1 00:00:11,596 --> 00:00:15,349 Tässä talossa Devi Vishwakumar menetti neitsyytensä. 2 00:00:15,933 --> 00:00:17,643 Tämä oli hänen asunsa. 3 00:00:18,227 --> 00:00:20,271 Tämä oli hänen illallisensa. 4 00:00:20,354 --> 00:00:23,483 Yritän sanoa, että ikuisuuden odottamisen jälkeen - 5 00:00:23,566 --> 00:00:26,486 Devi harrasti viimeinkin seksiä, ja se oli… 6 00:00:27,070 --> 00:00:29,238 Hitto, vaikuttaapa kiusalliselta. 7 00:00:30,114 --> 00:00:31,616 No, me teimme sen. 8 00:00:32,825 --> 00:00:33,659 Jep. 9 00:00:33,743 --> 00:00:34,869 Harrastimme seksiä. 10 00:00:37,330 --> 00:00:38,664 Olit sisälläni. 11 00:00:39,791 --> 00:00:40,625 Niin olin. 12 00:00:41,125 --> 00:00:43,294 Ben Gross oli sisälläni. 13 00:00:44,003 --> 00:00:47,381 Outoa käyttää minusta kolmatta persoonaa, kun olen tässä. 14 00:00:47,465 --> 00:00:48,466 Anteeksi. 15 00:00:51,344 --> 00:00:52,470 Elikkäs… 16 00:00:54,222 --> 00:00:55,264 Elikkäs… 17 00:00:56,766 --> 00:00:59,268 Ben, sano jotain kivaa. 18 00:00:59,352 --> 00:01:00,770 Jotain kannustavaa. 19 00:01:01,646 --> 00:01:02,730 Mitä hyvänsä. 20 00:01:04,023 --> 00:01:06,442 Jos ei ole muuta, taidan painua pehkuihin. 21 00:01:08,069 --> 00:01:09,195 Tilaanko Uberin? 22 00:01:10,947 --> 00:01:14,534 Ei tarvitse. Mutta joo, pitääkin mennä. 23 00:01:14,617 --> 00:01:15,868 Painua pehkuihin? 24 00:01:15,952 --> 00:01:17,703 Painua, hitto vie, pehkuihin? 25 00:01:17,787 --> 00:01:21,415 Lainatakseni huippusuositun elämäkertani otsikkoa: 26 00:01:21,499 --> 00:01:23,543 Et voi olla tosissasi. 27 00:01:24,544 --> 00:01:25,837 Okei. No… 28 00:01:27,296 --> 00:01:28,756 Näkyilläänpä taas. 29 00:01:32,426 --> 00:01:35,263 Tervetuloa paskamyrskyyn, ystäväni. 30 00:01:35,346 --> 00:01:37,598 Harrastitko seksiä Ben Grossin kanssa? 31 00:01:37,682 --> 00:01:40,184 Millaista se oli? -Ihan kivaa, kai. 32 00:01:40,268 --> 00:01:41,686 Saitko orgasmin? -En. 33 00:01:41,769 --> 00:01:43,062 Saiko hän? -Kyllä kai. 34 00:01:43,146 --> 00:01:44,939 Montako asentoa? -Yksi. 35 00:01:45,022 --> 00:01:47,817 Montako olisi pitänyt? -Neljä tai viisi. 36 00:01:47,900 --> 00:01:49,944 Euphoriassa on aina neljästä viiteen asentoa. 37 00:01:50,027 --> 00:01:53,072 Olisiko Ben halunnut Euphoria-seksiä? -Kukapa ei? 38 00:01:53,156 --> 00:01:54,657 Miten olisin arvannut? 39 00:01:54,740 --> 00:01:57,034 Taidan olla huono seksissä. 40 00:01:57,118 --> 00:01:59,370 En tiennyt, mitä jaloilla ja käsillä tehdään. 41 00:01:59,453 --> 00:02:02,373 Olin kuin ilmapallomies rengasliikkeessä. 42 00:02:02,456 --> 00:02:04,917 Olisitte nähneet Benin ilmeen. 43 00:02:05,001 --> 00:02:06,752 Häntä nolotti puolestani. 44 00:02:06,836 --> 00:02:09,463 Mikä teidän juttunne on? Oletteko yhdessä? 45 00:02:09,547 --> 00:02:11,048 Niinpä. Rakastatko häntä? 46 00:02:11,132 --> 00:02:14,760 En todellakaan. Rakastan perhettäni ja Michelle Obamaa. 47 00:02:15,595 --> 00:02:17,430 Mutta pidän hänestä. 48 00:02:17,972 --> 00:02:20,099 Tosi, tosi paljon. 49 00:02:20,183 --> 00:02:21,809 Tekstaa hänelle sitten. 50 00:02:23,895 --> 00:02:27,940 Samaan aikaan laakson toisella puolella Ben purki stressiään - 51 00:02:28,024 --> 00:02:31,444 rääkkäämällä reisilihaksiaan koukistuslaitteessa. 52 00:02:33,571 --> 00:02:35,698 Hei, kollegani halusi tervehtiä. 53 00:02:36,490 --> 00:02:37,658 Tuo tyttö. 54 00:02:38,159 --> 00:02:39,202 Pelasta minut! 55 00:02:40,036 --> 00:02:42,455 Se oli aika söpöä, Margot, 56 00:02:42,955 --> 00:02:44,624 mutta et silti ole Devi. 57 00:02:50,504 --> 00:02:52,590 Jestas. Oletko Dwight Howard? 58 00:02:53,257 --> 00:02:54,383 Hei. -Vau. 59 00:02:54,467 --> 00:02:56,469 Olen hulluna koripalloon. 60 00:02:56,552 --> 00:02:58,846 Pelaan itsekin vähän. 61 00:02:58,930 --> 00:03:01,390 En ammattimaisesti tai joukkueessa, mutta… 62 00:03:01,474 --> 00:03:02,975 Enimmäkseen kotipihalla. 63 00:03:03,059 --> 00:03:06,479 En voi ottaa yhteiskuvia, mutta hyvää päivänjatkoa. 64 00:03:06,562 --> 00:03:07,563 Ymmärrän hyvin. 65 00:03:07,647 --> 00:03:09,232 Olet kiireinen julkkis, 66 00:03:09,315 --> 00:03:11,901 mutta on hienoa tavata sinut täällä, koska… 67 00:03:14,779 --> 00:03:17,073 Koska… No, koska… 68 00:03:17,823 --> 00:03:22,078 Kaikki järjestyy, pikkujäbä. Lapsia kiusataan yläkoulussa paljon. 69 00:03:22,954 --> 00:03:24,038 Mitä? Yläkoulussa? 70 00:03:24,121 --> 00:03:25,331 Olen 17. 71 00:03:25,831 --> 00:03:27,792 Mitä? Anteeksi. Minun mokani. 