1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:11,678 --> 00:00:16,218 Dit is Ben Gross, een 15-jarige jongen uit Sherman Oaks. 3 00:00:16,307 --> 00:00:20,517 En ik ben acteur, producent, schrijver en neprapper Andy Samberg. 4 00:00:20,603 --> 00:00:22,113 Ik heb veel petten op. 5 00:00:22,188 --> 00:00:24,148 Je vraagt je vast af... 6 00:00:24,232 --> 00:00:27,652 ...waarom ik het verhaal van deze jongen vertel? 7 00:00:27,736 --> 00:00:30,446 Nou, omdat zijn vader mijn advocaat is. 8 00:00:30,780 --> 00:00:34,450 Maar Ben lijkt me een goed joch, dus ik doe het graag. 9 00:00:34,534 --> 00:00:38,624 Na een geslaagde wijnroof, met een onverwachte bondgenoot... 10 00:00:39,080 --> 00:00:42,630 ...kon Ben alles aan, zeker in de Model UN... 11 00:00:42,709 --> 00:00:48,299 ...waar hij straks de felbegeerde hamer veilig in zijn koffertje stopt. 12 00:00:48,381 --> 00:00:52,091 Equatoriaal-Guinea wil graag een kernaanval op de VS beginnen. 13 00:00:52,177 --> 00:00:56,967 Helaas voor Ben wordt zijn nieuwe bondgenoot weer zijn tegenstander. 14 00:00:57,057 --> 00:00:57,927 Wat doe je? 15 00:01:12,447 --> 00:01:13,447 Wat? 16 00:01:13,531 --> 00:01:15,491 Niets. Jij kijkt naar mij. 17 00:01:17,243 --> 00:01:20,373 Had Ben hun leuke gesprek soms gedroomd? 18 00:01:20,455 --> 00:01:23,325 Had hij in een dronken bui iets verkeerds gezegd? 19 00:01:23,541 --> 00:01:25,841 Erger nog, het was zes uur rijden... 20 00:01:25,919 --> 00:01:29,009 ...en zijn AirPods lagen nog in het hotel. 21 00:01:30,715 --> 00:01:32,925 Jij wil vast wel iemand naast je. 22 00:01:34,135 --> 00:01:36,675 Eiersalade? Ik heb extra lepeltjes. 23 00:01:36,763 --> 00:01:37,973 Nee, dank je. 24 00:01:49,484 --> 00:01:51,244 Hoi, liefje. Geen tijd. 25 00:01:51,319 --> 00:01:54,359 Ik ga zelfactualisatie doen in Santa Barbara. 26 00:01:54,572 --> 00:01:56,122 Dat heb je toch al gedaan? 27 00:01:56,199 --> 00:01:59,289 {\an8}Nee, dat was mindfulness in Santa Clara. 28 00:01:59,661 --> 00:02:02,621 {\an8}Een andere filosofie, maar net zo belangrijk. 29 00:02:02,872 --> 00:02:04,872 {\an8}Tuurlijk. Veel plezier. 30 00:02:04,958 --> 00:02:08,128 {\an8}Het is geen plezier, maar werk. Aan mij. 31 00:02:08,253 --> 00:02:10,803 {\an8}Om een betere moeder te worden, voor jou. 32 00:02:10,880 --> 00:02:11,920 {\an8}Ik moet gaan. 33 00:02:12,924 --> 00:02:16,394 {\an8}Bijna vergeten. Je had die debatwedstrijd. 34 00:02:16,469 --> 00:02:19,059 Heb je een tien gehaald? -Het was Model U... 35 00:02:20,765 --> 00:02:22,635 {\an8}Ja, het was geweldig. 36 00:02:22,725 --> 00:02:27,015 {\an8}O, fijn. Dat gaan we vieren met een moeder en zoon geluidsbad. 37 00:02:27,522 --> 00:02:28,732 {\an8}Hou van je. 38 00:02:32,152 --> 00:02:33,242 {\an8}Ik van jou. 39 00:02:33,444 --> 00:02:36,244 {\an8}Ben z'n vader en moeder waren bijzondere ouders. 40 00:02:36,322 --> 00:02:40,662 {\an8}Ze deden niet aan opvoeden. Op school had hij een grote mond... 41 00:02:40,743 --> 00:02:43,663 {\an8}...maar thuis was hij stil en eenzaam. 42 00:02:43,746 --> 00:02:46,996 David S. Pumpkins en zijn skeletten. LOL. 43 00:03:05,685 --> 00:03:08,395 Kunnen we stoppen met die saaie posts... 