21:08,684 --> 00:21:11,404 She's the reason I started acting in the first place. 485 00:21:11,478 --> 00:21:14,438 Of course. I love an unannounced parent... 486 00:21:14,940 --> 00:21:16,900 especially one with acting credentials. 487 00:21:16,984 --> 00:21:20,404 You must be so proud of your daughter, our youngest lead actor ever. 488 00:21:20,988 --> 00:21:22,028 The lead? 489 00:21:22,864 --> 00:21:25,664 -Oh, my goodness! How wonderful! -[Mr. Schleicher] Yeah. 490 00:21:25,742 --> 00:21:27,162 Okay. Why don't we get started? 491 00:21:27,244 --> 00:21:30,164 Everyone get up on stage. Let's pick up where we left off in scene seven. 492 00:21:32,874 --> 00:21:34,884 [Mr. Schleicher] Okay, Tom, take it from your line. 493 00:21:34,960 --> 00:21:36,500 [Tom] I'm going to the movies. 494 00:21:37,337 --> 00:21:41,257 [in Southern accent] That's right. Go to the movies. Go. 495 00:21:42,009 --> 00:21:43,929 Don't think about us: 496 00:21:44,386 --> 00:21:46,346 a mother deserted, 497 00:21:46,805 --> 00:21:50,095 an unmarried sister who's crippled and has no job. 498 00:21:50,726 --> 00:21:56,316 Don't let anything interfere with your selfish pleasure. 499 00:21:57,858 --> 00:22:00,858 [Mr. Schleicher] Amazing, Eleanor. Better than Katharine Hepburn. 500 00:22:04,740 --> 00:22:06,120 [phone chimes] 501 00:22:09,286 --> 00:22:10,746 [McEnroe] What the hell was this? 502 00:22:10,829 --> 00:22:13,869 Paxton was texting her... to go to his house? 503 00:22:13,957 --> 00:22:16,127 [Fabiola] Devi, help. We got a situation. 504 00:22:16,209 --> 00:22:18,959 Eleanor's mom is gone. She left this note. 505 00:22:21,590 --> 00:22:22,920 "My Darling Eleanor..." 506 00:22:23,800 --> 00:22:25,260 [Joyce] I wanted more than anything 507 00:22:25,344 --> 00:22:27,724 to be able to stay here with you in California. 508 00:22:28,305 --> 00:22:30,715 But I know that to live my life without regrets, 509 00:22:30,807 --> 00:22:33,097 I need to give Broadway one more shot. 510 00:22:33,977 --> 00:22:35,307 Please forgive me. 511 00:22:35,979 --> 00:22:37,609 Love, Mom. 512 00:22:39,566 --> 00:22:40,606 Oh, my God. 513 00:22:41,026 --> 00:22:43,356 Eleanor's freaking out. She quit the play. 514 00:22:44,154 --> 00:22:46,954 -What? -She said she's giving up acting forever. 515 00:22:47,032 --> 00:22:49,162 And now she's in the drama room having a meltdown. 516 00:22:49,242 --> 00:22:50,122 We have to help her. 517 00:22:51,286 --> 00:22:54,246 I'm gonna grab her lavender oils, and I'll meet you in the drama room. 518 00:22:54,331 --> 00:22:57,171 Maybe you can play Laura Linney reading an audiobook for her. 519 00:22:57,250 --> 00:22:59,630 -That usually calms her down. -Uh... 520 00:23:00,837 --> 00:23:03,047 [McEnroe] This was her chance to make good on her promise 521 00:23:03,131 --> 00:23:04,421 to be a better friend. 522 00:23:04,508 --> 00:23:05,378 [phone chimes] 523 00:23:06,426 --> 00:23:08,346 Damn. That's a hard one to ignore. 524 00:23:08,428 --> 00:23:10,638 ["Armed And Dangerous" by Chaos Chaos playing] 525 00:23:17,354 --> 00:23:19,064 ♪ When things would go wrong ♪ 526 00:23:19,147 --> 00:23:21,147 ♪ I used to imagine ♪ 527 00:23:21,233 --> 00:23:23,243 ♪ The end I'd find ♪ 528 00:23:23,318 --> 00:23:25,028 ♪ The beast within ♪ 529 00:23:25,112 --> 00:23:26,952 ♪ I did not know ♪ 530 00:23:27,030 --> 00:23:29,240 ♪ Why I'd do this ♪ 531 00:23:29,324 --> 00:23:33,334 ♪ I did not It was armor I had ♪ 532 00:23:33,412 --> 00:23:35,502 ♪ As I'm a tough one ♪ 533 00:23:35,580 --> 00:23:37,790 -♪ I should have fought them ♪ -♪ I will defeat ♪ 534 00:23:37,874 --> 00:23:40,134 -♪ I should have fought them ♪ -♪ Your heart won ♪ 535 00:23:47,467 --> 00:23:49,967 ♪ My heart is armed and dangerous ♪ 536 00:23:51,596 --> 00:23:54,806 -♪ My heart is armed and dangerous ♪ -♪ Armed and dangerous ♪ 537 00:23:54,891 --> 00:23:57,641 ♪ Remove your armor ♪ 538 00:23:58,311 --> 00:24:01,231 ♪ We're gonna move, take over ♪ 539 00:24:02,607 --> 00:24:05,527 ♪ Remove your armor ♪