1 00:00:11,554 --> 00:00:15,808 Het gebeurde om precies 14.30 uur op de laatste schooldag. 2 00:00:16,392 --> 00:00:18,394 Deze outfit droeg Devi. 3 00:00:18,978 --> 00:00:20,938 In deze auto reed ze. 4 00:00:21,522 --> 00:00:23,566 Dit was haar lunch. 5 00:00:23,649 --> 00:00:26,319 Heb je ze nog voor 't uitkiezen? -Hou je kop. 6 00:00:28,071 --> 00:00:32,867 Dit is het moment waarop Devi Vishwakumar naar Princeton mocht. 7 00:00:35,870 --> 00:00:37,830 Ik ben toegelaten. Ik mag erheen. 8 00:00:37,914 --> 00:00:39,457 Echt? -Wat? 9 00:00:39,540 --> 00:00:41,584 O, mijn god, gefeliciteerd. 10 00:00:41,667 --> 00:00:46,380 Ze moest haar moeder bellen en met haar familie in India FaceTimen… 11 00:00:46,881 --> 00:00:49,842 …maar eerst wilde ze het iemand anders vertellen. 12 00:00:51,594 --> 00:00:55,848 Wat is er? Waarom kijk je raar? -Ik ben toegelaten tot Princeton. 13 00:00:55,932 --> 00:00:57,016 Wat? 14 00:00:57,100 --> 00:00:59,185 Allemachtig, David. Dat is super. 15 00:01:00,937 --> 00:01:04,565 Gefeliciteerd. En dankzij mij heb je dat essay geschreven. 16 00:01:04,649 --> 00:01:06,526 Dat zal wel. 17 00:01:06,609 --> 00:01:09,320 Kunnen we het deze zomer vieren? 18 00:01:10,988 --> 00:01:13,991 Graag, maar ik ga deze zomer weg. 19 00:01:15,451 --> 00:01:19,831 Ga je plastische chirurgie laten doen? Die je een Hemsworth-kaaklijn geeft? 20 00:01:19,914 --> 00:01:23,167 Heb ik niet nodig. Ik ben zowel jongensachtig als knap. 21 00:01:23,251 --> 00:01:26,838 Ik ga stage lopen bij een advocatenfirma in New York. 22 00:01:29,590 --> 00:01:31,801 Je gaat echt helemaal weg. 23 00:01:33,177 --> 00:01:34,929 Is dit het dan? 24 00:01:35,638 --> 00:01:39,809 Ik zie je bij de diploma-uitreiking, maar ja. Ik denk het wel. 25 00:01:42,520 --> 00:01:46,858 We zijn al 12 jaar vijanden. 26 00:01:46,941 --> 00:01:49,402 Bizar dat dat voorbij is. 27 00:01:49,485 --> 00:01:52,446 Ja. Ik zal mijn aartsvijand missen. 28 00:01:53,197 --> 00:01:58,077 Je ontmoet vast wel iemand die je haat en dan vergeet je mij. 29 00:01:59,370 --> 00:02:01,914 Nee. Dat kan niet. 30 00:02:03,583 --> 00:02:06,127 Wauw. Het einde van een tijdperk. 31 00:02:06,210 --> 00:02:08,838 Wat moet ik zonder de Drie Musketiers? 32 00:02:08,921 --> 00:02:12,425 Misschien moeten we maandelijks afspreken via Zoom. 33 00:02:14,552 --> 00:02:16,762 We bedenken wel iets. Naar de les. 34 00:02:18,556 --> 00:02:20,600 Devi's overwinning was bitterzoet. 35 00:02:20,683 --> 00:02:24,270 Ze had gekregen wat ze het liefst wilde… 36 00:02:24,353 --> 00:02:27,815 …maar iets anders glipte door haar vingers. 37 00:02:34,322 --> 00:02:35,907 Gefeliciteerd, jongens. 38 00:02:35,990 --> 00:02:40,036 De diploma-uitreiking brak aan en voor iemand als Devi… 39 00:02:40,119 --> 00:02:42,288 …die in de afgelopen vier jaar… 40 00:02:42,371 --> 00:02:45,708 …diepe dieptepunten en hoge hoogtepunten had ervaren… 41 00:02:45,791 --> 00:02:48,461 …was de finishlijn bereiken met haar vrienden… 42 00:02:48,544 --> 00:02:51,172 …een moment van simpele vreugde. 43 00:02:51,923 --> 00:02:54,842 Ze werd ook benoemd tot valedictorian. 44 00:02:54,926 --> 00:02:59,388 Dat gaf haar een duidelijke zege in haar rivaliteit met Ben. 45 00:02:59,472 --> 00:03:03,267 Maar voor het eerst wilde ze het hem niet onder z'n neus wrijven. 46 00:03:04,143 --> 00:03:06,395 De dag erna vertrok Ben naar New York. 47 00:03:06,479 --> 00:03:10,233 Dus Devi had een geweldige laatste zomer met haar besties. 48 00:03:10,775 --> 00:03:12,068 Voor ze het wist… 49 00:03:12,151 --> 00:03:17,156 …was het het laatste weekend voor ze ging studeren. Er was veel gaande. 