1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:11,469 --> 00:00:15,969 Tämä on Ben Gross, 15-vuotias poika Kalifornian Sherman Oaksista.  3 00:00:16,099 --> 00:00:20,479 Olen näyttelijä, tuottaja, käsikirjoittaja ja valeräppäri, Andy Samberg. 4 00:00:20,562 --> 00:00:24,272 Mitä voin sanoa? Olen monitaituri. Nyt saatat kysyä itseltäsi: - 5 00:00:24,357 --> 00:00:27,647 "Miksi Andy Samberg kertoo juuri tämän pojan tarinan?" 6 00:00:27,736 --> 00:00:31,026 Hänen isänsä on asianajajani, ja olen palveluksen auki, 7 00:00:31,114 --> 00:00:34,454 mutta Ben on mukava nuori, joten teen tämän mielelläni. 8 00:00:34,534 --> 00:00:39,214 Pöllittyään viiniä ja saatuaan pahimmasta vihollisestaan yllättäen liittolaisen, 9 00:00:39,289 --> 00:00:42,919 Ben tunsi olevansa, jollei maailman, niin Malli-YK:n huipulla. 10 00:00:43,001 --> 00:00:48,211 Himoittu kultainen nuija olisi pian hänen oudossa pikku salkussaan. 11 00:00:48,298 --> 00:00:52,088 Päiväntasaajan Guinea pyytää lupaa hyökätä Yhdysvaltoihin. 12 00:00:52,177 --> 00:00:56,967 Ikävä kyllä uusi liittolainen päätti palata viholliseksi. 13 00:00:57,057 --> 00:00:57,927 Mitä hittoa? 14 00:01:12,447 --> 00:01:15,487 Mitä? -Ei mitään. Sinä se minua katsot. 15 00:01:17,243 --> 00:01:20,373 Oliko Ben kuvitellut mukavan keskustelun? 16 00:01:20,455 --> 00:01:23,115 Oliko hän sanonut viinipäissään jotain outoa? 17 00:01:23,500 --> 00:01:25,920 Lisäksi edessä oli kuuden tunnin matka, 18 00:01:26,002 --> 00:01:29,092 ja Ben oli jättänyt nappikuulokkeensa hotelliin. 19 00:01:29,172 --> 00:01:30,172 Hei. 20 00:01:30,715 --> 00:01:32,675 Näytät tarvitsevan vierustoveria. 21 00:01:34,135 --> 00:01:37,965 Munasalaattia? Minulla on lusikoita. -Ei kiitos. 22 00:01:49,484 --> 00:01:51,244 Hei, kulta. En ehdi jutella. 23 00:01:51,319 --> 00:01:54,239 Menen itsensätoteuttamiskurssille Santa Barbaraan. 24 00:01:54,656 --> 00:01:56,116 Etkö juuri ollut siellä? 25 00:01:56,199 --> 00:01:59,579 {\an8}En, vaan tietoisuustaitokurssilla Santa Clarassa. 26 00:01:59,661 --> 00:02:02,621 {\an8}Hyvin erilaisia filosofioita, mutta yhtä tärkeitä. 27 00:02:02,872 --> 00:02:04,872 {\an8}Selvä. Pidä hauskaa. 28 00:02:04,958 --> 00:02:06,918 {\an8}Se ei ole hauskaa. Se on työtä. 29 00:02:07,377 --> 00:02:10,797 {\an8}Työstän itseäni, jotta voin olla parempi äiti sinulle. 30 00:02:10,880 --> 00:02:11,920 {\an8}Pitää mennä. 31 00:02:12,924 --> 00:02:16,184 {\an8}Melkein unohdin. Sinulla oli väittelyturnaus. 32 00:02:16,469 --> 00:02:19,059 Saitko kiitettävän? -Se oli Malli-Y... 33 00:02:20,765 --> 00:02:22,635 {\an8}Kyllä. Se oli upeaa. 34 00:02:22,725 --> 00:02:23,935 {\an8}Hyvää työtä. 35 00:02:24,018 --> 00:02:27,018 {\an8}Kun palaan, juhlitaan äidin ja pojan äänikylvyllä. 36 00:02:27,522 --> 00:02:28,612 {\an8}Rakastan sinua. 37 00:02:32,152 --> 00:02:32,992 {\an8}Samoin. 38 00:02:33,319 --> 00:02:38,029 {\an8}Benin äidillä ja isällä oli ainutlaatuinen kasvatustyyli. He eivät tehneet sitä.  39 00:02:38,116 --> 00:02:40,656 {\an8}Benin kouluidentiteetti oli räikeä, 40 00:02:40,743 --> 00:02:43,663 {\an8}mutta kotona hän oli hiljainen, yksinäinen nuori. 41 00:02:43,746 --> 00:02:46,996 David S. Pumpkins and his Beat Boy Skeletons. LOL. 42 00:03:05,685 --> 00:03:08,395 Voisimmeko lopettaa tyhmät meemit,  43 00:03:08,479 --> 00:03:11,689 ja keskustella tärkeistä Rick and Morty -teorioista? 