1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 ‪NETFLIX‪ ‪オリジナルシリーズ 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,351 {\an8}〝アナ・トッド 「AFTER」〞 3 00:00:17,559 --> 00:00:19,809 ‪ママ もう寝てるわ 4 00:00:21,354 --> 00:00:22,774 ‪そうは見えない 5 00:00:24,065 --> 00:00:25,105 ‪パクストン? 6 00:00:26,234 --> 00:00:27,404 ‪何してるの? 7 00:00:27,485 --> 00:00:29,145 ‪実行しに来た 8 00:00:29,654 --> 00:00:31,074 ‪君とセックスを 9 00:00:37,954 --> 00:00:40,214 ‪大きめのTシャツが似合う 10 00:00:42,042 --> 00:00:42,962 ‪それに… 11 00:00:44,627 --> 00:00:45,917 ‪フケ用シャンプー 12 00:00:50,425 --> 00:00:52,465 ‪これは夢よね? 13 00:00:52,552 --> 00:00:54,802 ‪君が夢見てるのは僕だ 14 00:00:55,096 --> 00:00:57,766 ‪P(プリヤンカ)‪・チョープラーみたいに ‪美人で 15 00:00:58,475 --> 00:01:01,435 ‪R・B(ルース・ベイダー)‪・ギンズバーグみたいに ‪賢い 16 00:01:03,897 --> 00:01:06,437 ‪こんなの夢に決まってる 17 00:01:06,524 --> 00:01:08,784 ‪簡単にいくわけない 18 00:01:10,487 --> 00:01:13,777 {\an8}…パクストンとセックス 19 00:01:14,699 --> 00:01:17,159 ‪夢で 彼は私を褒めて‪― 20 00:01:17,285 --> 00:01:19,655 ‪尊敬してるって言うの 21 00:01:19,704 --> 00:01:21,374 {\an8}何か意味が? 22 00:01:21,456 --> 00:01:25,586 {\an8}デービー 私があなたを 診(み)てるのは… 23 00:01:25,668 --> 00:01:28,048 {\an8}去年あなたに起きた― 24 00:01:28,129 --> 00:01:30,549 {\an8}出来事を掘り下げるため 25 00:01:30,632 --> 00:01:32,342 {\an8}数ヵ月経つけど― 26 00:01:32,425 --> 00:01:34,675 {\an8}お父さんの話をしない 27 00:01:34,761 --> 00:01:37,971 {\an8}何を話せば? パパが死んで悲しかった 28 00:01:38,056 --> 00:01:41,476 {\an8}今は 今週起きる 可能性のある話を 29 00:01:41,559 --> 00:01:42,689 {\an8}処女喪失よ 30 00:01:42,769 --> 00:01:43,769 {\an8}まったく 31 00:01:43,853 --> 00:01:47,613 {\an8}イケメン相手に 処女を喪失する確率は― 32 00:01:47,690 --> 00:01:48,940 {\an8}極めて低い 33 00:01:49,025 --> 00:01:51,105 {\an8}ファビオラと計算した 34 00:01:51,194 --> 00:01:53,454 {\an8}隕石に当たる 確率の方が高い 35 00:01:53,822 --> 00:01:56,202 {\an8}エクセルを見たわ 36 00:01:56,282 --> 00:01:58,582 {\an8}パパの話は いつでもできる 37 00:01:59,077 --> 00:02:00,867 {\an8}今は大事な時なの 38 00:02:01,371 --> 00:02:02,541 {\an8}セックス(ボーン)する 39 00:02:03,331 --> 00:02:04,831 {\an8}もしするなら― 40 00:02:04,916 --> 00:02:07,246 {\an8}その言葉には気を付けて 41 00:02:08,002 --> 00:02:10,342 ‪彼の何が特別なの? 42 00:02:13,550 --> 00:02:14,630 ‪これ 43 00:02:14,717 --> 00:02:15,547 {\an8}スクロールを 44 00:02:15,635 --> 00:02:16,465 {\an8}イヤよ 45 00:02:16,553 --> 00:02:18,183 {\an8}やってみて 46 00:02:18,680 --> 00:02:20,310 {\an8}だから… ワオ 47 00:02:21,766 --> 00:02:23,426 ‪成長ホルモンの塊? 48 00:02:23,518 --> 00:02:25,148 ‪素敵でしょ? 49 00:02:25,645 --> 00:02:26,595 {\an8}そうね 50 00:02:27,230 --> 00:02:30,900 {\an8}でも彼も人間 感情も問題もある 51 00:02:31,734 --> 00:02:33,534 {\an8}イケメンに問題なんて 52 00:02:33,695 --> 00:02:35,605 {\an8}待合室の人を見たけど 53 00:02:36,281 --> 00:02:38,701 {\an8}正直 ほぼブサイク 54 00:02:39,409 --> 00:02:40,989 {\an8}ひどい言い方 55 00:02:41,870 --> 00:02:42,950 {\an8}彼は忘れて 56 00:02:43,037 --> 00:02:45,247 {\an8}今の精神状態で― 57 00:02:45,331 --> 00:02:50,801 {\an8}あなたを気にもかけない 知らない男と寝るのは… 58 00:02:50,879 --> 00:02:52,799 {\an8}いい考えだと? 