1
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:11,678 --> 00:00:13,428
Detta är Ben Gross.
3
00:00:13,513 --> 00:00:16,223
Han är 15 år
från Sherman Oaks i Kalifornien.
4
00:00:16,307 --> 00:00:18,807
Och jag är skådespelaren,
producenten, författaren
5
00:00:18,893 --> 00:00:20,523
och låtsasrapparen Andy Samberg.
6
00:00:20,603 --> 00:00:22,113
Jag har många talanger.
7
00:00:22,188 --> 00:00:24,148
Du kanske undrar
8
00:00:24,232 --> 00:00:27,652
varför Andy Samberg berättar historien
om den här killen.
9
00:00:27,736 --> 00:00:30,446
Hans pappa är min advokat,
som jag är skyldig en tjänst.
10
00:00:30,822 --> 00:00:34,452
Men Ben verkar vara en bra grabb,
så jag gör det gärna.
11
00:00:34,534 --> 00:00:38,624
Efter en framgångsrik vinkupp
då hans ärkefiende oväntat blev allierad
12
00:00:39,080 --> 00:00:42,630
njöt Ben av livet,
eller i alla fall av FN-rollspelet
13
00:00:42,709 --> 00:00:45,249
där den eftertraktade gyllene klubban
14
00:00:45,336 --> 00:00:48,296
snart skulle ligga tryggt
i hans konstiga portfölj.
15
00:00:48,381 --> 00:00:50,971
Ekvatorialguinea
vill formellt be om om tillstånd
16
00:00:51,051 --> 00:00:52,091
att atombomba USA.
17
00:00:52,177 --> 00:00:56,967
Tyvärr bestämde sig hans nya allierade
att gå tillbaka till att vara hans fiende.
18
00:00:57,057 --> 00:00:57,927
Vad fan, Devi?
19
00:01:12,447 --> 00:01:13,447
Vad?
20
00:01:13,531 --> 00:01:15,491
Inget. Du tittade på mig.
21
00:01:17,243 --> 00:01:20,373
Hade Ben inbillat sig
det vänskapliga samtalet igår?
22
00:01:20,455 --> 00:01:23,035
Hade han sagt något konstigt
när han var full?
23
00:01:23,458 --> 00:01:25,838
Till råga på allt var resan på sex timmar
24
00:01:25,919 --> 00:01:28,759
och Ben hade glömt sina AirPods
på hotellrummet.
25
00:01:29,172 --> 00:01:32,682
Hej.
Du ser ut att behöva någon att sitta med.
26
00:01:34,135 --> 00:01:36,675
Äggsallad? Jag har extra skedar.
27
00:01:36,763 --> 00:01:37,973
Nej tack.
28
00:01:49,484 --> 00:01:51,244
Hej! Jag hinner inte prata.
29
00:01:51,319 --> 00:01:54,489
Jag ska på retreat för självförverkligande
i Santa Barbara.
30
00:01:54,656 --> 00:01:56,116
Var du inte precis där?
31
00:01:56,199 --> 00:01:59,289
{\an8}Nej, jag var på mindfulnessworkshop
i Santa Clara.
32
00:01:59,661 --> 00:02:02,331
{\an8}Väldigt olika filosofier,
men lika viktiga.
33
00:02:02,872 --> 00:02:04,872
{\an8}Okej, visst. Ha så kul.
34
00:02:04,958 --> 00:02:07,088
{\an8}Det är inte roligt. Det är arbete...
35
00:02:07,377 --> 00:02:08,457
{\an8}...på mig...
36
00:02:08,545 --> 00:02:10,795
{\an8}...så jag blir en bättre mamma åt dig.
37
00:02:10,880 --> 00:02:11,920
{\an8}Måste rusa!
38
00:02:12,924 --> 00:02:14,634
{\an8}Just det, jag glömde nästan.
39
00:02:14,717 --> 00:02:17,467
{\an8}Du hade en stor debatturnering. Fick du A?
40
00:02:17,554 --> 00:02:19,064
Det var faktiskt FN-roll...
41
00:02:20,765 --> 00:02:22,635
{\an8}Ja. Det var toppen.
42
00:02:22,725 --> 00:02:23,935
{\an8}Bra jobbat!
43
00:02:24,018 --> 00:02:27,018
{\an8}När jag kommer hem firar vi
med ett mor-och-son-ljudbad.
44
00:02:27,522 --> 00:02:28,612
{\an8}Jag älskar dig.
45
00:02:32,152 --> 00:02:32,992
{\an8}Älskar dig med.
46
00:02:33,444 --> 00:02:36,244
{\an8}Bens föräldrar hade
en unik uppfostringsteknik...
47
00:02:36,322 --> 00:02:37,992
{\an8}De gjorde det inte.
48
00:02:38,074 --> 00:02:40,664
{\an8}Tvärtemot hans framfusiga image i skolan
49
00:02:40,743 --> 00:02:43,663
{\an8}var han bara ännu en tyst,
ensam unge där hemma.
50
00:02:43,746 --> 00:02:46,996
David S. Pumpkins
och hans Beat Boy Skeletons. LOL.