50 00:03:18,074 --> 00:03:20,952 Ik wil hier geen logistieke bespreking van maken… 51 00:03:21,035 --> 00:03:22,912 …maar we hebben het druk. 52 00:03:22,995 --> 00:03:25,414 Nirmala Mami, nogmaals bedankt… 53 00:03:25,498 --> 00:03:28,918 …dat je je bruiloft plant in het weekend dat Devi vertrekt. 54 00:03:29,001 --> 00:03:30,419 Bedank mijn astroloog. 55 00:03:30,503 --> 00:03:33,881 Zij vond het een goede dag voor sensualiteit. 56 00:03:33,965 --> 00:03:35,299 Vast. 57 00:03:36,342 --> 00:03:39,679 De tent staat al in de achtertuin. 58 00:03:39,762 --> 00:03:42,265 Nirmala Mami, heb je alles voor morgen? 59 00:03:42,348 --> 00:03:44,892 Ja, ik heb al mijn trouwsieraden. 60 00:03:44,976 --> 00:03:47,228 Ik wil zo graag weer 'n thaali dragen… 61 00:03:47,311 --> 00:03:51,524 …zodat die bingo-vrijgezellen eindelijk zien dat ik bezet ben. 62 00:03:52,233 --> 00:03:55,945 Moet jij je thaali niet afdoen nu je een lekker vriendje hebt? 63 00:03:56,028 --> 00:03:58,072 Dat kan je niet vragen. 64 00:03:58,155 --> 00:03:59,573 O, nee. Geeft niet. 65 00:03:59,657 --> 00:04:03,869 Andres maakt het niet uit en ik ben er gewoon aan gewend. 66 00:04:05,288 --> 00:04:06,664 We gaan verder. 67 00:04:06,747 --> 00:04:10,251 Devi, je moet vanavond inpakken. Kijk me aan. 68 00:04:10,334 --> 00:04:12,378 We vertrekken zondag om 6.00 uur. 69 00:04:12,461 --> 00:04:15,047 Morgen slaapt oom Aravind in je kamer. 70 00:04:15,131 --> 00:04:19,885 Met dat apneu-apparaat kan je niet bij je kast. 71 00:04:19,969 --> 00:04:24,098 Dat heb je al zo vaak gezegd. -En toch wacht je tot het laatste moment. 72 00:04:24,181 --> 00:04:27,435 Ik heb de grote koffer uit de garage gehaald. 73 00:04:27,518 --> 00:04:29,520 Kijk niet zo. Eén wieltje is goed. 74 00:04:29,603 --> 00:04:32,440 Dat mijn nichtje gaat studeren. 75 00:04:32,523 --> 00:04:35,401 Misschien kunnen Manish en ik op bezoek komen. 76 00:04:35,985 --> 00:04:38,154 Ik kom wel op bezoek bij jou. 77 00:04:38,237 --> 00:04:41,657 Eén vriendengroep die weet van mijn sexy nicht is genoeg. 78 00:04:42,533 --> 00:04:44,410 Over vrienden gesproken: 79 00:04:44,493 --> 00:04:47,079 is het nog goed dat El en Fab morgen komen? 80 00:04:47,163 --> 00:04:48,414 Alsjeblieft? 81 00:04:49,081 --> 00:04:50,333 Prima. Eén uur. 82 00:04:50,416 --> 00:04:55,671 Want als je vanavond niet inpakt, stop ik je op z'n maffia's in die koffer. 83 00:04:59,383 --> 00:05:03,763 Is dit de laatste keer dat we samen The Masked Singer kijken… 84 00:05:03,846 --> 00:05:05,181 …voor jullie weggaan? 85 00:05:05,264 --> 00:05:08,184 Blijf niet huilen om onze laatste keren. 86 00:05:08,267 --> 00:05:10,478 Dat was gênant bij Yogurtland. 87 00:05:10,561 --> 00:05:14,523 De laatste keer dat ze schreeuwden omdat je te veel testers neemt. 88 00:05:14,607 --> 00:05:18,444 Het komt goed. We zien elkaar vaak, zoals tijdens Thanksgiving. 89 00:05:18,527 --> 00:05:21,155 Ik kom niet terug voor Thanksgiving. 90 00:05:21,238 --> 00:05:24,200 Ik heb een roboticawedstrijd. Ik kom wel met kerst. 91 00:05:24,283 --> 00:05:28,788 Nee. Sharon heeft voor kerst een cruise naar Alaska gepland. 92 00:05:28,871 --> 00:05:31,624 Een goede deal, want het is dan continu donker. 93 00:05:31,707 --> 00:05:34,919 Oké. Geeft niet. En de voorjaarsvakantie? 94 00:05:35,002 --> 00:05:38,464 Super. In april dan. -Nee, die van mij is in maart. 95 00:05:38,547 --> 00:05:41,759 Wat dan? Volgende zomer? 96 00:05:41,842 --> 00:05:44,595 Dat is pas over een jaar. Dat kan niet. 97 00:05:44,678 --> 00:05:48,724 Oké, meisjes. Neem afscheid. Het is laat. Devi moet nog veel doen. 98 00:05:48,808 --> 00:05:52,269 Nee, dat ging te snel. Ik kan nog geen afscheid nemen. 