1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:12,262 --> 00:00:15,892 Eine Woche ist vergangen seit Devis Begegnung mit dem Kojoten, 3 00:00:15,974 --> 00:00:19,604 aber Paxtons Worte hallten noch immer nach. 4 00:00:19,686 --> 00:00:21,346 Gut, dass wir Freunde sind. 5 00:00:21,438 --> 00:00:25,148 Natürlich nur Freunde. Sie hielt ein Tier für ihren toten Dad. 6 00:00:25,233 --> 00:00:28,703 So sehr Devi auch cool und sexuell aktiv sein wollte, 7 00:00:28,778 --> 00:00:32,408 kannte sie die Wahrheit: Sie war ein Loser und UN-Mitglied. 8 00:00:32,490 --> 00:00:35,160 Und heute wird sich sicher nichts dran ändern. 9 00:01:14,783 --> 00:01:16,493 Bist du Prinzessin Jasmin? 10 00:01:16,743 --> 00:01:19,293 Nein, aber danke. Sie ist sehr hübsch. 11 00:01:19,370 --> 00:01:21,750 Arielle ist schöner. Wo ist Aladin? 12 00:01:21,831 --> 00:01:24,961 Ich habe keinen Aladin, er will nur mein Kumpel sein. 13 00:01:25,043 --> 00:01:26,593 Ok... 14 00:01:26,669 --> 00:01:29,839 Hi. Zwei schwarze Kaffees und einen Kakao, bitte. 15 00:01:29,923 --> 00:01:32,973 Schreibst du Latte drauf? Ich will erwachsen wirken. 16 00:01:34,010 --> 00:01:37,310 Machst du mit meiner Tochter ein Foto? Du siehst toll aus. 17 00:01:37,388 --> 00:01:38,468 Nein, danke. 18 00:01:38,556 --> 00:01:42,136 Sie würde es gerne auf Instagram zeigen. Es ist so kulturell. 19 00:01:42,227 --> 00:01:44,767 Ich fühle mich unwohl in meiner Kleidung. 20 00:01:44,854 --> 00:01:47,324 Sonst auch, und heute erst recht. 21 00:01:47,607 --> 00:01:49,777 Sie ist ein kleines Mädchen. 22 00:01:49,859 --> 00:01:53,199 Sir, sparen Sie sich das. Ich will kein Foto machen. 23 00:01:53,279 --> 00:01:57,659 Warum müssen wir alles im Internet zeigen? Können wir nicht im Jetzt leben? 24 00:01:57,742 --> 00:01:59,742 Du warst gerade auf Twitter. 25 00:01:59,828 --> 00:02:03,668 Und bedanktest dich bei einer Anzeige anlässlich des Labor Days. 26 00:02:04,207 --> 00:02:06,167 -Gut. Machen wir das Foto. -Los. 27 00:02:08,503 --> 00:02:09,383 Ok. 28 00:02:10,338 --> 00:02:11,758 Willst du Donuts dazu? 29 00:02:11,840 --> 00:02:14,880 Ja, Ira, aber ich faste heute. 30 00:02:16,094 --> 00:02:17,054 Ist Ramadan? 31 00:02:17,679 --> 00:02:19,219 Nein, ist es nicht, Ira. 32 00:02:19,722 --> 00:02:21,722 Heute ist Ganesh Puja. 33 00:02:23,393 --> 00:02:26,733 {\an8}...HABE ICH MICH BESONDERS INDISCH GEFÜHLT 34 00:02:28,189 --> 00:02:30,359 Wirkt wie eine Indien-Werbung, oder? 35 00:02:30,441 --> 00:02:33,241 Oder ein Indiana-Jones-Film, ist es aber nicht. 36 00:02:33,319 --> 00:02:35,279 Das ist Ganesh Puja, Baby. 37 00:02:35,363 --> 00:02:38,833 Ganesh Puja ist ein Feiertag der Hindus zu Ehren Ganeshas. 38 00:02:39,242 --> 00:02:41,292 Man teilt schöne Momente mit der Familie. 39 00:02:41,369 --> 00:02:45,419 Apropos schöne Familienmomente. Sehen wir mal nach den Vishwakumars. 40 00:02:45,498 --> 00:02:47,498 Mom, der Sari ist so unbequem. 41 00:02:47,584 --> 00:02:49,294 Warum juckt das so? 42 00:02:49,377 --> 00:02:53,047 {\an8}Sari-Jucken ist ein Übergangsritus für Inderinnen. Nimm es hin. 43 00:02:53,131 --> 00:02:55,721 {\an8}Warum nicht Kurta und Jeans wie sonst? 44 00:02:55,800 --> 00:02:58,970 {\an8}Dann muss ich mich auf dem Klo nicht nackt ausziehen. 45 00:02:59,053 --> 00:03:02,683 {\an8}Devi, du bist jetzt ehefähig. Ein halber Sari ist angemessen. 