72 00:03:27,875 --> 00:03:29,252 Mikä meno? Kerro pois. 73 00:03:30,169 --> 00:03:34,799 Harrastin eilen illalla ekaa kertaa seksiä ihmisen kanssa, josta välitän, 74 00:03:34,882 --> 00:03:38,052 ja se oli todella kamalaa. 75 00:03:38,135 --> 00:03:41,430 En halua puhua seksistä oudon teinin kanssa. 76 00:03:41,514 --> 00:03:43,891 Se on yksi säännöistäni. 77 00:03:43,975 --> 00:03:46,936 Kun olimme valmiit, hän ei sanonut mitään. 78 00:03:47,019 --> 00:03:50,773 Oli selvää, että hän inhosi sitä. Hän suorastaan juoksi pakoon. 79 00:03:50,856 --> 00:03:52,817 Hitto. Onpa mälsää. 80 00:03:52,900 --> 00:03:56,529 Onko sinulla ystäviä, joiden kanssa voisit jutella tästä? 81 00:03:57,113 --> 00:03:59,198 Minulla ei ole ystäviä. 82 00:04:01,701 --> 00:04:04,036 Okei, taisin keksiä. Miltä kuulostaa? 83 00:04:04,120 --> 00:04:05,413 "Hei, rakastaja, 84 00:04:05,496 --> 00:04:08,916 tavataanko raflassa ja pistetään kevätkääryleet puokkiin?" 85 00:04:10,001 --> 00:04:11,043 Mitä hittoa? 86 00:04:11,127 --> 00:04:14,046 Sori. Tuo oli niin imelää, että se oli refleksi. 87 00:04:14,130 --> 00:04:16,465 Vaikutat kyllä vähän epätoivoiselta. 88 00:04:16,549 --> 00:04:20,720 Älä puhu rakastajista, ravintoloista äläkä käytä huutomerkkejä. 89 00:04:20,803 --> 00:04:23,556 Ole kuin Kristen Stewart. Mitä hän tekisi? 90 00:04:24,181 --> 00:04:28,144 Olen Kristen Stewart. Olen hiton siisti. 91 00:04:28,227 --> 00:04:30,479 Kampaan hiukseni puoliksi pääni yli. 92 00:04:30,563 --> 00:04:32,690 Laitan Oscareihin shortsit. 93 00:04:32,773 --> 00:04:35,276 Sanat aivan hyökyvät minusta. 94 00:04:38,779 --> 00:04:41,532 "Hei. Tavataanko myöhemmin Starbucksissa?" 95 00:04:41,615 --> 00:04:43,576 Se oli täydellistä. 96 00:04:43,659 --> 00:04:45,494 Et ole koskaan ollut kuumempi. 97 00:04:45,578 --> 00:04:48,664 Kiitos. Ja tykkään hiuksistani näin. 98 00:04:48,748 --> 00:04:53,669 Silloin tajusin, että rakkaus on tekoja, ei olotila. 99 00:04:53,753 --> 00:04:57,715 Joo. Vau, tosi viisasta. Kiitos, että sain purkaa sydäntäni. 100 00:04:57,798 --> 00:05:00,134 Me olemme nyt varmasti ikuisia ystäviä. 101 00:05:01,052 --> 00:05:02,428 Emme ole. 102 00:05:03,679 --> 00:05:05,181 Apua. Hän tekstasi. 103 00:05:05,765 --> 00:05:07,933 "Hei. Tavataanko myöhemmin Starbucksissa?" 104 00:05:08,017 --> 00:05:10,144 Hän laittoi pisteen "hein" perään. 105 00:05:10,227 --> 00:05:11,604 Se ei ole hyvä juttu. 106 00:05:11,687 --> 00:05:12,521 Oikeastiko? 107 00:05:13,272 --> 00:05:14,106 "Hei." 108 00:05:14,899 --> 00:05:17,443 Totta puhut. Johdanto huonoihin uutisiin. 109 00:05:17,526 --> 00:05:20,404 Hän vie sinut kahville. Hän aikoo poistua nopeasti. 110 00:05:20,488 --> 00:05:21,697 Puhun suoraan. 111 00:05:22,239 --> 00:05:23,908 Hän ei taida tykätä sinusta. 112 00:05:23,991 --> 00:05:27,995 Yritä löytää joku, joka ei sekoita päätäsi näin. 113 00:05:28,079 --> 00:05:31,665 Suhteen pitäisi tuntua helpolta ja olon itsevarmalta. 114 00:05:33,084 --> 00:05:34,460 Niin kai. 115 00:05:35,044 --> 00:05:38,255 Olen pahoillani. Kuule. Haluan piristää sinua, 116 00:05:38,339 --> 00:05:42,343 joten annan sinulle kentänpuoleiset liput Lakersin peliin. 117 00:05:42,426 --> 00:05:45,054 Ei, kiitos. Olen Clippers-fani. 118 00:05:45,638 --> 00:05:47,306 Mitä? Pitää mennä. 119 00:05:49,058 --> 00:05:52,061 Mikä sinua vaivaa? Tuhlaat aikaani. 120 00:05:56,315 --> 00:05:57,566 Hän vastasi. 121 00:05:58,359 --> 00:06:01,153 Minulla on aika kiire, mutta kiitos kutsusta. 122 00:06:01,237 --> 00:06:02,154 Hyvää kesää. 123 00:06:02,238 --> 00:06:04,740 Oletko tosissasi? 124 00:06:10,371 --> 00:06:12,706 KOLME KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 125 00:06:15,876 --> 00:06:16,877 Hei, jumalani, 126 00:06:16,961 --> 00:06:20,506 Devi Vishwakumar tässä. Upein seuraajanne Losista. 127 00:06:20,589 --> 00:06:24,009 Hyvän tähden. Kyse on rukouksesta, ei DJ Khaledin introsta. 128 00:06:24,093 --> 00:06:26,429 Näin minä ja jumalani hoidamme homman. 129 00:06:26,512 --> 00:06:27,638 Jatka sitten. 130 00:06:27,721 --> 00:06:28,973 Okei. 131 00:06:29,056 --> 00:06:31,725 Kiitos, että huolehditte isästäni - 132 00:06:31,809 --> 00:06:34,103 ja varmistitte, että taivaassa näkyy urheilukanava. 133 00:06:34,186 --> 00:06:35,312 Se on tärkeää. 134 00:06:35,396 --> 00:06:38,357 Ja jos teillä on aikaa siunata collegehakemukseni, 135 00:06:38,441 --> 00:06:39,567 se olisi mahtavaa. 136 00:06:39,650 --> 00:06:41,444 Se on kaikista tärkeintä. 