59 00:02:54,340 --> 00:02:56,180 {\an8}そんなわけない 60 00:02:56,843 --> 00:02:57,973 ‪でしょ? 61 00:03:00,889 --> 00:03:02,929 ‪デービー 怒ってるよね 62 00:03:03,016 --> 00:03:06,846 ‪私が間違ってた ‪許してくれるとは思わない 63 00:03:06,936 --> 00:03:10,896 ‪私たちの友情を収めた ‪写真集を徹夜で作った 64 00:03:10,982 --> 00:03:13,612 ‪BGMは‪J(ジョン)‪・レジェンド 65 00:03:13,693 --> 00:03:15,323 ‪あなたを許す 66 00:03:15,778 --> 00:03:19,528 ‪これは苦労して作ったから ‪再生させて 67 00:03:19,616 --> 00:03:21,776 ‪いいの オリバーと幸せに 68 00:03:23,745 --> 00:03:25,365 ‪なら よかった 69 00:03:25,455 --> 00:03:27,785 ‪もう隠しごとはしない 70 00:03:27,874 --> 00:03:30,424 ‪また車イスに ‪戻るような話でも 71 00:03:30,501 --> 00:03:33,051 ‪もう平気よ ‪心配ありがとう 72 00:03:33,129 --> 00:03:34,169 ‪やあ ファブ 73 00:03:35,256 --> 00:03:36,756 ‪いいデニムだ 74 00:03:37,258 --> 00:03:41,638 ‪今のは? いい感じじゃん ‪アレックスを誘った? 75 00:03:41,721 --> 00:03:43,471 ‪計画通りにした 76 00:03:43,556 --> 00:03:46,306 ‪週末 プレッツェルを食べに 77 00:03:47,268 --> 00:03:49,398 ‪ジョナは? 誘った? 78 00:03:49,479 --> 00:03:52,269 ‪彼 セフォラでバイトを 79 00:03:52,357 --> 00:03:54,317 ‪他の人を誘った 80 00:03:54,817 --> 00:03:57,567 ‪パクストンって知ってる? 81 00:03:57,654 --> 00:04:00,414 ‪彼女はパクストンとの ‪交流を話した 82 00:04:00,490 --> 00:04:03,080 ‪正確性には欠けてるが 83 00:04:03,159 --> 00:04:04,829 ‪“シャーマンオークス高校” 84 00:04:08,957 --> 00:04:10,327 ‪変な感じだった 85 00:04:10,416 --> 00:04:12,336 ‪私が歩いてたら‪― 86 00:04:12,418 --> 00:04:14,588 ‪彼が声をかけてきた 87 00:04:14,671 --> 00:04:19,261 ‪“ねえ デービーだよね? ‪君は超クールでイケてる” 88 00:04:19,342 --> 00:04:20,642 ‪“よければ‪―‪” 89 00:04:20,718 --> 00:04:22,548 ‪“もっと君を知りたい” 90 00:04:22,637 --> 00:04:24,637 ‪ええ いいわ 91 00:04:24,722 --> 00:04:25,932 ‪構わない 92 00:04:28,434 --> 00:04:29,394 ‪やった! 93 00:04:29,978 --> 00:04:31,308 ‪“イケてる”と? 94 00:04:31,396 --> 00:04:32,646 ‪当然 ウソだ 95 00:04:32,730 --> 00:04:33,480 ‪そうよ 96 00:04:33,564 --> 00:04:36,614 ‪うまくいけば ‪パクストンとデートを 97 00:04:36,985 --> 00:04:38,275 ‪どうなるかな 98 00:04:44,784 --> 00:04:46,084 ‪聞いてる? 99 00:04:47,328 --> 00:04:49,498 ‪ええ 誰かがデートを 100 00:04:49,580 --> 00:04:51,670 ‪私がするのよ 101 00:04:52,208 --> 00:04:55,378 ‪授業の前に鼻のメイクを 102 00:04:55,461 --> 00:04:56,501 ‪後でね 103 00:04:56,587 --> 00:05:00,757 ‪デービーは この話を ‪二人が信じたと確信‪し 104 00:05:00,842 --> 00:05:05,142 ‪二人は デービーが ‪正気を失ったと確信した 105 00:05:13,229 --> 00:05:14,649 ‪サリーは不要よ 106 00:05:14,731 --> 00:05:17,321 ‪相手の家族との ‪ビデオ通話用の服を 107 00:05:17,400 --> 00:05:19,030 ‪どんな服? 108 00:05:19,652 --> 00:05:20,652 ‪これよ 109 00:05:21,904 --> 00:05:24,994 ‪ジーンズとブレザー? ‪バカね 110 00:05:25,366 --> 00:05:29,496 ‪テレビで正装とカジュアルの ‪ミックスは面白いと 111 00:05:29,579 --> 00:05:32,419 ‪キャリアのある女性に見える 112 00:05:32,498 --> 00:05:35,708 ‪だけど相手は知る必要は無い 113 00:05:35,835 --> 00:05:36,535 ‪今はね 114 00:05:37,628 --> 00:05:41,718 ‪彼の家族は ‪家事が出来る女性を望んでる 115 00:05:41,799 --> 00:05:43,589 ‪彼の母親みたいに 116 00:05:43,676 --> 00:05:45,386 ‪性差別的ね 117 00:05:45,470 --> 00:05:47,470 ‪結婚するまでの話 118 00:05:47,555 --> 00:05:50,975 ‪結婚したらこの国で ‪好きにすればいい 119 00:05:54,645 --> 00:05:55,355 ‪平気? 120 00:05:55,521 --> 00:05:56,981 ‪大丈夫よ 121 00:05:58,107 --> 00:06:02,147 ‪モハンのバイクよ ‪すっと嫌いだった 122 00:06:12,246 --> 00:06:14,746 ‪新しいバイクを どう思う? 123 00:06:15,458 --> 00:06:16,458 ‪何のつもり? 