46 00:03:03,349 --> 00:03:06,939 {\an8}Sag nicht "ehefähig". Das klingt nach Intimduschenwerbung. 47 00:03:07,020 --> 00:03:09,230 {\an8}-Was sind Intimduschen? -Aufhören! 48 00:03:09,522 --> 00:03:13,742 {\an8}Ganesha soll mein Kind nicht in kaputten Jeans und dummen Shirts sehen. 49 00:03:13,818 --> 00:03:15,568 {\an8}Nalini war etwas nervös. 50 00:03:15,653 --> 00:03:17,493 {\an8}Das war die erste Puja 51 00:03:17,572 --> 00:03:20,582 {\an8}seit Mohans verfrühtem Tod und Devis Lähmung. 52 00:03:20,658 --> 00:03:23,868 {\an8}Mrs. Iyengar wollte wissen, ob wir zur Puja kommen, 53 00:03:23,953 --> 00:03:26,963 {\an8}oder ob "wir zu viel um die Ohren hätten". 54 00:03:27,040 --> 00:03:29,040 {\an8}Ich konnte das Mitleid raushören. 55 00:03:29,125 --> 00:03:32,665 {\an8}Zu viel um die Ohren für Ganesh Puja? Dieses Miststück. 56 00:03:32,754 --> 00:03:34,174 Nalini, ganz ruhig. 57 00:03:34,255 --> 00:03:37,045 {\an8}Warum müssen wir das an meiner Schule feiern? 58 00:03:37,133 --> 00:03:40,683 {\an8}Das ist so billig. Ben Gross' Bar-Mizwa war im Dolby Theatre. 59 00:03:40,762 --> 00:03:42,262 {\an8}Man verleiht dort Oscars. 60 00:03:42,347 --> 00:03:43,887 {\an8}Juden sind Sparfüchse. 61 00:03:43,973 --> 00:03:48,063 {\an8}Kriegen Inder Geld in die Hände, kaufen wir im Baumarkt Springbrunnen. 62 00:03:48,144 --> 00:03:51,484 {\an8}-Wir sind davon besessen. -Ich liebe Springbrunnen. 63 00:03:51,940 --> 00:03:53,480 {\an8}Wie auch immer, Devi... 64 00:03:53,566 --> 00:03:56,236 {\an8}Du weißt, Sanchiti Bhattacharyya kommt auch? 65 00:03:56,319 --> 00:03:58,569 {\an8}Du kennst ihren nutzlosen Mann Ron? 66 00:03:58,655 --> 00:04:01,155 {\an8}Er ist gar nicht so nutzlos. 67 00:04:01,241 --> 00:04:05,501 Er leitet die exklusivste Collegeberatung in LA. 68 00:04:05,578 --> 00:04:08,208 Es landen 90 % der Schüler in Eliteunis. 69 00:04:08,289 --> 00:04:12,339 Die sind so elitär, dass Cornell und Penn nicht als Elite zählen. 70 00:04:12,418 --> 00:04:15,208 Er ist so erfolgreich, er hat einen Tesla. 71 00:04:15,296 --> 00:04:18,506 Ich kenne sein Haus. Wollt ihr den Wert wissen? 72 00:04:18,967 --> 00:04:20,717 Ganze 1,8 Millionen! 73 00:04:21,177 --> 00:04:24,057 -Wow. Er ist stinkreich. -Ja. 74 00:04:24,138 --> 00:04:26,218 Ron nimmt nur wenige an. 75 00:04:26,307 --> 00:04:29,267 Soll es Princeton sein, weißt du, was zu tun ist. 76 00:04:29,769 --> 00:04:30,849 Geht klar, Mom. 77 00:04:30,937 --> 00:04:34,227 Uralte Lehrer zu bezirzen, ist meine Superkraft. 78 00:04:34,774 --> 00:04:35,694 Braves Mädchen. 79 00:04:40,196 --> 00:04:42,276 HINDU-VEREINIGUNG SÜDKALIFORNIEN 80 00:04:45,660 --> 00:04:47,700 Oh Gott. Aunties im Anmarsch. 81 00:04:48,037 --> 00:04:50,667 -Nicht hinsehen. -Wo soll ich nicht hinsehen? 82 00:04:50,748 --> 00:04:52,078 Verdammt, Kamala. 83 00:04:52,166 --> 00:04:56,166 Aunties sind ältere Inderinnen, die nicht verwandt mit dir sind, 84 00:04:56,254 --> 00:04:59,594 aber Meinungen über dein Leben und deine Schwächen haben. 85 00:04:59,674 --> 00:05:01,684 Man muss nett zu ihnen sein. 86 00:05:01,759 --> 00:05:06,099 Es ist so schön, euch zu sehen! Devi! Gut, dass du kein Krüppel mehr bist. 87 00:05:06,180 --> 00:05:07,390 Was für ein Wunder. 88 00:05:07,473 --> 00:05:08,813 Ich betete täglich. 