137 00:06:41,527 --> 00:06:44,196 Rukoile, että tri Keyes kirjoittaa suosituksen. 138 00:06:44,905 --> 00:06:47,616 Asia hoidossa. Miksi muuten pukeutuisin kuin nunna? 139 00:06:47,700 --> 00:06:50,077 Kysyn häneltä tunnilla ensitöikseni. 140 00:06:50,161 --> 00:06:53,456 Kuten äitini sanoi, tohtori Keysin suositus olisi huippu. 141 00:06:53,539 --> 00:06:56,876 Selvästi Princeton on ykkösprioriteettimme tänä vuonna, 142 00:06:56,959 --> 00:06:58,586 mutta uusi luuri olisi kiva. 143 00:06:58,669 --> 00:07:00,796 Vanha halkesi, kun heitin sillä hämähäkkiä. 144 00:07:00,880 --> 00:07:03,048 Jumalamme eivät ole joulupukkeja. 145 00:07:03,132 --> 00:07:05,843 Mutta tiedätkö, kuka on? Minä. 146 00:07:07,845 --> 00:07:11,932 Oletko tosissasi? Uskomatonta, että ostit minulle uuden auton - 147 00:07:12,016 --> 00:07:14,143 ja ajat itse vanhalla Subarulla. 148 00:07:14,226 --> 00:07:17,146 Olenhan minä aika mahtava tytär, joten kiitos. 149 00:07:17,229 --> 00:07:19,732 Uusi auto on minun. Sinä saat Foresterin. 150 00:07:19,815 --> 00:07:21,484 Se on järkevämpää. 151 00:07:21,567 --> 00:07:23,777 Olen silti innoissani. Kiitti, äiti. 152 00:07:23,861 --> 00:07:28,032 Nyt en tarvitse muuta kuin rekisterikilven tekstillä "Dat Ass". 153 00:07:28,115 --> 00:07:29,283 Älä unta näe. 154 00:07:29,366 --> 00:07:31,118 Ole hyvä. Olet rakas. 155 00:07:31,994 --> 00:07:34,246 Hyvää ensimmäistä päivää. -Kiitos. 156 00:07:38,167 --> 00:07:39,668 Yliopistossa on mahtavaa. 157 00:07:39,752 --> 00:07:42,922 Kurssini ovat mielettömiä ja ihmiset tosi siistejä. 158 00:07:43,005 --> 00:07:44,840 Varsinkin kämppikseni Dylan. 159 00:07:44,924 --> 00:07:46,884 Jopa hänen nimensä on siisti. 160 00:07:46,967 --> 00:07:49,345 Dylan. Ostaisin häneltä kamaa. 161 00:07:49,428 --> 00:07:51,597 Olen iloinen puolestasi. 162 00:07:51,680 --> 00:07:54,517 Tänne tuleminen oli loistopäätös. 163 00:07:55,100 --> 00:07:59,855 Onhan Sherman Oaks myös huippu, ja vikan vuoden uusiminen on myös huippua. 164 00:07:59,939 --> 00:08:04,193 En todellakaan ottanut itseeni. Mielentilani on tosi hyvä juuri nyt. 165 00:08:04,276 --> 00:08:08,239 Eleanor ja minä olemme voimapari. Olemme iso juttu. 166 00:08:08,822 --> 00:08:12,159 Mitä muuta kuuluu? -Kuten sanoin, tapailen Eleanoria. 167 00:08:14,703 --> 00:08:17,122 Kanttiinissa myydään tuubijogurttia. 168 00:08:17,206 --> 00:08:18,290 Hienoa. 169 00:08:19,542 --> 00:08:20,584 Pitää mennä. 170 00:08:20,668 --> 00:08:22,878 Onnea vikan vuoden ekan päivän uusintaan. 171 00:08:22,962 --> 00:08:26,340 Nähdään myöhemmin. -Oletko tosissasi? Ihan syvältä. 172 00:08:26,423 --> 00:08:27,883 Hei, Jackson. Kenelle puhut? 173 00:08:28,717 --> 00:08:29,969 Nimi on Paxton. 174 00:08:30,553 --> 00:08:32,137 Onko kaverisi nimi Paxton? 175 00:08:32,221 --> 00:08:34,181 Se rimmaa nimesi kanssa. 176 00:08:35,599 --> 00:08:36,600 Ei, minä olen… 177 00:08:38,060 --> 00:08:39,478 Se oli ystävä kotoa. 178 00:08:40,145 --> 00:08:42,147 Mitä te puuhaatte? -Homma kusee. 179 00:08:42,231 --> 00:08:45,192 Bileet huoneessani eivät onnistu. Kämppiksellä on pusutauti. 180 00:08:45,276 --> 00:08:48,362 Tosi syvältä. Sanoinhan, että hän on nössö. 181 00:08:49,238 --> 00:08:51,865 Järkätään ne täällä. Kyllä se minulle sopii. 182 00:08:52,491 --> 00:08:54,326 Biletin lukiossa paljon. 183 00:08:54,410 --> 00:08:57,121 Sain jatkuvalla syötöllä kutsuja juhliin. 184 00:08:57,204 --> 00:08:59,623 Joo, toki. Ihan varmasti. Mutta käy. 185 00:09:00,207 --> 00:09:03,544 Laitetaan oluttynnyri sängyllesi. -Jäätävää, jätkä. 186 00:09:06,630 --> 00:09:10,050 Vika vuosi alkaa, ja minusta meillä menee hienosti. 187 00:09:10,134 --> 00:09:12,219 Totta. Olemme harrastaneet seksiä, 188 00:09:12,303 --> 00:09:16,515 vaikka Fabiolan mukaan se oli tilastollinen mahdottomuus. 189 00:09:16,599 --> 00:09:19,184 Ja teillä on hyvät parisuhteet. 190 00:09:19,268 --> 00:09:21,061 Fab deittailee college-opiskelijaa. 191 00:09:21,145 --> 00:09:26,025 Kävimme treffeillä yliopiston ruokalassa. Jaoimme fajitat ja belgialaisen vohvelin. 192 00:09:26,692 --> 00:09:30,779 Homma on nyt hoidettu. Voin keskittyä Princetoniin pääsemiseen - 193 00:09:30,863 --> 00:09:32,948 ja julkkisseuraajien keräämiseen Instassa. 194 00:09:33,032 --> 00:09:35,909 Minä pääsen rekrytoimaan uusia jäseniä robottitiimiin. 195 00:09:35,993 --> 00:09:38,996 Ericin mukaan yläkoulusta on tulossa lauma nörttejä. 