44 00:03:08,479 --> 00:03:11,689 ...en praten over Rick & Morty? 45 00:03:12,192 --> 00:03:16,652 Dat krijg je als de berichten helemaal uit de hand lopen. 46 00:03:34,547 --> 00:03:37,087 Morgen naar de Clippers met pap en Shira. 47 00:03:38,635 --> 00:03:42,305 Pap, volgens alle blogs is Kawhi in een bloedvorm. 48 00:03:46,392 --> 00:03:49,652 Geweldig. Dan krijgen we een mooie wedstrijd te zien. 49 00:03:59,113 --> 00:04:03,163 Tot aan de middelbare school had Ben maar twee echte vrienden. 50 00:04:03,243 --> 00:04:06,003 Brian, die werd gebracht met de motor. 51 00:04:06,079 --> 00:04:09,369 En Garret, die de song van Game of Thrones kon boeren. 52 00:04:09,457 --> 00:04:15,207 {\an8}Maar nu zijn Bens enige vrienden de vriendinnen van Shira. 53 00:04:15,296 --> 00:04:17,716 {\an8}En die waren verschrikkelijk. 54 00:04:18,258 --> 00:04:21,428 {\an8}'Mooie ronde vormen' is ook zo beledigend. 55 00:04:21,511 --> 00:04:24,101 Wat moeten wij dan met maatje nul? 56 00:04:24,180 --> 00:04:26,600 Ja, ik heb zelfs maatje dubbel nul. 57 00:04:27,308 --> 00:04:30,978 Shirs, heb je zin in de wedstrijd? -O, helemaal vergeten. 58 00:04:31,062 --> 00:04:34,232 Ik zou met Zoe onze wenkbrauwen laten doen. 59 00:04:34,315 --> 00:04:37,235 Maar we hadden twee maanden geleden afgesproken. 60 00:04:37,318 --> 00:04:39,988 Moeten je wenkbrauwen echt vanavond? 61 00:04:40,113 --> 00:04:43,243 Heb je m'n Snapchat gezien? Dat is goed voor m'n Insta. 62 00:04:43,324 --> 00:04:48,294 Eerste rij bij een NBA-wedstrijd is ook Insta-waardig... 63 00:04:48,371 --> 00:04:50,001 Als het nou de Lakers waren. 64 00:04:50,081 --> 00:04:54,001 Maar mijn volgers hebben niets met Billy Crystal die nacho's eet. 65 00:04:54,085 --> 00:04:56,415 De Clippers zijn al jaren beter. 66 00:04:57,088 --> 00:04:59,628 Laat maar. Wie wil Shira's kaartje? 67 00:05:01,092 --> 00:05:02,012 Mooi. 68 00:05:07,390 --> 00:05:08,640 Weer? Gast. 69 00:05:08,725 --> 00:05:10,305 Mannen, hoe gaat ie? 70 00:05:10,393 --> 00:05:12,483 Jullie houden toch van sport? 71 00:05:12,562 --> 00:05:16,192 Zin om naar de Clippers te gaan? Ik heb een kaartje over. 72 00:05:16,274 --> 00:05:18,694 Met jou, of alleen? 73 00:05:18,776 --> 00:05:21,066 Nee, met mij en mijn pa. 74 00:05:21,154 --> 00:05:25,204 Dus we kunnen niet allebei mee? -Ik heb maar één kaartje. 75 00:05:25,283 --> 00:05:29,453 Dat is toch raar? Want we zijn niet echt vrienden van je. 76 00:05:29,537 --> 00:05:31,457 Ik ken je van de kleuterschool. 77 00:05:31,539 --> 00:05:34,209 Misschien als we al 's wat samen hadden gedaan. 78 00:05:34,292 --> 00:05:36,502 Misschien is dit een kans. 79 00:05:37,920 --> 00:05:40,050 Oké, laat maar zitten. 80 00:05:41,090 --> 00:05:42,340 Dat was raar, hè? 81 00:05:42,425 --> 00:05:44,675 Ja, hij praat nooit met ons. 82 00:05:44,761 --> 00:05:46,431 Maar als jij niet gaat... 83 00:05:46,512 --> 00:05:48,972 ...willen wij wel met je vader mee. 84 00:05:49,057 --> 00:05:51,307 Waarom kwam ik daar niet op? 85 00:05:51,392 --> 00:05:54,352 Ik was zo trots dat ik daar opkwam. 86 00:05:55,396 --> 00:05:58,856 Hoe was je dag? Ik bedoel het eerste deel. 87 00:06:00,151 --> 00:06:01,441 Schat? 