51
00:03:05,685 --> 00:03:08,395
Kan vi sluta publicera memes
och fiska gillamarkeringar
52
00:03:08,479 --> 00:03:11,689
och fortsätta diskutera
riktiga Rick and Morty-teorier?
53
00:03:12,192 --> 00:03:16,652
Det är problemet när en subreddit växer.
Den blir oregerlig som Rick-rådet.
54
00:03:34,547 --> 00:03:37,087
EVENEMANG 19:30 IMORGON
MATCH MED PAPPA OCH SHIRA
55
00:03:38,635 --> 00:03:42,555
Hej, pappa! Alla bloggar säger
att Kawhi ser stark ut inför imorgon.
56
00:03:46,392 --> 00:03:49,482
Fantastiskt!
Det blir nog en sjujäkla match.
57
00:03:59,113 --> 00:04:03,163
Upp till mellanstadiet hade Ben
två bästa vänner.
58
00:04:03,243 --> 00:04:06,003
{\an8}Brian Lakestone
som lämnades på skolan med motorcykel,
59
00:04:06,079 --> 00:04:09,369
{\an8}och Garret Von Kaenel som kunde rapa
ledmotivet till Game of Thrones.
60
00:04:09,457 --> 00:04:11,167
{\an8}Men de hamnade på olika skolor,
61
00:04:11,251 --> 00:04:15,211
{\an8}så när Ben började träffa Shira
blev hennes vänner hans.
62
00:04:15,296 --> 00:04:17,586
{\an8}Tyvärr var hennes vänner kassa.
63
00:04:18,174 --> 00:04:21,434
{\an8}Det är också bodyshaming
att säga att kurvigt är snyggt.
64
00:04:21,511 --> 00:04:24,141
Hur tror de det känns
för oss med storlek 32?
65
00:04:24,222 --> 00:04:26,602
Jag med storlek 30 känner likadant.
66
00:04:27,100 --> 00:04:27,930
Hej, Shirs.
67
00:04:28,017 --> 00:04:30,977
-Ser du fram emot matchen ikväll?
-Oj, jag hade glömt.
68
00:04:31,062 --> 00:04:34,232
Jag lovade Zoe att gå på ett evenemang
för att forma ögonbrynen.
69
00:04:34,315 --> 00:04:37,235
Men du lovade mig att gå på matchen
för två månader sedan.
70
00:04:37,318 --> 00:04:39,738
Måste du forma ögonbrynen ikväll?
71
00:04:40,113 --> 00:04:43,243
Såg du inte min snap?
Det är bra för min Insta.
72
00:04:43,324 --> 00:04:48,294
Bra platser på en NBA-match är
också ganska Instagramvänligt...
73
00:04:48,371 --> 00:04:50,001
Kanske om det var Lakers,
74
00:04:50,081 --> 00:04:54,001
men mina följare vill inte se
Billy Crystal äta nachos eller nåt.
75
00:04:54,085 --> 00:04:56,795
Men Clippers har vunnit över Lakers
i flera år.
76
00:04:57,088 --> 00:04:57,918
Strunt samma.
77
00:04:58,298 --> 00:04:59,628
Vill ni ha biljetten?
78
00:04:59,716 --> 00:05:01,006
-Nej.
-Nej.
79
00:05:01,092 --> 00:05:02,012
Härligt.
80
00:05:07,390 --> 00:05:08,640
Igen? Mannen!
81
00:05:08,725 --> 00:05:10,305
Hej, hur är läget?
82
00:05:10,393 --> 00:05:12,483
Ni gillar väl sport?
83
00:05:12,562 --> 00:05:16,192
Vill nån gå på Clippersmatchen ikväll?
Jag har en biljett över.
84
00:05:16,274 --> 00:05:18,694
För att gå med dig eller sitta själv?
85
00:05:18,776 --> 00:05:21,066
Nej, gå med mig och pappa.
86
00:05:21,154 --> 00:05:23,704
Så bara en av oss kan gå? Inte båda?
87
00:05:23,781 --> 00:05:25,201
Det är bara en biljett.
88
00:05:25,283 --> 00:05:26,703
Vore inte det konstigt?
89
00:05:26,784 --> 00:05:29,454
För vi är inte direkt kompisar med dig.
90
00:05:29,537 --> 00:05:31,457
Vi har känt varandra sedan dagis.
91
00:05:31,539 --> 00:05:34,209
Kanske om vi hängt innan.
Värmt upp inför matchen.
92
00:05:34,292 --> 00:05:36,502
Jag tänkte att detta var chansen.
93
00:05:37,920 --> 00:05:40,050
Det spelar ingen roll. Glöm det.
94
00:05:41,090 --> 00:05:42,340
Det var skumt.
95
00:05:42,425 --> 00:05:44,675
Ja, han pratar aldrig med oss.
96
00:05:44,761 --> 00:05:46,431
Men om du inte går
97
00:05:46,512 --> 00:05:48,972
tar vi två biljetter
och går med din pappa.
98
00:05:49,057 --> 00:05:51,307
Varför tänkte inte jag på det?
99
00:05:51,392 --> 00:05:54,352
Jag blev så stolt
när jag kom på det just nu.
100
00:05:55,396 --> 00:05:57,016
Hur har din dag varit?