196 00:09:39,079 --> 00:09:40,331 Se on meille iso etu. 197 00:09:41,040 --> 00:09:45,085 Meistä on varttunut hienostuneita, pelottomia naisia, 198 00:09:45,169 --> 00:09:46,670 jollaisia halusimme olla. 199 00:09:47,630 --> 00:09:49,381 Hitto, Ben on tuolla. Piilottakaa. 200 00:09:52,009 --> 00:09:53,218 Hän lähti. 201 00:09:53,302 --> 00:09:55,804 Sinun on pakko puhua hänelle joskus. 202 00:09:55,888 --> 00:10:00,434 Teenkin niin 20-vuotisluokkakokouksessa, jonne ilmestyn kuuman mieheni kanssa. 203 00:10:01,018 --> 00:10:03,187 Hän näyttelee Hämähäkkimiestä. 204 00:10:03,729 --> 00:10:06,106 Hyi, miksi täällä haisee pilvi? 205 00:10:06,190 --> 00:10:08,192 Typerää, jäbä. 206 00:10:08,692 --> 00:10:11,070 Kuumataskut ovat erilaisia tänä vuonna. 207 00:10:12,029 --> 00:10:14,782 Tänä vuonna kuumataskut olivat pikemminkin pilvitaskuja. 208 00:10:15,491 --> 00:10:17,868 Ennen urheilijat olivat suosittuja. 209 00:10:18,744 --> 00:10:20,996 Tänä vuonna pahikset. 210 00:10:21,080 --> 00:10:24,375 Ja pahiksista suurin oli Ethan Morales. 211 00:10:24,458 --> 00:10:26,794 Hän oli parkkipaikan kingi. 212 00:10:27,378 --> 00:10:30,297 Siellä hän vahingoitti omaisuutta skeittitempuilla - 213 00:10:30,381 --> 00:10:32,174 ja joskus veti päiväkännit. 214 00:10:32,257 --> 00:10:36,762 Tuliko Ethanista hottis kesän aikana? Hän on puoli metriä pidempi. 215 00:10:36,845 --> 00:10:41,350 Milloin hänen ylävartalostaan tuli noin raavittava? 216 00:10:41,433 --> 00:10:43,644 Moro! Kenen ylävartalo on raavittava? 217 00:10:43,727 --> 00:10:46,313 Minun. Koska minulla on ihottumaa. 218 00:10:46,397 --> 00:10:48,649 Harmi juttu, muru. Kuulostaa ällöltä. 219 00:10:48,732 --> 00:10:50,734 Mennäänkö pussailemaan katsomoon? 220 00:10:50,818 --> 00:10:53,195 Pysytään ekalla pesällä. En halua ihottumaasi. 221 00:10:53,278 --> 00:10:55,197 Olisi ihanaa, mutta on kiire. 222 00:10:55,280 --> 00:10:57,908 Tapaan neiti Warnerin, opinto-ohjaajan. 223 00:10:57,991 --> 00:11:01,704 Aloitamme syysmusikaalin harkat. Teimme lavasovituksen Dyynistä. 224 00:11:01,787 --> 00:11:03,497 Millainen aikataulusi on? 225 00:11:04,248 --> 00:11:07,501 Minullakin on tosi kiire tuntien kanssa. 226 00:11:07,584 --> 00:11:10,170 Mitä otit? Meillä on matikan ja äikän syventävät. 227 00:11:10,254 --> 00:11:14,007 Olisin ottanut ne myös, mutta ne olivat liian helppoja. 228 00:11:14,091 --> 00:11:17,261 Otin frigonometrian soveltavat kurssit. -Mitä? 229 00:11:17,344 --> 00:11:20,139 Pitää kiitää. Nähdään lukusalissa, nörttitoverini. 230 00:11:24,518 --> 00:11:27,813 Ja siinä hän oli, tohtori Mary Jean Keyes, 231 00:11:27,896 --> 00:11:33,193 koulun legenda, joka tunnettiin uskomattomista suosituskirjeistään. 232 00:11:33,819 --> 00:11:39,074 Musertavan reumansa vuoksi hän kirjoitti vain kaksi suosituskirjettä vuodessa. 233 00:11:39,158 --> 00:11:42,035 Hän oli myös erittäin konservatiivinen - 234 00:11:42,119 --> 00:11:47,374 ja uskoi, että teinien pitäisi noudattaa viktoriaanisia siveyssääntöjä. 235 00:11:48,292 --> 00:11:49,251 Hävytöntä. 236 00:11:50,294 --> 00:11:53,130 Devi oli päättänyt napata suosituksen, 237 00:11:53,213 --> 00:11:56,425 joten hän marssi hameessaan suoraan tri Keyesin luo. 238 00:11:57,009 --> 00:11:58,260 Huomenta, tri Keyes. 239 00:11:58,343 --> 00:12:01,805 Halusin kertoa, kuinka innoissani olen vuoden kursseista. 240 00:12:01,889 --> 00:12:04,892 No, minun tunneillani ei käytetä tabletteja. 241 00:12:04,975 --> 00:12:08,061 Luemme pölyisistä kirjoista kuten ennen vanhaan. 242 00:12:08,145 --> 00:12:09,980 Sinuna ottaisin antihistamiinia. 243 00:12:10,063 --> 00:12:11,857 Odotan sitä kovasti. 244 00:12:12,524 --> 00:12:16,904 Saatan olla vanhanaikainen, mutta halusin antaa nämä. 245 00:12:19,072 --> 00:12:21,575 Harry & Davidin päärynöitä. Ihastuttavaa. 246 00:12:22,284 --> 00:12:25,329 Tämä on tosiaan elegantti lahja. 247 00:12:25,412 --> 00:12:29,792 Ja on kovin mukavaa nähdä tänä päivänä nuori tyttö, 248 00:12:29,875 --> 00:12:32,961 joka ei ole pukeutunut kuin naiskalenterin malli. 249 00:12:33,045 --> 00:12:33,921 Ilman muuta. 250 00:12:34,004 --> 00:12:38,300 Vain tuleva mieheni ja gastroenterologini saavat nähdä vatsani. 251 00:12:40,719 --> 00:12:44,681 Toivon, että harkitset minua suosituskirjeesi saajaksi. 252 00:12:44,765 --> 00:12:46,642 Se jää nähtäväksi, 253 00:12:46,725 --> 00:12:50,479 mutta tiedän jo, että olet oikeilla jäljillä. 