1 00:02:44,759 --> 00:02:49,759 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:03:15,600 --> 00:03:18,280 Mitä vittua sinä teet? 3 00:03:18,440 --> 00:03:20,760 Haista paska! 4 00:04:58,360 --> 00:05:01,200 Huomenta. 5 00:05:02,360 --> 00:05:05,840 Taas on maanantai. 6 00:05:10,520 --> 00:05:15,080 Kolmas kuppi kahvia. Onko muilla yhtä vaikea aamu? 7 00:05:17,960 --> 00:05:21,800 Tänään on luvassa ennätysruuhkia. 8 00:05:21,960 --> 00:05:24,240 Noin sata työntekijää menettää työnsä. 9 00:05:25,520 --> 00:05:28,840 Stressaako? Tervetuloa joukkoon. 10 00:05:29,000 --> 00:05:33,440 Liikenteessä voi syntyä riitoja pienistäkin asioista. 11 00:05:35,200 --> 00:05:38,800 Olen postannut 10 kertaa päivässä jo kolme vuotta. 12 00:05:38,960 --> 00:05:42,720 Liian moni multitaskaa ajaessaan. 13 00:05:45,720 --> 00:05:50,240 Epäkohteliaisuus on iso ongelma. Töykeys yllyttää töykeyteen. 14 00:05:50,400 --> 00:05:53,040 Me synnymme vihaisina. 15 00:05:53,200 --> 00:05:56,400 Vihaisena ei hallitse itseään. 16 00:06:08,240 --> 00:06:12,480 Aggressiivinen ajaminen yleistyy. 17 00:06:12,640 --> 00:06:15,480 Rattiraivon uhreja on 500 % enemmän. 18 00:06:17,800 --> 00:06:21,120 Kimppakyyti päättyi huonosti eilen. 19 00:06:21,280 --> 00:06:24,600 Poliisilla ei ole resursseja. 20 00:06:24,760 --> 00:06:27,880 Ihmiset tarttuvat itse toimeen. 21 00:06:28,040 --> 00:06:31,360 Tämä tapahtuu parasta aikaa. 22 00:06:31,520 --> 00:06:33,760 Se ei päättyisi hyvin. 23 00:06:33,920 --> 00:06:37,160 Nykyään pitää suojella itseään. 24 00:06:38,160 --> 00:06:42,960 15 vuotta naimisissa, kolme lasta. Mies on pettänyt vuosia. 25 00:06:43,120 --> 00:06:44,880 Pääepäilty... 26 00:06:45,040 --> 00:06:47,760 Mielenterveysongelmat ovat kasvussa. 27 00:06:47,920 --> 00:06:52,360 Epätasa-arvo lisääntyy. - Takapakkia. 28 00:06:52,520 --> 00:06:56,680 Tuhansia poliiseja on irtisanottu. - Se on epidemia. 29 00:06:56,840 --> 00:07:01,200 Uusia ei ehkä palkata vuosiin. 30 00:07:01,360 --> 00:07:06,080 Bensan hinta nousee. - Ambulanssin tulo voi kestää. 31 00:07:06,240 --> 00:07:10,560 Stressi valtaa maan. - Romahdus uhkaa. 32 00:07:10,720 --> 00:07:13,640 Kiehumispisteessä räjähdämme. 33 00:07:13,800 --> 00:07:16,960 Mielenosoituksia kaduilla. - Somessa. 34 00:07:17,160 --> 00:07:19,200 Paineet kasvavat. 35 00:07:19,360 --> 00:07:22,880 Ihmissuhteet ja terveys kärsivät. 36 00:07:23,040 --> 00:07:24,360 Pelkkää paskaa. 37 00:07:25,640 --> 00:07:28,960 Ihmiset eivät käsitä aivokuormitusta. 38 00:07:29,120 --> 00:07:33,800 RATTIRAIVO 39 00:07:40,880 --> 00:07:43,840 NÄIN AUTAT LASTASI EROSSA 40 00:07:57,760 --> 00:08:00,760 Andy? - Hei. Oletko hereillä? 