99 00:05:52,353 --> 00:05:53,562 Dan hoeft dat niet. 100 00:05:54,480 --> 00:05:56,816 Kom allemaal op mijn bruiloft. 101 00:05:57,400 --> 00:05:59,985 We kunnen wel knappe jongeren gebruiken. 102 00:06:00,486 --> 00:06:03,614 Wie is je knappe vriend? Carfax? 103 00:06:03,697 --> 00:06:06,033 Paxton? -Ja. Neem hem mee. 104 00:06:06,117 --> 00:06:08,786 Ik wil z'n gezicht in mijn fotoalbum. 105 00:06:08,869 --> 00:06:10,830 Bedankt, Pati. 106 00:06:11,622 --> 00:06:13,999 Ik zie jullie morgen, bitches. 107 00:06:14,083 --> 00:06:15,126 Niet zo grof. 108 00:06:15,960 --> 00:06:18,462 Dat is tegenwoordig feministisch. 109 00:06:19,880 --> 00:06:23,634 Devi wilde bijna haar hele leven al naar Princeton… 110 00:06:23,717 --> 00:06:25,761 …maar het inpakken van die koffer… 111 00:06:25,845 --> 00:06:29,598 …gaf haar de rillingen en ze wist niet waarom. 112 00:06:29,682 --> 00:06:32,309 Oké, wat hebben we nodig? 113 00:06:32,977 --> 00:06:34,395 Een schoen. 114 00:06:34,478 --> 00:06:37,148 Ja, er wordt daar vast gelopen. 115 00:06:38,399 --> 00:06:40,025 En wat schoolspullen. 116 00:06:41,110 --> 00:06:43,362 Want het is een school. 117 00:06:47,616 --> 00:06:51,704 We zijn een goed team voor mensen die elkaar haten. 118 00:06:51,787 --> 00:06:55,207 Ik haat je niet. Ik vind je pretentieus en onaardig. 119 00:06:57,251 --> 00:07:00,963 Sinds hun laatste gesprek had Devi vaak aan Ben gedacht… 120 00:07:01,046 --> 00:07:02,715 …maar hem weinig geappt. 121 00:07:02,798 --> 00:07:07,011 Ze wilde niet de wanhopige stumper zijn die verlangde naar iemand… 122 00:07:07,094 --> 00:07:09,054 …die verderging met z'n leven. 123 00:07:09,138 --> 00:07:12,141 Maar af en toe kon ze het niet laten. 124 00:07:14,059 --> 00:07:17,771 Ik heb een goed begin gemaakt. Morgen ga ik er hard tegenaan. 125 00:07:17,855 --> 00:07:21,859 Over er hard tegenaan gaan gesproken: het was 1.00 uur in New York… 126 00:07:21,942 --> 00:07:26,113 …en Ben en de andere stagiairs waren in hun favoriete club. 127 00:07:26,197 --> 00:07:30,326 De enige club die hun valse ID-bewijzen accepteerde. 128 00:07:30,409 --> 00:07:33,370 Bedankt, liefje. Kan je die meier wisselen? 129 00:07:33,454 --> 00:07:35,623 Ja, hoor. -Hou er zelf maar vijf. 130 00:07:35,706 --> 00:07:39,418 Op zulke avonden dacht Ben het meest aan Devi. 131 00:07:41,921 --> 00:07:43,714 Een juweeltje uit de Model UN. 132 00:07:44,965 --> 00:07:47,426 O, jee. Gooi je ergens een kernbom op? 133 00:07:47,927 --> 00:07:51,305 Nee, dat kan niet voor Pati's bruiloft. 134 00:07:51,388 --> 00:07:53,974 Jammer dat je er niet bent. Al m'n vrienden komen. 135 00:07:54,517 --> 00:07:56,143 Jeetje, was ik maar… 136 00:07:56,227 --> 00:07:58,646 Gast, kom op, zeg. -Sorry. 137 00:07:59,772 --> 00:08:03,442 Kijk wat ik die Chelsea heb geappt. Ik ben zo lomp tegen haar. 138 00:08:03,526 --> 00:08:05,277 Je vond haar toch leuk? -Ja. 139 00:08:05,361 --> 00:08:07,530 Daarom doe ik lelijk. 140 00:08:07,613 --> 00:08:11,617 Kiest ze dan niet iemand die aardiger is? -Nee, zo werkt het niet. 141 00:08:11,700 --> 00:08:14,161 Geloof me. Ik weet waar ik het over heb. 142 00:08:14,245 --> 00:08:19,166 Als jij dat weet, waarom zitten we hier dan altijd zonder meiden? 143 00:08:20,376 --> 00:08:22,711 Oké, grote jongen. 144 00:08:22,795 --> 00:08:26,465 Heb jij het gewoon gezegd tegen haar? -Nou, ik… 145 00:08:29,134 --> 00:08:31,053 Nee. 146 00:08:31,136 --> 00:08:35,182 Want het is klote. -Het is niet klote. Het is gewoon eng. 147 00:08:35,975 --> 00:08:36,976 Watje. 