254 00:12:52,731 --> 00:12:54,900 Onnistuneen liehittelyn jälkeen - 255 00:12:54,983 --> 00:12:57,027 Devi tunsi olevansa vauhdissa, 256 00:12:57,110 --> 00:13:00,489 joten hän päätti olla kypsä ja keskustella Benin kanssa. 257 00:13:00,572 --> 00:13:05,035 Vaikka asiat eivät sujuisi, niistä voi ottaa arvokkaasti opikseen. 258 00:13:05,118 --> 00:13:08,038 Kuten silloin, kun hävisin Björn Borgille Wimbledonissa. 259 00:13:08,121 --> 00:13:10,415 Se ei sujunut, kuten toivoin. 260 00:13:10,499 --> 00:13:12,876 Mutta mitä siitä? Hän on mahtava tyyppi. 261 00:13:13,377 --> 00:13:14,962 Siltä Devistäkin tuntui. 262 00:13:15,045 --> 00:13:17,005 Hän ja Ben pääsisivät yli - 263 00:13:17,089 --> 00:13:18,507 tästä. 264 00:13:19,091 --> 00:13:22,302 Mitä kuttua? Oliko Ben Margot'n kanssa? 265 00:13:22,928 --> 00:13:25,681 Tämä ei ole yhtään kuin minun ja Björnin juttu. 266 00:13:25,764 --> 00:13:27,391 On jätkällä pokkaa. 267 00:13:27,474 --> 00:13:28,684 Devi, odota. 268 00:13:29,268 --> 00:13:30,936 Mitä hittoa? Oletko Margot'n kanssa? 269 00:13:31,019 --> 00:13:31,854 Minä… 270 00:13:32,396 --> 00:13:33,564 Olen minä. 271 00:13:34,273 --> 00:13:35,983 Olet uskomaton. 272 00:13:36,066 --> 00:13:39,736 Et puhunut minulle koko kesänä vietyäsi neitsyyteni. 273 00:13:39,820 --> 00:13:42,447 Ja nyt rehvastelet uudella tyttöystävälläsi? 274 00:13:42,531 --> 00:13:47,369 Ajattelin, että se oli kertaluontoista, varsinkin, kun juoksit huoneestani ulos. 275 00:13:47,452 --> 00:13:48,412 Enhän juossut. 276 00:13:48,495 --> 00:13:50,789 Kyllä, ja ammuit sormipyssyillä. 277 00:13:50,873 --> 00:13:53,125 Koska sanoit tilaavasi minulle Uberin. 278 00:13:53,208 --> 00:13:56,295 Sanoin niin, koska vaikutit kiusaantuneelta. 279 00:13:56,378 --> 00:13:57,880 Minä tekstasin sinulle. 280 00:13:57,963 --> 00:14:01,633 Ilmeisesti et halunnut minusta muuta kuin keskinkertaisen panon - 281 00:14:01,717 --> 00:14:03,427 ennen seuraavaa lämmintä kroppaa. 282 00:14:03,510 --> 00:14:04,636 Miksi sanoit minua? 283 00:14:05,387 --> 00:14:07,306 Yksityiskeskustelumme on kesken. 284 00:14:07,389 --> 00:14:10,726 Se ei kuulosta yksityiseltä. Huudat poikaystävälleni. 285 00:14:11,351 --> 00:14:15,022 Sana "poikaystävä" ja sen virallinen kaiku - 286 00:14:15,105 --> 00:14:17,482 tuntui kuin tikarilta Devin sydämessä. 287 00:14:17,566 --> 00:14:21,028 Loukkaantuneena Devi ei aina toiminut fiksusti. 288 00:14:21,612 --> 00:14:24,531 Harrastimme seksiä ennen kuin teistä tuli pari. 289 00:14:24,615 --> 00:14:26,116 Kannattaisi jättää hänet. 290 00:14:26,700 --> 00:14:30,037 Hän kertoi sen jo, eikä minua kiinnosta. 291 00:14:30,120 --> 00:14:33,290 Tämä kärjistyy turhan näkyvällä tavalla. 292 00:14:33,373 --> 00:14:36,752 Taitaa olla selvää, minkä lämpimän kropan hän halusi. 293 00:14:37,461 --> 00:14:39,671 Hienoa. Olen tosi iloinen puolestasi. 294 00:14:39,755 --> 00:14:43,383 Nauti Ben Grossin ympärileikatulla munalla ratsastamisesta. 295 00:14:43,467 --> 00:14:47,638 Juuri niin, hyvät ihmiset. Tein läheistä tuttavuutta. 296 00:14:50,682 --> 00:14:52,935 Hyvänen aika! Tohtori Keyes! 297 00:14:53,518 --> 00:14:56,063 Devi tappoi tuon muorin. 298 00:14:56,647 --> 00:14:58,774 Oletko iloinen? Katso, mitä teit. 299 00:14:58,857 --> 00:15:00,317 Minäkö? Joutaisit saada köniin. 300 00:15:01,360 --> 00:15:04,613 Neiti Vishwakumar ja neiti Ramos, toimistooni nyt heti. 301 00:15:06,198 --> 00:15:08,617 Hakekaa tohtori Keyesille hoitaja. 302 00:15:09,326 --> 00:15:11,370 Ymmärränkö nyt oikein, 303 00:15:11,453 --> 00:15:14,915 että uhkaatte hakata toisenne Ben Grossin takia? 304 00:15:14,998 --> 00:15:16,124 Kyllä. -Juuri niin. 305 00:15:17,793 --> 00:15:19,753 Tässä koulussa on vain yksi Ben Gross. 306 00:15:19,836 --> 00:15:26,134 Koululla on nollatoleranssi väkivallan ja uhkailun suhteen. 307 00:15:26,218 --> 00:15:28,095 Margot, pyydä Deviltä anteeksi. 308 00:15:29,054 --> 00:15:31,640 Eikö jälki-istunto tai vessojen siivoaminen käy? 309 00:15:31,723 --> 00:15:33,183 Teen mitä vain muuta. 310 00:15:33,266 --> 00:15:35,435 Tiedän, että Devi osaa ärsyttää. 311 00:15:35,519 --> 00:15:38,313 Olen usein joutunut pitämään kieleni kurissa. 312 00:15:38,397 --> 00:15:40,482 Mitä? -Pyydä vain anteeksi. 313 00:15:41,066 --> 00:15:42,067 Hyvä on. 314 00:15:42,734 --> 00:15:46,738 Vaikka olitkin veemäinen, ei ollut siistiä uhkailla hakkaamisella. 315 00:15:47,239 --> 00:15:48,532 Se olisi käynyt kevyesti. 316 00:15:48,615 --> 00:15:50,367 Hienoa. Saatte mennä. 317 00:15:50,450 --> 00:15:52,577 Siinäkö kaikki? Hän lähinnä ilkeili. 