41 00:08:00,920 --> 00:08:03,320 Olen nyt. 42 00:08:03,480 --> 00:08:07,320 Hyvä. Tuleva exäsi lisäsi vaateen. 43 00:08:08,520 --> 00:08:11,160 Mitä hän nyt haluaa? 44 00:08:13,160 --> 00:08:17,520 Kerro. - Hän haluaa talon. 45 00:08:18,360 --> 00:08:23,080 Totta kai. - Laadin jo vastineen. 46 00:08:25,240 --> 00:08:30,240 Hitto! Herätys unohtui. - Lähetänkö sen? 47 00:08:32,840 --> 00:08:36,720 Rach? - Pitää miettiä. 48 00:08:36,880 --> 00:08:40,800 Älä nyt... - Haluan eroon tästä. 49 00:08:40,960 --> 00:08:45,960 Sitä pitää vastustaa. Talo on sinun. 50 00:08:47,240 --> 00:08:51,480 Pitää mennä. - Jatketaan lounaalla. 51 00:08:51,640 --> 00:08:54,400 Olet paras. - Tiedän. 52 00:08:54,560 --> 00:08:56,880 Etkö aio pukeutua? 53 00:08:57,040 --> 00:09:00,280 Eikö tämä sovi kuskisi asuksi? 54 00:09:00,440 --> 00:09:02,960 Sinulla on asiakas. - Ei ole. 55 00:09:06,520 --> 00:09:09,760 Tai joo, ei hätää... 56 00:09:09,920 --> 00:09:13,920 Myöhästymme taas. - Ehdimme. 57 00:09:15,520 --> 00:09:18,280 Joo, tiedän. 58 00:09:18,440 --> 00:09:20,800 Tiedän, ettet halua asua siellä, - 59 00:09:20,960 --> 00:09:25,720 mutta se on palvelutalo, ei vanhainkoti. 60 00:09:25,880 --> 00:09:28,560 Kuulitko? 61 00:09:29,960 --> 00:09:33,920 Äiti, paina sitä mikrofonin kuvaa. 62 00:09:34,080 --> 00:09:38,360 Tulipalo Arbor Hillsissä vaati kaksi uhria. 63 00:09:38,520 --> 00:09:41,560 Paina mikrofonin kuvaa... 64 00:09:41,720 --> 00:09:45,280 En tiedä, kuuletko. Tulen käymään. 65 00:09:45,440 --> 00:09:49,240 Poliisi etsii omistajan ex-miestä. 66 00:09:49,400 --> 00:09:52,480 Hän pakeni paikalta harmaalla pickupilla. 67 00:09:52,640 --> 00:09:56,720 Naapuri kertoi epäillyn päihdeongelmista - 68 00:09:56,880 --> 00:09:59,560 ja väkivallasta työturman jälkeen. 69 00:09:59,720 --> 00:10:03,560 Hänellä oli lähestymiskielto. Nyt nainen kuoli. 70 00:10:03,720 --> 00:10:06,760 Katsoin sitä. - Liian aikaista. 71 00:10:06,920 --> 00:10:12,080 Onko karkkisaksia näkynyt? - Miksi leikkaisit karkkia? 72 00:10:13,400 --> 00:10:16,040 Sakset, joissa... 73 00:10:17,120 --> 00:10:19,120 Antaa olla. 74 00:10:20,360 --> 00:10:22,480 Onko hän ok? - Eiköhän. 75 00:10:25,720 --> 00:10:29,120 Löytyivät sotkukasoistasi. 76 00:10:29,280 --> 00:10:31,880 Tiede on todistanut, - 77 00:10:32,040 --> 00:10:36,480 että kasa on tehokkain arkisto. 78 00:10:36,640 --> 00:10:40,280 Kuponkini. - Leikkelitkö niitä? 79 00:10:40,440 --> 00:10:42,640 Rakastan sinua. 80 00:10:43,320 --> 00:10:47,600 Rachel, voisit oppia taloudenpitoa. 