44 00:03:12,192 --> 00:03:16,992 Keskustelupalstoilla ihmiset tulevat kurittomiksi kuin Rickien neuvostossa. 45 00:03:34,422 --> 00:03:37,092 19,35: CLIPPERSIEN PELI ISÄN JA SHIRAN KANSSA. 46 00:03:38,635 --> 00:03:42,385 Hei, isä. Blogien mukaan Kawhi on kovassa kunnossa huomenna. 47 00:03:46,392 --> 00:03:49,852 Fantastista. Edessä on helvetinmoinen peli! 48 00:03:59,030 --> 00:04:02,660 Mitä ystäviin tulee, Benillä oli ollut kaksi sydänystävää. 49 00:04:02,742 --> 00:04:07,252 {\an8}Brian Lakestone, joka tuotiin kouluun moottoripyörällä, ja Garret Von Kaenel, 50 00:04:07,330 --> 00:04:12,040 {\an8}joka osasi röyhtäillä Game of Thronesin tunnusmusiikin. He menivät eri lukioihin, 51 00:04:12,126 --> 00:04:15,166 {\an8}joten nyt hän jakoi tyttöystävänsä Shiran ystävät. 52 00:04:15,296 --> 00:04:17,796 Ikävä kyllä Shiran ystävät olivat syvältä. 53 00:04:18,258 --> 00:04:21,428 {\an8}On bodysheimausta sanoa, että kurvikkuus on kaunista. 54 00:04:21,511 --> 00:04:24,101 Miltä se tuntuu meistä nollakokoisista? 55 00:04:24,180 --> 00:04:26,600 Aivan. Minun kokoni on alle 30. 56 00:04:27,308 --> 00:04:30,978 Hei, Shirs. Innoissasi illan pelistä? -Luoja. Kulta, unohdin. 57 00:04:31,062 --> 00:04:34,232 Lupasin Zoelle, että menemme kulmakarvojen muotoiluun. 58 00:04:34,315 --> 00:04:37,235 Lupasit tulla peliin kaksi kuukautta sitten. 59 00:04:37,318 --> 00:04:40,028 Onko kulmakarvat pakko muotoilla tänään? 60 00:04:40,113 --> 00:04:43,243 Luoja. Etkö nähnyt Snapchatia? Teen sen Instaa varten. 61 00:04:43,324 --> 00:04:48,294 Kenttätason paikka NBA-ottelussa on myös Instan arvoinen juttu. 62 00:04:48,371 --> 00:04:50,001 Ehkä Lakersien peli, 63 00:04:50,081 --> 00:04:54,001 mutta seuraajiani ei kiinnosta Billy Crystal syömässä nachoja. 64 00:04:54,085 --> 00:04:56,875 Clippersit ovat olleet vuosia Lakersiä parempia. 65 00:04:57,088 --> 00:04:57,958 Antaa olla. 66 00:04:58,298 --> 00:05:00,218 Haluaako joku Shiran lipun? -Ei. 67 00:05:00,300 --> 00:05:01,720 Ei. -Mahtavaa. 68 00:05:07,390 --> 00:05:08,640 Taasko? Hemmo. 69 00:05:08,725 --> 00:05:12,185 Hei, kaverit. Miten menee? Tehän seuraatte urheilua? 70 00:05:12,812 --> 00:05:16,192 Minulla on ylimääräinen lippu Clippersien peliin illalla. 71 00:05:16,274 --> 00:05:21,074 Sinun kanssasi vai erillinen paikka? -Minun ja isän kanssa. 72 00:05:21,154 --> 00:05:25,204 Emmekö voi molemmat tulla? -Kuten sanoin, on vain yksi lippu. 73 00:05:25,283 --> 00:05:29,453 Eikö se olisi outoa? Emme ole oikeastaan sinun ystäviäsi. 74 00:05:29,537 --> 00:05:34,207 Olen tuntenut teidät lastentarhasta asti. -Ehkä jos olisimme henganneet aiemmin. 75 00:05:34,292 --> 00:05:36,502 Tämä olisi tilaisuus hengata. 76 00:05:37,920 --> 00:05:40,050 Antaa olla. Unohtakaa. 77 00:05:41,090 --> 00:05:44,680 Tuo oli outoa. -Niin. Hän ei ikinä juttele meille. 78 00:05:44,761 --> 00:05:48,971 Jos et mene, otamme kaksi lippua ja menemme isäsi kanssa. 79 00:05:49,057 --> 00:05:51,307 Miksen tajunnut tuota? -Niinpä. 80 00:05:51,392 --> 00:05:54,352 Olen ylpeä, että keksin tuollaisen idean. 81 00:05:55,396 --> 00:05:58,856 Miten päiväsi sujui? Tai ainakin sen alku. 82 00:06:00,151 --> 00:06:00,991 Kulta? 83 00:06:05,615 --> 00:06:07,945 Mitä tapahtuu? -Tämä on söpöä. 