318 00:15:52,661 --> 00:15:53,620 Mene tunnille. 319 00:15:57,499 --> 00:15:59,251 Kivoja esitteitä. Mihin ne ovat? 320 00:15:59,334 --> 00:16:02,504 Kurinpitoleirille, jonne viedään pakulla keskellä yötä? 321 00:16:02,587 --> 00:16:03,630 Olin sellaisella. 322 00:16:03,714 --> 00:16:05,799 Neiti Warner antoi ne minulle. 323 00:16:05,882 --> 00:16:08,927 Niissä on tietoa parhaista näyttelijäkouluista. 324 00:16:09,011 --> 00:16:12,681 El, tämä on Lontoon Royal Academy of Dramatic Artsista. 325 00:16:12,764 --> 00:16:15,308 Voisit olla yksi Bridgertonin nakunaisista. 326 00:16:15,809 --> 00:16:18,895 Hitto, Trent. Hän haluaa kohta vaihtaa parempaan. 327 00:16:20,689 --> 00:16:21,815 Enhän halua. 328 00:16:21,898 --> 00:16:24,693 Jos muutan Lontooseen ja olemme yhä yhdessä, 329 00:16:24,776 --> 00:16:25,777 voit tulla mukaani. 330 00:16:25,861 --> 00:16:28,113 Miten niin, jos olemme yhä yhdessä? 331 00:16:28,196 --> 00:16:29,322 Tiedäthän sinä. 332 00:16:29,406 --> 00:16:32,200 Siihen on vuosi aikaa. Mitä vain voi tapahtua. 333 00:16:34,036 --> 00:16:35,704 ROBOTTITIIMI 334 00:16:35,787 --> 00:16:37,914 Robotiikassa on tulevaisuus. 335 00:16:37,998 --> 00:16:40,500 Koodaaminen kohtaa innovaation, ja se on hauskaa. 336 00:16:40,584 --> 00:16:45,380 Olemme ylpeitä saamistamme ystävistä. Niin ihmisistä kuin roboteista. 337 00:16:45,964 --> 00:16:48,800 Robottitiimi on tavoittelemisen arvoinen. 338 00:16:49,676 --> 00:16:51,053 Mukavasti porukkaa. 339 00:16:51,136 --> 00:16:52,637 Tosi monipuolinen ryhmä - 340 00:16:53,930 --> 00:16:55,057 poikia. 341 00:16:55,766 --> 00:16:56,600 Vain poikia. 342 00:16:56,683 --> 00:16:59,853 Sitten asiaan. Olemme koulun tähtiä. 343 00:16:59,936 --> 00:17:01,563 Herätämme koneet henkiin. 344 00:17:01,646 --> 00:17:03,774 Robotiikka ei ole heikkosydämisille. 345 00:17:03,857 --> 00:17:06,777 Entä jos on sydänvika? -Puhuin kuvaannollisesti. 346 00:17:06,860 --> 00:17:08,278 Monilla on sydänvikoja. 347 00:17:08,361 --> 00:17:12,199 Nauttikaa virvokkeista ja oppikaa mahtavuudestamme. 348 00:17:13,450 --> 00:17:17,079 Kaikki paikalle tulleet ovat poikia. Eikö se ole outoa? 349 00:17:17,746 --> 00:17:20,707 Se johtunee siitä, että tilastollisesti miehet… 350 00:17:20,791 --> 00:17:23,960 Lopeta. Lauseesi loukkaa, päätit sen miten vain. 351 00:17:24,044 --> 00:17:27,047 Pojat pitävät tällaisesta enemmän kuin tytöt. 352 00:17:27,130 --> 00:17:30,509 On siistiä, että olet tiimin ainoa tyttö. Olet erityinen. 353 00:17:30,592 --> 00:17:34,805 Fabiola ei tuntenut itseään erityiseksi, vaan oudoksi. 354 00:17:35,305 --> 00:17:37,182 Sillä välin Studio Cityssä - 355 00:17:37,265 --> 00:17:41,186 Devin terapeutti, tohtori Ryan, aloitti juuri odottamansa tauon - 356 00:17:41,269 --> 00:17:43,438 nauttimalla kahdesta lempiasiastaan: 357 00:17:43,522 --> 00:17:46,650 bataattiranskalaisista ja Anthropologien katalogista. 358 00:17:46,733 --> 00:17:49,945 Voi, miten ihana lampetti. 359 00:17:51,571 --> 00:17:53,824 Lopeta kaikki. Tarvitsen sinua. 360 00:17:54,407 --> 00:17:57,828 Istuntomme alkaa vasta tunnin päästä, ja lounaani on kesken. 361 00:17:57,911 --> 00:17:59,955 En voi odottaa. Ben tapailee ämmää. 362 00:18:01,623 --> 00:18:03,375 No, käydään hommiin. 363 00:18:03,458 --> 00:18:08,171 Miksi välität siitä, että Ben tapailee… tyttöä, josta et pidä? 364 00:18:08,255 --> 00:18:11,007 Margot on kamala ja Ben ansaitsee parempaa. 365 00:18:11,091 --> 00:18:13,051 Paljastin hänet kaikkien edessä. 366 00:18:13,635 --> 00:18:16,763 Sinulla saa olla tunteita Beniä kohtaan. 367 00:18:16,847 --> 00:18:18,682 Mitä? Sekö jäi käteen? 368 00:18:18,765 --> 00:18:23,520 Tarkoitan, että koitte yhdessä jotain hyvin intiimiä. 369 00:18:23,603 --> 00:18:26,064 Sitten hän hylkäsi sinut. 370 00:18:26,731 --> 00:18:27,566 Ei hän… 371 00:18:29,067 --> 00:18:31,987 Ei minulla ole tunteita häntä kohtaan. -Eikö? 372 00:18:32,988 --> 00:18:36,449 On vain niin tyypillistä ja säälittävää - 373 00:18:36,533 --> 00:18:40,078 olla se teinityttö, joka harrastaa seksiä kerran ja kiintyy. 374 00:18:40,162 --> 00:18:43,540 Pitäisi vain unohtaa, koska ei poika välitä. 375 00:18:44,374 --> 00:18:46,501 Mutta olen niin… 376 00:18:46,585 --> 00:18:47,669 Loukkaantunut? 377 00:18:48,628 --> 00:18:49,546 Niin. 378 00:18:50,338 --> 00:18:51,840 Voi, kultapieni. 379 00:18:52,924 --> 00:18:54,217 Mikä minua vaivaa? 380 00:18:54,301 --> 00:18:57,596 Miksi Ben makasi kanssani, mutta ei halua seurustella? 