89 00:05:08,891 --> 00:05:11,981 Und zwar: "Was auch der Grund war, sie zu verfluchen, 90 00:05:12,061 --> 00:05:14,441 heilt sie als Dank für meine Tugend." 91 00:05:14,522 --> 00:05:16,652 Danke. Es lag sicher an den Gebeten. 92 00:05:16,983 --> 00:05:19,823 Ja. Danke, sehr aufmerksam. Was macht Arjun? 93 00:05:19,902 --> 00:05:25,702 Du kennst ihn. Er hat jetzt ein Heimkino. Zwei Sitzreihen. Dolby 5,1 Surround. 94 00:05:25,783 --> 00:05:30,463 -Die Popcornmaschine kommt bald. -Sunu, euer blödes Kino ist denen egal. 95 00:05:30,538 --> 00:05:32,248 Nach allem, was passiert ist. 96 00:05:32,332 --> 00:05:34,962 Ich weiß, wie du dich fühlst. 97 00:05:35,043 --> 00:05:37,423 Mein Mann Pradeep hatte Hodenkrebs. 98 00:05:37,879 --> 00:05:39,049 Herzliches Beileid. 99 00:05:39,130 --> 00:05:40,340 Ach, ihm geht's gut. 100 00:05:40,423 --> 00:05:42,263 Es wurde ganz früh entdeckt. 101 00:05:42,342 --> 00:05:44,552 Ohne Hoden läuft er nun 10K-Rennen. 102 00:05:45,178 --> 00:05:47,968 Stimmt. Unsere Situationen sind sich so ähnlich. 103 00:05:48,473 --> 00:05:51,393 Ihr kennt meine Nichte Kamala? 104 00:05:51,476 --> 00:05:55,476 Sie promoviert an der CalTech und wird bald einen Ingenieur heiraten. 105 00:05:55,563 --> 00:05:57,403 Die Eltern haben zwei Mercedes. 106 00:05:57,482 --> 00:05:59,192 -Zwei Mercedes? -Glückspilz. 107 00:05:59,275 --> 00:06:02,645 Als die Aunties sie lobten, fühlte sich Kamala schlecht. 108 00:06:02,737 --> 00:06:05,737 Sie wollte nicht heiraten, aber setzte ein Lächeln auf. 109 00:06:05,823 --> 00:06:11,163 Wie ich bei der Siegesfeier, als ich 1984 die French Open gegen Ivan Lendl verlor. 110 00:06:11,245 --> 00:06:14,615 -Ich suche Ron. -Ok. Ich bleibe und bringe mich um. 111 00:06:33,059 --> 00:06:34,559 Obwohl Devi Inderin war, 112 00:06:34,644 --> 00:06:38,024 hielt sie sich nicht für so indisch wie diese Mädchen. 113 00:06:38,106 --> 00:06:42,106 Die gingen darin auf. Manchmal fühlte sie sich fehl am Platz. 114 00:06:42,193 --> 00:06:43,283 Hier ist es cool, 115 00:06:43,361 --> 00:06:46,741 aber woanders würde das total schräg rüberkommen. 116 00:06:46,823 --> 00:06:48,833 Das ist meine Schwester Preethi. 117 00:06:48,908 --> 00:06:53,498 Sie tanzten bei der Macy's Day Parade auf einem Wagen, gesponsert von Ziplock. 118 00:06:53,579 --> 00:06:55,209 Also, wer ist hier schräg? 119 00:06:55,289 --> 00:06:59,169 Mann, Devi. Preethis Schwester hat's dir gezeigt. Pass besser auf. 120 00:07:08,970 --> 00:07:11,470 -Harish. -Hey. 121 00:07:12,223 --> 00:07:16,443 Ich hatte auf coole Leute gehofft. Kommt von der Sorte noch jemand? 122 00:07:16,853 --> 00:07:19,653 Autsch. Was machst du bei dieser Schnarchparade? 123 00:07:19,730 --> 00:07:22,610 Solltest du nicht in Stanford Computerfrisbee spielen? 124 00:07:22,692 --> 00:07:23,992 Ich bin gern hier. 125 00:07:24,068 --> 00:07:28,528 Bei Ganesh Puja an einer Highschool im Valley? Bist du verrückt? 126 00:07:28,614 --> 00:07:31,034 Sag schon. Bist du krankgeschrieben? 127 00:07:31,576 --> 00:07:34,036 -Depressionen vom Aknemittel? -Nein. 128 00:07:34,162 --> 00:07:38,502 Ich machte mich immer lustig darüber, aber eigentlich vermisse ich Puja. 129 00:07:38,583 --> 00:07:39,753 Machst du Witze? 130 00:07:39,834 --> 00:07:42,214 Wenn ich in Princeton bin, kehre ich nie zurück. 131 00:07:42,295 --> 00:07:46,125 Als Atheistin esse ich nur noch Burger mit meinem weißen Freund. 