84 00:06:10,953 --> 00:06:12,543 Ole hymyilevämpi. 85 00:06:13,706 --> 00:06:14,916 Okei. 86 00:06:18,795 --> 00:06:21,295 Sinulla on finni. Puristanko sen? 87 00:06:22,173 --> 00:06:23,383 En halua sitä. 88 00:06:24,717 --> 00:06:26,257 Hyvä on. Olkoon sitten. 89 00:06:27,261 --> 00:06:28,431 Saanhan kuvata sen? 90 00:06:28,513 --> 00:06:30,523 No... -Hymyile. 91 00:06:32,266 --> 00:06:37,226 Ikävä kyllä Shira sai tekstarin kesken kaiken, ja Benin kasvot jäivät ällöiksi. 92 00:06:37,313 --> 00:06:39,273 Arvatkaa mitä? Teillä kävi tuuri. 93 00:06:39,357 --> 00:06:44,607 Tänään teemme oikean kemian kokeen. Tästä tulee oikea Breaking Good. 94 00:06:45,947 --> 00:06:46,947 Mitä asiaa, Eric? 95 00:06:47,448 --> 00:06:49,028 Voinko mennä terkalle? 96 00:06:49,117 --> 00:06:52,537 Join pahaa maitoa. -Mistä tiedät, että se oli pahentunutta? 97 00:06:52,620 --> 00:06:55,120 Kun haistoin sitä, se haisi pahalle. 98 00:06:55,623 --> 00:07:00,503 Ja kun join sitä, se vain paheni. Hyvä kun sain tokan lasin tyhjäksi. 99 00:07:00,586 --> 00:07:03,876 Arvaa, kenen isä vie hänet tänään Clippersien peliin? 100 00:07:03,965 --> 00:07:05,125 Kenttätason paikat. 101 00:07:05,341 --> 00:07:08,511 Minulla on lippu ihmiselle, joka pyytää anteeksi... 102 00:07:08,594 --> 00:07:12,604 Ole hiljaa. Etkö näe, että olen vihainen? -En ymmärrä. 103 00:07:12,682 --> 00:07:15,312 Mitä pahaa olen tehnyt? -Mietitäänpä. 104 00:07:15,393 --> 00:07:18,233 Juorusit, että makaan Paxtonin kanssa. 105 00:07:18,312 --> 00:07:21,272 Hän on vihainen minulle. -Miksi hän siitä suuttui? 106 00:07:21,357 --> 00:07:26,317 Ihan sama. Pidä nenäsi poissa asioistani ja jatka opettajien pehvan nuolemista. 107 00:07:26,404 --> 00:07:31,784 Hiljaa. Mikään muu ei saa kiehua kuin tämä kaliumpermanganaatti. 108 00:07:37,665 --> 00:07:41,995 Opettaja, näytän kohta samalta, ellen pääse terkalle. Ole kiltti! 109 00:07:42,336 --> 00:07:46,126 Miksei Devi halua paljastuvan, että makaa jonkun suositun kanssa? 110 00:07:46,215 --> 00:07:49,335 Paxton sai muiden jätkien itsetunnon laskemaan. 111 00:07:49,427 --> 00:07:53,927 Hänelle kasvoi kainalokarvat  jo alakoulussa. Oliko Paxton loukannut Deviä? 112 00:07:54,015 --> 00:07:56,595 Miksi Ben välitti siitä? -Haluatko jotain? 113 00:07:57,435 --> 00:07:58,265 Mitä? 114 00:07:59,187 --> 00:08:00,437 Miksi katsoit minua? 115 00:08:01,439 --> 00:08:03,899 En katsonut. -Katsoit. Tuijotit minua. 116 00:08:04,859 --> 00:08:08,569 Ei hätää. Olen tottunut siihen. -En tällännyt... töllännyt. 117 00:08:08,821 --> 00:08:09,661 Mitä sitten? 118 00:08:11,532 --> 00:08:13,782 Pidätkö Clipperseistä? -Mitä? 119 00:08:14,619 --> 00:08:15,499 Ei mitään. 120 00:08:16,329 --> 00:08:17,369 Unohda se. 121 00:08:18,998 --> 00:08:19,958 Hui! 122 00:08:20,041 --> 00:08:23,751 Yleensä liukaspuheinen Ben Gross lipsui pahasti. Mutta ei hätää. 123 00:08:23,836 --> 00:08:29,176 Väliä oli vain pelillä, jonne Ben menisi isänsä kanssa. Siitä tulisi mahtavaa. 124 00:08:37,391 --> 00:08:40,271 Olen pahoillani. En usko, että pääsen peliin. 125 00:08:40,353 --> 00:08:42,863 Kanyen juttu on tosi monimutkainen. 126 00:08:42,939 --> 00:08:45,109 Menkää Shannonin kanssa ilman minua. 127 00:08:45,191 --> 00:08:49,991 Isän puolustukseksi Kanye halusi tavaramerkikseen sanan "musiikki" . 