88 00:06:05,615 --> 00:06:07,945 Wat doe je? -Dit is leuk. 89 00:06:10,953 --> 00:06:12,543 Iets meer lachen. 90 00:06:18,795 --> 00:06:21,705 Je hebt een puistje. Moet ik 'm even uitknijpen? 91 00:06:22,173 --> 00:06:23,383 Hoeft niet. 92 00:06:24,717 --> 00:06:26,257 Oké, goed dan. 93 00:06:27,261 --> 00:06:29,851 Mag ik het filmen? Lachen. 94 00:06:32,266 --> 00:06:34,556 Maar Shira kreeg een berichtje... 95 00:06:34,644 --> 00:06:37,364 ...en Bens gezicht was geen gezicht meer. 96 00:06:37,438 --> 00:06:39,268 Nou, jullie hebben geluk. 97 00:06:39,357 --> 00:06:42,687 Vandaag gaan we een echte scheikundeproef doen. 98 00:06:42,777 --> 00:06:44,697 En het wordt breaking good. 99 00:06:46,114 --> 00:06:46,954 Ja, Eric? 100 00:06:47,532 --> 00:06:50,742 Mag ik naar de EHBO? Ik heb bedorven melk gedronken. 101 00:06:50,827 --> 00:06:52,537 Hoe weet je dat? 102 00:06:52,620 --> 00:06:55,120 Nou, het rook bedorven. 103 00:06:55,623 --> 00:06:58,333 En toen ik ervan dronk, werd 't nog erger. 104 00:06:58,418 --> 00:07:00,498 Ik kreeg mijn tweede glas net op. 105 00:07:00,586 --> 00:07:04,916 David, weet je wie er met zijn vader naar de Clippers gaat, eerste rij? 106 00:07:05,341 --> 00:07:08,511 Ik heb een kaartje over, maar alleen als je... 107 00:07:08,594 --> 00:07:10,684 Ik ben boos op je. 108 00:07:10,763 --> 00:07:14,273 Dat snap ik niet. Wat voor ergs heb ik gedaan? 109 00:07:14,350 --> 00:07:18,310 Nou, misschien vertellen dat ik het met Paxton doe. 110 00:07:18,396 --> 00:07:21,266 En nu is hij boos op me. -Waarom is ie boos? 111 00:07:21,357 --> 00:07:22,647 Doet er niet toe. 112 00:07:22,775 --> 00:07:26,315 Steek je neus voortaan lekker in de kont van de leerkracht. 113 00:07:26,404 --> 00:07:29,124 Stilte. Niet oververhit raken... 114 00:07:29,198 --> 00:07:31,778 ...dat doet de kalium in deze beker wel. 115 00:07:37,665 --> 00:07:41,995 Miss Paloma, dat gebeurt zo met mij als ik niet naar de EHBO mag. 116 00:07:42,462 --> 00:07:46,132 Waarom wil Devi niet zeggen dat ze het met Paxton heeft gedaan? 117 00:07:46,215 --> 00:07:49,335 Paxton geeft elke jongen een minderwaardigheidsgevoel. 118 00:07:49,427 --> 00:07:53,677 Hij had al okselhaar in de vierde. Heeft hij Devi soms gekwetst? 119 00:07:53,764 --> 00:07:55,604 En wat kon Ben het schelen? 120 00:07:55,683 --> 00:07:56,733 Heb je wat nodig? 121 00:07:57,435 --> 00:07:58,435 Wat? 122 00:07:59,270 --> 00:08:01,060 Waarom kijk je naar me? 123 00:08:01,439 --> 00:08:03,899 Deed ik niet. -Jawel, je staarde me aan. 124 00:08:04,859 --> 00:08:06,489 Prima, overkomt me zo vaak. 125 00:08:06,569 --> 00:08:09,659 Ik starde niet, staarde niet. -Wat deed je dan? 126 00:08:11,657 --> 00:08:14,077 Hou je van de Clippers? -Wat? 127 00:08:14,619 --> 00:08:15,659 Niets. 128 00:08:16,329 --> 00:08:17,369 Laat maar. 129 00:08:18,998 --> 00:08:19,958 Jakkes. 130 00:08:20,041 --> 00:08:22,841 De gladde Ben Gross was even sprakeloos. 131 00:08:22,919 --> 00:08:26,839 Maar hij gaat straks met zijn pa naar de wedstrijd... 132 00:08:26,923 --> 00:08:29,183 ...en dat was al geweldig. 