148 00:08:54,827 --> 00:08:57,496 Je ziet er mooi uit, Mami. -Weet ik. 149 00:09:37,411 --> 00:09:38,954 Hé, jongens. 150 00:09:40,080 --> 00:09:44,335 Iedereen ziet er super uit. Fab, El, prachtige Indiase outfits. 151 00:09:44,418 --> 00:09:45,836 Bedankt voor het lenen. 152 00:09:45,919 --> 00:09:48,547 Ik ga altijd zo veel sieraden dragen. 153 00:09:49,214 --> 00:09:52,217 Miss Thompson, welkom in mijn huis/tent. 154 00:09:52,301 --> 00:09:56,930 Noem me maar Lindsay. Ik ben niet meer je lerares en ik ga met je vriend. 155 00:09:57,556 --> 00:10:00,142 Bedankt voor de uitnodiging. -Geen dank. 156 00:10:00,225 --> 00:10:03,479 Onze laatste avond. We grijpen dit feest bij de ballen… 157 00:10:03,562 --> 00:10:06,440 …en knijpen elke druppel lol eruit. 158 00:10:06,523 --> 00:10:08,942 Ik hoorde het. Slechte metafoor. -Ja. 159 00:10:09,026 --> 00:10:13,030 Luister. Er is een oude barkeeper en een coole barkeeper. 160 00:10:13,113 --> 00:10:17,409 Die coole geeft ons wel drank. -Nee, zo cool zijn ze nooit. 161 00:10:17,493 --> 00:10:20,746 Oude barkeepers zien iedereen van 15 tot 40 als even oud. 162 00:10:20,829 --> 00:10:23,874 Oké, de oude barkeeper dus. -Wat is daarmee? 163 00:10:23,957 --> 00:10:26,919 Hij nieste in iemands drankje. 164 00:10:27,002 --> 00:10:28,962 Genoeg gekletst met je vrienden. 165 00:10:29,046 --> 00:10:32,508 Je moet veel oudere gasten begroeten. Mr Mahalingam. 166 00:10:34,176 --> 00:10:40,933 Devi, wat dapper om 5000 km van alles en iedereen verwijderd te zijn. 167 00:10:41,016 --> 00:10:42,976 Ben je nerveus? Zou ik wel zijn. 168 00:10:43,477 --> 00:10:48,941 Als je morgen naar de universiteit gaat, is vanavond de laatste avond van je jeugd. 169 00:10:49,024 --> 00:10:50,776 Wat vind je daarvan? 170 00:10:50,859 --> 00:10:54,530 Waarom ga je elders studeren? Wat als niemand je mag? 171 00:10:54,613 --> 00:10:58,575 Wie troost je dan? Je familie niet. Die is te ver weg. 172 00:10:59,743 --> 00:11:04,665 Niet haar hele familie. Manish en ik wonen iets verderop. 173 00:11:05,833 --> 00:11:07,251 Lieverd, niet kleppen. 174 00:11:07,334 --> 00:11:09,253 We gaan naar het buffet. -O, ja. 175 00:11:10,003 --> 00:11:12,256 Nu weet ik waarom Pati haar niet mag. 176 00:11:13,924 --> 00:11:16,802 Je sari zit wat los. Ik bind hem opnieuw vast. 177 00:11:17,845 --> 00:11:21,515 Lief dat Pati je zo veel vrienden liet uitnodigen. Waar is Ben? 178 00:11:22,975 --> 00:11:27,813 Hij is al weg. Om stage te lopen bij een stomme advocatenfirma in New York. 179 00:11:27,896 --> 00:11:29,189 Jammer. 180 00:11:29,273 --> 00:11:33,235 Is er iets gebeurd tussen jullie nadat ik ben weggegaan? 181 00:11:33,318 --> 00:11:34,153 Wat? Nee. 182 00:11:34,903 --> 00:11:35,988 Waarom zou het? 183 00:11:36,071 --> 00:11:38,532 Omdat hij met bloemen naar ons huis kwam. 184 00:11:38,615 --> 00:11:43,412 O, ja. Omdat hij drugs had gebruikt. -Mensen worden dan heel eerlijk. 185 00:11:43,495 --> 00:11:46,039 Als ik NyQuil heb gebruikt, dan wil ik wel. 186 00:11:46,123 --> 00:11:51,837 Het was gewoon een rare avond. Hij ziet me als een gewone vriendin. 187 00:11:51,920 --> 00:11:55,924 Zelfs voor gewone vrienden kwam hij vaak onaangekondigd langs. 188 00:11:56,008 --> 00:11:59,678 Hoe vaak kunnen twee mensen samen groepsprojecten moeten doen? 189 00:12:02,139 --> 00:12:03,390 Weet je wat, Kamala? 190 00:12:04,683 --> 00:12:09,521 Ik heb geen broers of zussen, maar je bent een geweldige grote zus. 191 00:12:11,899 --> 00:12:17,279 Sorry dat ik zo'n kreng was toen je kwam. -Geeft niet. Dat doen kleine zusjes. 192 00:12:25,454 --> 00:12:30,042 Hoe kom je aan die champagne? -De oude barkeeper. Hij gaf het gewoon. 