101
00:05:57,106 --> 00:05:58,856
Eller första halvan.
102
00:06:00,151 --> 00:06:01,281
Älskling?
103
00:06:05,573 --> 00:06:07,953
-Vad sker?
-Gör det bara. Det är gulligt.
104
00:06:10,953 --> 00:06:12,543
Le lite mer.
105
00:06:13,706 --> 00:06:14,916
Okej.
106
00:06:18,795 --> 00:06:19,665
Du har en finne.
107
00:06:19,754 --> 00:06:21,554
Ska jag klämma den åt dig?
108
00:06:22,173 --> 00:06:23,383
Det vill jag inte.
109
00:06:24,717 --> 00:06:26,257
Okej, visst.
110
00:06:27,261 --> 00:06:28,431
Jag får väl filma det?
111
00:06:28,513 --> 00:06:30,523
-Jag...
-Le.
112
00:06:32,266 --> 00:06:34,556
Tyvärr fick Shira ett sms
mitt i klämmandet
113
00:06:34,644 --> 00:06:37,364
så Bens ansikte såg nu rätt äckligt ut.
114
00:06:37,438 --> 00:06:39,268
Gissa vad? Ni har tur.
115
00:06:39,357 --> 00:06:42,687
Idag ska vi göra
ett riktigt labbexperiment.
116
00:06:42,777 --> 00:06:44,607
Som i Breaking bad, fast bra.
117
00:06:46,114 --> 00:06:46,954
Vad är det?
118
00:06:47,323 --> 00:06:50,743
Får jag gå till skolsyster?
Jag tror jag drack dålig mjölk.
119
00:06:50,827 --> 00:06:52,537
Hur vet du att den var dålig?
120
00:06:52,620 --> 00:06:58,330
När jag luktade, luktade den dåligt,
och när jag drack den blev det värre.
121
00:06:58,418 --> 00:07:00,498
Jag kunde knappt dricka upp andra glaset.
122
00:07:00,586 --> 00:07:03,876
Gissa vem som ska med sin pappa
till Clippersmatchen ikväll.
123
00:07:03,965 --> 00:07:05,085
Platser vid planen.
124
00:07:05,341 --> 00:07:08,511
Jag har en biljett över,
om man säger förlåt för atombomberna.
125
00:07:08,594 --> 00:07:10,684
Sluta prata.
Fattar du inte att jag är arg?
126
00:07:10,763 --> 00:07:14,273
Nej, jag fattar inte.
Vad har jag gjort som var så hemskt?
127
00:07:14,350 --> 00:07:15,310
Låt mig se.
128
00:07:15,393 --> 00:07:18,313
Kanske babbla om
att jag ligger med Paxton?
129
00:07:18,396 --> 00:07:19,476
Nu är han arg.
130
00:07:19,564 --> 00:07:21,274
Varför blir han arg för det?
131
00:07:21,357 --> 00:07:22,477
Det spelar ingen roll.
132
00:07:22,567 --> 00:07:26,317
Bara sluta lägga dig i
och fortsätt smöra för läraren i stället.
133
00:07:26,404 --> 00:07:31,784
Tysta. Ingen ska koka över
förutom bägaren med kaliumpermanganat.
134
00:07:37,665 --> 00:07:41,995
Det där kommer vara jag
om jag inte går till skolsyster. Snälla!
135
00:07:42,462 --> 00:07:46,132
Varför ville inte Devi sprida
att hon låg med någon som Paxton?
136
00:07:46,215 --> 00:07:49,335
Han fick alla andra killar
att känna sig dåliga.
137
00:07:49,427 --> 00:07:51,177
Han fick hår under armarna i fyran!
138
00:07:51,262 --> 00:07:53,682
Hade Paxton sårat Devi på något sätt?
139
00:07:53,764 --> 00:07:55,604
Varför brydde sig Ben ens?
140
00:07:55,683 --> 00:07:56,733
Behöver du något?
141
00:07:57,435 --> 00:07:58,265
Va?
142
00:07:59,187 --> 00:08:00,437
Varför tittar du på mig?
143
00:08:01,439 --> 00:08:03,899
-Det gjorde jag inte.
-Jo. Du stirrade.
144
00:08:04,817 --> 00:08:06,487
Ingen fara. Det händer ofta.
145
00:08:06,569 --> 00:08:09,659
-Jag stillade inte...stirrade.
-Vad gjorde du, då?
146
00:08:11,616 --> 00:08:12,736
Gillar du Clippers?
147
00:08:13,242 --> 00:08:14,082
Va?
148
00:08:14,619 --> 00:08:15,499
Inget.
149
00:08:16,329 --> 00:08:17,369
Glöm det.
150
00:08:18,998 --> 00:08:19,958
Jösses!
151
00:08:20,041 --> 00:08:22,841
Den vältaliga Ben Gross var ur form.
152
00:08:22,919 --> 00:08:26,839
Men det enda viktiga var matchen
han skulle se med sin pappa,
153
00:08:26,923 --> 00:08:28,673
och det skulle bli toppen.
154
00:08:37,391 --> 00:08:40,271
Hej. Jag är ledsen,
men jag kan inte komma ikväll.