81 00:10:49,120 --> 00:10:52,640 Rachel, anteeksi. - Ei se mitään. 82 00:10:52,800 --> 00:10:56,520 Kiva, että sinä ja veljeni tulitte. 83 00:10:56,680 --> 00:11:01,080 Talousihmisenä voisit maksaa vuokraa. 84 00:11:01,240 --> 00:11:04,240 Sinä käskit jättää äidin talon. 85 00:11:04,400 --> 00:11:07,920 Äidin talo pitää myydä. Tiedät sen. 86 00:11:08,080 --> 00:11:11,600 Ei ole varaa äidin hoitoon. 87 00:11:11,760 --> 00:11:15,360 Olen aloittamassa bisnestä... 88 00:11:15,520 --> 00:11:19,560 Ole realistinen, Freddie. - Mistä? 89 00:11:19,720 --> 00:11:24,040 Mitä tarkoitat? - Äiti eksyi kotikulmillaan. 90 00:11:24,200 --> 00:11:28,200 Minäkin eksyn siellä. - Jopa puhelimen kanssa? 91 00:11:28,360 --> 00:11:32,040 Joo, ne kadut ovat tosi sokkeloiset. 92 00:11:32,200 --> 00:11:34,800 Kyle, ota myslipatukka. Mennään. 93 00:11:34,960 --> 00:11:39,040 Söin jo. Nähdään koulun jälkeen. 94 00:11:39,200 --> 00:11:41,960 Nähdään. Näytä niille. 95 00:11:42,160 --> 00:11:43,360 Heippa. 96 00:11:45,640 --> 00:11:49,880 Huomenta, Rachel. - Huomenta. Uusi auto? 97 00:11:50,040 --> 00:11:52,440 Ostimme tila-auton. - Sopii sinulle. 98 00:11:56,320 --> 00:11:57,880 Hei hei. 99 00:12:07,080 --> 00:12:10,520 Saadaanko me ikinä uusi auto? - Toki. 100 00:12:11,560 --> 00:12:14,040 Ostatko sinä? 101 00:12:18,680 --> 00:12:22,160 "Prospektiivi". - Osaan jo. 102 00:12:22,320 --> 00:12:26,160 Ei "perspektiivi". - Prospektiivi. 103 00:12:26,320 --> 00:12:31,320 P-R-O-S-P-E-K-T-I-I-V-I. 104 00:12:31,480 --> 00:12:33,200 Prospektiivi. - Hyvä. 105 00:12:40,200 --> 00:12:45,120 Mennäänkö motarille? - Ei. 106 00:12:46,320 --> 00:12:49,160 Tarkista liikenne. 107 00:12:52,160 --> 00:12:56,680 Eikö sinulla ole salasanaa? - Olin ajaa kolarin. 108 00:12:56,840 --> 00:12:59,680 Se ei ole turvallista. 109 00:13:01,080 --> 00:13:05,160 "Vaarallinen". Seuraava sana. 110 00:13:06,960 --> 00:13:11,600 Vaarallinen. V-A-A-R-A-L-L-I-N-E-N. 111 00:13:11,760 --> 00:13:13,440 Käytä lauseessa. 112 00:13:13,600 --> 00:13:18,920 "Lasi tason kulmalla on vaarallinen." 113 00:13:19,080 --> 00:13:20,960 Hyvä. 114 00:13:22,520 --> 00:13:26,280 Ei ruuhkaa. - Miksi se on ongelma? 115 00:13:26,440 --> 00:13:29,160 Koska ei voi olla varma. 116 00:13:31,240 --> 00:13:35,960 Tänään täytyy uskoa siihen. Ei voi muuta. 117 00:13:36,160 --> 00:13:39,520 Myöhästymme. - Tämä on nopeampi reitti. 118 00:13:39,680 --> 00:13:42,160 Sanoit niin kaksi edellistä kertaa. 119 00:13:46,480 --> 00:13:49,120 Katso, ei ruuhkaa. 120 00:13:53,400 --> 00:13:56,640 Isä. Voinko puhua hänelle? 121 00:13:58,520 --> 00:14:03,200 Hei, isä. Keksimme Fortnite-strategian. 