193 00:12:31,335 --> 00:12:34,046 Is het niet erg dat iedereen nog in de tent is? 194 00:12:34,129 --> 00:12:37,424 We wilden even proosten met z'n drieën. 195 00:12:37,508 --> 00:12:38,634 Op de UN. 196 00:12:39,176 --> 00:12:40,010 De UN. 197 00:12:40,594 --> 00:12:42,930 Raad eens, haters? We hebben gewipt. 198 00:12:43,514 --> 00:12:47,434 We kunnen niet tot juni wachten. Ik kan met Halloween komen. 199 00:12:47,518 --> 00:12:50,562 Maak één vriendin, dan gaan we als de Spice Girls. 200 00:12:50,646 --> 00:12:52,815 Ja. Geweldig idee. 201 00:12:54,733 --> 00:12:57,486 Dit plan is veel beter. 202 00:12:58,153 --> 00:12:59,154 Ja, vind ik ook. 203 00:12:59,238 --> 00:13:04,243 Vinden jullie me een loser als ik zeg dat ik bang ben om te gaan? 204 00:13:04,326 --> 00:13:06,578 Hé, zo voel jij je ook, Devi. 205 00:13:06,662 --> 00:13:07,746 Echt? -Ja. 206 00:13:08,330 --> 00:13:10,624 Het is eng om zo ver weg te wonen. 207 00:13:10,707 --> 00:13:14,336 Devi, jij bent al klaar om te studeren sinds je acht was. 208 00:13:16,213 --> 00:13:17,881 Ik ben niet zo dapper als jij. 209 00:13:19,842 --> 00:13:21,218 Ik ben niet dapper. 210 00:13:21,301 --> 00:13:25,556 Je bent de dapperste die we kennen. Jij was de reden dat we dingen deden. 211 00:13:25,639 --> 00:13:29,017 Zonder jou lunchten we nu nog in de lerarenkamer. 212 00:13:29,101 --> 00:13:31,603 De reden dat wij onze relaties hebben… 213 00:13:31,687 --> 00:13:36,942 …is dat zij vrienden waren van de sexy jongens die jij wilde. 214 00:13:37,025 --> 00:13:39,987 Ik moet mijn innerlijke Devi aanspreken. 215 00:13:41,238 --> 00:13:42,406 Wat is er, Devi? 216 00:13:42,489 --> 00:13:44,408 Je moet harp spelen. 217 00:13:44,491 --> 00:13:48,287 En ik zie maar twee notitieblokken en een schoen in je koffer. 218 00:13:48,370 --> 00:13:49,705 Heb je niet ingepakt? 219 00:13:49,788 --> 00:13:52,875 Zet jullie thee neer en ga terug naar de bruiloft. 220 00:13:55,419 --> 00:13:56,795 Dat je niet ingepakt hebt. 221 00:13:56,879 --> 00:13:59,923 Op Princeton kan ik niet alles meer voor je doen. 222 00:14:00,007 --> 00:14:03,260 Kijk me aan. Je moet verantwoordelijk worden. 223 00:14:03,343 --> 00:14:05,345 Ik weet het, mam. Het spijt me. 224 00:14:05,429 --> 00:14:09,600 Hier is het kersverse stel op de dansvloer voor hun eerste dans. 225 00:14:09,683 --> 00:14:14,313 Ga op je harp spelen zodat je oma iedereen haar dip kan laten zien. 226 00:14:14,396 --> 00:14:16,857 En dan terug naar boven. -Oké. 227 00:14:18,066 --> 00:14:21,278 Nalu, je snauwt al het hele weekend tegen haar. 228 00:14:21,361 --> 00:14:24,531 Moet ik je eraan herinneren dat ik de bruidzilla ben? 229 00:14:24,615 --> 00:14:28,911 Ze moet volwassen worden. -Weet je waarom je steeds ruzie zoekt? 230 00:14:28,994 --> 00:14:32,748 Je bent bang omdat ze weggaat. Dat deed ik ook met Mohan. 231 00:14:32,831 --> 00:14:34,541 Hij ging naar het vliegveld… 232 00:14:34,625 --> 00:14:39,171 …en ik was boos omdat zijn kleren gekreukeld waren of zijn haar te lang was. 233 00:14:39,796 --> 00:14:42,299 Verpest je laatste avond met haar niet. 234 00:14:42,382 --> 00:14:46,136 Het is moeilijk om los te laten, maar het is er tijd voor. 235 00:15:08,992 --> 00:15:12,621 Ik weet niet wat ik moet meenemen. 236 00:15:12,704 --> 00:15:14,706 Jawel. Je weet wat je nodig hebt. 237 00:15:14,790 --> 00:15:17,834 Doe of het een logeerpartijtje is dat maanden duurt. 238 00:15:17,918 --> 00:15:21,338 Zo simpel is het niet. -Zo simpel is het wel, kanna. 239 00:15:21,421 --> 00:15:23,882 Gooi wat van die kleren in die koffer. 