124 00:06:16,876 --> 00:06:19,796 ‪平均的な価格の ‪乗用車を買えと 125 00:06:20,254 --> 00:06:23,974 ‪確かに ‪だが別の指示も受けた 126 00:06:24,050 --> 00:06:25,470 ‪カリフォルニアから 127 00:06:25,968 --> 00:06:26,468 ‪何? 128 00:06:26,594 --> 00:06:27,554 ‪おいで 129 00:06:27,637 --> 00:06:29,717 ‪君の車があるだろ 130 00:06:29,806 --> 00:06:31,846 ‪バイクは二人の‪― 131 00:06:32,683 --> 00:06:33,563 ‪デート用だ 132 00:06:34,018 --> 00:06:36,478 ‪何それ 私は‪K(ケイト)‪・ハドソン? 133 00:06:37,980 --> 00:06:40,730 ‪そう 僕は‪M(マシュー)‪・マコノヒーだ 134 00:06:41,526 --> 00:06:42,486 ‪売れば? 135 00:06:42,902 --> 00:06:46,572 ‪そのお金で ‪エアコンを使うの 136 00:06:46,656 --> 00:06:50,276 ‪エアコンを? ‪温暖化に苦しむ人がいる 137 00:06:50,952 --> 00:06:54,122 ‪バイクは売るべきかも 138 00:06:57,458 --> 00:07:01,168 ‪昼休み デービーは ‪パクストンがいる場所へ 139 00:07:01,254 --> 00:07:03,804 ‪そこは最も気後れする場所 140 00:07:04,340 --> 00:07:08,720 ‪学校中のイケメンが集う ‪“イケメンスポット”だ 141 00:07:09,178 --> 00:07:12,058 ‪マーカスもエディもいる 142 00:07:12,140 --> 00:07:13,980 ‪トレントまで 143 00:07:14,058 --> 00:07:18,228 ‪デービーは ‪勇気を出して向かったが… 144 00:07:18,312 --> 00:07:19,482 ‪痛い! 145 00:07:19,564 --> 00:07:21,984 ‪ストラップが顔面に直撃 146 00:07:22,066 --> 00:07:22,726 ‪当たった? 147 00:07:23,067 --> 00:07:24,237 ‪別に 148 00:07:24,444 --> 00:07:26,284 ‪パクストン 話せる? 149 00:07:32,118 --> 00:07:35,458 ‪この前の話の ‪続きがしたくて 150 00:07:35,538 --> 00:07:38,668 ‪よければ出かけない? 151 00:07:39,834 --> 00:07:41,634 ‪セックスのこと? 152 00:07:43,379 --> 00:07:46,469 ‪今日の放課後 俺の家で 153 00:07:47,091 --> 00:07:47,631 ‪今日? 154 00:07:47,717 --> 00:07:48,217 ‪ああ 155 00:07:48,301 --> 00:07:52,351 ‪メチャ早いね 最高 ‪うれしいけど… 156 00:07:52,430 --> 00:07:55,640 ‪オーケストラの ‪練習があって無理 157 00:07:55,725 --> 00:07:56,975 ‪今週の後半は? 158 00:07:58,144 --> 00:07:59,654 ‪たぶん平気 159 00:08:00,188 --> 00:08:01,148 ‪よかった 160 00:08:01,230 --> 00:08:05,320 ‪二人の予定を確認しよう ‪それじゃ また 161 00:08:06,068 --> 00:08:06,738 ‪何? 162 00:08:11,866 --> 00:08:13,866 ‪やあ 音楽家たち 163 00:08:14,285 --> 00:08:17,075 ‪夏休みは‪早く過ぎた(アレグロ)‪? 164 00:08:20,458 --> 00:08:21,378 ‪忘れて 165 00:08:22,001 --> 00:08:25,551 ‪ハープ担当のスター ‪デービーが戻った 166 00:08:25,963 --> 00:08:29,093 ‪彼女は去年 つらい経験を 167 00:08:29,842 --> 00:08:32,852 ‪春の音楽会だ ‪知ってると思うが 168 00:08:33,471 --> 00:08:37,681 ‪覚えてるだろ? ‪言葉にしなくていい 169 00:08:38,267 --> 00:08:41,597 ‪デービーの父上が ‪亡くなって… 170 00:08:43,397 --> 00:08:46,567 ‪とにかく おかえり ‪演奏しよう 171 00:08:48,444 --> 00:08:50,994 ‪チャン先生 ‪クソの‪臭(にお)‪いがする 172 00:08:51,072 --> 00:08:52,912 ‪そんなわけない 173 00:08:52,990 --> 00:08:56,740 ‪確かに臭う ‪誰かがこの教室でクソを 174 00:08:56,827 --> 00:08:59,327 ‪教室は夏の間に掃除した 175 00:08:59,413 --> 00:09:00,923 ‪通気口は? 176 00:09:00,998 --> 00:09:04,878 ‪通気口も掃除を? ‪クソがあるかも 177 00:09:04,961 --> 00:09:08,051 ‪エリック やめろ ‪演奏するぞ 178 00:09:08,548 --> 00:09:10,468 ‪バイオリンから 179 00:09:20,560 --> 00:09:23,190 ‪先生 これじゃ無理だ 180 00:09:23,271 --> 00:09:26,771 ‪ここに来て ‪クソがないか確認を 181 00:09:26,857 --> 00:09:27,777 ‪エリック! 182 00:09:28,276 --> 00:09:29,026 ‪何? 183 00:09:29,110 --> 00:09:31,070 ‪チューバに吐きそう 184 00:09:35,700 --> 00:09:36,620 ‪パクストン! 