122 00:14:03,360 --> 00:14:07,280 Haluatko kuulla? - Ei nyt. 123 00:14:07,440 --> 00:14:10,480 Saitko liput peliin? - Siitä... 124 00:14:10,640 --> 00:14:15,400 Pomo käski matkalle. Ensi kerralla? 125 00:14:15,560 --> 00:14:17,840 Okei. 126 00:14:20,800 --> 00:14:24,680 Olet ymmärtäväinen. Uusi työ - 127 00:14:24,840 --> 00:14:28,040 voi olla aluksi arvaamatonta. 128 00:14:28,200 --> 00:14:32,480 Aivan. Menemme pian peliin. 129 00:14:32,640 --> 00:14:36,640 Ei kannata sopia mitään. 130 00:14:38,920 --> 00:14:42,280 Suunnitelmat voivat pettää. 131 00:14:42,440 --> 00:14:46,520 Miellytän pomoa, että saan kämpän. 132 00:14:46,680 --> 00:14:50,400 Etkä tarvitse muita tulonlähteitä. 133 00:14:50,560 --> 00:14:55,240 Selvitetään kaikki. Halusin puhua... 134 00:14:55,400 --> 00:15:00,320 Richard, meidän pitää lopettaa. Olemme jo koululla. 135 00:15:00,480 --> 00:15:05,080 Tämä ei ratkea itsestään. Olen pahoillani. Kuullaan. 136 00:15:05,240 --> 00:15:08,080 Okei. - Okei. Heippa. 137 00:15:10,560 --> 00:15:12,160 Heippa. 138 00:15:16,480 --> 00:15:19,440 Olen pahoillani, Kyle. 139 00:15:28,800 --> 00:15:32,160 Kolmesta myöhästymisestä saa jälki-istuntoa. 140 00:15:32,320 --> 00:15:34,800 Teen parhaani. 141 00:15:38,520 --> 00:15:40,880 Eikä... 142 00:15:48,720 --> 00:15:51,120 Ei voi olla totta. 143 00:15:55,600 --> 00:15:57,400 Deborah soittaa. 144 00:16:05,960 --> 00:16:09,120 Deborah, piti juuri soittaa. 145 00:16:09,280 --> 00:16:12,320 Tulethan yhdeksältä? 146 00:16:12,480 --> 00:16:15,920 Ilman muuta. - Hyvä. Tärkeä päivä. 147 00:16:16,080 --> 00:16:21,600 Kamala ruuhka. Myöhästyn vartin. 148 00:16:21,760 --> 00:16:24,360 Oletko tosissasi? 149 00:16:24,520 --> 00:16:28,280 Arvaa mitä? Ruuhka hellittää, - 150 00:16:28,440 --> 00:16:31,400 joten ei hätää. 151 00:16:31,560 --> 00:16:33,880 Tämä ei toimi. 152 00:16:34,040 --> 00:16:38,080 Soitan Lindan tyypille. Olet kiva, - 153 00:16:38,240 --> 00:16:42,600 mutta saat potkut. Kerää itsesi. 154 00:16:42,760 --> 00:16:45,360 Ei, Deborah, odota... 155 00:16:51,480 --> 00:16:53,800 Onko kaikki hyvin, äiti? 156 00:16:53,960 --> 00:16:55,440 Joo. 157 00:16:58,040 --> 00:17:00,720 Se oli vain - 158 00:17:00,880 --> 00:17:02,640 paras asiakkaani. 159 00:17:03,760 --> 00:17:05,480 Otan osaa. 160 00:17:11,080 --> 00:17:13,960 13 kilometriä. 161 00:17:14,120 --> 00:17:18,600 10 minsaa sunnuntaina, muina päivinä tunti. 162 00:17:18,760 --> 00:17:22,719 Ja se tuhoaa uran. Tiedätkö miksi? 163 00:17:27,080 --> 00:17:32,360 Liikaa autoja ja liikaa ihmisiä. 164 00:17:32,520 --> 00:17:34,760 Etkö nukkunut pommiin? 