155
00:08:40,353 --> 00:08:42,863
Kanye-affären är så komplicerad.
156
00:08:42,939 --> 00:08:45,109
Du och Shannon borde gå utan mig.
157
00:08:45,191 --> 00:08:47,861
Till pappans försvar var
Kanyes affär komplicerad.
158
00:08:47,944 --> 00:08:50,074
Han ville varumärkesregistrera
ordet "musik".
159
00:08:50,154 --> 00:08:54,244
Men Ben var ändå förvånansvärt ledsen
för någon som borde anat detta.
160
00:08:54,325 --> 00:08:56,445
Det suger. En annan gång?
161
00:08:59,705 --> 00:09:02,625
Typiskt. Och hon heter Shira.
162
00:09:06,963 --> 00:09:09,343
Det ska vi. Lycka till med jobbet.
163
00:09:16,347 --> 00:09:19,097
-Hej, Patty.
-Ja, min prins.
164
00:09:19,183 --> 00:09:21,313
Jag strök dina strumpor inför matchen.
165
00:09:21,394 --> 00:09:22,564
Varma och sköna.
166
00:09:22,645 --> 00:09:26,765
Jag insåg just att jag har massa läxor
så jag går nog inte på matchen.
167
00:09:27,149 --> 00:09:29,989
Apropå något annat
har pappa också för mycket jobb.
168
00:09:30,069 --> 00:09:32,779
Att vara arbetsnarkoman går i familjen.
169
00:09:34,198 --> 00:09:35,698
Vill du ha biljetterna?
170
00:09:35,783 --> 00:09:37,453
Vi kan väl gå tillsammans?
171
00:09:37,535 --> 00:09:40,575
Jag kan ta med en zippåse
med frysta vindruvor.
172
00:09:40,663 --> 00:09:42,963
Nej. Jag måste skriva en grej
173
00:09:43,040 --> 00:09:46,750
och göra lite...vetenskap och lite annat.
174
00:09:46,836 --> 00:09:48,876
Då stannar jag här med dig.
175
00:09:49,297 --> 00:09:52,547
Vi kan bygga en kuddborg
och se en skräckfilm, som Shrek?
176
00:09:52,633 --> 00:09:53,763
Det är lugnt.
177
00:09:54,343 --> 00:09:56,643
Gå på matchen. Ta med dina söner.
178
00:09:58,723 --> 00:10:00,643
Du är en snäll pojke.
179
00:10:00,725 --> 00:10:04,515
Jag ska ställa mig framför t-shirt-kanonen
och ta hem en souvenir till dig.
180
00:10:05,062 --> 00:10:05,902
Tack.
181
00:10:07,481 --> 00:10:11,861
Tror du Billy Crystal kommer?
Bäst jag går och sminkar mig.
182
00:10:17,617 --> 00:10:19,947
#ögonbryn #tahandommigsjälv
183
00:10:20,036 --> 00:10:21,446
#framtidenärkvinnlig
184
00:10:25,499 --> 00:10:29,419
Billy Crystal delar nachos med sin granne
och hon verkar återgälda
185
00:10:29,503 --> 00:10:31,713
med en påse frysta vindruvor
från sin väska.
186
00:10:31,797 --> 00:10:35,717
Inte ens en stadsbo kan stå emot
ett nyttigt mellanmål i pausen.
187
00:10:35,801 --> 00:10:39,351
Jag känner henne. Det är min hushållerska.
När Billy mötte Patty!
188
00:10:40,431 --> 00:10:42,851
Är inte du på Rick and Morty-subredditen?
189
00:10:43,309 --> 00:10:44,559
Bor du i L.A?
190
00:10:44,977 --> 00:10:47,017
Född och uppvuxen, LOL.
191
00:10:47,521 --> 00:10:48,611
LMAO, samma.
192
00:10:48,689 --> 00:10:53,029
Jag ska till North end pizza i Burbank
och se matchen om du vill komma förbi.
193
00:10:54,403 --> 00:10:56,323
Jag kommer. Det blir schvängigt!
194
00:10:58,991 --> 00:11:00,241
LARMSYSTEMET SLÅS PÅ
195
00:11:06,499 --> 00:11:09,669
Ben kom in på North end pizza
glad över att träffa
196
00:11:09,752 --> 00:11:11,882
en annan tonåring som gillade komedier.
197
00:11:12,755 --> 00:11:14,215
AreolaGrande007?
198
00:11:14,715 --> 00:11:16,335
Areola. Hej.
199
00:11:16,425 --> 00:11:19,545
Det är jag, TheRealPickleRick69.
Från Reddit.
200
00:11:19,637 --> 00:11:21,677
Du vet, länkaggregatorn.
201
00:11:22,056 --> 00:11:24,226
Okej, det är ingen tonåring.
202
00:11:25,184 --> 00:11:26,064
Hej.
203
00:11:26,143 --> 00:11:28,603
Hej. Roligt att träffa dig.
204
00:11:29,397 --> 00:11:30,977
Jag heter faktiskt Rick.
205
00:11:31,565 --> 00:11:33,525
Sätt dig. Ta en bit.
