1
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:15,473 --> 00:00:17,813
Hej, gudarna. Det är Devi Vishwakumar,
3
00:00:17,892 --> 00:00:20,692
Er bästa hindutjej i San Fernando Valley.
4
00:00:21,146 --> 00:00:22,476
Hur är läget?
5
00:00:22,564 --> 00:00:25,534
Det är första skoldagen,
så jag tänkte snacka lite.
6
00:00:25,942 --> 00:00:28,322
Vi är nog överens om att förra året sög
7
00:00:28,403 --> 00:00:29,743
av flera anledningar.
8
00:00:30,238 --> 00:00:32,528
Men jag vet hur ni kan gottgöra det.
9
00:00:32,615 --> 00:00:36,365
Ett: Jag vill bli inbjuden till en fest
med alkohol och droger.
10
00:00:36,786 --> 00:00:39,706
Jag kommer inte ta dem,
jag vill bara få säga:
11
00:00:39,789 --> 00:00:41,999
"Inget kokain till mig. Det är bra."
12
00:00:42,500 --> 00:00:45,130
Två: Jag vill att mitt armhår tunnas ut.
13
00:00:45,503 --> 00:00:49,553
Jag vet att det är indiskt, men mina armar
ser ut som golvet hos en frisör!
14
00:00:50,091 --> 00:00:51,761
Och sist och allra viktigast
15
00:00:51,843 --> 00:00:54,473
så vill jag verkligen ha en pojkvän.
16
00:00:54,554 --> 00:00:56,894
Men ingen nörd från nån avancerad kurs.
17
00:00:56,973 --> 00:00:59,853
Typ en idrottskille.
Han kan vara dum. Det gör inget.
18
00:00:59,934 --> 00:01:03,694
Det ska bara vara en dödssnygg kille
som kan ta mig med storm.
19
00:01:04,606 --> 00:01:06,726
Tack på förhand. Jag älskar er.
20
00:01:08,276 --> 00:01:11,396
Som hon sa, är detta Devi Vishwakumar.
21
00:01:11,488 --> 00:01:15,408
Hon är femton och indisk-amerikansk
från Sherman Oaks i Kalifornien,
22
00:01:15,492 --> 00:01:17,622
och idag börjar andra high school-året.
23
00:01:18,036 --> 00:01:21,036
Och jag är den legendariska tennisspelaren
John McEnroe.
24
00:01:21,581 --> 00:01:23,211
Poäng till mr McEnroe.
25
00:01:28,463 --> 00:01:30,843
Wow, jag ser fantastisk ut där.
26
00:01:30,924 --> 00:01:32,554
Nu undrar ni kanske:
27
00:01:32,634 --> 00:01:36,054
"Varför är sportikonen John McEnroe
berättare här?"
28
00:01:36,137 --> 00:01:38,467
-Skit också!
-Ni kommer förstå senare.
29
00:01:38,556 --> 00:01:41,386
Hennes historia börjar
när föräldrarna, Nalini och Mohan,
30
00:01:41,476 --> 00:01:44,306
flyttade till USA i september 2001.
31
00:01:44,395 --> 00:01:47,815
Inte den bästa tiden
att vara en brun person i USA.
32
00:01:51,736 --> 00:01:53,236
Ja!
33
00:01:53,321 --> 00:01:55,371
Devi avgudade sin pappa.
34
00:01:55,907 --> 00:01:59,117
Och medan föräldrarna höll fast
vid sitt indiska påbrå...
35
00:01:59,202 --> 00:02:01,122
Nej, tack, vi är vegetarianer.
36
00:02:01,496 --> 00:02:03,286
...var Devi helt igenom amerikan.
37
00:02:05,416 --> 00:02:07,456
Men inte långt efter grillfesten
38
00:02:07,961 --> 00:02:10,881
stötte familjen på svårigheter.
39
00:02:12,090 --> 00:02:13,930
På Devis vårkonsert med orkestern...
40
00:02:15,927 --> 00:02:17,797
...fick Mohan en hjärtattack.
41
00:02:18,555 --> 00:02:20,005
Mohan!
42
00:02:20,098 --> 00:02:21,348
Ring SOS!
43
00:02:21,808 --> 00:02:24,558
Ring ambulansen, någon! Snälla!
44
00:02:24,644 --> 00:02:26,444
Mohan!
45
00:02:26,521 --> 00:02:27,691
Han dog.
46
00:02:29,315 --> 00:02:31,065
Devi var förkrossad,
47
00:02:31,151 --> 00:02:33,701
men snart skulle det bli ännu värre.
48
00:02:34,112 --> 00:02:35,612
En vecka senare...
49
00:02:39,450 --> 00:02:40,910
...slutade Devis ben fungera.
50
00:02:48,126 --> 00:02:52,506
Man hittade ingen medicinsk orsak,
men de fungerade definitivt inte,
51
00:02:52,589 --> 00:02:54,879
och nu satt hon i rullstol.
52
00:02:54,966 --> 00:02:57,966
Bara för att Devi är rullstolsburen
53
00:02:58,052 --> 00:03:00,892
gör det henne inte till mindre
av en människa.
54
00:03:01,264 --> 00:03:03,104
Så vitt vi vet smittar det inte.
55
00:03:03,183 --> 00:03:05,603
Men hon behövde inte gå igenom det ensam.
56
00:03:05,685 --> 00:03:08,935
Hennes två bästa vänner
tog situationen med ro.
57
00:03:09,522 --> 00:03:12,982
Eller kanske inte med ro,
men de höll sig i karaktär.
58
00:03:13,443 --> 00:03:15,453
En dag kommer du gå igen.
59
00:03:15,528 --> 00:03:18,158
Om inte så bygger jag dig ett par ben.
60
00:03:18,698 --> 00:03:22,738
Detta är Fabiola Torres,
ledare för skolans robotlag.
61
00:03:22,827 --> 00:03:26,457
Och detta är Eleanor Wang,
ordförande för teaterklubben.
62
00:03:26,539 --> 00:03:28,919
Detta är värre än om det hände mig.