165 00:17:38,280 --> 00:17:40,120 Joo. Joo. 166 00:17:41,640 --> 00:17:45,160 Nukuin pommiin. Olet oikeassa. 167 00:17:47,320 --> 00:17:49,160 Kyllä se tästä. 168 00:17:54,920 --> 00:17:56,680 Onko ehdotuksia? 169 00:17:56,840 --> 00:18:00,520 Siirry pienille kaduille. 170 00:18:03,400 --> 00:18:06,880 Selvä. Mennään pois täältä. 171 00:18:10,280 --> 00:18:12,880 Ei enää moottoriteitä. 172 00:18:13,040 --> 00:18:16,720 Luotan vain sinuun. Sovittu? 173 00:18:16,880 --> 00:18:18,360 Sovittu. 174 00:19:08,760 --> 00:19:14,520 Valo on jo vihreä. Mene nyt! 175 00:19:16,800 --> 00:19:18,520 Mene! 176 00:19:38,920 --> 00:19:43,360 Voi ei! Mennään... 177 00:19:44,240 --> 00:19:45,760 Totta kai. 178 00:20:05,600 --> 00:20:08,320 Kyle, älä. - Huomenta. 179 00:20:08,480 --> 00:20:12,080 Etkö tööttää ensin kohteliaasti? 180 00:20:12,240 --> 00:20:14,520 Ikkuna kiinni. 181 00:20:18,440 --> 00:20:19,800 Ei toimi. 182 00:20:19,960 --> 00:20:24,080 Tiedätkö pikkutöötin? - Älä välitä. 183 00:20:26,560 --> 00:20:30,720 Se on kevyt ja ystävällinen. 184 00:20:30,880 --> 00:20:35,760 Herättää huomion. Sitä äitisi varmasti tarkoitti. 185 00:20:35,920 --> 00:20:38,840 Etkö yrittänyt vain huomauttaa? 186 00:20:39,000 --> 00:20:41,280 En. 187 00:20:42,560 --> 00:20:46,240 Miksi et? - Valo oli vihreä. Et liikkunut. 188 00:20:46,400 --> 00:20:51,040 Äiti! Lopeta. - Meillä on kiire. 189 00:20:53,520 --> 00:20:56,640 Olin vähän omissa ajatuksissani. 190 00:20:58,760 --> 00:21:02,720 Minulla on ollut vaikeaa. - Samoin. 191 00:21:02,880 --> 00:21:04,520 Lopeta. 192 00:21:04,680 --> 00:21:07,520 Olen pahoillani, - 193 00:21:07,680 --> 00:21:12,320 että taisin vain pahentaa tilannetta. 194 00:21:13,520 --> 00:21:15,760 Hyväksytkö anteeksipyyntöni? 195 00:21:16,960 --> 00:21:19,280 Miten vain. - Hyvä. 196 00:21:21,240 --> 00:21:26,680 Jos teet samoin, se siitä. Sanoin, että jos pyydät... 197 00:21:26,840 --> 00:21:30,520 Kuulin kyllä. - Ja? 198 00:21:30,680 --> 00:21:36,160 Ei ole pahoiteltavaa. - Pyydä anteeksi. 199 00:21:36,320 --> 00:21:39,880 Se ei ole ihan totta. 200 00:21:41,200 --> 00:21:43,680 Tällaista tämä on nykyään. 201 00:21:43,840 --> 00:21:48,560 Emme osaa pyytää anteeksi - 202 00:21:48,720 --> 00:21:51,280 yhtään mitään. 203 00:21:55,840 --> 00:21:58,440 Et tiedä, mitä huono päivä on, - 204 00:22:02,520 --> 00:22:05,720 mutta kohta tiedät. 205 00:22:05,880 --> 00:22:08,000 Kuulitko? 206 00:22:08,160 --> 00:22:10,240 Opit sen. 207 00:22:15,680 --> 00:22:19,120 Voisitko mennä? Mene. 208 00:22:47,400 --> 00:22:48,720 Äiti! 209 00:23:00,960 --> 00:23:05,280 Oletko kunnossa? Mikä häntä vaivaa? 