206
00:11:35,236 --> 00:11:38,106
Jag väntar lite med att säga mitt namn.
207
00:11:38,197 --> 00:11:41,117
Jag trodde du var yngre.
Du har 69 i ditt namn.
208
00:11:41,200 --> 00:11:45,000
Det är för att jag föddes 1969.
Men jag är ung i hjärtat.
209
00:11:45,079 --> 00:11:47,749
Jag ser på sjukt mycket tecknat.
Precis som du.
210
00:11:47,832 --> 00:11:50,582
Jag undrar vad mer vi har gemensamt.
Antagligen mycket.
211
00:11:50,668 --> 00:11:53,668
Jag ska vara ärlig.
Det här känns lite skumt,
212
00:11:53,754 --> 00:11:54,844
så jag ska gå.
213
00:11:54,922 --> 00:11:58,632
Jag fattar. Jag är en 50-årig
försäkringsreglerare från Tarzana.
214
00:11:59,301 --> 00:12:03,431
Men jag gillar också Rick and Morty
och har ingen att prata om det med.
215
00:12:03,973 --> 00:12:06,183
Jag skämtade om att ha
en mr Meeseeks på jobbet
216
00:12:06,267 --> 00:12:08,637
och de andra såg på mig
som om jag var Jerry.
217
00:12:10,813 --> 00:12:13,153
Det vore fint
att prata med nån som fattar.
218
00:12:13,691 --> 00:12:16,071
Men jag förstår om du vill gå.
219
00:12:16,610 --> 00:12:18,490
Ben var egendomligt rörd.
220
00:12:18,571 --> 00:12:20,281
Vem var han att döma?
221
00:12:20,364 --> 00:12:21,664
Han var ju lika ensam,
222
00:12:21,741 --> 00:12:24,371
och det var stor åldersskillnad
mellan Rick och Morty
223
00:12:24,452 --> 00:12:26,042
och se hur kul de har.
224
00:12:27,246 --> 00:12:28,576
Du har rätt.
225
00:12:28,664 --> 00:12:30,674
Förlåt om jag var otrevlig.
226
00:12:30,750 --> 00:12:33,790
Vi är bara två fans som äter pizza
och snackar tecknat.
227
00:12:33,878 --> 00:12:34,748
Helt normalt.
228
00:12:34,837 --> 00:12:35,957
Eller hur?
229
00:12:36,046 --> 00:12:37,916
Försiktigt, pizzan är varm.
230
00:12:38,007 --> 00:12:39,427
Du ska nog blåsa på den.
231
00:12:42,178 --> 00:12:43,298
Långsammare.
232
00:12:43,888 --> 00:12:45,098
Långsammare.
233
00:12:45,514 --> 00:12:47,354
Sådär ja.
234
00:12:48,058 --> 00:12:49,268
Det är inte normalt.
235
00:12:49,351 --> 00:12:51,731
Han vill inte bara snacka tecknat.
Gå därifrån!
236
00:12:51,812 --> 00:12:53,982
-Jag ska gå.
-Kom igen.
237
00:12:54,064 --> 00:12:56,324
Det är inte konstigare än du gör det.
238
00:12:59,153 --> 00:13:00,533
Kom igen, Clippers.
239
00:13:05,993 --> 00:13:07,413
Ben var en tålig kille.
240
00:13:07,495 --> 00:13:11,075
När han stötte på motgångar,
och gårdagen var verkligen tuff,
241
00:13:11,165 --> 00:13:13,325
kom han ur det starkare än innan.
242
00:13:14,335 --> 00:13:15,995
Han drog ut lådan.
243
00:13:16,086 --> 00:13:17,296
Japp, han är ledsen.
244
00:13:29,892 --> 00:13:31,142
KEMIPROV - 100
245
00:13:39,276 --> 00:13:40,816
TUTTAR
246
00:13:47,243 --> 00:13:48,293
Vad fan?
247
00:13:48,369 --> 00:13:51,749
Åh nej, mitt fel.
Jag trodde det var en kackerlacka.
248
00:13:51,831 --> 00:13:56,881
Det finns sjukt mycket kackerlackor här.
Men det var bara en enorm finne.
249
00:13:56,961 --> 00:13:58,091
Det är lugnt.
250
00:13:58,170 --> 00:13:59,590
Du borde kolla upp den.
251
00:13:59,672 --> 00:14:04,262
Jag har hört att om en finne blir för stor
kan den läcka in i hjärnan och döda en.
252
00:14:04,760 --> 00:14:06,010
Det ska jag göra.
253
00:14:06,095 --> 00:14:09,465
Det var nog bra att jag slog dig,
så du fick veta detta.
254
00:14:09,557 --> 00:14:11,137
Visst. Tack.
255
00:14:11,225 --> 00:14:12,175
Varsågod.
256
00:14:12,852 --> 00:14:15,152
Vänta. Clippersmatchen var ju grym.
257
00:14:15,229 --> 00:14:17,229
Det måste varit fett att vara där.
258
00:14:22,945 --> 00:14:25,485
Benjamin, roligt att träffa dig.
259
00:14:26,031 --> 00:14:28,201
Så du har en oinbjuden gäst på hakan.