132 00:07:46,215 --> 00:07:49,465 Das dachte ich auch, aber auf dem College kam es anders. 133 00:07:49,552 --> 00:07:53,812 Mein Mitbewohner Nick ist Ureinwohner und liebt seine indianische Kultur. 134 00:07:53,890 --> 00:07:58,730 Ich dachte, ist man weg von den Eltern, kann einem die Herkunft egal sein. 135 00:07:59,187 --> 00:08:01,357 Dann kam ich mit zum Campus-Powwow. 136 00:08:01,439 --> 00:08:03,859 Keiner stand am Rand und lachte drüber. 137 00:08:03,941 --> 00:08:06,361 Sie tanzten und sangen, 138 00:08:06,444 --> 00:08:11,164 hatten viel Spaß, und ich grübelte, warum es so peinlich ist, Inder zu sein. 139 00:08:11,908 --> 00:08:15,998 Wo soll ich anfangen? Wie wär's mit allem, was Mom je sagte und tat? 140 00:08:16,078 --> 00:08:20,328 Ich dachte: "Bin ich der unsichere Inder, der seine Kultur leugnet?" 141 00:08:20,416 --> 00:08:22,786 Das gehört zu seiner Identität. Leider. 142 00:08:22,877 --> 00:08:26,757 Das ist definitiv nicht meine. Ich liebe es, Inderin zu sein. 143 00:08:27,215 --> 00:08:31,045 Echt überzeugend, Devi. Gegen dich bin ich ein stolzer Inder. 144 00:08:38,351 --> 00:08:39,981 Verteile Mohans Asche. 145 00:08:40,102 --> 00:08:43,652 Wie ich die meiner Mutter im Bellagio-Brunnen. Sie spielte. 146 00:08:44,148 --> 00:08:45,188 Sehr rührend. 147 00:08:46,192 --> 00:08:47,282 Ich hatte keine Zeit. 148 00:08:47,360 --> 00:08:50,110 Er kommt erst in den Himmel, wenn du den Tod akzeptierst. 149 00:08:51,697 --> 00:08:53,277 Ach, kannst du dir später 150 00:08:53,366 --> 00:08:56,616 mal die Fleischwarzen unter meiner linken Brust ansehen? 151 00:08:57,745 --> 00:08:59,745 Ich freue mich darauf. Ja. 152 00:09:03,960 --> 00:09:05,340 Wir sehen uns später. 153 00:09:14,262 --> 00:09:16,142 Das ist Pandit Rajakrishnan, 154 00:09:16,222 --> 00:09:18,272 aber alle nennen ihn Pandit Raj. 155 00:09:18,349 --> 00:09:22,689 Er ist spiritueller Führer der Gemeinde und weiß, wie man Leute mitreißt. 156 00:09:22,770 --> 00:09:25,690 Jetzt alle mir nach! 157 00:09:32,113 --> 00:09:34,573 War nur Spaß. Wir machen was Leichteres. 158 00:09:35,157 --> 00:09:37,787 Ich mag Pandit Raj. Er hat eine gute Energie. 159 00:09:37,868 --> 00:09:38,908 Kommt näher. 160 00:09:39,453 --> 00:09:40,583 Schon mit Ron geredet? 161 00:09:40,663 --> 00:09:44,753 Ich schleimte mich bei Sanchiti ein und bot ihr gratis Achselbotox an. 162 00:09:44,834 --> 00:09:46,294 Ich finde ihn nicht. 163 00:09:46,377 --> 00:09:49,957 Du findest den einzigen Weißen unter 500 Indern nicht? 164 00:09:50,047 --> 00:09:52,127 Kommt. Die Nächsten sind dran. 165 00:09:52,216 --> 00:09:54,216 -Gib es Pandit Raj. -Nalini. 166 00:09:54,302 --> 00:09:55,342 Danke. 167 00:09:55,886 --> 00:10:00,136 Bete, dass Princeton dich aufnimmt. Verschwende es nicht für Weltfrieden. 168 00:10:01,183 --> 00:10:03,143 Beten war für Devi immer schwer. 169 00:10:03,227 --> 00:10:05,057 Man wurde so leicht abgelenkt. 170 00:10:05,146 --> 00:10:08,226 Erst betete sie um Gesundheit für Mutter und Cousine, 171 00:10:08,316 --> 00:10:10,686 aber dann dachte sie an Hausaufgaben, 172 00:10:10,776 --> 00:10:13,856 oder dass sie kniend ihr Deo riechen konnte. 173 00:10:14,155 --> 00:10:16,865 Sie musste sich auf ihren Wunsch konzentrieren: 174 00:10:16,949 --> 00:10:19,699 die Zusage ihres Traumcolleges... 175 00:10:25,041 --> 00:10:28,251 ...plötzliches Reifen bestimmter Körperregionen... 