210 00:23:26,880 --> 00:23:28,560 Mitä hän tekee? 211 00:23:28,720 --> 00:23:32,320 Menköön, minne menee. Mennään me eri reittiä. 212 00:23:35,880 --> 00:23:38,600 Mene nyt... 213 00:23:47,040 --> 00:23:48,880 No niin... 214 00:23:57,520 --> 00:23:59,920 Se oli pelottavaa. 215 00:24:01,960 --> 00:24:06,200 Jotkut ovat mänttejä. 216 00:24:07,920 --> 00:24:10,280 Ei hätää. 217 00:24:10,440 --> 00:24:12,800 Sain ikkunan kiinni. 218 00:24:22,160 --> 00:24:26,120 Minkä Fortnite-strategian te keksitte? 219 00:24:27,480 --> 00:24:29,920 Ei se sinua kiinnosta. 220 00:24:30,080 --> 00:24:34,520 Kiinnostaa. Haluan oppia. 221 00:24:36,520 --> 00:24:41,120 Duossa mennään tuttuun paikkaan. 222 00:24:41,280 --> 00:24:45,120 Toinen harhauttaa ja toinen hakee golfauton piilosta - 223 00:24:45,280 --> 00:24:47,160 ja törmää sillä. 224 00:24:49,640 --> 00:24:51,880 Et tajua mitään. 225 00:24:52,040 --> 00:24:57,200 En, mutta kuulostaa hienolta. 226 00:24:57,360 --> 00:24:58,800 Ihan tosi. 227 00:25:26,920 --> 00:25:30,360 Kauanko istut? - Puoli tuntia. 228 00:25:30,520 --> 00:25:33,920 Haen sinut 15.30 - 229 00:25:34,080 --> 00:25:39,000 ja tuon ison hyvitysjätskin - 230 00:25:39,160 --> 00:25:41,360 sinulle. 231 00:25:41,520 --> 00:25:45,240 Lupaan. - Ei tarvitse luvata. 232 00:25:45,400 --> 00:25:46,480 Kyle... 233 00:25:48,120 --> 00:25:52,520 Yritä tulla ajoissa. - Joo, totta kai. 234 00:26:19,000 --> 00:26:21,480 Rach. - Ysin asiakkaani... 235 00:26:26,000 --> 00:26:28,320 ...antoi potkut. 236 00:26:29,280 --> 00:26:32,000 Kuuletko? - Joo, mitä tapahtui? 237 00:26:32,160 --> 00:26:35,600 Moottoritie oli ihan tukossa - 238 00:26:35,760 --> 00:26:40,080 eikä isoin asiakkaani odottanut. Käski painua helvettiin. 239 00:26:40,240 --> 00:26:41,880 Kurjaa. 240 00:26:42,040 --> 00:26:45,480 Ja joku hullu raivostui minulle. 241 00:26:45,640 --> 00:26:50,360 Päivästä ei voi enää tulla pahempi. 242 00:26:50,520 --> 00:26:54,560 Kaipaan terapiaa lakiavun lisäksi. 243 00:26:54,720 --> 00:26:58,440 Kävisikö aamiainen? - Darrow's? 244 00:26:58,600 --> 00:27:03,000 Lettuterapiaa. 20 minuutin päästä? 245 00:27:03,160 --> 00:27:06,720 Ihmisten vai Rachelin 20 minsaa? 246 00:27:06,880 --> 00:27:09,280 Nähdään 20 minsan kuluttua. 247 00:27:09,440 --> 00:27:11,560 KUTSU: TERAPIAA, DARROW'S 248 00:27:56,840 --> 00:27:57,840 Kiitos. 249 00:28:20,800 --> 00:28:24,360 Käteistä vai kortti? Se tekee $5,33. 250 00:28:24,520 --> 00:28:26,600 Kiitos. - Hei. 251 00:28:26,760 --> 00:28:30,600 Viisi pika-arpaa ja tämä. 252 00:28:32,080 --> 00:28:34,640 Se tekee $13,31. 