63
00:03:29,000 --> 00:03:31,920
I protest skall icke heller jag
använda mina ben.
64
00:03:32,587 --> 00:03:33,837
Förutom vännerna
65
00:03:33,922 --> 00:03:37,052
fanns det bara en person
som muntrade upp henne...
66
00:03:37,675 --> 00:03:39,255
...och höjde hennes puls.
67
00:03:43,097 --> 00:03:47,057
Paxton Hall-Yoshida,
den snyggaste killen på Sherman Oaks High.
68
00:03:47,143 --> 00:03:49,483
Det är lite konstigt att jag säger det,
69
00:03:49,938 --> 00:03:52,228
men kom igen, kolla in käklinjen.
70
00:03:56,778 --> 00:03:57,988
Och sedan,
71
00:03:58,071 --> 00:04:00,871
tre månader efter
att Devi blev förlamad...
72
00:04:02,367 --> 00:04:06,037
...framkallade Paxtons utmejslade ansikte
faktiskt ett mirakel.
73
00:04:07,247 --> 00:04:09,327
Kom igen, mannen. Jag får testa.
74
00:04:12,543 --> 00:04:15,423
Och så utan vidare kunde hon gå igen.
75
00:04:16,214 --> 00:04:18,684
Idag ska Devi tillbaka till skolan.
76
00:04:18,758 --> 00:04:22,638
Kan hon bli kvitt sin gamla identitet
som en förlamad indisk tjej
77
00:04:22,720 --> 00:04:25,350
vars pappa föll död ner
på en skoltillställning?
78
00:04:25,431 --> 00:04:26,561
Antagligen inte.
79
00:04:26,641 --> 00:04:28,641
Sådant är svårt att glömma.
80
00:04:28,726 --> 00:04:32,726
Men med fungerande ben
kommer en massa nya möjligheter.
81
00:04:32,814 --> 00:04:34,324
Så ta dem nu, Devi!
82
00:04:41,322 --> 00:04:44,452
Ber du ännu?
Du vet väl att gudarna har annat för sig?
83
00:04:44,534 --> 00:04:46,294
Jag skulle be om bra betyg.
84
00:04:46,369 --> 00:04:47,909
Ta böckerna. Vi måste gå.
85
00:04:49,747 --> 00:04:51,667
Den boken är välsignad.
86
00:04:51,749 --> 00:04:53,879
Rör den marken
måste den till prästen igen.
87
00:04:53,960 --> 00:04:56,170
Jag hinner inte
till Rancho Cucamonga idag.
88
00:04:56,254 --> 00:04:58,514
Det är lugnt. Jag fångade den.
89
00:05:02,760 --> 00:05:04,800
Jag har gjort lunch till dig.
90
00:05:04,887 --> 00:05:06,807
{\an8}Det är Devis kusin Kamala.
91
00:05:06,889 --> 00:05:10,309
{\an8}Hon flyttade in efter Mohans död
för att doktorera på Caltech.
92
00:05:10,768 --> 00:05:12,148
{\an8}Devi gillar henne inte.
93
00:05:12,228 --> 00:05:14,768
{\an8}Jag tar inte med lunch på tisdagar.
Vi äter pizza då.
94
00:05:15,606 --> 00:05:17,436
Var inte fräck mot din vackra kusin.
95
00:05:17,859 --> 00:05:19,109
Så vacker är jag inte.
96
00:05:23,656 --> 00:05:25,326
Ursäkta. Är du modell?
97
00:05:26,326 --> 00:05:27,366
Tack så mycket.
98
00:05:27,452 --> 00:05:29,082
{\an8}Nej. Jag är biolog.
99
00:05:29,537 --> 00:05:32,037
{\an8}Jag kan inte bli modell.
Jag är för kurvig.
100
00:05:32,498 --> 00:05:35,288
{\an8}Det låter galet,
men vill du äta middag med mig?
101
00:05:35,376 --> 00:05:36,626
{\an8}Rör på påkarna.
102
00:05:36,711 --> 00:05:38,671
{\an8}Ta din trasiga cykel och stick.
103
00:05:39,130 --> 00:05:43,050
{\an8}Detta kan inte fortsätta.
Våra soptunnor klarar inte av mycket mer.
104
00:05:46,262 --> 00:05:48,222
Hur länge ska Kamala bo hos oss?
105
00:05:48,306 --> 00:05:51,016
{\an8}Tills hon är klar med sina studier. Hurså?
106
00:05:51,100 --> 00:05:53,140
Hon är bara så...indisk.
107
00:05:53,603 --> 00:05:57,323
{\an8}Häromdagen sa hon att hon öppnade teven,
och inte satte på den.
108
00:05:57,398 --> 00:06:01,528
{\an8}Hon är familj. Hon förbättrar sitt liv.
Du kan lära dig något av henne.
109
00:06:01,611 --> 00:06:04,611
{\an8}Hon tappar säkert inte
sina skolböcker på golvet.
110
00:06:04,697 --> 00:06:07,237
Herregud, den rörde aldrig marken!
111
00:06:13,373 --> 00:06:16,253
{\an8}När Devi gick in på skolan
för första gången
112
00:06:16,334 --> 00:06:19,594
{\an8}var det omöjligt att missa
att alla stirrade på henne.
113
00:06:20,004 --> 00:06:22,674
{\an8}Men det gjorde inget,
för hon hade sitt gäng.
114
00:06:22,757 --> 00:06:26,387
{\an8}Har du sett skolsköterskans nya frisyr?
Jag älskar den.
115
00:06:26,469 --> 00:06:28,139
Nej, jag måste kolla in den.
116
00:06:28,554 --> 00:06:31,814
{\an8}Andra året kommer bli vårt år.
Jag känner det på mig.
117
00:06:31,891 --> 00:06:34,481
{\an8}"Sophomore" betyder faktiskt
"vis dåre" på grekiska,
118
00:06:34,560 --> 00:06:36,150
{\an8}så det kan bli vilket som.