128 00:08:50,071 --> 00:08:54,241 Ben oli yllättävän surullinen, vaikkei yllättynyt. 129 00:08:54,367 --> 00:08:56,447 Kurja homma. Sovitaanko uusi aika? 130 00:08:59,705 --> 00:09:02,625 Tyypillistä. Ja hänen nimensä on Shira. 131 00:09:06,963 --> 00:09:09,343 Tehdään näin. Tsemppiä töihin. 132 00:09:16,347 --> 00:09:19,097 Hei, Patty. -Niin, suloinen prinssini. 133 00:09:19,183 --> 00:09:22,563 Silitin juuri sukkasi peliä varten. Mukavat ja lämpimät. 134 00:09:22,645 --> 00:09:26,765 Tajusin juuri, että minulla on paljon läksyjä. En taida mennä peliin. 135 00:09:27,275 --> 00:09:29,935 Isälläni on muuten myös liikaa töitä, 136 00:09:30,027 --> 00:09:32,777 joten työnarkomaanius on kai perinnöllistä. 137 00:09:34,198 --> 00:09:35,698 Haluatko liput? 138 00:09:35,783 --> 00:09:40,583 Mentäisiinkö yhdessä? Voin ottaa mukaan pussin pakastettuja viinirypäleitä.  139 00:09:40,663 --> 00:09:43,003 Ei. Minun pitää kirjoittaa yksi juttu - 140 00:09:43,082 --> 00:09:46,752 ja tehdä vähän tieteellisiä hommia ja sellaista. 141 00:09:46,836 --> 00:09:51,756 Sitten jään kanssasi tänne. Rakennetaanko tyynyistä linnoitus ja katsotaan elokuva? 142 00:09:51,841 --> 00:09:56,431 Jotain pelottavaa, kuten Shrek? -Ei tarvitse. Mene sinä poikiesi kanssa. 143 00:09:58,723 --> 00:10:00,313 Olet suloinen poika. 144 00:10:00,725 --> 00:10:04,515 Hyppään t-paitatykin eteen, jotta saan sinulle tuliaisia. 145 00:10:05,062 --> 00:10:05,902 Kiitos. 146 00:10:07,481 --> 00:10:09,821 Luuletko, että Billy Crystal on siellä? 147 00:10:10,443 --> 00:10:11,863 Parasta laittaa meikkiä. 148 00:10:17,617 --> 00:10:19,947 #kulmakarvat, #itsehoito,  149 00:10:20,036 --> 00:10:21,446 #tulevaisuusonnaisten. 150 00:10:25,499 --> 00:10:28,209 Billy Crystal antaa nachoja vierustoverilleen, 151 00:10:28,294 --> 00:10:31,714 joka näyttää tarjoavan vastineeksi pakastettuja rypäleitä. 152 00:10:31,797 --> 00:10:35,717 Edes kaupunkicowboy ei voi vastustaa näitä terveellisiä herkkuja. 153 00:10:35,801 --> 00:10:38,891 Tuo on taloudenhoitajani. Kun Billy tapasi Pattyn. 154 00:10:40,306 --> 00:10:43,226 Hei, etkö ole Rick and Morty -keskusteluryhmässä? 155 00:10:43,309 --> 00:10:44,729 Asutko Los Angelesissa? 156 00:10:44,977 --> 00:10:47,017 Syntynyt ja kasvanut. LOL. 157 00:10:47,396 --> 00:10:51,106 LMAO. Sama. Menen katsomaan peliä North End Pizza -ravintolaan, 158 00:10:51,192 --> 00:10:52,902 jos haluat liittyä seuraan. 159 00:10:54,445 --> 00:10:56,315 Tulossa. Pistetään schwiftyksi. 160 00:10:58,991 --> 00:11:00,241 KOTIHÄLYTYS PÄÄLLE 161 00:11:06,499 --> 00:11:08,499 Ben saapui pizzeriaan innoissaan,  162 00:11:08,584 --> 00:11:11,714 että saisi hengata toisen nuoren komediafanin kanssa. 163 00:11:12,755 --> 00:11:14,215 AreolaGrande007? 164 00:11:14,715 --> 00:11:16,335 Areola. Hei. 165 00:11:16,425 --> 00:11:19,545 Minä tässä, TheRealPickleRick69 Redditistä. 166 00:11:19,637 --> 00:11:21,967 Tiedäthän. Linkkien yhdistäjä. 167 00:11:22,139 --> 00:11:24,229 Okei. Tuo ei ole teini. 168 00:11:25,184 --> 00:11:28,604 Hei. -Hei. On tosi mahtava tavata. 169 00:11:29,355 --> 00:11:30,975 Nimeni on oikeastikin Rick. 170 00:11:31,565 --> 00:11:33,525 Istu alas. Ota pizzaa. 171 00:11:35,236 --> 00:11:41,116 En kerro vielä nimeäni. Luulin, että olisit nuorempi. Käyttäjänimessäsi on 69. 