253 00:28:38,560 --> 00:28:41,720 20 dollaria. Arvat. 254 00:28:41,880 --> 00:28:44,480 Ja vaihtorahat. - Kiitos. 255 00:28:47,720 --> 00:28:48,800 Kiitos. 256 00:28:51,160 --> 00:28:56,000 Mitä saisi olla? - Aski Venti Goldia. 257 00:28:57,280 --> 00:29:00,960 Ei muuta. - Käteinen vai kortti? 258 00:29:08,800 --> 00:29:10,160 Hei. 259 00:29:13,120 --> 00:29:15,760 Onko kaikki hyvin? - Joo. 260 00:29:18,960 --> 00:29:23,480 Ei. Tuo mies seuraa minua. 261 00:29:23,640 --> 00:29:26,320 Onko hän tuttu? - Ei, me... 262 00:29:26,480 --> 00:29:30,960 Sanailimme ja tööttäsin hänelle. 263 00:29:31,120 --> 00:29:34,880 Rattiraivoa. - Aivan. 264 00:29:35,040 --> 00:29:38,400 Kutsunko poliisit? - Suuttuisi lisää. 265 00:29:38,560 --> 00:29:43,680 Tai ei. Voin soittaa. - Kuvittelenko? 266 00:29:43,840 --> 00:29:48,120 Saatanko sinut ulos? Olen menossa. 267 00:29:49,600 --> 00:29:52,240 Onko hän..? - Kunhan pelottelee. 268 00:29:52,400 --> 00:29:55,680 Mennään yhdessä. Menet autoosi. 269 00:29:55,840 --> 00:30:00,560 Otan rekkarin. Jos lähtee perään, kutsutaan kytät. 270 00:30:00,720 --> 00:30:04,040 Kiitos. 271 00:30:24,640 --> 00:30:28,040 Mene autoon. Katson rekkarin. 272 00:30:40,240 --> 00:30:45,000 711 TPX. 7-1-1 TPX. 273 00:30:45,160 --> 00:30:46,920 Kiitos. 274 00:30:52,960 --> 00:30:55,120 Relaa. Jatka matkaa. 275 00:31:09,400 --> 00:31:13,280 Fiksua pysyä siinä. 276 00:31:13,440 --> 00:31:15,640 Panin rekkarin muistiin. 277 00:31:44,160 --> 00:31:46,880 Missä puhelimeni on? 278 00:34:02,920 --> 00:34:04,720 Puhelimeni. 279 00:34:07,640 --> 00:34:10,680 Mikä sinua vaivaa? 280 00:34:22,240 --> 00:34:24,839 Mitä teet, ääliö? - Anteeksi. 281 00:34:25,000 --> 00:34:27,920 Tämä on yksisuuntainen katu! 282 00:34:28,080 --> 00:34:31,640 Siirry! - Haista paska! 283 00:34:32,520 --> 00:34:34,960 Anteeksi. - Opettele ajamaan. 284 00:34:35,120 --> 00:34:38,480 Ei noin saa ajaa. Haista vittu! 285 00:34:38,640 --> 00:34:40,240 Paskiainen! 286 00:35:23,920 --> 00:35:26,800 Tässä Rachel. Jätä viesti. 287 00:35:27,000 --> 00:35:31,960 Missä olet? Soita tai tekstaa. 288 00:35:50,760 --> 00:35:53,600 Oletko Andy? - Joo. 289 00:35:54,480 --> 00:35:58,960 Tom Cooper. Rachelin vanha ystävä. 290 00:35:59,120 --> 00:36:02,600 Samoin. Olemmeko tavanneet? 291 00:36:02,760 --> 00:36:08,400 Ei, muutin tänne äskettäin. Rachel kertoi, että näette täällä. 292 00:36:08,560 --> 00:36:13,800 Hän on pahasti myöhässä. - Hän käski pyytää anteeksi. 293 00:36:15,320 --> 00:36:18,200 En tiedä, tarkoittiko hän sitä. 294 00:36:18,360 --> 00:36:21,120 Koska puhuitte? - 10 minsaa sitten. 