185 00:09:37,535 --> 00:09:40,905 ‪今なら行けるわ ‪予定が空いた 186 00:09:40,997 --> 00:09:41,997 ‪よし 乗って 187 00:09:42,373 --> 00:09:42,963 ‪うん 188 00:09:53,884 --> 00:09:54,894 ‪マジで? 189 00:09:54,969 --> 00:09:56,469 ‪意外ね 190 00:10:00,266 --> 00:10:02,096 ‪“タコに注意” 191 00:10:02,184 --> 00:10:06,814 ‪パクストンのガレージは ‪彼の頭の中を‪覗(のぞ)‪いているよう 192 00:10:11,569 --> 00:10:15,069 ‪日本語だ! ‪だてに“ヨシダ”じゃない 193 00:10:16,782 --> 00:10:18,372 ‪祖父から電話が 194 00:10:18,451 --> 00:10:19,741 ‪飲み物でも? 195 00:10:19,827 --> 00:10:21,947 ‪チョコレートの… 196 00:10:23,748 --> 00:10:25,368 ‪ビールが欲しかった 197 00:10:25,458 --> 00:10:29,668 ‪お袋が帰る前に ‪さっさとやろうか 198 00:10:34,550 --> 00:10:39,180 ‪胸毛は水泳のために剃ってる ‪触ると変な感じかも 199 00:10:41,932 --> 00:10:43,022 ‪すごい 200 00:10:46,646 --> 00:10:50,146 ‪用事を思い出した ‪帰らなきゃ 201 00:10:50,232 --> 00:10:52,742 ‪サインが必要な荷物が 202 00:10:52,818 --> 00:10:55,568 ‪デービーはパニくって ‪ひどい言い訳を 203 00:10:55,655 --> 00:10:56,315 ‪了解 204 00:10:56,405 --> 00:10:59,655 ‪ママの薬で… ポリオ用の 205 00:10:59,742 --> 00:11:00,662 ‪まったく 206 00:11:00,743 --> 00:11:02,703 ‪その… 痛い! 207 00:11:02,787 --> 00:11:04,037 ‪大丈夫? 208 00:11:04,121 --> 00:11:05,081 ‪平気よ 209 00:11:05,164 --> 00:11:07,214 ‪血が出てるけど 210 00:11:07,291 --> 00:11:09,341 ‪また明日ね 211 00:11:16,717 --> 00:11:20,297 ‪こんな展開は ‪彼女も望んでなかったが 212 00:11:20,388 --> 00:11:22,968 ‪さらに事態は悪化する 213 00:11:24,100 --> 00:11:25,180 ‪一体… 214 00:11:26,602 --> 00:11:28,312 ‪何してるの? 215 00:11:28,396 --> 00:11:31,226 ‪私とお隣さんに挨拶を 216 00:11:31,982 --> 00:11:34,902 ‪アンドリューが ‪バイクを買うと 217 00:11:34,985 --> 00:11:38,155 ‪売っちゃダメ 私が運転する 218 00:11:38,239 --> 00:11:42,449 ‪なら事故で死んだら ‪私が花を供えに行くわ 219 00:11:42,535 --> 00:11:43,655 ‪パパのよ 220 00:11:43,744 --> 00:11:46,254 ‪ダサい‪L(ルーク)‪・ウィルソンに ‪売るなんて 221 00:11:46,330 --> 00:11:47,580 ‪いい俳優だ 222 00:11:47,665 --> 00:11:48,365 ‪静かに 223 00:11:48,666 --> 00:11:50,456 ‪パパはいない ‪私が決める 224 00:11:51,168 --> 00:11:53,088 ‪ママは‪最低(ビッチ)‪! 225 00:11:53,546 --> 00:11:56,256 ‪叩かれる前に ‪部屋に行って! 226 00:11:59,677 --> 00:12:02,757 ‪叩くのは多くの文化で ‪許容されてるわ 227 00:12:04,140 --> 00:12:06,020 ‪ベーグル無しでごめん 228 00:12:06,100 --> 00:12:09,230 ‪ママが激怒して ‪スナックもくれない 229 00:12:09,311 --> 00:12:12,521 ‪ベーグルは勉強に役立つのに 230 00:12:12,606 --> 00:12:16,186 ‪母親を ‪“ビッチ”と呼んだ罰よ 231 00:12:17,903 --> 00:12:20,453 ‪違うスナックの話を 232 00:12:20,531 --> 00:12:21,991 ‪パクストンのこと 233 00:12:22,074 --> 00:12:23,534 ‪二人で車へ 234 00:12:23,659 --> 00:12:26,829 ‪セックスした? ‪彼のペニスの大きさは? 235 00:12:26,912 --> 00:12:29,422 ‪ペッパーミルぐらい? 236 00:12:29,498 --> 00:12:31,828 ‪クッキーの筒みたい? 