133 00:08:37,391 --> 00:08:40,271 Jongen, ik kan vanavond niet. 134 00:08:40,353 --> 00:08:45,113 Die Kanye-deal is zo lastig. Ga jij maar alleen met Shannon. 135 00:08:45,191 --> 00:08:50,031 Die Kanye-deal was inderdaad lastig. Hij wilde het recht op het woord 'muziek'. 136 00:08:50,112 --> 00:08:54,242 Maar dat kon Ben niets schelen, ook al had hij het kunnen verwachten. 137 00:08:54,325 --> 00:08:56,445 Kun je het niet verzetten? 138 00:08:59,705 --> 00:09:02,625 Typisch. En haar naam is Shira. 139 00:09:06,963 --> 00:09:09,553 Doen we. Succes met je werk. 140 00:09:16,347 --> 00:09:19,097 Hé, Patty. -Ja, mijn lieve prins. 141 00:09:19,183 --> 00:09:22,563 Ik heb net je sokken gestreken. Lekker warm. 142 00:09:22,645 --> 00:09:26,765 Ik heb nogal veel huiswerk, dus ik ga vanavond niet. 143 00:09:27,275 --> 00:09:29,935 En mijn pa heeft het ook te druk. 144 00:09:30,027 --> 00:09:33,027 Altijd maar werken zit in de familie. 145 00:09:34,198 --> 00:09:37,448 Wil jij de kaartjes? -Laten wij dan samen gaan. 146 00:09:37,535 --> 00:09:40,575 Dan neem ik bevroren druiven mee. 147 00:09:40,663 --> 00:09:42,963 Nee, ik moet echt wat schrijven... 148 00:09:43,040 --> 00:09:46,750 ...en wat aan mijn natuurkunde doen en zo. 149 00:09:46,836 --> 00:09:49,086 Dan blijf ik hier bij jou. 150 00:09:49,297 --> 00:09:52,547 Zullen we een kussenfort bouwen en naar Shreck kijken? 151 00:09:52,633 --> 00:09:54,053 Het is oké, Patty. 152 00:09:54,343 --> 00:09:56,643 Ga naar de wedstrijd, met je zonen. 153 00:09:58,723 --> 00:10:00,643 Je bent zo lief. 154 00:10:00,725 --> 00:10:04,515 Ik ga voor het T-shirtkanon staan, voor souvenir voor jou. 155 00:10:05,062 --> 00:10:05,902 Dank je. 156 00:10:07,481 --> 00:10:09,981 Zou Billy Crystal er ook zijn? 157 00:10:10,443 --> 00:10:11,863 Ik ga me maar opmaken. 158 00:10:17,617 --> 00:10:19,947 #wenkbrauwen #zelfzorg 159 00:10:20,036 --> 00:10:21,446 #toekomstisvrouwelijk 160 00:10:24,165 --> 00:10:25,415 BILLY CRYSTAL MET FAN 161 00:10:25,499 --> 00:10:29,419 Billy Crystal deelt nacho's met iemand die naast hem zit... 162 00:10:29,503 --> 00:10:31,713 ...en die voert hem bevroren druiven. 163 00:10:31,797 --> 00:10:35,717 Zelfs een stadsmens kan dat niet weerstaan. 164 00:10:35,801 --> 00:10:39,391 Ik ken haar. Dat is onze hulp. When Billy met Patty. 165 00:10:40,431 --> 00:10:44,561 Zit jij niet op de Rick & Morty-reddit? Woon je in LA? 166 00:10:44,977 --> 00:10:47,017 Geboren en getogen. LOL. 167 00:10:47,521 --> 00:10:52,901 LMAO. Ik ga bij North End Pizza naar de wedstrijd kijken. Kom je ook? 168 00:10:54,445 --> 00:10:56,315 Oké, gast. Gaan we doen. 169 00:10:58,991 --> 00:11:00,241 ALARM AAN 170 00:11:06,499 --> 00:11:11,799 Ben keek ernaar uit om te chillen met een andere tiener. 171 00:11:12,755 --> 00:11:14,215 AreolaGrande007? 172 00:11:14,715 --> 00:11:16,335 Areola. Hé. 173 00:11:16,425 --> 00:11:19,545 Ik ben TheRealPickleRick69 van Reddit. 174 00:11:19,637 --> 00:11:21,677 De link-aggregator. 175 00:11:22,056 --> 00:11:24,386 Oké, dat is dus geen tiener. 176 00:11:26,143 --> 00:11:28,603 Hé, man. Goed je te ontmoeten. 177 00:11:29,397 --> 00:11:30,977 Ik heet echt Rick. 178 00:11:31,565 --> 00:11:33,525 Ga zitten, neem een punt. 179 00:11:35,236 --> 00:11:38,106 Ik hou mijn naam nog even geheim. 