260
00:14:28,284 --> 00:14:29,874
Jag brukar inte få finnar.
261
00:14:29,952 --> 00:14:32,452
Det är väl bara ett inåtväxande skäggstrå.
262
00:14:32,830 --> 00:14:36,630
Nej. Det ser ut som en vanlig finne.
Jag ser inte mycket till skägg.
263
00:14:36,709 --> 00:14:38,839
Det är nog för att jag rakar mig noga.
264
00:14:39,461 --> 00:14:40,341
Säkert.
265
00:14:40,921 --> 00:14:44,381
Jag gör i ordning en kortisonspruta.
266
00:14:44,466 --> 00:14:47,086
Jag måste verkligen tacka dig.
267
00:14:47,177 --> 00:14:49,307
Du håller min Devi på alerten.
268
00:14:49,388 --> 00:14:51,558
Hon håller mig på alerten också.
269
00:14:51,640 --> 00:14:54,890
Varje kväll vid middagsbordet
får jag höra om er tävlan.
270
00:14:54,977 --> 00:14:57,857
"Ben fick alla rätt på matteprovet,
och historieprovet.
271
00:14:57,938 --> 00:15:00,068
Skriv ut Adderall så jag kan slå Ben."
272
00:15:00,149 --> 00:15:01,399
Hon är besatt av mig.
273
00:15:02,902 --> 00:15:04,952
Äter ni middag ihop varje kväll?
274
00:15:05,029 --> 00:15:06,449
Så klart. Vi är familj.
275
00:15:06,864 --> 00:15:10,494
Jag ville säga att du är en smart pojke
med en ljus framtid.
276
00:15:10,576 --> 00:15:12,156
Dina föräldrar måste vara stolta.
277
00:15:12,244 --> 00:15:16,374
Efter det deppiga dygnet
var plattityden mer än Ben klarade av.
278
00:15:16,457 --> 00:15:17,957
Detta kommer sticka lite.
279
00:15:20,878 --> 00:15:21,708
Såja.
280
00:15:24,214 --> 00:15:25,094
Jäklar.
281
00:15:25,174 --> 00:15:27,474
Vi skulle inte ha köpt
vanlig bedövningssalva.
282
00:15:27,551 --> 00:15:29,471
Från och med nu, bara märkessalva.
283
00:15:29,970 --> 00:15:31,390
Mår du bra?
284
00:15:31,472 --> 00:15:32,602
Jag mår bra.
285
00:15:36,435 --> 00:15:39,095
Jag har inte ätit middag
med någon på länge.
286
00:15:39,730 --> 00:15:41,110
Stackars liten.
287
00:15:41,190 --> 00:15:44,030
Det är lugnt. Mitt liv är fantastiskt.
288
00:15:45,486 --> 00:15:47,446
Jag vet inte ens varför jag grät.
289
00:15:50,324 --> 00:15:52,534
Jag kanske var allergisk mot sprutan.
290
00:15:53,243 --> 00:15:56,293
Eller något. Var det bipollen i?
291
00:15:56,372 --> 00:15:57,872
Det var det inte.
292
00:16:04,838 --> 00:16:08,378
Jag brukar bara ha i en chili,
annars tar det över smaken.
293
00:16:08,467 --> 00:16:11,137
Vi har en speciell middagsgäst ikväll.
294
00:16:11,220 --> 00:16:14,640
Kamala, justera kryddstyrkan därefter.
295
00:16:15,641 --> 00:16:17,481
I helvete heller.
296
00:16:19,103 --> 00:16:22,563
När han stod i sin fiendes kök
och inväntade middagen av medlidande
297
00:16:22,648 --> 00:16:24,978
hade Bens nivå av skam nått en topp.
298
00:16:25,067 --> 00:16:26,487
Hur kan du vara så oförskämd?
299
00:16:27,069 --> 00:16:30,409
För han suger.
Jag måste träffa honom i skolan varje dag.
300
00:16:30,489 --> 00:16:32,239
Nu släpper vi in honom i huset?
301
00:16:32,324 --> 00:16:34,034
Så, Ben...
302
00:16:34,785 --> 00:16:36,615
Vad har du för intressen?
303
00:16:37,746 --> 00:16:39,206
Ja, jag gillar...
304
00:16:39,289 --> 00:16:41,789
Han är en människa, och väldigt ledsen.
305
00:16:41,875 --> 00:16:43,625
Han grät på mitt jobb idag.
306
00:16:43,711 --> 00:16:46,551
Så mycket att jag fick torka av stolen
när han gått.
307
00:16:46,630 --> 00:16:47,760
Inte mitt problem!
308
00:16:47,840 --> 00:16:52,090
Vi fick just ventilerna rensade.
Ljudet kan verkligen färdas.
309
00:16:52,177 --> 00:16:54,887
Han har det tufft
med sin familj och flickvän,
310
00:16:54,972 --> 00:16:58,392
och han hade en av de värsta finnar
jag sett i min karriär.
311
00:16:59,810 --> 00:17:01,100
Tappade kastrullen.
312
00:17:01,645 --> 00:17:03,355
Jag trodde det skulle låta längre.
313
00:17:03,439 --> 00:17:05,729
Du säger alltid
att dina vänner är här för lite.