240 00:15:23,966 --> 00:15:26,969 Als je iets vergeet, is er vast wel een Costco. 241 00:15:27,052 --> 00:15:31,264 Ik wil niet naar Costco. Ik wil mijn eigen spulletjes. 242 00:15:31,348 --> 00:15:37,354 Hoe kan ik mijn leven in één stomme koffer pakken? Het is te moeilijk. 243 00:15:37,938 --> 00:15:40,315 Devi, rustig maar. Ik help je. 244 00:15:40,399 --> 00:15:43,402 Dat kan niet. Je bent er niet echt. 245 00:15:47,489 --> 00:15:49,616 Kanna, wat is er? 246 00:15:56,289 --> 00:15:57,582 Ik kan niet inpakken. 247 00:15:59,126 --> 00:16:02,462 Dan doen we het gewoon samen. 248 00:16:06,425 --> 00:16:08,218 Ik kan morgen niet weg. 249 00:16:08,301 --> 00:16:11,138 Je had gelijk. Ik kan niets zonder jou. 250 00:16:11,221 --> 00:16:14,349 Jawel. Het hoeft nu alleen niet. 251 00:16:16,309 --> 00:16:20,022 Ik vind het vreselijk om dit huis te verlaten… 252 00:16:20,605 --> 00:16:22,774 …waar jij, ik… 253 00:16:23,734 --> 00:16:25,652 …en papa… 254 00:16:26,278 --> 00:16:29,489 Je mag bang zijn om afscheid te nemen. 255 00:16:31,742 --> 00:16:32,701 Ik ben ook bang. 256 00:16:33,660 --> 00:16:36,913 Waarom denk je dat ik zo'n bitch was? 257 00:16:40,083 --> 00:16:44,337 Maar Devi, je vader zou zo trots op je zijn. 258 00:16:46,256 --> 00:16:49,509 Ik ben zo trots op je. 259 00:16:53,096 --> 00:16:55,182 Ik zal mijn kleine meisje missen. 260 00:16:55,265 --> 00:16:59,394 Maar ik kan niet wachten tot de wereld ziet wat jij kan. 261 00:17:02,939 --> 00:17:03,815 Bedankt, mama. 262 00:17:11,114 --> 00:17:12,824 Ik zal je missen, mam. 263 00:17:16,703 --> 00:17:18,246 Ik zal jou ook missen. 264 00:17:22,501 --> 00:17:25,504 Dat die koffer dicht is, zeg. -Je moet erop zitten. 265 00:17:25,587 --> 00:17:29,341 En nu moet je wat eten. -Sorry, nee. Devi, het is tijd. 266 00:17:29,424 --> 00:17:31,968 Oké, vooruit. -Hé, wat gaan jullie doen? 267 00:17:32,552 --> 00:17:33,553 Dat zie je zo. 268 00:17:36,431 --> 00:17:40,185 Luister goed. Dit is voor Pati. Ze vindt me een kokosnoot. 269 00:17:40,268 --> 00:17:41,228 Klaar? 270 00:18:40,495 --> 00:18:41,788 Kom dansen, allemaal. 271 00:19:02,392 --> 00:19:05,520 Dat een oude-mensen-bruiloft zo vet kan zijn. 272 00:19:05,604 --> 00:19:09,858 Je oma deed net een spagaat. -Pati twerkt harder dan wij allemaal. 273 00:19:09,941 --> 00:19:12,319 Er zit 'n schroef los in haar kunstheup. 274 00:19:13,486 --> 00:19:15,906 Dus je gaat terug naar ASU? 275 00:19:16,489 --> 00:19:19,576 Ik vind het leuk om leraar te zijn. 276 00:19:20,076 --> 00:19:23,079 Ik wil het echt doen. -Paxton, dat is vet cool. 277 00:19:23,163 --> 00:19:27,334 En jij maakt verschil. Kids luisteren beter naar knappe mensen. 278 00:19:29,002 --> 00:19:31,546 Wacht, ik heb iets voor je. 279 00:19:32,130 --> 00:19:35,091 Als lid van het zwemteam heb je dit verdiend. 280 00:19:35,842 --> 00:19:38,678 Gefeliciteerd. Je gaat als sporter studeren. 281 00:19:39,804 --> 00:19:42,015 Hiermee kan ik mezelf rebranden. 282 00:19:43,350 --> 00:19:45,894 Nee, niet doen. 283 00:19:47,354 --> 00:19:48,980 Je bent goed zoals je bent. 284 00:19:51,107 --> 00:19:52,609 Bedankt, Paxton. 285 00:19:53,985 --> 00:19:57,781 En als je eerste weken zwaar zijn, kan je me altijd bellen. 286 00:19:58,365 --> 00:20:02,994 Maar ga niet op je oude school werken. Dat is blijkbaar sneu. 287 00:20:11,044 --> 00:20:12,879 Je was een fijn vriendje… 288 00:20:13,421 --> 00:20:17,759 …maar eerlijk gezegd ben je een nog betere vriend. 289 00:20:25,267 --> 00:20:26,685 Devi, loslaten. 290 00:20:27,269 --> 00:20:29,479 Chex Mix moet dansen met de bruid. 