119
00:06:36,229 --> 00:06:40,819
{\an8}Gud, jag insåg just att detta är
vår sista första dag på andra året nånsin.
120
00:06:40,900 --> 00:06:42,740
{\an8}-Jag kommer gråta.
-Just det.
121
00:06:42,819 --> 00:06:45,529
{\an8}Det påminner mig om nåt
jag vill ta upp med er.
122
00:06:45,655 --> 00:06:46,565
{\an8}Vi är inte coola.
123
00:06:47,240 --> 00:06:51,160
Skulle en som inte var cool ha på sig...
ett dinglande örhänge?
124
00:06:51,244 --> 00:06:54,464
Valde du det
eller tappade du bort det andra på bussen?
125
00:06:54,539 --> 00:06:56,749
Jag tog inte bussen.
Jag åkte rullskridskor.
126
00:06:56,833 --> 00:07:01,093
{\an8}Vem säger att vi inte är coola?
Vi är de enda som får äta i lärarrummet.
127
00:07:01,170 --> 00:07:04,550
Det kan vi inte göra längre.
Vi måste äta med de i vår egen ålder.
128
00:07:04,632 --> 00:07:07,222
Vill ni inte ha en bättre
high school-upplevelse?
129
00:07:07,301 --> 00:07:11,931
-Förra året var ju katastrof.
-På grund av dina rörelsesvårigheter?
130
00:07:12,014 --> 00:07:14,434
Va? Nej. Ingen kommer ens ihåg det.
131
00:07:14,517 --> 00:07:15,937
Läget, rullstolstjejen?
132
00:07:17,145 --> 00:07:19,395
Ingen ska minnas det när vi är coola.
133
00:07:19,480 --> 00:07:22,650
Vilket för mig till min plan.
I år ska vi byta image.
134
00:07:23,109 --> 00:07:27,159
Vi är glammiga rasifierade tjejer
som förtjänar ett sexigt high school-liv.
135
00:07:27,238 --> 00:07:30,278
Fabiola, du är läcker,
men klär dig som en bilförsäljare.
136
00:07:30,366 --> 00:07:32,236
Vad snackar du om?
137
00:07:32,326 --> 00:07:35,116
Vaktmästaren sa
att jag påminde om hans brorson.
138
00:07:35,246 --> 00:07:36,406
Favoritbrorson.
139
00:07:37,165 --> 00:07:40,035
Kan du hålla tillbaka
på de spontana musikalnumren?
140
00:07:40,460 --> 00:07:42,380
Skulle inte tro det
141
00:07:42,795 --> 00:07:46,505
Om ni vägrar ändra personlighet får vi väl
gå till steg två
142
00:07:46,591 --> 00:07:47,881
och skaffa pojkvänner.
143
00:07:48,593 --> 00:07:49,973
Pojkvänner?
144
00:07:50,887 --> 00:07:54,847
Jag har valt killar som är tillgängliga
men ändå höjer vår status.
145
00:07:54,932 --> 00:07:56,932
Fabiola, du får Alex Gomez.
146
00:07:58,102 --> 00:07:59,482
Sug på den, Gomez.
147
00:07:59,562 --> 00:08:02,902
Jag kan inte dejta honom.
Han är typ tre decimeter kortare än mig.
148
00:08:02,982 --> 00:08:05,652
Men han har snyggt ansikte.
Ni blir som Zayn och Gigi.
149
00:08:06,194 --> 00:08:07,954
-Vilka är det?
-Zayn och Gigi.
150
00:08:08,488 --> 00:08:10,738
Är du helt från vettet? Glöm det.
151
00:08:11,324 --> 00:08:13,834
Eleanor, du ska dejta Boris Kozlov.
152
00:08:14,869 --> 00:08:16,539
Den ryska utbytesstudenten?
153
00:08:18,498 --> 00:08:20,168
Han äter en lök.
154
00:08:20,249 --> 00:08:22,999
Ja. Han är internationell och sexig.
155
00:08:23,085 --> 00:08:24,795
Du kan skriva en pjäs om det.
156
00:08:24,879 --> 00:08:25,759
Intressant.
157
00:08:25,838 --> 00:08:26,918
Vem ska du ta?
158
00:08:27,006 --> 00:08:28,086
Jonah Sharpe.
159
00:08:28,174 --> 00:08:29,054
Jösses, Tiffany.
160
00:08:29,133 --> 00:08:31,263
Var köpte du toppen? Den är fabulös.
161
00:08:32,261 --> 00:08:33,551
Jonah Sharpe är gay.
162
00:08:34,013 --> 00:08:37,103
Men han har inte kommit ut,
och han är rätt populär.
163
00:08:37,183 --> 00:08:40,443
Så jag är hans täckmantel
tills jag får en heterokille.
164
00:08:40,853 --> 00:08:42,733
Du låter som en sociopat.
165
00:08:42,813 --> 00:08:44,483
Sociopater får saker gjorda.
166
00:08:44,565 --> 00:08:47,435
Sätt er bredvid era måltavlor nu
och håva in dem.
167
00:08:50,571 --> 00:08:51,741
Hej.
168
00:08:52,198 --> 00:08:53,068
Hej.
169
00:08:53,157 --> 00:08:55,197
Hej, Jonah. Du luktar gott idag.
170
00:08:55,826 --> 00:08:58,156
Tack. Det är Forever av Mariah Carey.
171
00:08:59,413 --> 00:09:03,673
Den här äcklade reaktionen kommer
från Ben Gross, Devis ärkefiende.
172
00:09:04,043 --> 00:09:07,303
Eftersom Devi och hennes vänner var
en etniskt blandad grupp
173
00:09:07,380 --> 00:09:11,720
av akademiskt fokuserade...
jag vet inget bättre ord för "töntar",
174
00:09:12,176 --> 00:09:16,176
så kallade resten av skolan dem
det milt rasistiska öknamnet FN.
175
00:09:16,264 --> 00:09:18,684
Alla visste att det var Ben
som kom på det.