176 00:10:32,214 --> 00:10:33,054 Hey. 177 00:10:33,132 --> 00:10:35,802 ...unerwartete Avancen gewisser Mitschüler... 178 00:10:35,885 --> 00:10:36,795 Ich liebe dich. 179 00:10:38,929 --> 00:10:41,969 ...und ihre Mom sagen zu hören, was sie immer hören wollte. 180 00:10:42,058 --> 00:10:43,768 Ich bin so stolz auf dich. 181 00:10:44,977 --> 00:10:46,727 Und ich erlaube das Piercing. 182 00:10:47,229 --> 00:10:50,569 Dieses Jahr war es anders. Sie wollte nicht das Übliche. 183 00:10:50,650 --> 00:10:52,440 Los, triff! 184 00:10:55,655 --> 00:10:56,565 Da hast du's! 185 00:10:57,031 --> 00:10:58,411 Sie wollte was anderes. 186 00:11:04,455 --> 00:11:05,665 Dein Tika. 187 00:11:06,457 --> 00:11:09,377 Kamala wiederum wusste, wofür sie betete. 188 00:11:09,460 --> 00:11:13,670 Dass ihr Verlobter Prashant sich in eine Doktorandin 189 00:11:13,756 --> 00:11:17,676 an der University of Chicago verliebt, und die Verlobung aufgelöst wird. 190 00:11:19,136 --> 00:11:20,846 Du willst nicht heiraten? 191 00:11:21,639 --> 00:11:24,849 Verdammt, Pandit Raj. Das ist gruselig. Du bist gut. 192 00:11:28,979 --> 00:11:30,819 Dein Haar ist so schwarz. 193 00:11:31,065 --> 00:11:34,355 Als mein Schwager starb, färbte meine Schwester nicht mehr. 194 00:11:34,443 --> 00:11:38,953 Ich wollte mich nicht gehen lassen. Mohan hätte das nicht gewollt. 195 00:11:39,031 --> 00:11:41,161 Man könnte auf falsche Gedanken kommen. 196 00:11:41,242 --> 00:11:44,952 Welche denn? Dass ich nachfärbe und meinen Mann weniger liebe? 197 00:11:45,454 --> 00:11:48,044 Gehen wir rein. Roopa soll jetzt fett sein. 198 00:11:56,257 --> 00:12:01,217 Bingo! Weißer Typ. Collegeberater Ron. Schnapp ihn dir, Devi. 199 00:12:02,930 --> 00:12:05,980 Hey, sind Sie Ron Hansen-Bhattacharyya? 200 00:12:06,392 --> 00:12:07,232 Ja. 201 00:12:07,309 --> 00:12:09,899 Sehr erfreut. Ich bin Devi Vishwakumar. 202 00:12:09,979 --> 00:12:11,809 Ich gehe hier zur Schule. 203 00:12:11,897 --> 00:12:15,357 Ach, schön, die Sherman Oaks wird von Eliteunis präferiert. 204 00:12:15,443 --> 00:12:18,073 Wobei Studienberaterin Susan ein Witz ist. 205 00:12:18,154 --> 00:12:20,204 Sie ist zugleich die Schulköchin. 206 00:12:20,489 --> 00:12:22,029 Sie teilt ganz schön aus. 207 00:12:22,491 --> 00:12:27,911 Ich interessiere mich für Ihre Dienste. Ihre Statistiken sind toll. 208 00:12:27,997 --> 00:12:29,917 Ich weiß nicht. Ich meine... 209 00:12:30,499 --> 00:12:34,589 Ich vermittelte letztes Jahr bloß 28 Kids, aber 30 waren das Ziel. 210 00:12:34,670 --> 00:12:38,340 Die anderen zwei gingen ans MIT. Man kann nicht immer gewinnen. 211 00:12:38,591 --> 00:12:41,431 Kann ich nicht nachvollziehen. Ich gewinne immer. 212 00:12:41,510 --> 00:12:44,810 Ich bin in den Begabtenkursen und habe beste Testergebnisse. 213 00:12:44,889 --> 00:12:47,099 Super, Devi. Lässig. 214 00:12:47,183 --> 00:12:49,313 Und ich helfe aus im Dialysezentrum. 215 00:12:49,393 --> 00:12:52,483 Außerdem lese ich Vietnamveteranen Bill O'Reilly vor. 216 00:12:53,731 --> 00:12:57,401 Hör zu. Ich darf das sagen, weil ich eine Inderin heiratete 217 00:12:57,485 --> 00:12:59,565 und stolzer Teil der Gemeinschaft bin. 218 00:12:59,653 --> 00:13:02,913 Aber die Schulen wollen keine indischen Streber mehr, 219 00:13:02,990 --> 00:13:05,160 die nur ihren Lebenslauf aufbessern. 