172 00:11:41,200 --> 00:11:43,450 Koska synnyin vuonna 1969. 173 00:11:43,786 --> 00:11:47,576 Olen nuori mieleltäni. Katson hulluja piirrettyjä. Kuten sinäkin. 174 00:11:47,832 --> 00:11:50,582 Mitähän muuta yhteistä meillä on? Paljon kai. 175 00:11:50,668 --> 00:11:54,838 Minun on oltava rehellinen. Tämä tuntuu epäilyttävältä, joten lähden. 176 00:11:54,922 --> 00:11:58,632 Ymmärrän. Olen 50-vuotias vakuutustarkastaja Tarzanasta. 177 00:11:59,135 --> 00:12:03,345 Olen Rick and Morty -fani, eikä minulle ole ketään, kelle jutella siitä. 178 00:12:04,056 --> 00:12:08,636 Vitsailin, että hankin Meeseeksin toimistoon. Minua katsottiin kuin Jerryä. 179 00:12:10,771 --> 00:12:16,071 Olisi kiva jutella jonkun kanssa, joka tajuaa, mutta ymmärrän, jos haluat mennä. 180 00:12:16,610 --> 00:12:18,490 Ben oli oudosti liikuttunut. 181 00:12:18,571 --> 00:12:21,621 Kuka hän oli tuomitsemaan? Hän oli yhtä yksinäinen. 182 00:12:21,866 --> 00:12:26,116 Rickillä ja Mortyllakin on suuri ikäero, mutta heillä on hauskaa yhdessä. 183 00:12:27,246 --> 00:12:30,666 Tiedätkö mitä? Olet oikeassa. Anteeksi, jos olin töykeä. 184 00:12:30,750 --> 00:12:34,750 Kaksi fania syövät pizzaa ja puhuvat piirretyistä. Täysin normaalia. 185 00:12:34,837 --> 00:12:35,757 Niinpä. 186 00:12:35,921 --> 00:12:39,431 Varovasti, kaveri. Pizza on kuuma. Kannattaa puhaltaa ensin. 187 00:12:42,178 --> 00:12:43,298 Hitaammin. 188 00:12:43,888 --> 00:12:44,928 Hitaammin. 189 00:12:45,514 --> 00:12:47,354 Juuri noin. 190 00:12:47,933 --> 00:12:51,733 Tuo ei ole normaalia, Ben. Hän ei halua vain puhua. Häivy sieltä! 191 00:12:51,812 --> 00:12:53,022 Nyt tasan lähden. 192 00:12:53,147 --> 00:12:56,317 Älä nyt. Asiat on outoja, jos niistä tekee outoja! 193 00:12:59,153 --> 00:13:00,533 Antaa palaa, Clippers! 194 00:13:05,993 --> 00:13:07,413 Ben oli sitkeä kaveri. 195 00:13:07,495 --> 00:13:11,035 Takaiskujen tullessa, ja eilinen oli aikamoinen, 196 00:13:11,123 --> 00:13:13,333 hän palasi vahvempana kuin aiemmin.  197 00:13:14,335 --> 00:13:15,995 Hän veti laatikkonsa irti.  198 00:13:16,086 --> 00:13:17,506 Hän on surullinen. 199 00:13:29,892 --> 00:13:31,142 KEMIAN KOE  200 00:13:39,276 --> 00:13:40,816 TISSIT 201 00:13:47,243 --> 00:13:48,293 Mitä hittoa? 202 00:13:48,369 --> 00:13:49,619 Voi ei. Minun mokani. 203 00:13:49,703 --> 00:13:53,543 Luulin, että naamallasi on torakka. Koulussa on karseasti niitä. 204 00:13:53,624 --> 00:13:56,884 Mutta se onkin vain mieletön finni. 205 00:13:56,961 --> 00:13:58,091 Joo. Ei haittaa. 206 00:13:58,170 --> 00:13:59,590 Näytä tuota lääkärille. 207 00:13:59,672 --> 00:14:04,092 Jos finnistä tulee liian iso, se voi vuotaa aivoihin ja olla kuolemaksi. 208 00:14:04,760 --> 00:14:06,010 Toki. Teen niin. 209 00:14:06,095 --> 00:14:09,465 Hyvä, että löin sinua, niin sait tämän hyödyllisen tiedon. 210 00:14:09,557 --> 00:14:12,177 Aivan. Kiitos. -Ole hyvä. 211 00:14:12,852 --> 00:14:17,232 Clippersien peli oli mahtava. Oli varmaan mieletöntä istua kentän vieressä. 212 00:14:22,945 --> 00:14:25,485 Benjamin, kiva nähdä sinua. 213 00:14:26,073 --> 00:14:29,873 Leuassasi on kuulemma kutsumaton vieras. -En yleensä saa finnejä. 214 00:14:29,952 --> 00:14:32,452 Tämä on varmaan sisäänkasvanut partakarva. 215 00:14:32,913 --> 00:14:35,043 Ei. Näyttää tavalliselta finniltä. 