237 00:12:32,084 --> 00:12:34,304 ‪美味しそう でしょ? 238 00:12:34,962 --> 00:12:35,882 ‪最悪よ 239 00:12:35,963 --> 00:12:39,553 ‪実際のセックスの方法を ‪知らない 240 00:12:39,633 --> 00:12:43,013 ‪映画では ‪下半身に向かってキスして 241 00:12:43,095 --> 00:12:44,505 ‪画面から消える 242 00:12:44,597 --> 00:12:47,137 ‪キスはペニスまで? ‪足まで? 243 00:12:47,224 --> 00:12:47,734 ‪ペニスよ 244 00:12:47,808 --> 00:12:48,478 ‪足よ 245 00:12:48,559 --> 00:12:51,649 ‪ほらね 準備不足だったかも 246 00:12:51,729 --> 00:12:55,229 ‪私たちは賢い ‪バカはセックスしてる 247 00:12:55,316 --> 00:12:58,026 ‪奴らに出来るなら ‪私たちも学べる 248 00:13:05,534 --> 00:13:07,954 ‪“ケーゲル体操” 249 00:13:11,540 --> 00:13:12,330 ‪正常位 250 00:13:14,043 --> 00:13:15,133 ‪背面騎乗位 251 00:13:16,086 --> 00:13:17,416 ‪対面座位 252 00:13:17,922 --> 00:13:18,762 ‪顔面騎乗位 253 00:13:23,135 --> 00:13:24,425 ‪海賊旗? 254 00:13:27,014 --> 00:13:27,854 ‪信頼の鳥 255 00:13:30,017 --> 00:13:32,807 ‪見てると居心地が悪い 256 00:13:41,153 --> 00:13:42,113 ‪“天気の話を” 257 00:13:43,447 --> 00:13:45,447 ‪天気はどうです? 258 00:13:45,950 --> 00:13:46,910 ‪いいわ 259 00:13:47,409 --> 00:13:49,289 ‪そちらは? 260 00:13:49,954 --> 00:13:52,414 ‪南カリフォルニアよ ‪もう最高 261 00:13:54,750 --> 00:13:55,960 ‪“興味深い話を” 262 00:13:57,086 --> 00:13:59,626 ‪私はライム病に関する‪― 263 00:14:00,047 --> 00:14:04,047 ‪6年間の研究プログラムに ‪参加してます 264 00:14:04,134 --> 00:14:05,894 ‪最近 大きな発見が… 265 00:14:07,054 --> 00:14:08,854 ‪彼女は料理好きです 266 00:14:08,931 --> 00:14:11,561 ‪あなたの好きなレシピを 267 00:14:11,642 --> 00:14:12,812 ‪ナチョスよ 268 00:14:13,435 --> 00:14:15,725 ‪要するにサンバールや ‪イドリ‪― 269 00:14:15,813 --> 00:14:17,823 ‪定番料理なら何でも 270 00:14:18,315 --> 00:14:19,315 ‪肉以外で 271 00:14:19,817 --> 00:14:20,777 ‪卵は食べる 272 00:14:22,862 --> 00:14:23,992 ‪冗談よ 273 00:14:24,071 --> 00:14:27,831 ‪大好きなテレビ番組の ‪決めゼリフなの 274 00:14:27,908 --> 00:14:29,908 ‪“卵は食べる” 275 00:14:29,994 --> 00:14:30,794 ‪口グセよ 276 00:14:30,870 --> 00:14:31,790 ‪食べるわ 277 00:14:39,003 --> 00:14:41,923 ‪化粧はやめろ ‪口ヒゲに付くぞ 278 00:14:42,006 --> 00:14:43,546 ‪うらやましい? 279 00:14:43,632 --> 00:14:45,472 ‪俺にも いつか生える 280 00:14:46,010 --> 00:14:47,300 ‪気を引くため? 281 00:14:47,386 --> 00:14:50,006 ‪関係ないでしょ ‪恋人がいるの 282 00:14:50,097 --> 00:14:51,347 ‪放課後 デートが 283 00:14:52,516 --> 00:14:54,686 ‪セラピストと? 284 00:14:54,768 --> 00:14:57,518 ‪3ヵ月も歩けなかったもんな 285 00:14:57,605 --> 00:14:58,605 ‪そう? 286 00:14:59,148 --> 00:15:03,238 ‪明日も歩けないかも ‪セックスするから 287 00:15:03,319 --> 00:15:04,699 ‪じゃあね 童貞 288 00:15:07,197 --> 00:15:12,117 ‪いつでもバイクを見に来て ‪傷も無く完璧よ 289 00:15:12,953 --> 00:15:14,463 ‪それじゃ 290 00:15:40,940 --> 00:15:44,900 ‪なあ 僕らには ‪もう最高の娘がいる 291 00:15:45,694 --> 00:15:47,074 ‪十分だろ 292 00:15:47,821 --> 00:15:49,491 ‪完璧な家族だ 293 00:15:51,241 --> 00:15:52,621 ‪外へ出よう 294 00:15:53,285 --> 00:15:54,575 ‪新鮮な空気を 295 00:15:55,412 --> 00:15:56,872 ‪気分も変わる 296 00:15:57,456 --> 00:15:58,996 ‪どうでもいい 297 00:15:59,541 --> 00:16:00,711 ‪信じて 298 00:16:12,054 --> 00:16:16,234 ‪心配しなくていい ‪このバイクは清めた 299 00:16:47,089 --> 00:16:48,759 ‪デービーは準備万全 300 00:16:48,841 --> 00:16:53,431 ‪84年の全米オープンで ‪優勝した時の私のように 301 00:16:55,806 --> 00:16:59,436 ‪だが本気で勝つには ‪心構えが必要だった 302 00:17:04,356 --> 00:17:08,316 ‪デービー あなたなら出来る ‪セックスも 303 00:17:08,777 --> 00:17:12,237 ‪バイクに乗るみたいに ‪相手は男だけど 304 00:17:12,322 --> 00:17:13,372 ‪元気? 305 00:17:14,533 --> 00:17:16,203 ‪ランニングを 306 00:17:16,285 --> 00:17:17,285 ‪素敵ね 307 00:17:17,369 --> 00:17:19,119 ‪ストレッチは? 