180 00:11:38,197 --> 00:11:41,117 Ik dacht dat je jonger was, vanwege die 69. 181 00:11:41,200 --> 00:11:43,700 Ik ben geboren in 1969. 182 00:11:43,911 --> 00:11:47,751 Maar jong van geest. Ik kijk vaak naar cartoons, net als jij. 183 00:11:47,832 --> 00:11:50,582 We hebben vast nog veel meer gemeen. 184 00:11:50,668 --> 00:11:54,838 Ik vind dit een beetje eng, dus ik ga maar weer. 185 00:11:54,922 --> 00:11:58,842 Ik snap 't. Ik ben een 50-jarige verzekeringsman uit Tarzana. 186 00:11:59,009 --> 00:12:03,559 Maar ook een Rick & Morty-fan, en ik kan er met niemand over praten. 187 00:12:04,056 --> 00:12:08,636 Ik maakte een grapje op kantoor en mijn collega's dachten dat ik gek was. 188 00:12:10,896 --> 00:12:13,356 Ik wil contact met iemand die me snapt. 189 00:12:13,691 --> 00:12:16,071 Maar ik snap 't wel als je weggaat. 190 00:12:16,610 --> 00:12:20,280 Het ontroerde Ben. Waarom moest hij die man veroordelen? 191 00:12:20,364 --> 00:12:24,374 Hij was ook eenzaam, en Rick en Morty schelen ook heel veel... 192 00:12:24,452 --> 00:12:26,332 ...en die hebben toch plezier. 193 00:12:27,246 --> 00:12:30,666 Je hebt gelijk. Sorry dat ik zo bot deed. 194 00:12:30,750 --> 00:12:34,750 We zijn fans en eten samen pizza. Volkomen normaal. 195 00:12:34,837 --> 00:12:37,917 Ja toch? Pas op, die pizza is heet. 196 00:12:38,007 --> 00:12:39,427 Eerst even blazen. 197 00:12:42,178 --> 00:12:43,298 Langzamer. 198 00:12:43,888 --> 00:12:45,098 Langzamer. 199 00:12:45,514 --> 00:12:47,354 Ja, zo. 200 00:12:48,100 --> 00:12:51,730 Ja, die wil helemaal niet praten. Wegwezen. 201 00:12:51,812 --> 00:12:53,982 Ik ga maar eens. -Kom op nou. 202 00:12:54,064 --> 00:12:56,074 Je maakt het zelf raar. 203 00:12:59,153 --> 00:13:00,533 Hup, Clippers. 204 00:13:05,993 --> 00:13:07,413 Ben had veerkracht. 205 00:13:07,495 --> 00:13:11,075 Als het eens tegenzat, zoals gisteravond... 206 00:13:11,165 --> 00:13:13,325 ...kwam hij altijd sterker terug. 207 00:13:14,335 --> 00:13:17,375 Hij trok zijn la eruit. Ja, hij is verdrietig. 208 00:13:29,892 --> 00:13:31,142 SCHEIKUNDEPROEFWERK 209 00:13:39,276 --> 00:13:40,816 TIETEN 210 00:13:47,243 --> 00:13:49,703 Wat flik je nou? -Oeps. Foutje. 211 00:13:49,787 --> 00:13:53,537 Ik dacht dat er een beestje zat. Daar stikt het hier van. 212 00:13:53,624 --> 00:13:56,884 Maar het is een enorme puist. 213 00:13:56,961 --> 00:13:59,591 Geeft niet. -Daar moet je naar laten kijken. 214 00:13:59,672 --> 00:14:04,262 Als ie te groot wordt, lekt ie naar je hersenen en ga je dood. 215 00:14:04,760 --> 00:14:06,010 Ja, zal ik doen. 216 00:14:06,095 --> 00:14:09,465 Goed dat ik je sloeg, anders had je die info niet gehad. 217 00:14:09,557 --> 00:14:12,177 Ja, dank je wel. -Geen dank. 218 00:14:12,852 --> 00:14:15,232 Die wedstrijd was echt te gek. 219 00:14:15,312 --> 00:14:17,232 Super als je eerste rij zit. 220 00:14:22,945 --> 00:14:25,605 Benjamin, goed je te zien. 221 00:14:26,156 --> 00:14:29,866 Je hebt een gast op je kin. -Ik heb normaal nooit puistjes. 222 00:14:29,952 --> 00:14:32,452 Dit is vast een ingegroeide baardhaar. 