216 00:14:35,124 --> 00:14:38,844 En näe paljoakaan partaa. -Olen hyvä ajamaan partaa. Että siksi. 217 00:14:39,461 --> 00:14:40,341 Niin varmasti. 218 00:14:40,921 --> 00:14:44,381 Annan sinulle kortisoniruiskeen. 219 00:14:44,466 --> 00:14:47,086 Minun täytyy kiittää sinua, Benjamin. 220 00:14:47,177 --> 00:14:49,307 Pidät Devini varpaillaan. 221 00:14:49,388 --> 00:14:51,558 Hänkin pitää minut varpaillani. 222 00:14:51,640 --> 00:14:54,770 Joka päivällisellä joudun kuuntelemaan kilpailustanne. 223 00:14:54,935 --> 00:14:59,225 "Ben Gross sai kympin matikasta ja historiasta. Määrää psykostimulantteja, 224 00:14:59,315 --> 00:15:01,395 että voitan hänet." -Pakkomielle. 225 00:15:02,902 --> 00:15:06,452 Syöttekö te joka ilta yhdessä? -Totta kai. Olemme perhe. 226 00:15:06,864 --> 00:15:12,164 Olet todella fiksu poika, jolla on valoisa tulevaisuus. Vanhempasi lienevät ylpeitä. 227 00:15:12,244 --> 00:15:16,504 Surkean vuorokauden jälkeen Ben ei kestänyt tätä latteaa kohteliaisuutta. 228 00:15:16,582 --> 00:15:17,882 Tämä nipistää vähän. 229 00:15:21,170 --> 00:15:22,170 No niin. 230 00:15:24,214 --> 00:15:25,094 Hitto. 231 00:15:25,174 --> 00:15:29,144 Tiesin, että olisi pitänyt ostaa parempaa puudutusgeeliä.  232 00:15:29,970 --> 00:15:32,220 Onko kaikki hyvin, kultaseni? -On. 233 00:15:36,393 --> 00:15:39,103 En vain ole syönyt kenenkään seurassa aikoihin. 234 00:15:39,730 --> 00:15:41,110 Voi sinua raukkaa. 235 00:15:41,190 --> 00:15:44,030 Olen kunnossa. Elämäni on todella mahtavaa. 236 00:15:45,486 --> 00:15:47,396 En edes tiedä, miksi itkin. 237 00:15:50,324 --> 00:15:52,334 Ehkä olin allerginen pistokselle. 238 00:15:53,243 --> 00:15:56,293 Tai jotain. Oliko siinä mehiläisen siitepölyä? 239 00:15:56,622 --> 00:15:57,672 Ei ollut. 240 00:16:04,838 --> 00:16:08,378 Laitan vain yhden chilin. Muuten maku peittää kaiken alleen. 241 00:16:08,467 --> 00:16:11,137 Meillä on erityinen päivällisvieras. 242 00:16:11,220 --> 00:16:14,640 Kamala, pienennä tulisuustasoa sen mukaisesti. 243 00:16:15,641 --> 00:16:17,481 Ei helvetissä. 244 00:16:19,103 --> 00:16:23,113 Kun Ben seisoi vihollisensa keittiössä säälipäivällistä odottamassa, 245 00:16:23,190 --> 00:16:26,490 nolous saavutti huippunsa. -Miten voit olla niin töykeä? 246 00:16:27,069 --> 00:16:28,359 Koska hän on syvältä. 247 00:16:28,445 --> 00:16:32,235 Joudun katselemaan häntä koulussa, ja nyt hän tulee kotiinikin? 248 00:16:32,324 --> 00:16:34,034 Eli... Ben,  249 00:16:34,785 --> 00:16:36,615 mitä sinä harrastat? 250 00:16:37,746 --> 00:16:41,666 Pidän... -Poika on ihminen ja todella surullinen. 251 00:16:41,834 --> 00:16:46,054 Hän itki tänään vastaanotollani. Jouduin kuivaamaan tuolin kyyneleistä. 252 00:16:46,130 --> 00:16:49,680 Ei ole minun ongelmani! -Tuuletusaukot puhdistettiin juuri. 253 00:16:49,758 --> 00:16:52,088 On hullua, miten hyvin ääni kantaa. 254 00:16:52,177 --> 00:16:55,137 Hänellä on vaikeaa perheen ja tyttöystävän kanssa - 255 00:16:55,222 --> 00:16:58,562 ja yksi karseimmista finneistä, mitä olen ikinä nähnyt! 256 00:16:58,934 --> 00:17:01,104 Hups. Pudotin pannuni. 257 00:17:01,645 --> 00:17:05,725 Luulin, että ääni kestäisi kauemmin. -Kitiset aina ystäviä kylään. 258 00:17:05,816 --> 00:17:08,066 Ben Gross ei ole ystäväni. -Miksei? 