308 00:17:19,204 --> 00:17:21,754 ‪それとも早速 ‪ガレージでヤる? 309 00:17:23,000 --> 00:17:24,170 ‪ガレージへ 310 00:17:35,846 --> 00:17:38,136 ‪これで ようやく‪― 311 00:17:39,308 --> 00:17:41,848 ‪セックスできる 312 00:17:41,935 --> 00:17:46,225 ‪でも始める前に ‪ちょっとリフレッシュを 313 00:17:46,315 --> 00:17:48,525 ‪トイレはどこ? 314 00:17:48,609 --> 00:17:51,069 ‪途中でオシッコはイヤ 315 00:17:51,570 --> 00:17:53,110 ‪確かにそうだ 316 00:17:53,739 --> 00:17:54,779 ‪右側のドア 317 00:17:55,240 --> 00:17:55,870 ‪了解 318 00:18:34,738 --> 00:18:36,408 ‪何なの これ! 319 00:18:37,324 --> 00:18:38,704 ‪大丈夫? 320 00:18:42,246 --> 00:18:43,406 ‪叫び声が 321 00:18:43,497 --> 00:18:44,667 ‪パクストンの妹よ 322 00:18:44,748 --> 00:18:47,998 ‪トイレに電話を落として ‪でも平気 323 00:18:48,085 --> 00:18:49,455 ‪あっそ 324 00:18:49,545 --> 00:18:51,755 ‪ちょっと手伝える? 325 00:18:52,714 --> 00:18:53,764 ‪いいよ 326 00:18:54,591 --> 00:18:56,841 ‪友達と映画に行くの 327 00:18:56,927 --> 00:18:59,177 ‪どっちのジーンズがいい? 328 00:19:00,097 --> 00:19:02,427 ‪絶対 色‪褪(あ)‪せてるヤツ 329 00:19:02,516 --> 00:19:04,686 ‪オールドネイビーで ‪バイトを 330 00:19:05,310 --> 00:19:09,820 ‪私はあそこをクビに ‪手汗がひどいからと 331 00:19:09,898 --> 00:19:12,398 ‪あなたは新しい彼女? 332 00:19:12,484 --> 00:19:14,444 ‪彼女に見える? 333 00:19:14,528 --> 00:19:15,488 ‪いいえ 334 00:19:15,988 --> 00:19:17,818 ‪アバズレに見えない 335 00:19:18,532 --> 00:19:20,412 ‪ワオ いいこと言うね 336 00:19:20,492 --> 00:19:22,042 ‪ありがと レベッカよ 337 00:19:22,119 --> 00:19:23,869 ‪デービーよ よろしく 338 00:19:24,830 --> 00:19:25,660 ‪何してる? 339 00:19:26,206 --> 00:19:27,666 ‪ベッカ 仕事は? 340 00:19:27,749 --> 00:19:28,669 ‪リサと交替を 341 00:19:28,750 --> 00:19:30,380 ‪明日 歯医者があると 342 00:19:30,460 --> 00:19:33,050 ‪トイレと言ったのに何だよ 343 00:19:33,630 --> 00:19:35,380 ‪怒ってるの? 344 00:19:38,177 --> 00:19:39,637 ‪映画 楽しんで 345 00:19:39,720 --> 00:19:40,680 ‪またね 346 00:19:43,807 --> 00:19:46,187 ‪なぜ家を歩き回って ‪妹と話を? 347 00:19:46,268 --> 00:19:48,978 ‪ダメだった? ‪妹がいたなんて 348 00:19:49,062 --> 00:19:52,482 ‪妹を恥じてるから ‪隠してたと? 349 00:19:52,566 --> 00:19:53,396 ‪言ってない 350 00:19:53,483 --> 00:19:54,153 ‪そうか 351 00:19:55,110 --> 00:19:56,570 ‪うまくいかない 352 00:19:56,653 --> 00:19:57,863 ‪帰ってくれ 353 00:20:17,841 --> 00:20:20,761 ‪デービー 行くわよ ‪渋滞がひどいわ 354 00:20:20,844 --> 00:20:23,224 ‪101号線に死体が 355 00:20:28,185 --> 00:20:30,185 ‪パクストン 話せる? 356 00:20:40,280 --> 00:20:41,620 ‪ウソでしょ 357 00:20:42,115 --> 00:20:44,445 ‪パクストンといたの? 358 00:20:44,534 --> 00:20:48,294 ‪信じられない ‪返事が無いってことは 359 00:20:48,372 --> 00:20:50,582 ‪もう処女じゃないのね 360 00:20:50,999 --> 00:20:51,789 ‪大人だ 361 00:20:51,875 --> 00:20:52,495 ‪違う 362 00:20:52,584 --> 00:20:54,924 ‪デービー 素晴らしいわ 363 00:20:55,003 --> 00:20:57,843 ‪あなたは‪憐(あわれ)‪みの対象から‪― 364 00:20:57,923 --> 00:21:01,093 ‪みんなが嫉妬する対象に 365 00:21:01,176 --> 00:21:04,386 ‪それが真実 ‪みんな憐れんでた 366 00:21:04,471 --> 00:21:06,351 ‪もし正直に話せば‪― 367 00:21:06,431 --> 00:21:09,311 ‪デービーは ‪憐みの対象に逆戻り 368 00:21:09,393 --> 00:21:10,813 ‪ウソみたい 369 00:21:10,894 --> 00:21:12,274 ‪女になったの 370 00:21:12,354 --> 