176
00:09:18,766 --> 00:09:22,646
Att inte kunna använda benen utan
medicinsk orsak kallas psykosomatiskt.
177
00:09:22,728 --> 00:09:24,728
Vilket pappa säger betyder fejkat.
178
00:09:25,022 --> 00:09:28,152
Ben Gross pappa Howard, som han avgudade,
179
00:09:28,234 --> 00:09:31,034
var Beverly Hills toppadvokat
inom nöjesbranschen.
180
00:09:31,112 --> 00:09:33,452
{\an8}Ben Gross kunde skryta i flera år
181
00:09:33,531 --> 00:09:36,031
{\an8}om att Blake Griffin var
på hans bar mitzva.
182
00:09:36,534 --> 00:09:39,664
Och han och Devi hade tävlat om
att bli bäst i klassen
183
00:09:39,745 --> 00:09:41,575
varje år sedan första klass.
184
00:09:41,664 --> 00:09:45,924
Man kan kalla dem skolans egna
John McEnroe och Jimmy Connors.
185
00:09:46,127 --> 00:09:48,047
Inte för att det handlar om mig.
186
00:09:50,423 --> 00:09:54,013
God morgon, unga begåvningar.
187
00:09:54,093 --> 00:09:56,053
Välkommen till Möta historien...
188
00:09:57,346 --> 00:09:58,306
...och oss själva.
189
00:09:58,389 --> 00:10:03,979
Detta blir ingen vanlig historiekurs.
Vi ska ta upp några riktigt svåra ämnen.
190
00:10:04,478 --> 00:10:06,518
Som...slaveri.
191
00:10:07,356 --> 00:10:08,356
Och förintelsen.
192
00:10:09,025 --> 00:10:11,775
Tänk på det som en guidad busstur
193
00:10:11,861 --> 00:10:14,361
genom några
av historiens mörkaste stunder.
194
00:10:14,655 --> 00:10:18,655
Just då valde high school-gudarna
att le mot Devi.
195
00:10:22,663 --> 00:10:25,923
Tack vare Paxtons
extrema likgiltighet gentemot skolan
196
00:10:26,000 --> 00:10:30,130
tvingades han gå om kursen
som han kuggade andra året.
197
00:10:30,212 --> 00:10:32,762
Det kanske trots allt
skulle bli ett bra år.
198
00:10:33,299 --> 00:10:34,589
Jäklar.
199
00:10:36,052 --> 00:10:40,892
Jäklar - mycket riktigt, Devi.
Detta är tunga grejer.
200
00:10:40,973 --> 00:10:43,433
Folkmord är inte fett.
201
00:10:43,893 --> 00:10:46,943
Och systematisk rasism är inte soft.
202
00:10:47,021 --> 00:10:52,071
När vi färdas genom
mänsklighetens ohyggligaste gärningar
203
00:10:52,526 --> 00:10:54,026
ska ni känna er otaggade.
204
00:10:54,737 --> 00:10:55,777
Tack.
205
00:10:56,447 --> 00:10:57,527
Ajöss.
206
00:11:00,910 --> 00:11:04,460
Trots att hon sa till sina vänner
att hon var ute efter Jonah
207
00:11:05,164 --> 00:11:08,294
var Paxton Hall-Yoshida så mycket...
208
00:11:08,376 --> 00:11:10,456
Jag vet inte... Snyggare?
209
00:11:15,675 --> 00:11:18,175
Devi, Ben. Kan ni komma tillbaka in?
210
00:11:20,805 --> 00:11:24,015
Jag är hedrad att ha
starka röster i klassen,
211
00:11:24,100 --> 00:11:27,650
men hittills har tävlingen
er emellan inte varit...
212
00:11:28,270 --> 00:11:30,730
...nyttig för de andras inlärning.
213
00:11:31,315 --> 00:11:33,935
Devi har vad man kan kalla kort stubin.
214
00:11:34,026 --> 00:11:36,646
Och ibland är hon ett psykfall.
215
00:11:37,154 --> 00:11:38,614
Det ser jag upp till.
216
00:11:40,241 --> 00:11:45,581
Skulle ni kunna lägga rivaliteten åt sidan
för klassens bästa?
217
00:11:45,663 --> 00:11:47,373
Naturligtvis, mr Shapiro.
218
00:11:47,456 --> 00:11:48,786
Bra idé, som alltid.
219
00:11:49,500 --> 00:11:52,880
Jag håller med.
Jag gillar din idé mer än han, faktiskt.
220
00:11:55,715 --> 00:11:56,545
Okej.
221
00:11:57,717 --> 00:12:00,087
David, att se dig flirta med Jonah
222
00:12:00,177 --> 00:12:02,677
var det sorgligaste jag någonsin sett,
223
00:12:02,763 --> 00:12:04,723
och jag såg pappa köra över vår katt.
224
00:12:04,807 --> 00:12:05,677
Han är ju gay.
225
00:12:05,766 --> 00:12:08,766
Er katt? Det visste jag inte. Vad coolt!
226
00:12:09,228 --> 00:12:11,018
Ett tips: bara ge upp.
227
00:12:11,105 --> 00:12:13,015
Massa coola personer dog oskuld.
228
00:12:13,107 --> 00:12:14,897
Ni i FN är i gott sällskap.
229
00:12:14,984 --> 00:12:17,994
Du borde inte kalla oss FN.
Det är rasistiskt, kränkande...
230
00:12:18,070 --> 00:12:18,900
Va?
231
00:12:19,321 --> 00:12:21,071
Åh, som Förenta nationerna?
232
00:12:21,157 --> 00:12:23,947
Nej, vi kallar er FN
för att ni är Fula Nördar.
233
00:12:31,083 --> 00:12:32,673
Kan du fatta att han sa så?
234
00:12:32,752 --> 00:12:35,002
Vad tycker du, dr Ryan? Håller du med?
235
00:12:35,087 --> 00:12:39,757
Detta är dr Jamie Ryan, barnpsykolog
från Toluca Lake i Kalifornien.