259 00:17:08,152 --> 00:17:11,412 Hän on kiltti ja fiksu eikä ikinä ostaisi huumeita, 260 00:17:11,488 --> 00:17:15,118 koska näyttää vasikalta. Etkö voi olla kohtelias yhden illan? 261 00:17:15,451 --> 00:17:18,291 Ainakin hän sanoi, että olet kiltti ja mukava. 262 00:17:18,954 --> 00:17:22,924 Ne ovat parhaita adjektiiveja, mitä on. -Hän kutsui minua vasikaksi. 263 00:17:23,000 --> 00:17:26,210 Ole ylpeä. Poliisi ei työskentele kenen kanssa tahansa. 264 00:17:27,337 --> 00:17:30,047 Ben, on mukavaa, että olet kotonani, 265 00:17:30,132 --> 00:17:33,512 jota yleensä pidän turvasatamana vihollisiltani. 266 00:17:33,677 --> 00:17:37,717 Lupasit olla kohtelias. -Sanoin, että mukava, kun hän on täällä. 267 00:17:37,806 --> 00:17:41,806 Jos haluat kännykkäsi kuuluvan perheliittymään, käyttäydy paremmin. 268 00:17:42,478 --> 00:17:45,308 Kerro yksi asia, jonka opit tänään koulussa. 269 00:17:45,397 --> 00:17:46,357 Hyvä on. 270 00:17:46,440 --> 00:17:51,610 Kulman tangentti on yhtä kuin kulman sini jaettuna kulman kosinilla. Tyytyväinen? 271 00:17:51,695 --> 00:17:52,565 Erittäin. 272 00:17:52,654 --> 00:17:56,784 Minä opin, että jos olen unohtanut lompakkoni, kassa maksaa ostokseni - 273 00:17:56,867 --> 00:18:00,497 ja antaa puhelinnumeronsa varmistaakseen, että pääsen kotiin.  274 00:18:01,080 --> 00:18:05,000 Benjamin, olit viime hetkellä järjestetyllä Malli-YK:n matkalla. 275 00:18:05,084 --> 00:18:09,344 Ei se ollut viime hetkellä järjestetty. Jotkut valmistautuivat kuukausia. 276 00:18:09,421 --> 00:18:13,431 Devi tuli mukaan kylmiltään ja nousi viikonlopun puheenaiheeksi. 277 00:18:14,176 --> 00:18:16,636 Todellako? Miksi? -Muuten vain. 278 00:18:16,720 --> 00:18:20,520 Benillä oli täydellinen tilaisuus maksaa Deville pommit pommeina. 279 00:18:20,599 --> 00:18:23,479 Tiedät Devin. Hän on oikea sähikäinen. 280 00:18:23,560 --> 00:18:26,400 Voi ei. Mitä hän teki? 281 00:18:26,897 --> 00:18:29,357 Sen sijaan Ben päätti laskea aseensa. 282 00:18:30,400 --> 00:18:34,820 Ei mitään pahaa. Hän vain heittäytyi innolla Päiväntasaajan Guinean rooliin. 283 00:18:35,197 --> 00:18:38,827 Ensikertalainen ei ole koskaan saanut aikaan moista impaktia. 284 00:18:39,493 --> 00:18:42,413 Hän todella tuhosi kilpailijansa. 285 00:18:43,205 --> 00:18:47,705 Devi, kuulostaa siltä, että olet oikea pieni diplomaatti. Hienoa. 286 00:18:47,793 --> 00:18:50,553 Minulla oli kouluaikana vain yksi harrastus. 287 00:18:50,629 --> 00:18:54,169 Seniilin isoäitini kylvettäminen. Hän tappeli aina vastaan.  288 00:18:54,258 --> 00:18:55,798 Oikeasti? -Eikä. 289 00:18:55,884 --> 00:18:58,644 Ben ei muistanut edellistä perhepäivällistään. 290 00:18:58,720 --> 00:19:02,770 Luultavasti toukokuussa 2018, kun hänen isänsä lento peruttiin. 291 00:19:02,975 --> 00:19:06,685 Näillä päivällisillä oli nöyryytystä, kinastelua, uhkauksia - 292 00:19:06,770 --> 00:19:10,190 ja liian mausteista ruokaa, mutta se oli perhepäivällinen. 293 00:19:11,108 --> 00:19:12,278 Ja se oli siistiä. 294 00:19:21,952 --> 00:19:22,792 Hei. 295 00:19:23,996 --> 00:19:26,706 Kiitos, ettet laverrellut minusta Malli-YK:ssa. 296 00:19:26,957 --> 00:19:29,037 Olen ollut viime aikoina kusipää, 297 00:19:29,751 --> 00:19:31,381 joten olisin ansainnut sen. 298 00:19:31,461 --> 00:19:35,171 Joskus on kiva tehdä toisten päivästä yhtä paska kuin omastaan,  299 00:19:35,257 --> 00:19:38,507 mutta tänään ei tuntunut siltä. -Mitä sinulle tapahtui? 