314
00:17:05,816 --> 00:17:06,976
Ben är inte min vän.
315
00:17:07,067 --> 00:17:08,567
Varför inte?
316
00:17:08,652 --> 00:17:12,572
Han är snäll, smart och köper inte droger
för han ser ut som en narkotikapolis.
317
00:17:12,656 --> 00:17:15,076
Kan du inte vara artig en enda kväll?
318
00:17:15,451 --> 00:17:18,291
Hon sa i alla fall trevlig och smart.
319
00:17:18,996 --> 00:17:21,076
De är några av de bästa adjektiven.
320
00:17:21,165 --> 00:17:22,915
Hon kallade mig narkotikapolis.
321
00:17:23,000 --> 00:17:26,210
Du borde vara stolt.
Polisen jobbar inte med vem som helst.
322
00:17:27,337 --> 00:17:30,047
Det är så trevligt att ha dig i mitt hem,
323
00:17:30,132 --> 00:17:33,592
som jag brukar betrakta
som en fristad från mina fiender.
324
00:17:33,677 --> 00:17:36,007
Devi, du lovade att vara artig.
325
00:17:36,096 --> 00:17:37,806
Jag sa ju att det var trevligt.
326
00:17:37,890 --> 00:17:41,810
Om du vill ha kvar ditt mobilabonnemang
får du bete dig bättre.
327
00:17:42,478 --> 00:17:45,308
Kan du inte berätta något
du har lärt dig idag?
328
00:17:45,397 --> 00:17:46,357
Visst.
329
00:17:46,440 --> 00:17:48,570
Jag lärde mig att tangens theta
330
00:17:48,650 --> 00:17:51,610
är lika med sinus theta
delat med cosinus theta.
331
00:17:51,695 --> 00:17:52,565
Extremt.
332
00:17:52,654 --> 00:17:55,664
Idag lärde jag mig att
om man glömmer plånboken
333
00:17:55,741 --> 00:17:57,741
betalar kassören ur egen ficka
334
00:17:57,826 --> 00:18:00,496
och ger en sitt nummer
så man kommer hem ordentligt.
335
00:18:01,080 --> 00:18:05,000
Jag hörde att du var
på sista minuten-FN-rollspelet i Davis.
336
00:18:05,084 --> 00:18:06,964
Det var inte sista minuten för alla.
337
00:18:07,377 --> 00:18:09,247
Vissa förberedde oss i månader.
338
00:18:09,338 --> 00:18:13,428
Men Devi kom in utan förberedelser
och blev ändå helgens snackis.
339
00:18:14,176 --> 00:18:16,636
-Jaså? Varför då?
-Ingen anledning.
340
00:18:16,720 --> 00:18:20,430
Om det fanns ett perfekt tillfälle
att atombomba Devi tillbaka var det nu.
341
00:18:20,516 --> 00:18:23,476
Du känner Devi. Hon är explosiv.
342
00:18:23,560 --> 00:18:26,400
Åh, nej. Vad gjorde hon?
343
00:18:26,897 --> 00:18:29,357
I stället...
bestämde han sig för att ligga lågt.
344
00:18:30,442 --> 00:18:31,282
Inget dåligt.
345
00:18:31,860 --> 00:18:35,160
Hon var bara passionerad i sin roll
som Ekvatorialguinea.
346
00:18:35,239 --> 00:18:38,829
För att vara hennes första gång,
var hon rena sprängstoffet.
347
00:18:39,493 --> 00:18:42,543
Hon omintetgjorde motståndet.
348
00:18:43,205 --> 00:18:46,495
Det låter som att du är
en riktig liten diplomat.
349
00:18:46,583 --> 00:18:47,713
Bra för dig.
350
00:18:47,793 --> 00:18:50,553
I skolan var min enda aktivitet
utanför skoltid
351
00:18:50,629 --> 00:18:52,419
att bada min senila mormor.
352
00:18:52,506 --> 00:18:54,166
Hon kämpade emot varje gång.
353
00:18:54,258 --> 00:18:55,798
-Verkligen?
-Nej.
354
00:18:55,884 --> 00:18:58,644
Ben mindes inte sist han åt familjemiddag.
355
00:18:58,720 --> 00:19:02,930
Antagligen i maj 2018 när pappans flyg
till Billboard music awards ställdes in.
356
00:19:03,016 --> 00:19:06,396
Trots att denna middagen innehöll
förnedring, käbbel, hot
357
00:19:06,478 --> 00:19:08,518
och alldeles för stark mat...
358
00:19:08,605 --> 00:19:10,265
...var det ändå en familjemiddag.
359
00:19:11,108 --> 00:19:12,278
Och det var schyst.
360
00:19:21,952 --> 00:19:22,792
Du.
361
00:19:23,996 --> 00:19:26,826
Tack för att du inte skvallrade
om FN-rollspelet.
362
00:19:26,957 --> 00:19:29,417
Jag har betett mig kasst mot dig
på sistone, så...
363
00:19:29,793 --> 00:19:31,383
Jag hade förtjänat det.