236
00:12:39,842 --> 00:12:41,342
Hon är Devis terapeut,
237
00:12:41,427 --> 00:12:43,547
och idag är hon den Devi skriker på.
238
00:12:44,597 --> 00:12:48,387
Vill du att jag ska säga
om jag tycker att du är snygg?
239
00:12:48,476 --> 00:12:50,976
-Ja.
-Devi, jag kan inte svara på det.
240
00:12:51,061 --> 00:12:54,691
Etiskt, juridiskt...
och framför allt är det skumt.
241
00:12:54,774 --> 00:12:58,614
Så du håller med Ben Gross och hela skolan
om att jag är ett äckligt troll?
242
00:12:58,694 --> 00:13:02,494
Jag tänker inte säga
att jag tycker att du är sexig.
243
00:13:02,573 --> 00:13:05,663
Men den där ungen suger
och du borde strunta i honom.
244
00:13:05,743 --> 00:13:08,703
Du vet hur svårt det är för mig
att vara storsint.
245
00:13:08,788 --> 00:13:11,168
Det gör jag. Du kan väl sätta dig?
246
00:13:12,249 --> 00:13:14,379
Så, du är tillbaka på benen.
247
00:13:15,002 --> 00:13:16,252
Det måste kännas bra.
248
00:13:16,629 --> 00:13:18,509
Ja. Den delen var bra.
249
00:13:18,881 --> 00:13:21,011
Det var skönt att slippa rullstolen.
250
00:13:21,091 --> 00:13:23,141
Men folk stirrade ändå på mig.
251
00:13:23,219 --> 00:13:27,139
De tror att jag fejkade förlamningen.
Varför skulle jag fejka det?
252
00:13:27,223 --> 00:13:30,983
För att det ser coolt ut
när ens kusin hjälper en på toaletten?
253
00:13:32,311 --> 00:13:35,861
Jag tror att jag har något
som kan vara till hjälp för dig.
254
00:13:36,315 --> 00:13:39,275
Paroxetin, escitalopram, Xanax, Zoloft?
Jag testar allt.
255
00:13:39,401 --> 00:13:42,491
Lägg av, wannabe-pillerknaprare.
256
00:13:42,947 --> 00:13:44,277
Det är en sorgedagbok.
257
00:13:44,365 --> 00:13:47,535
Ibland är det för svårt
att prata om smärtan högt.
258
00:13:47,618 --> 00:13:50,538
På det här sättet
behöver du inte säga något.
259
00:13:51,205 --> 00:13:54,455
Och om det inte funkar
kan du alltid skriva ut lite klonazepam.
260
00:13:55,167 --> 00:13:56,037
Hej med dig.
261
00:13:58,796 --> 00:14:00,586
Hur var din första skoldag?
262
00:14:00,673 --> 00:14:02,513
Ärligt talat var den blandad.
263
00:14:02,591 --> 00:14:07,301
Jag kom in på alla kurser. Bra skåpplats.
Ben Gross är fortfarande en jävel.
264
00:14:07,763 --> 00:14:09,063
Får vi säga "jävel"?
265
00:14:09,139 --> 00:14:11,429
Ingen får säga "jävel" här i huset.
266
00:14:11,517 --> 00:14:14,137
Varför stör han dig?
Han är typ en och sextio.
267
00:14:14,520 --> 00:14:16,770
Jäklar. Det var grymt. Hit med kardan!
268
00:14:17,898 --> 00:14:21,188
Jag gillar inte high five.
Det är våldsamt. Vi gör det inte mer.
269
00:14:21,694 --> 00:14:25,744
På tal om något mer civiliserat:
Jag fick veta något spännande idag.
270
00:14:25,823 --> 00:14:29,583
Kamala, dina föräldrar
har hittat någon till dig...
271
00:14:29,660 --> 00:14:31,080
...att gifta dig med.
272
00:14:31,203 --> 00:14:32,043
Har de?
273
00:14:32,121 --> 00:14:34,621
Ja. Han heter Prashant. Han är ingenjör.
274
00:14:34,999 --> 00:14:36,169
Är det inte toppen?
275
00:14:36,250 --> 00:14:38,790
Kamala förväntades ingå
i ett arrangerat äktenskap
276
00:14:38,878 --> 00:14:41,008
efter sina utlandsstudier,
277
00:14:41,088 --> 00:14:44,128
men hon var allt annat
än entusiastisk över tanken.
278
00:14:44,216 --> 00:14:45,336
Vad härligt!
279
00:14:45,759 --> 00:14:48,429
En make från Indien?
Någon jag aldrig träffat.
280
00:14:48,512 --> 00:14:50,602
Total främling. Så spännande.
281
00:14:50,681 --> 00:14:51,771
Jag vet!
282
00:14:51,849 --> 00:14:54,559
Äntligen lite goda nyheter i familjen.
283
00:14:54,643 --> 00:14:56,153
Helt jäkla fantastiskt.
284
00:14:56,228 --> 00:14:58,648
Kamala gör ingenting och får gifta sig.
285
00:14:59,023 --> 00:15:02,193
Och jag försöker lura
en gaykille att gå ut med mig.
286
00:15:02,568 --> 00:15:05,028
Jag är för avundsjuk för att äta med dig!
287
00:15:05,654 --> 00:15:06,534
Devi...
288
00:15:19,877 --> 00:15:20,917
Devi.
289
00:15:24,298 --> 00:15:25,588
Devi, kom hit.
290
00:15:29,553 --> 00:15:31,763
-Pappa?
-Kom och sitt.
291
00:15:31,847 --> 00:15:33,137
Jag vill visa något.
292
00:15:38,354 --> 00:15:40,734
Det där är John McEnroe.
293
00:15:40,940 --> 00:15:43,110
Han är min absoluta favoritspelare.
294
00:15:43,692 --> 00:15:47,322
Kolla där! Det är ju jag.
Jag sa ju att ni skulle fatta.
295
00:15:47,947 --> 00:15:50,117
Han låter ingen bestämma över honom.
296
00:15:50,199 --> 00:15:53,199
Kolla som kan skäller på domaren.