381 00:18:57,679 --> 00:19:00,473 Sinussa ei ole mitään vikaa. 382 00:19:00,557 --> 00:19:04,978 Kun katson sinua, näen fiksun, kauniin nuoren naisen. 383 00:19:05,061 --> 00:19:09,900 Enkä puhu feministisistä iskulauseista, joissa jokainen nainen on kaunis. 384 00:19:09,983 --> 00:19:11,735 Tarkoitan oikeaa kauneutta. 385 00:19:12,819 --> 00:19:14,738 Olet ainutlaatuinen, Devi. 386 00:19:15,947 --> 00:19:17,699 Olenko? -Olet sinä. 387 00:19:17,782 --> 00:19:21,286 Miksi muuten tapaisin sinua? Tyttö, teet minut hulluksi. 388 00:19:22,746 --> 00:19:23,622 Kiitos. 389 00:19:23,705 --> 00:19:27,042 Saat olla vihainen Benille. 390 00:19:27,125 --> 00:19:29,044 Hän teki sinulle ikävästi. 391 00:19:29,127 --> 00:19:33,131 Mutta et saa purkaa vihaasi uuteen tyttöystävään. 392 00:19:34,090 --> 00:19:37,093 Onko selvä? Naiset haluavat aina kostaa toisilleen, 393 00:19:37,177 --> 00:19:39,554 vaikka useimmiten syy on miehessä. 394 00:19:39,638 --> 00:19:43,516 On helpompaa suuttua naisille, koska tiedämme, mitä ketkuja olemme. 395 00:19:43,600 --> 00:19:47,437 Tiedän, että olet oikeassa, mutta olen silti mustasukkainen. 396 00:19:48,104 --> 00:19:50,232 Tiedätkö, mikä olisi arvokkaampaa? 397 00:19:52,025 --> 00:19:52,901 Purkaminen. 398 00:19:54,110 --> 00:19:57,530 Listataan kaikki ilkeät asiat, joita haluat sanoa tytöstä, 399 00:19:57,614 --> 00:19:59,199 ja saamme ne pois mielestäsi. 400 00:19:59,282 --> 00:20:01,785 Ota muistikirja esiin. Mitä sinulla on? 401 00:20:02,452 --> 00:20:07,415 "Nauti jämistäni, taidelortto." 402 00:20:08,500 --> 00:20:10,961 Okei. Anna tulla vain. 403 00:20:11,920 --> 00:20:16,049 Nyt kun olet oikealla tiellä, osaatko suhtautua häneen kypsästi? 404 00:20:16,132 --> 00:20:16,967 Osaan. 405 00:20:17,759 --> 00:20:20,053 Mutta listasta tulee pitkä. 406 00:20:28,645 --> 00:20:33,316 Paxton Hall-Yoshida koki Arizonan yliopistossa jotain ekaa kertaa. 407 00:20:33,400 --> 00:20:36,653 Hän oli bileissä, joissa hän tunsi olonsa luuseriksi. 408 00:20:38,238 --> 00:20:41,074 Hei, älä viitsi. Käytä roskista. 409 00:20:41,157 --> 00:20:42,200 Ihanko totta? 410 00:20:43,827 --> 00:20:44,661 Kiitos. 411 00:20:45,245 --> 00:20:46,079 Onko kivaa? 412 00:20:46,663 --> 00:20:48,748 Taitaa olla juhlien kohokohta. 413 00:20:48,832 --> 00:20:51,251 Mitä? En kuule sinua. 414 00:20:52,002 --> 00:20:55,255 Oksennuksen siivoaminen kanssasi on minulle juhlien… 415 00:20:55,338 --> 00:20:56,214 kohokohta. 416 00:20:56,298 --> 00:20:58,842 Voi, apua. Lopeta! 417 00:21:00,468 --> 00:21:02,012 Ällöttävää. 418 00:21:08,727 --> 00:21:12,188 Laitoimme housuihin maissia, jotta porukka luulee niitä meisseleiksi. 419 00:21:12,272 --> 00:21:13,732 Rakastan lukiota. 420 00:21:24,117 --> 00:21:26,953 Hei, Margot? Onko sinulla hetki aikaa? 421 00:21:27,037 --> 00:21:27,871 Ei ole. 422 00:21:27,954 --> 00:21:30,707 Välttelen psykoenergiaa niin paljon kuin voin. 423 00:21:31,541 --> 00:21:33,543 Anteeksi siitä, mitä sanoin. 424 00:21:33,626 --> 00:21:35,712 Ei ole sinun syysi, että Ben pitää sinusta. 425 00:21:35,795 --> 00:21:39,215 Minuun sattui paljon, ja se sai minut raivostumaan. 426 00:21:39,841 --> 00:21:42,135 Mutta se on minun häpeäni, ei sinun. 427 00:21:42,886 --> 00:21:45,138 Vau. Kiitos. 428 00:21:45,764 --> 00:21:46,806 Arvostan sitä. 429 00:21:47,640 --> 00:21:50,352 Voisimmeko korjata välimme? 430 00:21:50,935 --> 00:21:55,357 En koskaan ystävystyisi nörtin kanssa, mutta… 431 00:21:55,440 --> 00:21:56,441 Hei. 432 00:21:56,524 --> 00:21:58,151 Mitä hittoa? 433 00:22:00,779 --> 00:22:02,572 Mikä tämä on? 434 00:22:02,655 --> 00:22:05,617 "Outo silmämeikki ei korvaa persoonallisuutta." 435 00:22:05,700 --> 00:22:06,785 Margot, lopeta. 436 00:22:06,868 --> 00:22:09,788 "Ben tykkää hänestä vain, koska hän on horo." 437 00:22:09,871 --> 00:22:12,540 Se oli harjoitus, jolla käsittelin vihaani. 438 00:22:12,624 --> 00:22:14,626 No, nyt minä olen vihainen. 439 00:22:14,709 --> 00:22:16,836 Olet oikea kusipää. 440 00:22:18,713 --> 00:22:19,923 Devi, tule nopeasti. 441 00:22:20,006 --> 00:22:22,967 Uusi kuumatasku kertoi, että Trentiä on ammuttu. 442 00:22:23,051 --> 00:22:24,010 Tule. 443 00:22:24,677 --> 00:22:27,514 Pois edestä. Missä hän on? Kuka ampui? 444 00:22:28,348 --> 00:22:31,935 Amor, rakkauden enkeli. 445 00:22:36,147 --> 00:22:38,942 Eleanor, viimeisen luokan uusiminen - 446 00:22:39,025 --> 00:22:42,070 oli parasta, mitä minulle on koskaan tapahtunut. 