220 00:13:05,242 --> 00:13:08,042 Was? Nierenversagen hält mich nachts wach. 221 00:13:08,245 --> 00:13:10,455 Unis wollen ausgefallene Geschichten. 222 00:13:10,790 --> 00:13:14,590 Einmal hatte einer einen Autounfall. Er war 30 Sekunden lang tot. 223 00:13:14,668 --> 00:13:17,918 Angeblich sagte ihm Gott, er soll nach Yale gehen. Hat geklappt. 224 00:13:18,464 --> 00:13:21,554 Ich wurde meine Nussallergie los. Immerhin. 225 00:13:23,052 --> 00:13:25,642 -Ich weiß, wer du bist. -Ja? 226 00:13:25,721 --> 00:13:29,601 Dein Dad starb bei deinem Konzert, und dann warst du gelähmt. 227 00:13:29,683 --> 00:13:32,393 Devi war fassungslos, dass ihr großes Trauma 228 00:13:32,478 --> 00:13:35,648 auf einen Satz reduziert werden konnte, aber so war's. 229 00:13:35,731 --> 00:13:37,401 Ja? Und? 230 00:13:38,567 --> 00:13:41,647 Die Geschichte ist unglaublich. 231 00:13:41,737 --> 00:13:43,317 Das ist deine Eintrittskarte. 232 00:13:43,405 --> 00:13:46,655 Wenn du das erwähnst, kann ich dich in jede Uni bringen. 233 00:13:46,742 --> 00:13:49,752 Devi wollte den Tod ihres Vaters nicht dafür nutzen, 234 00:13:49,829 --> 00:13:53,539 das Interesse des Aufnahmekomitees zu wecken. 235 00:13:53,624 --> 00:13:55,214 Nein, das mache ich nicht. 236 00:13:55,292 --> 00:13:57,842 Dann bist du uninteressant. 237 00:13:58,170 --> 00:14:02,470 Ich wüsste nicht, was dich von anderen indischen Anwärtern unterscheidet. 238 00:14:02,550 --> 00:14:06,930 Ich bin nicht wie alle anderen und nicht nur interessant, weil Dad starb. 239 00:14:07,012 --> 00:14:08,512 Was ist an dir interessant? 240 00:14:08,597 --> 00:14:09,887 Ich weiß nicht, Ron. 241 00:14:09,974 --> 00:14:12,774 Vielleicht perfekte Noten und Testergebnisse. 242 00:14:12,852 --> 00:14:16,772 Oder mein ständiges Nörgeln oder meine krassen PowerPoint-Skills. 243 00:14:16,856 --> 00:14:19,936 Mir muss kein alter weißer Typ, der 'nen Tesla least, 244 00:14:20,025 --> 00:14:22,105 sagen, was mich besonders macht. 245 00:14:22,528 --> 00:14:24,948 Leasen ist eine finanzielle Verpflichtung! 246 00:14:25,447 --> 00:14:27,487 Und die Monatsrate ist recht hoch! 247 00:14:28,951 --> 00:14:30,371 Da ist was frei. 248 00:14:30,452 --> 00:14:31,292 Nein. Komm. 249 00:14:34,498 --> 00:14:36,328 Hey, Kinder, bewegt euch. 250 00:14:36,417 --> 00:14:38,957 Geht jetzt. Los, andere essen noch. 251 00:14:42,631 --> 00:14:44,171 Wieso sitzen wir nicht da? 252 00:14:44,258 --> 00:14:45,628 Das ist Jaya Kuyavar. 253 00:14:45,718 --> 00:14:48,678 Sie ist aus Chennai, promovierte an der UCLA, 254 00:14:48,888 --> 00:14:50,968 die Eltern fanden ihr einen Mann. 255 00:14:51,056 --> 00:14:54,016 Sie brannte mit einem Amerikaner durch. Ein Muslim. 256 00:14:54,101 --> 00:14:57,651 -Die Eltern sprachen nie wieder mit ihr. -Waren sie bei der Hochzeit? 257 00:14:57,730 --> 00:15:01,400 -Bist du irre? Ich sagte, er war Muslim. -Sie tut mir leid. 258 00:15:01,859 --> 00:15:02,989 Sitzen wir bei ihr. 259 00:15:03,736 --> 00:15:07,106 Kann ich nicht riskieren. Wir sind schon fast ausgestoßen. 260 00:15:07,573 --> 00:15:09,073 Devi, was hast du getan? 261 00:15:09,158 --> 00:15:13,698 Die Aunties sagen, du hast Ron angebrüllt und dich über sein E-Auto lustig gemacht. 262 00:15:13,787 --> 00:15:17,327 Berechtigt! Er sagte, ich sei wie alle indischen Unianwärter. 