291 00:20:29,562 --> 00:20:31,314 We zorgen dat Smita ons ziet. 292 00:20:31,898 --> 00:20:33,650 Kom. -Chex Mix? 293 00:20:36,695 --> 00:20:38,280 Dat was één keer. 294 00:20:38,363 --> 00:20:40,407 Oké, mijn beurt. 295 00:20:40,490 --> 00:20:43,994 Ik heb nog nooit seks gehad op school. 296 00:20:44,077 --> 00:20:46,579 Aneesa, hoe durf je. 297 00:20:47,163 --> 00:20:48,248 Proost, schat. 298 00:20:48,331 --> 00:20:51,626 Het toneellokaal. Miss Thompson, het was in het toneellokaal. 299 00:20:51,710 --> 00:20:55,755 Ja, ik snap het, Fab. Dank je. En je mag me gewoon Lindsay noemen. 300 00:20:55,839 --> 00:21:00,969 Oké. Ik heb nog nooit seks gehad in mijn besties bed. 301 00:21:01,052 --> 00:21:03,638 Fabiola, pak die beker. 302 00:21:03,722 --> 00:21:04,973 Wat? 303 00:21:05,056 --> 00:21:06,683 Van wie was dat bed? 304 00:21:06,766 --> 00:21:11,354 Toen je Paxton belazerde en hij werd aangereden en niet meer kon zwemmen. 305 00:21:11,438 --> 00:21:13,189 Ja, dat weet iedereen nog. 306 00:21:13,273 --> 00:21:15,400 Eve en ik hebben gevoosd op je bed. 307 00:21:16,443 --> 00:21:19,821 Jemig. -Nee, ik ben niet boos. Dat is sexy. 308 00:21:21,489 --> 00:21:23,783 Ik moet ook maar drinken. -Waarom? 309 00:21:23,867 --> 00:21:25,910 Solosessies op jouw futon. 310 00:21:27,412 --> 00:21:30,457 Kom op, man. -Wat? Ik heb de matras omgedraaid. 311 00:21:30,540 --> 00:21:31,833 Daar slaap ik op. 312 00:21:32,959 --> 00:21:33,793 Oké, nu ik. 313 00:21:34,711 --> 00:21:37,088 Ik heb het nog nooit gedaan met… 314 00:21:42,093 --> 00:21:43,094 Ben? 315 00:21:43,595 --> 00:21:44,596 Ik wel. 316 00:22:03,281 --> 00:22:04,366 Wat doe jij hier? 317 00:22:06,868 --> 00:22:09,371 Heel raar. Ik was in New York… 318 00:22:09,454 --> 00:22:14,084 …en kreeg het gevoel dat ik je moest vertellen dat… 319 00:22:15,043 --> 00:22:16,086 …ik… 320 00:22:17,170 --> 00:22:18,171 …je leuk vind. 321 00:22:19,089 --> 00:22:24,886 Ben je het hele land over gevlogen om te zeggen dat je me leuk vindt? 322 00:22:24,969 --> 00:22:26,596 Ja. 323 00:22:29,099 --> 00:22:30,225 Eigenlijk… 324 00:22:32,060 --> 00:22:34,229 …denk ik dat ik van je hou. 325 00:22:36,898 --> 00:22:37,816 Wat? 326 00:22:39,025 --> 00:22:40,485 Ik hou van je. 327 00:22:43,071 --> 00:22:44,531 Ik hou ook van jou, Ben. 328 00:22:50,161 --> 00:22:51,621 Wil je hier weg? 329 00:22:57,419 --> 00:23:00,046 Kan niet. Mijn moeder vermoordt me. 330 00:23:00,964 --> 00:23:01,881 Het spijt me. 331 00:23:05,677 --> 00:23:08,138 Ik dek je wel. Ga maar. 332 00:23:15,311 --> 00:23:16,938 Oké. Waar staat je auto? 333 00:23:17,522 --> 00:23:21,192 Shit, ik heb m'n auto niet. Ik heb een Uber genomen. 334 00:23:21,276 --> 00:23:23,445 Verdorie, de mijne is geblokkeerd. 335 00:24:45,527 --> 00:24:48,154 Moet ik weggaan? 336 00:24:48,238 --> 00:24:51,574 Ga je zeggen dat je gaat maffen? -Heb ik dat gezegd? 337 00:24:52,825 --> 00:24:54,077 Wat was ik een eikel. 338 00:24:55,161 --> 00:24:56,955 Ja, dat was je. 339 00:24:57,539 --> 00:24:58,790 Het spijt me. 340 00:24:59,374 --> 00:25:02,710 Geeft niet. Je romantische gebaar maakte het goed. 341 00:25:09,384 --> 00:25:10,218 Devi… 342 00:25:12,053 --> 00:25:13,179 …ik wil samen zijn. 343 00:25:14,138 --> 00:25:15,515 Echt? -Ja. 344 00:25:16,099 --> 00:25:19,352 Laten we het echt proberen als we gaan studeren. 345 00:25:19,435 --> 00:25:23,731 New York en New Jersey zijn dichtbij. Cultureel in andere sterrenstelsels… 346 00:25:23,815 --> 00:25:26,025 …maar geografisch lukt het wel. 347 00:25:26,109 --> 00:25:29,320 Oké. Als jij Jersey niet meer afzeikt. 348 00:25:29,404 --> 00:25:30,697 Dat is zo makkelijk. 