300 00:19:38,844 --> 00:19:43,274 Miksi itkit äitini vastaanotolla? Suritko valtavaa herpestä naamallasi? 301 00:19:43,348 --> 00:19:46,808 Se ei ollut iso juttu. Minulla oli vain kurja olo.  302 00:19:46,894 --> 00:19:49,024 Miksi? Ottiko hovimestari loparit? 303 00:19:49,104 --> 00:19:53,364 Yritän näyttää herkkyyteni. Ja nykyään hovimestarit ovat isännöitsijöitä. 304 00:19:53,442 --> 00:19:54,482 Selvä. Sori. 305 00:19:55,986 --> 00:19:58,196 Miksi sinulla oli kurja olo? 306 00:19:59,740 --> 00:20:00,780 En tiedä. 307 00:20:02,117 --> 00:20:05,157 Joskus minusta tuntuu, että olen NBA-pelaaja,  308 00:20:06,163 --> 00:20:11,293 mutta isäni ei huomaa minua ja tyttöystäväni välittää vain rahoistani. 309 00:20:12,127 --> 00:20:14,837 Et käyttänyt minulle tuttuja vertauskuvia, 310 00:20:14,922 --> 00:20:18,222 kuten julkkisjuoruja tai YouTubessa esitettäviä kutsuja, 311 00:20:18,717 --> 00:20:20,757 mutta taidan silti ymmärtää.  312 00:20:20,844 --> 00:20:23,814 Anteeksi, jos sotkin sinun ja Paxtonin välit. 313 00:20:24,514 --> 00:20:25,354 Et sotkenut. 314 00:20:25,432 --> 00:20:28,732 Jos en olisi aukonut päätäni, teillä olisi mahdollisuus. 315 00:20:29,895 --> 00:20:32,895 En ole harrastanut seksiä Paxtonin kanssa. -Mitä? 316 00:20:33,732 --> 00:20:37,532 Meillä ei ole ollut seksiä. Mutta annoin kaikkien uskoa niin. 317 00:20:38,654 --> 00:20:39,664 Ai! 318 00:20:40,197 --> 00:20:42,777 Hän on vihainen, että valehtelit seksistä. 319 00:20:43,325 --> 00:20:44,945 Nyt ymmärrän.  320 00:20:45,369 --> 00:20:46,749 Me lähes teimme sen. 321 00:20:47,246 --> 00:20:49,616 No niin lähes kuin suutelematta voi. 322 00:20:51,375 --> 00:20:55,455 Hän riisui paitansa, ja pelästyin. Tiedän. Olen luuseri. 323 00:20:55,754 --> 00:21:00,634 Ai sinä vai? Olin niin yksinäinen eilen, että keski-ikäinen mies catfishasi minut. 324 00:21:00,717 --> 00:21:04,597 Älä lohduta pistämällä säälittävämmäksi. -Se on totta. 325 00:21:04,680 --> 00:21:09,060 Hän oli 50-vuotias vakuutustarkastaja ja halusi minun puhaltavan pizzaa. 326 00:21:09,142 --> 00:21:11,272 Eikä! -Kyllä. Se oli ihan sairasta! 327 00:21:11,353 --> 00:21:15,733 Ben suojasi suruaan kuten minä Emmy-palkintoani. Hautaamalla sen syvälle. 328 00:21:15,816 --> 00:21:18,856 Palkintoni ja Roskisriiviö-figuurini ovat bunkkerissa. 329 00:21:18,944 --> 00:21:23,744 Mutta avauduttuaan Benillä oli kevyt olo. Hän oli valmis uuteen päivään. 330 00:21:25,909 --> 00:21:29,449 Anna lyijytäytekynäsi. Tarvitsen lisää hyviä kuvia itsestäni. 331 00:21:30,289 --> 00:21:31,419 Toki. 332 00:21:36,128 --> 00:21:37,668 DEVI MAKSOI 5 DOLLARIA. 333 00:21:37,754 --> 00:21:40,554 Ettei tarvitse enää ottaa ruokaa pedofiileiltä. 334 00:21:43,260 --> 00:21:45,970 Pintapuolisesti mikään ei näyttänyt muuttuneen, 335 00:21:46,054 --> 00:21:48,894 mutta Ben tunsi itsensä vähemmän yksinäiseksi. 336 00:21:49,850 --> 00:21:51,560 Mutta tämä minun osuudestani. 337 00:21:51,643 --> 00:21:55,443 Benin, Devin ja koko Sherman Oaksin lukion jengin puolesta, 338 00:21:55,522 --> 00:21:58,482 minä olen Andy Samberg. Takaisin sinulle, McEnroe. 339 00:22:48,116 --> 00:22:49,906 Tekstitys: Merja Pohjola 340 00:22:50,077 --> 00:22:50,907 Nukkumaan!