00:21:14,024 ‪すべてが違う感じ 371 00:21:14,147 --> 00:21:15,017 ‪ファビオラ 372 00:21:15,107 --> 00:21:17,317 ‪週末のデートが楽しみだ 373 00:21:18,193 --> 00:21:19,283 ‪私もよ 374 00:21:20,529 --> 00:21:23,029 ‪もう ウソでしょ 375 00:21:23,115 --> 00:21:27,945 ‪私たち全員に彼氏がいる ‪信じられないわ 376 00:21:29,746 --> 00:21:34,286 ‪どんな問題も解けるのに ‪どうするべきか分からない 377 00:21:34,376 --> 00:21:37,496 ‪パクストンは ‪話もしてくれない 378 00:21:37,587 --> 00:21:39,377 ‪目の前にいる彼に… 379 00:21:39,464 --> 00:21:40,054 ‪デービー 380 00:21:40,549 --> 00:21:41,879 {\an8}〝第二次世界大戦〞 381 00:21:40,549 --> 00:21:41,879 ‪質問に答えて 382 00:21:41,967 --> 00:21:44,717 ‪先生が質問してたのか 383 00:21:44,803 --> 00:21:46,933 ‪私も聞き逃した 384 00:21:47,014 --> 00:21:50,024 ‪ナチスの迫害対象 ‪7つを答えて 385 00:21:51,810 --> 00:21:53,600 ‪ユダヤ人 障がい者 386 00:21:53,687 --> 00:21:55,647 ‪フリーメイソン ‪スペイン共和党 387 00:21:55,731 --> 00:22:00,191 ‪同性愛者の人々に ‪エホバの証人 それと… 388 00:22:02,362 --> 00:22:03,992 ‪俺が答えても? 389 00:22:04,406 --> 00:22:05,156 ‪ああ 390 00:22:05,615 --> 00:22:08,035 ‪ロマ民族です 先生 391 00:22:08,118 --> 00:22:09,908 ‪正解だ ベン 392 00:22:09,995 --> 00:22:11,285 ‪気にするな 393 00:22:11,371 --> 00:22:13,751 ‪7つ覚えるのは大変だ 394 00:22:13,832 --> 00:22:15,832 ‪ナチスに殺されれば? 395 00:22:15,917 --> 00:22:17,377 ‪何か言った? 396 00:22:17,461 --> 00:22:20,881 ‪今の‪つぶやき‪を ‪発表してくれ 397 00:22:21,423 --> 00:22:23,933 ‪ナチスにベンを ‪殺してほしいと 398 00:22:25,135 --> 00:22:26,345 ‪キツいな 399 00:22:26,428 --> 00:22:27,598 ‪何なの? 400 00:22:28,055 --> 00:22:30,925 ‪ナチスに ‪殺してほしいなんて 401 00:22:31,558 --> 00:22:33,138 ‪相手が特に… 402 00:22:37,230 --> 00:22:37,860 ‪ユダヤ人? 403 00:22:37,939 --> 00:22:39,939 ‪そう その通りよ 404 00:22:40,233 --> 00:22:42,283 ‪ベンに今すぐ謝罪を 405 00:22:43,153 --> 00:22:43,953 ‪ごめん 406 00:22:44,279 --> 00:22:45,739 ‪もっと上手に 407 00:22:45,822 --> 00:22:47,952 ‪もう私はメチャクチャ 408 00:22:48,200 --> 00:22:50,740 ‪何もかもブチ壊す 409 00:22:50,827 --> 00:22:55,117 ‪幸せになれないし ‪愛なんて相応しくない 410 00:22:55,207 --> 00:22:57,627 ‪母親を軽視する ‪ひどい十代よ 411 00:22:57,709 --> 00:22:59,749 ‪私が死体ならいいのに 412 00:23:00,712 --> 00:23:01,922 ‪ダークね 413 00:23:04,758 --> 00:23:08,178 ‪彼女を告訴する気は ‪ありません 414 00:23:08,261 --> 00:23:10,311 ‪そんな話はしてない 415 00:23:12,307 --> 00:23:14,807 ‪二人の間で解決して 416 00:23:15,519 --> 00:23:17,349 ‪両親に言わないこと 417 00:23:23,276 --> 00:23:26,856 ‪ベン 本当にごめん ‪ひどいことを 418 00:23:27,531 --> 00:23:28,491 ‪いいさ 419 00:23:28,573 --> 00:23:30,493 ‪悩んでるんだろ 420 00:23:30,575 --> 00:23:33,365 ‪俺の方が賢いのは事実 421 00:23:35,789 --> 00:23:37,249 ‪デートは失敗? 422 00:23:38,708 --> 00:23:41,338 ‪俺とシーラは ‪完璧なカップルだろ 423 00:23:41,420 --> 00:23:43,840 ‪リサの店で募金活動も 424 00:23:43,922 --> 00:23:45,382 ‪リサは親父の顧客 425 00:23:45,465 --> 00:23:47,085 ‪妙なマウントね 426 00:23:47,175 --> 00:23:49,885 ‪シーラと俺にも ‪不安定な時が 427 00:23:49,970 --> 00:23:51,010 ‪だが平気だ 428 00:23:51,096 --> 00:23:54,806 ‪俺は彼女を知的に ‪彼女は俺に性的興奮を 429 00:23:54,891 --> 00:23:58,561 ‪マジでキモい ‪でも ありがと 430 00:24:04,234 --> 00:24:05,994 ‪“‪分子生物学研究所” 431 00:24:11,575 --> 00:24:14,865 ‪スティーブ ‪もうデートは無理 432 00:24:15,370 --> 00:24:16,250 ‪なぜ? 433 00:24:16,329 --> 00:24:17,539 ‪複雑なの 434 00:24:17,622 --> 00:24:20,542 ‪両親が別の男と結婚しろと 435 00:24:25,005 --> 00:24:27,215 ‪僕が弱小チームの ‪コーチだから? 