297
00:15:53,285 --> 00:15:55,535
Han är dynamit, precis som du.
298
00:15:57,998 --> 00:15:59,118
Kanna, vad är det?
299
00:16:00,417 --> 00:16:02,247
Pappa. Är jag ful?
300
00:16:03,379 --> 00:16:07,509
Vilket nonsens. Jag ser på dig nu,
och du är vackrast i världen.
301
00:16:07,591 --> 00:16:10,141
Nej. Kamala är vacker,
302
00:16:10,219 --> 00:16:13,389
och en kille i skolan
sa att jag var en f...
303
00:16:15,015 --> 00:16:16,385
Han sa något elakt.
304
00:16:17,017 --> 00:16:19,597
Pojken är en idiot,
precis som domaren här.
305
00:16:19,687 --> 00:16:22,147
Tror du att John McEnroe
skulle låta domaren säga
306
00:16:22,231 --> 00:16:23,691
att han inte är vacker?
307
00:16:23,774 --> 00:16:26,034
Nej. Han skulle stå upp för sig själv.
308
00:16:27,069 --> 00:16:28,739
Ska jag klå upp Ben Gross?
309
00:16:29,154 --> 00:16:30,414
Va? Nej.
310
00:16:30,489 --> 00:16:32,909
Du slåss med själen, vännen.
311
00:16:32,992 --> 00:16:35,332
Du står upp för dig själv, som han gör.
312
00:16:36,078 --> 00:16:39,538
Svara på min fråga. Frågan, idiot!
313
00:16:42,418 --> 00:16:44,418
Tack, pappa. Jag ska försöka.
314
00:16:51,427 --> 00:16:53,097
Vänta. Vad gör du här?
315
00:16:53,971 --> 00:16:55,471
Det är mitt vardagsrum.
316
00:16:55,556 --> 00:16:58,386
Nej, jag menar...du dog.
317
00:16:59,101 --> 00:17:01,101
Jaså, det? Jag mår bättre nu.
318
00:17:21,165 --> 00:17:23,995
Nästa morgon följde Devi sin pappas råd
319
00:17:24,084 --> 00:17:29,094
och bestämde sig för att slåss med själen.
Det vill säga, hon skulle vara supersnygg.
320
00:17:29,631 --> 00:17:32,341
Ben Gross får göra sig redo
att äta upp det han sagt.
321
00:17:42,603 --> 00:17:45,903
Devi, du ser ut som en indisk Kardashian.
322
00:17:45,981 --> 00:17:48,481
Tack. Men skulle vi inte vara snygga idag?
323
00:17:48,984 --> 00:17:51,904
Jag tog min herrpiké i medium
i stället för large.
324
00:17:51,987 --> 00:17:54,237
-Vaktmästaren sa...
-Nej, lägg av.
325
00:17:54,323 --> 00:17:56,453
Jag har i alla fall lyckats.
326
00:17:56,867 --> 00:17:59,157
Spana in sexiga flappertjejen.
327
00:17:59,536 --> 00:18:01,746
Min mormor dog i den här klänningen.
328
00:18:02,664 --> 00:18:04,754
Okej, vi håller oss till planen.
329
00:18:04,833 --> 00:18:06,043
Vad är dagens mål?
330
00:18:06,126 --> 00:18:07,536
-Att föra samtal.
-Ja.
331
00:18:07,628 --> 00:18:08,838
Snacka med killarna.
332
00:18:08,921 --> 00:18:12,301
Jag ska be Jonah komma över
och se på nya bilder på Ariana Grande.
333
00:18:12,382 --> 00:18:15,182
Rätt som det är
har vi alla sex på skolbalen.
334
00:18:15,302 --> 00:18:16,302
Okej.
335
00:18:16,678 --> 00:18:18,258
Pojkvännen, här kommer...
336
00:18:22,893 --> 00:18:24,353
Hej, Jonah.
337
00:18:24,436 --> 00:18:25,726
Usch. Du blöder.
338
00:18:25,813 --> 00:18:29,403
Det kommer knäblod på stolen.
Det är ohygieniskt. Du kan ha aids.
339
00:18:29,483 --> 00:18:31,823
Ingen vill väl ligga med mig.
Hur kan jag ha aids?
340
00:18:31,902 --> 00:18:33,152
Lätt. Blodtransfusion.
341
00:18:33,237 --> 00:18:34,237
Eller dela sprutor.
342
00:18:34,321 --> 00:18:36,661
Som om du är cool nog
för intravenösa droger.
343
00:18:36,740 --> 00:18:38,410
Så droger är coolt nu?
344
00:18:38,492 --> 00:18:41,452
Jag visste inte att du var knarkare.
Du är väl mager nog.
345
00:18:41,537 --> 00:18:43,457
Jag är inte mager. Jag är vältränad.
346
00:18:43,539 --> 00:18:45,999
Nu, ja.
Tills du förvandlas till din feta pappa.
347
00:18:46,083 --> 00:18:47,633
Käften. Pappa är snygg.
348
00:18:47,709 --> 00:18:50,499
Du vet inte hur han har det.
Han har sköldkörtelproblem.
349
00:18:50,587 --> 00:18:52,757
Det räcker! Vi tog upp detta igår.
350
00:18:53,465 --> 00:18:58,635
Hur ska vi kunna lösa konflikter från förr
när konflikterna pågår i nuet?
351
00:18:59,972 --> 00:19:01,062
Det betyder inget.
352
00:19:01,723 --> 00:19:03,393
De svaren gjorde ont.
353
00:19:03,809 --> 00:19:04,939
Gå till rektorn.
354
00:19:06,937 --> 00:19:07,857
REKTOR GRUBBS
355
00:19:07,938 --> 00:19:10,568
Se vilka som är här. Humle och Dummare.
356
00:19:10,649 --> 00:19:13,939
Ni kommer båda hit efter skolan
och gör obetalt arbete.
357
00:19:14,027 --> 00:19:15,197
Som en praktik?
358
00:19:15,279 --> 00:19:17,989
Nej. Som ett straff. Ni är i knipa.