223 00:14:32,913 --> 00:14:36,633 Nee, het is een gewone puist. Ik zie niet veel baard. 224 00:14:36,709 --> 00:14:38,839 Ik kan me heel goed scheren. 225 00:14:39,461 --> 00:14:40,591 Dat zal best. 226 00:14:40,921 --> 00:14:44,381 Je krijgt een cortisone-injectie. 227 00:14:44,466 --> 00:14:47,086 Benjamin, ik moet je echt bedanken. 228 00:14:47,177 --> 00:14:49,307 Jij houdt Devi scherp. 229 00:14:49,388 --> 00:14:51,558 Ze houdt mij ook scherp. 230 00:14:51,640 --> 00:14:54,890 Elke avond hoor ik over jullie rivaliteit. 231 00:14:54,977 --> 00:15:00,067 'Ben had een tien voor wiskunde. Geef me Adderral, ik moet hem verslaan.' 232 00:15:00,149 --> 00:15:01,399 Ik ben haar obsessie. 233 00:15:02,902 --> 00:15:06,452 Eten jullie elke avond samen? -Zeker, we zijn familie. 234 00:15:06,864 --> 00:15:10,494 Je bent een slimme jongen met een mooie toekomst. 235 00:15:10,576 --> 00:15:12,156 Je ouders zijn vast trots. 236 00:15:12,244 --> 00:15:16,374 Na 24 ellendige uren was dit voor Ben de druppel. 237 00:15:16,457 --> 00:15:18,037 En nu een prikje. 238 00:15:20,878 --> 00:15:22,168 Zo... 239 00:15:24,214 --> 00:15:25,094 Verdomme. 240 00:15:25,174 --> 00:15:29,474 We hadden niet die goedkope verdovingszalf moeten kopen. 241 00:15:29,970 --> 00:15:32,600 Gaat het, liefje? -Het gaat wel. 242 00:15:36,435 --> 00:15:39,095 Ik heb al zolang met niemand gegeten. 243 00:15:39,730 --> 00:15:41,110 Arm ding. 244 00:15:41,190 --> 00:15:44,030 Ik ben oké. Mijn leven is echt super. 245 00:15:45,486 --> 00:15:47,656 Waarom huil ik nou? 246 00:15:50,324 --> 00:15:52,914 Misschien ben ik allergisch voor die prik. 247 00:15:53,243 --> 00:15:56,293 Zaten er misschien pollen in? 248 00:15:56,372 --> 00:15:57,872 Nee hoor. 249 00:16:04,838 --> 00:16:08,378 Ik doe één pepertje, anders gaat het overheersen. 250 00:16:08,467 --> 00:16:11,137 We hebben vanavond een speciale gast. 251 00:16:11,220 --> 00:16:14,640 Kamala, wil je het iets minder pittig maken? 252 00:16:15,641 --> 00:16:17,481 O nee... 253 00:16:19,103 --> 00:16:22,563 Terwijl hij stond te wachten op het troostmaal... 254 00:16:22,648 --> 00:16:24,978 ...schaamde Ben zich dood. 255 00:16:25,067 --> 00:16:28,357 Waarom doe je zo naar tegen hem? -Omdat hij een zak is. 256 00:16:28,445 --> 00:16:32,235 Ik zie hem elke dag op school, en nu ook al thuis? 257 00:16:32,324 --> 00:16:34,034 Zo, Ben... 258 00:16:34,785 --> 00:16:36,615 ...wat zijn je hobby's? 259 00:16:37,746 --> 00:16:39,206 Nou, ik hou van... 260 00:16:39,289 --> 00:16:43,629 Hij is een mens en hij is verdrietig. Hij heeft bij mij gehuild. 261 00:16:43,711 --> 00:16:46,551 Ik moest zelfs de stoel afvegen. 262 00:16:46,630 --> 00:16:47,760 Niet mijn probleem. 263 00:16:47,840 --> 00:16:52,090 De luchtschachten zijn net gereinigd. Je kan nu echt alles horen. 264 00:16:52,177 --> 00:16:54,887 Hij heeft problemen met zijn vriendin... 265 00:16:54,972 --> 00:16:58,142 ...en hij had echt een vreselijke puist. 266 00:16:59,810 --> 00:17:01,310 Laat ik de pan vallen. 267 00:17:01,645 --> 00:17:03,355 Dat heeft weinig effect. 268 00:17:03,439 --> 00:17:05,729 Je wil toch dat je vrienden komen? 