263 00:15:17,416 --> 00:15:18,956 Es war so beleidigend. 264 00:15:19,043 --> 00:15:20,753 Ich bin enttäuscht von dir. 265 00:15:24,548 --> 00:15:26,628 -Ich esse woanders. -Bitte geh. 266 00:15:34,266 --> 00:15:35,266 Ist das deins? 267 00:15:36,435 --> 00:15:37,765 -Vielen Dank. -Ja. 268 00:15:37,853 --> 00:15:42,863 Du hast es auf dem Tisch liegen lassen, zu dem ihr vor mir geflüchtet seid. 269 00:15:42,942 --> 00:15:44,742 Wir wollten dich nicht meiden. 270 00:15:44,818 --> 00:15:48,278 Wir wollten deinen vielen Freunden keinen Platz wegnehmen. 271 00:15:51,700 --> 00:15:52,530 Klar doch. 272 00:15:53,619 --> 00:15:56,459 Ich brauche eine Pause von diesen Aunties. 273 00:15:57,247 --> 00:15:59,877 Kommst du mit zum Automaten? Ich geb was aus. 274 00:16:00,292 --> 00:16:01,132 Ok. 275 00:16:04,505 --> 00:16:07,505 Ich bin die Hester Prynne der indischen Gemeinschaft 276 00:16:07,591 --> 00:16:08,971 im San Fernando Valley. 277 00:16:09,051 --> 00:16:13,471 Gäbe es doch eine weniger literarische Analogie, aber sie stimmt. 278 00:16:13,555 --> 00:16:17,345 Du bist zufrieden mit deinem Entschluss, trotz eurer Scheidung? 279 00:16:17,434 --> 00:16:19,524 Natürlich nicht. Nein. 280 00:16:19,603 --> 00:16:20,523 Sieh mich an. 281 00:16:20,604 --> 00:16:23,824 Meine beste indische Freundin kenne ich sieben Minuten. 282 00:16:23,899 --> 00:16:27,069 Nein. Ich wünschte, ich hätte auf meine Familie gehört 283 00:16:27,152 --> 00:16:30,782 und entsprechend geheiratet. Dann wäre ich wohl nicht geschieden. 284 00:16:30,864 --> 00:16:35,624 Die Kinder fragen nach den Großeltern. Ich weiß nicht, was ich ihnen sagen soll. 285 00:16:35,703 --> 00:16:37,203 Vielleicht kriegen sie sich ein. 286 00:16:37,454 --> 00:16:41,754 Sind deine Geschwister Junkies? Gehen sie aufs Gratiscollege? Wäre gut. 287 00:16:41,834 --> 00:16:44,634 Nein, meine zwei Brüder sind Neurochirurgen, 288 00:16:44,712 --> 00:16:48,132 in zwei arrangierten Ehen mit Millionärs-Hinduschwestern. 289 00:16:49,341 --> 00:16:53,261 -Meine Cousine würde sagen: derb scheiße. -Ja, stimmt. 290 00:16:54,722 --> 00:16:57,142 Ich sollte jetzt gehen. 291 00:16:58,267 --> 00:17:01,687 Diese Feste sind nicht schön, wenn alle über einen lästern. 292 00:17:02,563 --> 00:17:04,943 Aber hey, viel Glück bei der Verlobung… 293 00:17:05,190 --> 00:17:08,150 Und versau's nicht, ok? 294 00:17:21,165 --> 00:17:21,995 Devi? 295 00:17:22,916 --> 00:17:25,586 Paxton? Was machst du hier? 296 00:17:25,669 --> 00:17:28,169 Schwimmtraining. Was machst du hier? 297 00:17:28,255 --> 00:17:31,925 Nur... Ganesh Puja. So ein komisches indisches Fest. 298 00:17:33,010 --> 00:17:34,010 Was macht man da? 299 00:17:34,094 --> 00:17:38,064 Wir essen und beten Ganesha an. 300 00:17:39,183 --> 00:17:42,483 Er ist der Elefantengott. Er bedeutet uns Indern viel. 301 00:17:42,853 --> 00:17:43,983 Ich meine Hindus. 302 00:17:44,063 --> 00:17:47,613 Es gibt auch muslimische Inder, Sikhs, die Jains... 303 00:17:47,691 --> 00:17:51,071 -Also... -Bete nicht den Wikipediaeintrag runter. 304 00:17:51,153 --> 00:17:55,703 -Tut mir leid. -Tritt man bei Ganesh Puja auf Spinde ein? 305 00:17:55,783 --> 00:17:58,203 Das hatte nichts damit zu tun. Das... 306 00:18:00,704 --> 00:18:02,294 Das war ein Witz. 307 00:18:02,956 --> 00:18:06,126 Es war ein Wutanfall. Ich arbeite daran. 