359
00:19:18,073 --> 00:19:19,283
Jag kan inte.
360
00:19:19,366 --> 00:19:21,946
Jag ska heja på
min flickväns landhockeylag.
361
00:19:22,035 --> 00:19:23,535
Jag stöttar kvinnor.
362
00:19:24,037 --> 00:19:25,657
Jaså, herr Feminist?
363
00:19:26,039 --> 00:19:28,329
Eller vill du se studsande tonårsbröst?
364
00:19:29,626 --> 00:19:30,956
Landhockey är vackert.
365
00:19:31,044 --> 00:19:32,214
Du är ett pervo.
366
00:19:32,296 --> 00:19:34,626
Vad skrattar du åt, Erin Brockovich?
367
00:19:35,007 --> 00:19:36,837
Är det en kjol eller ett pannband?
368
00:19:36,925 --> 00:19:38,465
Nu får ni skärpa er,
369
00:19:38,552 --> 00:19:42,182
annars ringer jag alla toppuniversitet
och säger åt dem att inte ta in er.
370
00:19:42,264 --> 00:19:46,194
Ni får ta er examen
på någon liten distansskola.
371
00:19:48,187 --> 00:19:49,187
Ni kan gå.
372
00:19:53,984 --> 00:19:56,744
Dina dumma klackar sinkar oss. Ta av dem.
373
00:19:56,820 --> 00:19:59,200
Du vill säkert se mig barfota, äckel.
374
00:19:59,281 --> 00:20:00,241
Fotfetisch?
375
00:20:11,168 --> 00:20:12,958
Gud! Oliver Martinez?
376
00:20:13,420 --> 00:20:14,760
Sluta antasta min vän!
377
00:20:15,255 --> 00:20:18,625
Han antastar mig inte. Han smeker mig.
Han är min pojkvän.
378
00:20:19,301 --> 00:20:20,971
Vänta. Har du en pojkvän?
379
00:20:21,053 --> 00:20:22,643
Vi fick att hålla det hemligt.
380
00:20:22,721 --> 00:20:25,771
Kan du föreställa dig
teaterklubbens reaktioner?
381
00:20:25,849 --> 00:20:27,809
Skådespelerskan och teknikkillen?
382
00:20:28,894 --> 00:20:33,694
Jag ville bara inte stjäla föreställningen
när du försökte skaffa en egen pojkvän.
383
00:20:33,774 --> 00:20:36,404
Att du inte sa något till mig och Fabiola.
384
00:20:36,610 --> 00:20:37,990
Fabiola vet.
385
00:20:39,196 --> 00:20:42,276
Jag hade visst fel om
att ingen vill dejta er i FN.
386
00:20:42,366 --> 00:20:44,826
-Det är dig de inte vill ha.
-Håll käften!
387
00:20:44,910 --> 00:20:48,120
Förlåt.
Jag visste inte hur du skulle ta det.
388
00:20:48,205 --> 00:20:49,535
Jag ville inte göra dig arg.
389
00:20:49,623 --> 00:20:51,253
Jag? Arg?
390
00:20:51,333 --> 00:20:54,543
Du borde vara upprörd
över din konstiga killsmak.
391
00:20:54,628 --> 00:20:56,708
Jag? Jag är lugn. Helt lugn.
392
00:20:57,673 --> 00:20:58,553
Fred.
393
00:21:03,512 --> 00:21:06,182
Ni såg väl att hon slog mig?
Min pappa är advokat.
394
00:21:07,683 --> 00:21:11,523
Är du en normal person
som reagerar balanserat på saker
395
00:21:11,603 --> 00:21:15,073
kan det vara svårt att förstå
varför vi vildhjärnor brusar upp.
396
00:21:15,148 --> 00:21:16,778
För mig är det en rimlig reaktion
397
00:21:16,858 --> 00:21:19,488
på de flesta tennisdomares
oförmåga att se.
398
00:21:19,569 --> 00:21:21,609
För Devi är det en logisk reaktion
399
00:21:21,697 --> 00:21:23,947
på att bli sviken
av sina så kallade bästisar.
400
00:21:24,032 --> 00:21:26,872
Hur kunde Eleanor
inte berätta om sin pojkvän?
401
00:21:26,952 --> 00:21:28,582
Varför berättade hon för Fabiola?
402
00:21:28,662 --> 00:21:32,332
Tror hon att Devi är för instabil?
Eller skulle bli avundsjuk?
403
00:21:32,416 --> 00:21:33,956
Tror båda hennes vänner
404
00:21:34,042 --> 00:21:37,712
att hon bara är en stackars ensam tjej
i rullstol utan pappa?
405
00:21:37,796 --> 00:21:38,756
Vad fan?!
406
00:21:41,300 --> 00:21:43,260
Och så går det till, gott folk,
407
00:21:43,343 --> 00:21:45,143
när vi vildhjärnor kokar över.
408
00:21:45,554 --> 00:21:48,274
Vad var det? Vad har hänt med fönstret?
409
00:21:48,348 --> 00:21:49,518
En fågel flög in i det.
410
00:21:49,599 --> 00:21:50,599
Fågel?
411
00:21:50,851 --> 00:21:54,861
Det är mitt fel att fönstren är så rena.
Var är den stackars fågeln?
412
00:21:54,938 --> 00:21:56,058
Den flög iväg.
413
00:21:56,148 --> 00:21:57,318
Flög den iväg?
414
00:21:57,774 --> 00:21:59,864
Efter att ha krossat fönstret?
415
00:22:01,862 --> 00:22:04,992
Devi, den boken var välsignad av Gud!
416
00:22:05,490 --> 00:22:06,780
Det var fågeln.
417
00:22:07,326 --> 00:22:09,406
Ljuger du för din mor,
418
00:22:09,494 --> 00:22:12,004
och lägger skulden på en stackars fågel?
419
00:22:12,539 --> 00:22:13,709
Lämna mig ifred!
420
00:22:29,264 --> 00:22:30,434
Dr Ryan?