269 00:17:05,816 --> 00:17:08,566 Ben Gross is geen vriend. -Waarom niet? 270 00:17:08,652 --> 00:17:12,572 Hij is aardig, slim, en hij heeft iets van een stille. 271 00:17:12,656 --> 00:17:15,276 Kun je niet één avond beleefd zijn? 272 00:17:15,451 --> 00:17:18,621 Ze noemde je wel 'aardig' en 'slim'. 273 00:17:19,079 --> 00:17:22,919 Dat zijn goeie eigenschappen. -Ze noemde me ook een 'stille'. 274 00:17:23,000 --> 00:17:26,210 Wees trots. De politie werkt niet met iedereen. 275 00:17:27,337 --> 00:17:30,047 Ben, wat fijn dat je hier bent. 276 00:17:30,132 --> 00:17:33,592 Normaal ben ik hier veilig voor mijn tegenstanders. 277 00:17:33,677 --> 00:17:37,807 Devi, je zou beleefd zijn. -Ik zei dat het fijn is dat hij er is. 278 00:17:38,307 --> 00:17:41,807 Als je je telefoonabonnement wilt houden, moet je je beter gedragen. 279 00:17:42,478 --> 00:17:46,318 Vertel 's wat je vandaag geleerd hebt. -Oké. 280 00:17:46,440 --> 00:17:51,610 De tangens van theta is gelijk aan de sinus gedeeld door de cosinus. Blij? 281 00:17:51,695 --> 00:17:52,565 Ontzettend. 282 00:17:52,654 --> 00:17:55,664 Als je je portemonnee verliest in de supermarkt... 283 00:17:55,741 --> 00:18:00,501 ...betalen zij voor je boodschappen en zorgen dat je veilig thuiskomt. 284 00:18:00,871 --> 00:18:05,001 Benjamin, ik hoor dat je voor de Model UN plotseling naar Davis moest. 285 00:18:05,084 --> 00:18:06,964 Zo plotseling was het niet. 286 00:18:07,252 --> 00:18:09,252 Ik was er al maanden mee bezig. 287 00:18:09,338 --> 00:18:13,428 Maar Devi kwam onvoorbereid en maakte grote indruk. 288 00:18:14,176 --> 00:18:16,636 Echt? Hoezo dat? -Zomaar. 289 00:18:16,720 --> 00:18:20,430 Dit was het moment om Devi terug te pakken. 290 00:18:20,516 --> 00:18:23,476 Ach, je weet hoe Devi is. Een en al vuurwerk. 291 00:18:23,560 --> 00:18:26,400 O nee. Wat heeft ze gedaan? 292 00:18:26,897 --> 00:18:29,357 Maar hij hield zich in. 293 00:18:30,442 --> 00:18:31,282 Niets ergs. 294 00:18:31,985 --> 00:18:35,155 Ze zorgde voor passie als Equatoriaal-Guinea. 295 00:18:35,239 --> 00:18:38,829 Ik ken geen enkele nieuwkomer die zo veel indruk maakte. 296 00:18:39,493 --> 00:18:42,543 Ze verpletterde de concurrentie. 297 00:18:42,788 --> 00:18:46,498 Devi, je bent zo te horen een echte diplomaat. 298 00:18:46,583 --> 00:18:50,553 Wat goed. Mijn enige buitenschoolse activiteit... 299 00:18:50,629 --> 00:18:54,169 ...was het wassen van mijn oma. Ze stribbelde altijd tegen. 300 00:18:54,258 --> 00:18:55,798 Echt waar? 301 00:18:55,884 --> 00:18:58,644 Ben kon zich geen familiediner herinneren. 302 00:18:58,720 --> 00:19:02,930 De laatste was in mei 2018, toen zijn vaders vlucht werd geannuleerd. 303 00:19:03,016 --> 00:19:06,396 En ook al werd er volop beledigd en gekleineerd... 304 00:19:06,478 --> 00:19:08,518 ...en was het eten te pittig... 305 00:19:08,605 --> 00:19:10,265 ...het was een familiediner. 306 00:19:11,108 --> 00:19:12,278 En dat was cool. 307 00:19:23,996 --> 00:19:26,706 Dank je wel dat je me niet hebt verlinkt. 308 00:19:26,957 --> 00:19:31,377 Zo aardig was ik niet, dus dat had ik wel verdiend. 309 00:19:31,461 --> 00:19:35,091 Soms is het leuk om anderen ook een rotdag te bezorgen... 