349 00:25:31,573 --> 00:25:33,199 Voor jou probeer ik het. 350 00:25:35,243 --> 00:25:36,327 Dan wil ik wel. 351 00:25:41,207 --> 00:25:44,752 Ik moet naar huis. Ik moet naar het vliegveld. 352 00:25:47,880 --> 00:25:50,758 Shit, hoe kom ik weer in m'n sari? 353 00:25:52,719 --> 00:25:54,345 Met een YouTube-video? 354 00:25:59,100 --> 00:26:00,685 Devi, sta op. 355 00:26:00,768 --> 00:26:05,064 Die twee uur te vroeg houdt geen rekening met 'n beveiligingscontrole. 356 00:26:08,610 --> 00:26:09,444 Ben je al op? 357 00:26:09,527 --> 00:26:12,322 Klaarwakker, ingepakt, zo'n beetje gedoucht. 358 00:26:15,158 --> 00:26:17,368 Ben je er klaar voor? 359 00:26:20,955 --> 00:26:24,042 Ja. Ik denk het wel. 360 00:26:29,589 --> 00:26:31,007 Ik ben iets vergeten. 361 00:26:31,090 --> 00:26:33,176 Pak de auto in, ik ben zo terug. 362 00:26:38,473 --> 00:26:42,685 Hoe gaat ie, goden? Jullie weten vast dat dit een grote dag is. 363 00:26:43,186 --> 00:26:44,896 Eindelijk naar het oosten. 364 00:26:45,813 --> 00:26:48,316 Meestal als we praten… 365 00:26:48,399 --> 00:26:51,152 …vraag ik om dingen als kleinere poriën… 366 00:26:51,235 --> 00:26:53,738 …of een vriendje dat push-ups met één arm doet… 367 00:26:53,821 --> 00:26:57,075 …maar vanmorgen wil ik gewoon zeggen: 368 00:26:58,951 --> 00:26:59,786 bedankt. 369 00:27:00,578 --> 00:27:03,956 Ik ben heel dankbaar. 370 00:27:04,624 --> 00:27:09,295 Ik heb een geweldig leven met vette mensen die om me geven… 371 00:27:10,922 --> 00:27:13,132 …en die van me houden. 372 00:27:13,216 --> 00:27:15,968 Dus bedankt dat jullie me beschermen. 373 00:27:16,052 --> 00:27:19,389 Als jullie mijn moeder wat in de gaten willen houden… 374 00:27:19,472 --> 00:27:21,474 …zou ik dat fijn vinden. 375 00:27:23,226 --> 00:27:26,979 En ik word niet boos als jullie mijn eerstejaarskilo's verdelen… 376 00:27:27,063 --> 00:27:31,067 …tussen mijn borsten en kont. Nee. Laat maar, vergeet dat maar. 377 00:27:32,068 --> 00:27:34,987 Zorg goed voor m'n moeder. 378 00:27:35,613 --> 00:27:37,865 Zij verdient ook het geluk. 379 00:27:38,908 --> 00:27:41,494 Hoe dan ook, ik hou van jullie. 380 00:27:46,582 --> 00:27:48,918 En ik zie jou op Princeton. 381 00:27:54,799 --> 00:27:59,053 Zo begonnen onze vrienden van Sherman Oaks aan hun nieuwe leven… 382 00:28:03,474 --> 00:28:04,600 …aan beide kusten. 383 00:28:04,684 --> 00:28:05,977 Wat vind jij, Gears? 384 00:28:06,060 --> 00:28:07,854 De universiteit is vet. 385 00:28:09,647 --> 00:28:10,481 Oost… 386 00:28:13,651 --> 00:28:14,485 …en west… 387 00:28:14,569 --> 00:28:16,320 En cut. -Bedankt. 388 00:28:16,404 --> 00:28:18,489 Hebbes. -Het was super. 389 00:28:18,573 --> 00:28:21,701 Zag je hoe groot mijn explosie was? -Ja, enorm. 390 00:28:22,201 --> 00:28:24,287 …en een stad in de woestijn. 391 00:28:26,247 --> 00:28:30,084 Maar ze voelden zich allemaal precies op hun plek. 392 00:28:30,668 --> 00:28:32,503 Wat lekker. -Pistache. 393 00:28:32,587 --> 00:28:35,465 Je kiest beter dan ik. -Jij kiest rare smaken. 394 00:28:35,548 --> 00:28:38,176 Na vier moeilijke schooljaren… 395 00:28:38,259 --> 00:28:42,764 …had Devi eindelijk de jongen en de universiteit van haar dromen. 396 00:28:42,847 --> 00:28:44,891 Er zouden nog andere dromen komen… 397 00:28:44,974 --> 00:28:49,854 …zoals de eerste Supreme Court-rechter worden die ook hiphopartiest is… 398 00:28:49,937 --> 00:28:54,442 …maar op dit moment was onze driftkikker uit de Valley echt gelukkig. 399 00:28:54,525 --> 00:29:00,490 John McEnroe live vanuit Princeton, New Jersey meldt zich af. 400 00:29:01,616 --> 00:29:02,909 Voorlopig. 401 00:29:51,791 --> 00:29:54,126 Ondertiteld door: Jolanda Jongedijk