421
00:22:30,891 --> 00:22:33,141
Devi, vi har inte bokat tid.
422
00:22:33,226 --> 00:22:34,766
Jag vet, men jag behöver hjälp.
423
00:22:35,103 --> 00:22:36,653
Varför är du snygg?
424
00:22:37,147 --> 00:22:38,517
Ska du på dejt?
425
00:22:38,607 --> 00:22:40,897
Ja, och se inte så chockerad ut.
426
00:22:40,984 --> 00:22:43,614
Jag har ett liv
när jag inte är din terapeut.
427
00:22:43,695 --> 00:22:45,945
Inte just nu. Jag behöver din hjälp.
428
00:22:46,782 --> 00:22:47,822
Okej.
429
00:22:48,617 --> 00:22:49,527
Vad står på?
430
00:22:50,118 --> 00:22:53,538
Eleanor har en pojkvän
som hon och Fabiola har hållit hemlig
431
00:22:53,622 --> 00:22:56,542
för de trodde att jag var instabil
och skulle bryta ihop.
432
00:22:56,625 --> 00:22:57,875
Det verkar du göra.
433
00:22:57,959 --> 00:22:59,589
Ja, jag börjar bli knäpp.
434
00:23:01,380 --> 00:23:03,340
Okej.
435
00:23:05,509 --> 00:23:09,139
Prata med mig.
Hur känns det när de ljuger?
436
00:23:09,596 --> 00:23:12,806
Det spelar ingen roll hur det känns,
utan hur det ser ut.
437
00:23:12,891 --> 00:23:15,101
Okej. Hur vill du att det ser ut?
438
00:23:15,811 --> 00:23:19,361
Normalt. Jag vill vara en normal tjej
som inte kallas öknamn,
439
00:23:19,439 --> 00:23:21,689
och faktiskt kunde ha en pojkvän.
440
00:23:21,775 --> 00:23:25,195
Jag bryr mig inte om vem det är,
så länge han vill vara med mig.
441
00:23:27,864 --> 00:23:31,164
Devi. Får jag vara uppriktig?
442
00:23:31,618 --> 00:23:35,118
Att ha en pojkvän, vilken som helst,
443
00:23:35,205 --> 00:23:39,245
kommer inte göra dig gladare
eller ändra den du är.
444
00:23:39,334 --> 00:23:42,504
Lita på mig.
Men efter allt du har varit med om
445
00:23:42,587 --> 00:23:45,627
kanske du inte ska fokusera på
att skaffa pojkvän.
446
00:23:46,133 --> 00:23:50,103
Tror du verkligen att du skulle vara
en bra flickvän just nu?
447
00:23:51,847 --> 00:23:52,887
Antagligen inte.
448
00:23:53,515 --> 00:23:54,465
Okej.
449
00:23:54,558 --> 00:23:58,898
Så vad kan du göra i år
för att lyckas med något
450
00:23:58,979 --> 00:24:02,939
som faktiskt skulle göra dig glad
och kännas bra?
451
00:24:06,862 --> 00:24:08,952
Jag tror jag vet vad jag ska göra.
452
00:24:09,531 --> 00:24:11,491
Så ska det låta.
453
00:24:12,200 --> 00:24:14,160
Dags att sticka. Jag ska på dejt.
454
00:24:14,870 --> 00:24:16,160
Lycka till med dejten.
455
00:24:24,254 --> 00:24:25,214
Vi ses.
456
00:24:30,260 --> 00:24:31,390
Hej, Paxton.
457
00:24:32,971 --> 00:24:36,811
Du känner inte mig, men jag heter
Devi Vishwakumar. Jag går andra året.
458
00:24:37,726 --> 00:24:39,686
Jag sitter bakom dig i historian.
459
00:24:40,479 --> 00:24:42,149
Jag var förlamad förra året.
460
00:24:43,565 --> 00:24:45,565
Okej, bra. Det känner du till.
461
00:24:46,109 --> 00:24:47,189
Här är grejen.
462
00:24:47,777 --> 00:24:48,697
Jag gillar dig.
463
00:24:50,447 --> 00:24:54,527
Jag kan rabbla varenda kurs du gått
de senaste två åren.
464
00:24:56,786 --> 00:24:57,996
Men det ska jag inte.
465
00:24:58,413 --> 00:25:02,963
Och jag vet att du aldrig skulle bli
min pojkvän, för du är du och jag är jag,
466
00:25:03,251 --> 00:25:06,341
men jag undrade
om du skulle kunna tänka dig...
467
00:25:08,924 --> 00:25:10,434
...att ha sex med mig.
468
00:25:13,553 --> 00:25:16,313
Herregud, jag är en idiot. Förlåt.
469
00:25:16,389 --> 00:25:18,559
-Tänk att jag gjorde det där.
-Ja.
470
00:25:19,559 --> 00:25:20,389
Okej.
471
00:25:21,186 --> 00:25:22,016
Va?
472
00:25:22,103 --> 00:25:24,403
Va? Funkade det?
473
00:25:24,856 --> 00:25:26,016
Bara sex, då?
474
00:25:26,483 --> 00:25:27,443
Bara sex.
475
00:25:27,984 --> 00:25:30,954
Jag är på. Men jag kan inte ikväll.
476
00:25:32,197 --> 00:25:33,777
Wow. Okej.
477
00:25:33,865 --> 00:25:36,115
Detta var oväntat.
478
00:25:36,493 --> 00:25:37,743
Jag ser fram emot det.
479
00:25:37,827 --> 00:25:39,747
Jag hör av mig om det.
480
00:25:48,296 --> 00:25:49,126
Okej!
481
00:25:49,548 --> 00:25:51,088
Devi kunde inte fatta det.
482
00:25:51,174 --> 00:25:55,354
För första gången hade hon något
som hon ville skriva i sorgedagboken.
483
00:25:55,428 --> 00:25:59,718
JAG SKA LIGGA MED PAXTON!
484
00:27:07,459 --> 00:27:09,709
Undertexter: Ida Lodin