308 00:18:07,127 --> 00:18:09,837 -Du bist aufbrausend, was? -Nicht meine Schuld. 309 00:18:09,922 --> 00:18:12,422 Ein alter Loser sagte, ich sei zu indisch, 310 00:18:12,508 --> 00:18:14,758 andere denken, ich sei nicht indisch genug. 311 00:18:14,843 --> 00:18:18,513 Eigentlich will ich nur Donuts essen, aber ich sitze hier fest. 312 00:18:19,515 --> 00:18:20,715 Wen kümmern die anderen? 313 00:18:21,809 --> 00:18:22,979 Sei du, Vishwakumar. 314 00:18:25,229 --> 00:18:27,649 Außerdem siehst du damit echt cool aus. 315 00:18:28,190 --> 00:18:29,860 War das eben ein Kompliment? 316 00:18:29,942 --> 00:18:33,322 Mann! Vielleicht war es nicht so platonisch, wie sie dachte. 317 00:18:38,283 --> 00:18:40,703 Ok. Ich habe genug von Leuten. 318 00:18:40,786 --> 00:18:42,406 -Wollen wir fahren? -Ja. 319 00:18:42,496 --> 00:18:44,666 -Siehst du Devi irgendwo? -Nein. 320 00:18:44,748 --> 00:18:47,958 Vielleicht steckt sie im Chipsautomaten fest. 321 00:18:48,043 --> 00:18:49,043 Das kennt man. 322 00:18:49,128 --> 00:18:50,128 Ich sehe nach. 323 00:18:50,963 --> 00:18:51,923 -Nalini. -Ja. 324 00:18:52,005 --> 00:18:52,915 Geht ihr? 325 00:18:53,715 --> 00:18:55,375 Ja. Es wird Zeit. 326 00:18:55,843 --> 00:18:57,473 Gut, dass du mal rauskamst, 327 00:18:57,553 --> 00:18:59,473 -und Devi wieder läuft. -Danke. 328 00:18:59,555 --> 00:19:01,515 Sag uns, wenn's wieder passiert. 329 00:19:01,598 --> 00:19:05,058 Mein Cousin ist Pharmavertreter. Er kann billige Rollstühle besorgen. 330 00:19:05,561 --> 00:19:07,981 -Hallo, meine Damen. -Hallo, Panditji. 331 00:19:08,730 --> 00:19:10,860 Könnte mich jemand mitnehmen? 332 00:19:11,024 --> 00:19:12,994 Es war ein langer Tag für Nalini. 333 00:19:13,068 --> 00:19:16,108 Sie brauchte einen Erfolg, auch wenn er klein war. 334 00:19:16,446 --> 00:19:17,276 Ich. 335 00:19:18,282 --> 00:19:21,292 Wunderbar. Fährst du mich zum Baumarkt? 336 00:19:21,368 --> 00:19:22,658 Mit Vergnügen. 337 00:19:23,203 --> 00:19:26,423 Toll. Ich habe da einen schönen Springbrunnen gesehen. 338 00:19:27,207 --> 00:19:28,787 Das ist sehr nett von dir. 339 00:19:28,876 --> 00:19:32,046 -Ich hätte ein Taxi nehmen können. -Unser Pandit im Taxi? 340 00:19:32,129 --> 00:19:35,879 Als Nächstes ruft Modi den Lieferservice? Nur über meine Leiche. 341 00:19:36,425 --> 00:19:39,335 Puja hat mir Spaß gemacht. Schöne Duftstäbchen. 342 00:19:39,428 --> 00:19:40,968 Roch wie im Coffeeshop. 343 00:19:41,471 --> 00:19:45,811 Danke. Die gibt's auf meiner Website coolhindude.com. 344 00:19:46,894 --> 00:19:51,574 Ich hoffe, durch eure Gebete habt ihr alle mehr Klarheit bekommen. 345 00:19:51,648 --> 00:19:52,818 Ja. Auf jeden Fall. 346 00:19:52,900 --> 00:19:53,900 Sehr, Panditji. 347 00:20:04,244 --> 00:20:05,584 Wunderbar. 348 00:20:07,331 --> 00:20:08,421 Danke fürs Fahren. 349 00:20:08,916 --> 00:20:10,536 Das Auto ist sehr bequem. 350 00:20:10,626 --> 00:20:12,206 Sehr gern, Panditji. 351 00:20:12,294 --> 00:20:16,924 Der Schmerz ist da, aber er lässt nach, weil ihr eine gute Familie seid. 352 00:20:17,633 --> 00:20:19,803 Und Gott wird das immer sehen. 353 00:20:25,599 --> 00:20:27,019 Wo willst du studieren? 354 00:20:27,476 --> 00:20:29,936 -Princeton. -Ich werde es Gott ausrichten. 355 00:20:31,897 --> 00:20:34,607 Danke fürs Mitnehmen. Go, Lakers! 356 00:21:30,205 --> 00:21:31,495 Untertitel von: Karoline Doil