310 00:19:35,174 --> 00:19:36,884 ...maar vandaag niet. 311 00:19:37,384 --> 00:19:40,804 Wat is er met je gebeurd? En waarom heb je gehuild? 312 00:19:40,888 --> 00:19:43,268 Vanwege die grote puist? 313 00:19:43,348 --> 00:19:46,848 Het was niks bijzonders. Ik voelde me niet zo jofel. 314 00:19:46,935 --> 00:19:48,765 Hoezo? Is de butler weg? 315 00:19:49,104 --> 00:19:51,984 Ik stel me kwetsbaar op. En we hebben geen butlers. 316 00:19:52,065 --> 00:19:54,475 Ze heten nu huismanagers. -Sorry. 317 00:19:55,986 --> 00:19:58,196 Waarom voel je je niet jofel? 318 00:19:59,740 --> 00:20:00,780 Weet ik niet. 319 00:20:02,117 --> 00:20:05,327 Soms voel ik me een NBA-speler, maar... 320 00:20:06,163 --> 00:20:08,833 ...hoeveel ik ook scoor, mijn pa negeert me... 321 00:20:08,916 --> 00:20:11,286 ...en mijn vriendin gaat voor m'n geld. 322 00:20:12,127 --> 00:20:15,047 Ik wou dat je metafoor meer op mij sloeg. 323 00:20:15,130 --> 00:20:17,880 Zoals iets met roddels of aanzoeken op YouTube. 324 00:20:18,717 --> 00:20:20,757 Maar ik snap wat je bedoelt. 325 00:20:20,844 --> 00:20:23,814 Sorry als ik het heb verknald voor jou en Paxton. 326 00:20:24,514 --> 00:20:25,354 Is niet zo. 327 00:20:25,432 --> 00:20:28,562 Als ik niks had gezegd, hadden jullie een kans gehad. 328 00:20:29,895 --> 00:20:32,515 Ik heb 't nooit gedaan met Paxton. 329 00:20:33,732 --> 00:20:37,532 Ik heb 't nooit gedaan met Paxton. Dat zei ik alleen maar. 330 00:20:40,197 --> 00:20:42,947 Dus hij is boos omdat je dat gelogen hebt. 331 00:20:43,325 --> 00:20:45,155 Nu snap ik het. 332 00:20:45,369 --> 00:20:47,159 We hadden 't bijna gedaan. 333 00:20:47,246 --> 00:20:49,616 Als dat kan zonder te zoenen. 334 00:20:51,291 --> 00:20:53,671 Hij trok zijn shirt uit en ik werd gek. 335 00:20:54,086 --> 00:20:56,666 Ik ben zo'n loser. -En ik dan? 336 00:20:57,422 --> 00:21:00,632 Ik ben gisteren gecatfisht door een oudere man. 337 00:21:00,717 --> 00:21:03,677 Ben, je hoeft niet zielig te doen voor mij. 338 00:21:03,762 --> 00:21:07,312 Echt, een 50-jarige verzekeringsman uit Tarzana. 339 00:21:07,391 --> 00:21:11,271 Ik moest op mijn pizza blazen. Het was echt bizar. 340 00:21:11,353 --> 00:21:15,733 Ben waakte echt over zijn treurigheid. Hij stopte het weg. 341 00:21:15,816 --> 00:21:18,896 Net zoals ik mijn prijzen in een bunker stopte. 342 00:21:18,986 --> 00:21:23,116 Maar door erover te praten voelde hij zich veel beter. 343 00:21:25,909 --> 00:21:29,789 Mag ik je vulpotlood? Ik wil er een beetje slim uitzien. 344 00:21:30,289 --> 00:21:31,419 Ja hoor. 345 00:21:36,169 --> 00:21:37,669 DEVI HEEFT JE $5 BETAALD! 346 00:21:37,754 --> 00:21:40,674 Dan hoef je geen eten van een pedo aan te nemen. 347 00:21:43,427 --> 00:21:45,967 Er leek niet zo veel veranderd... 348 00:21:46,054 --> 00:21:49,064 ...maar Ben voelde zich nu niet eenzaam. 349 00:21:49,891 --> 00:21:53,061 Dat was het dan voor mij. Namens Ben, Devi... 350 00:21:53,145 --> 00:21:56,685 ...en alle leerlingen van Sherman Oaks, dit was Andy Samberg. 351 00:21:56,773 --> 00:21:58,653 McEnroe, terug naar jou. 352 00:22:42,986 --> 00:22:45,776 Ondertiteld door: Richard Bovelander