436 00:24:25,005 --> 00:24:27,215 {\an8}〝カリフォルニア工科大 陸上部〞 437 00:24:27,215 --> 00:24:27,295 {\an8}〝カリフォルニア工科大 陸上部〞 438 00:24:27,299 --> 00:24:28,879 {\an8}〝カリフォルニア工科大 陸上部〞 439 00:24:27,299 --> 00:24:28,879 ‪確かに有名な選手はいない ‪短パンも嫌がる 440 00:24:28,884 --> 00:24:30,724 ‪確かに有名な選手はいない ‪短パンも嫌がる 441 00:24:30,802 --> 00:24:32,262 ‪そうじゃない 442 00:24:32,345 --> 00:24:34,925 ‪両親はあなたを知らない 443 00:24:35,640 --> 00:24:37,180 ‪3ヵ月もデートを 444 00:24:37,267 --> 00:24:39,437 ‪最高の3ヵ月だった 445 00:24:39,519 --> 00:24:42,519 ‪街の素敵な場所を ‪見せてくれた 446 00:24:42,606 --> 00:24:45,686 ‪ハリウッドサインに ‪ベニスビーチ 447 00:24:47,027 --> 00:24:49,777 ‪でも私には家族の義務が 448 00:24:49,863 --> 00:24:50,703 ‪ごめんなさい 449 00:24:52,032 --> 00:24:53,242 ‪さよなら 450 00:25:10,425 --> 00:25:14,045 {\an8}〝エレノア: セックスおめでとう!〞 451 00:25:20,727 --> 00:25:22,647 ‪ママ お腹空いた 452 00:25:22,729 --> 00:25:27,279 ‪ポップコーンとチップス ‪残り物くらいしかない 453 00:25:30,779 --> 00:25:32,199 ‪ママ どこ? 454 00:25:32,280 --> 00:25:34,280 ‪家にいるんでしょ? 455 00:25:36,701 --> 00:25:37,741 ‪ママ! 456 00:25:59,808 --> 00:26:01,638 ‪レモネード 酸っぱすぎ 457 00:26:01,726 --> 00:26:02,886 ‪飲まなきゃいい 458 00:26:03,687 --> 00:26:05,357 ‪あら 失礼 459 00:26:08,483 --> 00:26:10,903 ‪バイクは残すわ 460 00:26:10,986 --> 00:26:13,906 ‪デービーのためじゃない ‪私が乗る 461 00:26:14,030 --> 00:26:16,490 ‪カギは隠す 話は終わり 462 00:26:17,993 --> 00:26:21,453 ‪それと 私をまた ‪“ビッチ”と呼んだら 463 00:26:21,538 --> 00:26:24,998 ‪バイクも車も運転できない 464 00:26:25,417 --> 00:26:26,497 ‪死ぬからよ 465 00:26:27,460 --> 00:26:29,500 ‪本当にごめんなさい 466 00:26:31,256 --> 00:26:33,256 ‪今日はタコスね 467 00:26:36,303 --> 00:26:37,853 ‪これ 酸っぱすぎ 468 00:26:38,597 --> 00:26:41,637 ‪家族の糖分接種に ‪配慮してるの 469 00:26:50,609 --> 00:26:53,319 ‪デービー 男の子が来てる 470 00:26:58,533 --> 00:26:59,083 ‪やあ 471 00:26:59,159 --> 00:26:59,739 ‪どうも 472 00:27:01,453 --> 00:27:03,333 ‪向こうで話を 473 00:27:08,793 --> 00:27:11,383 ‪昨日のことを謝りたくて 474 00:27:12,339 --> 00:27:14,339 ‪妹が心配だった 475 00:27:14,758 --> 00:27:19,298 ‪ひどいイジメにあって ‪昔の俺の友達からも 476 00:27:19,804 --> 00:27:22,474 ‪心配しすぎなのかも 477 00:27:23,141 --> 00:27:25,271 ‪妹が養子に来た時‪― 478 00:27:25,352 --> 00:27:28,272 ‪いつもオモチャの銃で ‪守ってた 479 00:27:28,772 --> 00:27:31,482 ‪だからウチの猫は片目 480 00:27:31,858 --> 00:27:34,188 ‪妹さんをバカになんてしない 481 00:27:34,277 --> 00:27:36,947 ‪超オシャレだし ‪私よりクール 482 00:27:37,781 --> 00:27:38,871 ‪笑わないで 483 00:27:38,948 --> 00:27:39,868 ‪ママ! 484 00:27:40,075 --> 00:27:42,985 ‪ポリオはおつらいでしょうね ‪先生 485 00:27:43,078 --> 00:27:43,698 ‪何? 486 00:27:44,329 --> 00:27:46,289 ‪謝罪をありがとう 487 00:27:46,373 --> 00:27:50,213 ‪よければ ‪明日ガレージに行っても? 488 00:27:51,086 --> 00:27:53,046 ‪もう やめた方が 489 00:27:53,672 --> 00:27:56,052 ‪何か変な感じだ 490 00:27:57,133 --> 00:27:59,593 ‪そうね 私も同じよ 491 00:28:00,553 --> 00:28:01,473 ‪分かった 492 00:28:02,389 --> 00:28:04,679 ‪じゃあ また学校で 493 00:29:09,330 --> 00:29:10,540 ‪日本語字幕 大石 盛寛