447 00:22:42,654 --> 00:22:45,156 En kuule sinua Ericin tuuban takia. 448 00:22:45,240 --> 00:22:47,367 Voit lopettaa nyt. 449 00:22:48,368 --> 00:22:49,369 Mitä sanoinkaan? 450 00:22:49,994 --> 00:22:52,580 Luokalle jääminen oli elämäsi paras juttu. 451 00:22:52,664 --> 00:22:54,457 Kiitos, kojoottityttö. 452 00:22:54,541 --> 00:22:58,169 Koska nyt haluan loputtoman paljon yhteisiä vuosia. 453 00:23:00,880 --> 00:23:02,590 Eleanor Toinen nimi Wong, 454 00:23:03,675 --> 00:23:04,843 tuletko vaimokseni? 455 00:23:06,845 --> 00:23:07,679 En. 456 00:23:17,439 --> 00:23:18,523 Nöyryytit minua. 457 00:23:18,606 --> 00:23:22,402 Se oli pahempaa kuin tukan jääminen tuulettimeen köksäntunnilla. 458 00:23:22,485 --> 00:23:24,654 Mitä oikein mietit, kun kosit minua? 459 00:23:24,737 --> 00:23:26,406 Olemme lapsia. 460 00:23:26,489 --> 00:23:32,245 Emme voi tehdä niin suurta päätöstä. Kuka tietää, missä olemme vuoden päästä? 461 00:23:32,328 --> 00:23:36,499 Tiedän, missä olen. Täällä Sherman Oaksissa maleksimassa. 462 00:23:39,085 --> 00:23:42,172 Tiesin alusta lähtien, että olet liian hyvä minulle. 463 00:23:42,255 --> 00:23:45,717 Nyt tuntuu kuin yrittäisin pitää kiinni tähdenlennosta, 464 00:23:45,800 --> 00:23:47,218 ja se polttaa käsiäni. 465 00:23:48,261 --> 00:23:51,723 Jos et voi sitoutua minuun, minun täytyy vapauttaa sinut. 466 00:23:52,849 --> 00:23:54,517 En halua erota. 467 00:23:54,601 --> 00:23:57,353 Ajan kanssa minuun sattuu enemmän. 468 00:24:06,905 --> 00:24:08,323 Ota sinä tämä. 469 00:24:16,748 --> 00:24:20,168 Kuulin, mitä Margot'n kanssa tapahtui. 470 00:24:20,835 --> 00:24:23,505 Kirjoitukseni olivat terapeuttini idea, 471 00:24:23,588 --> 00:24:26,841 jolle aion nyt huutaa ja viedä käräjille miljoonista. 472 00:24:26,925 --> 00:24:30,136 Se ei ollut mahtavaa, mutta se oli minunkin syytäni. 473 00:24:31,971 --> 00:24:32,889 Olen pahoillani. 474 00:24:33,890 --> 00:24:36,059 Niinkö? -Jätin sinut roikkumaan. 475 00:24:36,142 --> 00:24:40,647 Vaikutan varmasti sivistyneeltä, seksuaalisesti kokeneelta orilta… 476 00:24:40,730 --> 00:24:41,689 Et vaikuta. 477 00:24:41,773 --> 00:24:44,400 En tavannut sinua sinä päivänä, koska… 478 00:24:45,568 --> 00:24:50,031 Minua hävetti, kuinka huonoa se oli. Se oli minunkin eka kertani. 479 00:24:50,865 --> 00:24:54,077 Se selittää todella paljon. 480 00:24:54,160 --> 00:24:54,994 Niin. 481 00:24:55,620 --> 00:24:57,455 Minua vain harmitti, 482 00:24:57,539 --> 00:25:02,252 koska ajattelin, että voisimme olla jotain enemmän. 483 00:25:03,461 --> 00:25:04,963 Minä myös. 484 00:25:05,713 --> 00:25:09,551 Mutta sinä iltana tajusin, että meidän ei pitäisi olla yhdessä. 485 00:25:10,552 --> 00:25:13,805 Kaikkien teinielokuvien mukaan eka kerta on perseestä. 486 00:25:13,888 --> 00:25:17,100 Munasi ei juuttunut piirakkaan tai myrkkymurattiin. 487 00:25:17,183 --> 00:25:19,686 Munastani on puhuttu paljon. Vaihdetaanko aihetta? 488 00:25:20,270 --> 00:25:21,354 Jep. 489 00:25:21,437 --> 00:25:25,692 Olemme epävarmoja, kunnianhimoisia ja satutamme vain toisiamme. 490 00:25:25,775 --> 00:25:28,611 Ja kuten läheinen ystäväni Dwight Howard sanoi, 491 00:25:28,695 --> 00:25:30,947 kun hengailimme tässä taannoin, 492 00:25:31,573 --> 00:25:38,037 tarvitsen tyttöystävän, joka saa minut rentoutumaan ja pitämään itsestäni. 493 00:25:38,913 --> 00:25:41,374 Tarvitsen sitä. Sinunkin pitäisi saada se. 494 00:25:41,457 --> 00:25:43,501 Voin tehdä sen. -Et voi. 495 00:25:45,128 --> 00:25:46,629 Siksi valitsen Margot'n. 496 00:25:47,255 --> 00:25:50,967 Jokainen hänen solunsa halusi osoittaa Benin olevan väärässä, 497 00:25:51,050 --> 00:25:55,013 mutta tämä ei ollut riita kouluprojektista tai Malli-YK:sta. 498 00:25:55,096 --> 00:25:57,181 Tässä oli kyse rakkaudesta. 499 00:25:57,265 --> 00:26:01,144 Joten Devi kuuli itsensä sanovan jotain, mitä hän harvoin sanoi. 500 00:26:02,937 --> 00:26:03,771 Hyväksyn sen. 501 00:26:05,523 --> 00:26:06,399 Selvä. 502 00:26:06,482 --> 00:26:08,651 Minusta se on parhaaksi. 503 00:26:10,403 --> 00:26:11,487 Nähdään huomenna. 504 00:26:14,032 --> 00:26:17,785 Viimeinen vuosi ei ollut alkanut kuten Devi oli toivonut, 505 00:26:18,369 --> 00:26:22,040 mutta ainakin hän voisi luukuttaa suru-Adelea uudessa… 506 00:26:22,123 --> 00:26:22,957 TYHMÄ ÄMMÄ 507 00:26:23,041 --> 00:26:23,875 …autossaan. 508 00:26:24,917 --> 00:26:26,711 Mitä hiton… 509 00:27:16,260 --> 00:27:17,762 Tekstitys: Eveliina Niemi