364
00:19:31,461 --> 00:19:35,091
Ibland är det kul att göra andras liv
lika tråkigt som ens eget,
365
00:19:35,174 --> 00:19:36,884
men idag ville jag inte.
366
00:19:37,384 --> 00:19:40,804
Vad hände med dig?
Och varför grät du på mammas jobb?
367
00:19:40,888 --> 00:19:43,268
Var det bara för bölden i ditt ansikte?
368
00:19:43,348 --> 00:19:46,848
Det var ingen stor grej.
Jag var lite deppig.
369
00:19:46,935 --> 00:19:49,015
Varför? Har din butler sagt upp sig?
370
00:19:49,104 --> 00:19:51,984
Jag försöker vara sårbar.
Och vi har inte butler längre.
371
00:19:52,065 --> 00:19:54,475
-De kallas hushållsledare nu.
-Okej, förlåt.
372
00:19:55,986 --> 00:19:58,196
Varför är du deppig?
373
00:19:59,740 --> 00:20:00,780
Jag vet inte.
374
00:20:02,117 --> 00:20:05,157
Ibland känner jag mig
som en NBA-spelare, men...
375
00:20:06,079 --> 00:20:08,789
...hur många mål jag än sätter
ignorerar pappa mig
376
00:20:08,874 --> 00:20:11,294
och min flickvän gillar bara mina pengar.
377
00:20:12,044 --> 00:20:15,054
Jag önskar att du valt en metafor
jag begrep bättre,
378
00:20:15,130 --> 00:20:17,880
typ om kändisskvaller
eller skolbalsfrierier,
379
00:20:18,800 --> 00:20:20,760
men jag fattar nog vad du menar.
380
00:20:20,844 --> 00:20:23,814
Förlåt om jag förstörde
mellan dig och Paxton.
381
00:20:24,514 --> 00:20:25,354
Nej då.
382
00:20:25,432 --> 00:20:28,232
Om jag hållit tyst
kanske ni hade haft en chans.
383
00:20:29,937 --> 00:20:31,687
Jag låg aldrig med Paxton.
384
00:20:32,481 --> 00:20:33,321
Va?
385
00:20:33,690 --> 00:20:35,230
Jag låg aldrig med Paxton.
386
00:20:35,776 --> 00:20:37,356
Jag lät bara alla tro det.
387
00:20:40,197 --> 00:20:43,117
Så han är arg
för att du ljög om att ni haft sex.
388
00:20:43,325 --> 00:20:44,945
Det låter mycket rimligare.
389
00:20:45,369 --> 00:20:47,159
Vi var nära att få till det.
390
00:20:47,246 --> 00:20:49,616
Så nära man nu kommer utan att kyssas.
391
00:20:51,250 --> 00:20:53,090
Han tog av tröjan och jag flippade ur.
392
00:20:54,086 --> 00:20:55,666
Jag vet. Jag är en nolla.
393
00:20:55,754 --> 00:20:56,674
Är du en nolla?
394
00:20:57,422 --> 00:21:00,632
Jag var så ensam att jag blev uppraggad
på nätet av en man igår.
395
00:21:00,717 --> 00:21:03,677
Du behöver inte hitta på nåt sorgligare
för att trösta mig.
396
00:21:03,762 --> 00:21:04,602
Det är sant.
397
00:21:04,680 --> 00:21:07,310
Han var en 50-årig försäkringsreglerare
från Tarzana,
398
00:21:07,391 --> 00:21:09,061
och bad mig blåsa på pizza.
399
00:21:09,142 --> 00:21:11,272
-Nej.
-Jo. Det var sjukt.
400
00:21:11,353 --> 00:21:14,483
Ben brukade vakta sin sorg
som jag vaktar min Emmy-trofé:
401
00:21:14,564 --> 00:21:15,734
begrava den djupt.
402
00:21:15,816 --> 00:21:18,896
Jag har mina troféer i en bunker
med mina samlarkort.
403
00:21:18,986 --> 00:21:21,946
men att öppna upp fick Ben
att känna sig lättare till mods
404
00:21:22,030 --> 00:21:23,700
och redo att möta en ny dag.
405
00:21:25,909 --> 00:21:29,749
Ge mig din analoga penna.
Jag behöver bilder där jag ser smart ut.
406
00:21:30,289 --> 00:21:31,419
Visst. Okej.
407
00:21:36,169 --> 00:21:37,669
DEVI V SKICKADE 5 DOLLAR!
408
00:21:37,754 --> 00:21:40,844
Så du aldrig mer behöver
ta emot mat från ett peddo.
409
00:21:43,427 --> 00:21:45,967
Trots att inte mycket
verkade ha förändrats
410
00:21:46,054 --> 00:21:49,064
så kände sig Ben
mindre ensam än på väldigt länge.
411
00:21:49,891 --> 00:21:51,561
Det var allt för mig.
412
00:21:51,643 --> 00:21:55,443
Å Bens, Devis och hela
Sherman Oaks high schools vägnar.
413
00:21:55,522 --> 00:21:56,692
Jag är Andy Samberg.
414
00:21:56,773 --> 00:21:58,483
Tillbaka till dig, McEnroe.
415
00:22:48,617 --> 00:22:50,907
Undertexter: Ida Lodin