295 00:36:21,280 --> 00:36:23,200 Onko hän kunnossa? 296 00:36:24,200 --> 00:36:29,880 Totta puhuen hän kuulosti vähän stressaantuneelta. 297 00:36:30,040 --> 00:36:33,200 Ymmärrettävää. - Niin, ero. 298 00:36:34,440 --> 00:36:36,480 Salonki. Hänen äitinsä. 299 00:36:36,640 --> 00:36:40,000 Ja joku rattiraivojuttu tänään. 300 00:36:40,160 --> 00:36:42,680 Ihan tosi? - Joo. 301 00:36:46,160 --> 00:36:50,640 Minua seurattiin kerran 15 kilsaa. 302 00:36:50,800 --> 00:36:53,200 Pelottavaa. 303 00:36:53,360 --> 00:36:55,880 Minua seurataan koko ajan. 304 00:36:58,640 --> 00:37:01,720 Niinkö? Ole varovainen. 305 00:37:01,880 --> 00:37:05,080 Ei tiedä, kuka ajaa vieressä. 306 00:37:05,240 --> 00:37:08,240 Tai kenet nai. 307 00:37:08,400 --> 00:37:10,760 Mitä tarkoitat? 308 00:37:11,880 --> 00:37:15,560 Sanoit, että ero stressaa häntä. 309 00:37:15,720 --> 00:37:17,880 Sinä sanoit niin. 310 00:37:21,760 --> 00:37:25,720 Kuulin hänen puhelinviestinsä. 311 00:37:28,960 --> 00:37:34,160 Se mies tekee parhaansa. - Menettää aina työpaikat. 312 00:37:34,320 --> 00:37:39,280 Onko se pahin rikos? Pettikö hän? 313 00:37:39,440 --> 00:37:42,000 Hän on vain suruissaan. 314 00:37:43,600 --> 00:37:47,320 Kuten asiakkaani, jos myöhästyn. 315 00:37:47,480 --> 00:37:51,200 Pyydä, että Rachel soittaa. 316 00:37:52,080 --> 00:37:53,960 Herra lakimies... 317 00:37:55,040 --> 00:37:57,960 Jos saan Rachelin puhelimeen, - 318 00:37:58,120 --> 00:38:01,040 tarjoatko kupin kahvia? 319 00:38:02,600 --> 00:38:07,000 Jos hän ei vastaa? - Olen kahvin velkaa. 320 00:38:10,280 --> 00:38:11,720 Hyvä on. 321 00:38:59,680 --> 00:39:00,920 Andy? 322 00:39:02,080 --> 00:39:03,640 Oletko tosissasi? 323 00:39:05,160 --> 00:39:07,720 Rach. - Andy... 324 00:39:08,680 --> 00:39:11,440 Odotan täällä sinua. 325 00:39:11,600 --> 00:39:13,760 Kenen puhelin tämä on? 326 00:39:13,920 --> 00:39:18,240 Miten sinä..? - Rach, kuuletko? 327 00:39:18,400 --> 00:39:23,800 Oletko Darrow'sissa? - Minä ja ystäväsi Tom... 328 00:39:23,960 --> 00:39:26,240 Cooper. - Tom Cooper. 329 00:39:26,400 --> 00:39:31,640 Hän saa sinut kiinni, minä en. 330 00:39:31,800 --> 00:39:34,440 En tunne ketään Tom Cooperia. 331 00:39:34,600 --> 00:39:38,480 Uusi täällä. Kertoi, että myöhästyt. 332 00:39:38,640 --> 00:39:41,800 Kiva kundi, hieno parta. 333 00:39:41,960 --> 00:39:47,200 Kuuntele. Hän ei ole ystävä. 334 00:39:47,360 --> 00:39:52,400 Hän on se hullu, joka ajoi perässäni. 335 00:39:52,560 --> 00:39:56,720 Hän ajoi jonkun yli bensa-asemalla. 336 00:39:56,880 --> 00:40:00,520 Andy, kuuletko? Oletko siellä? 337 00:40:00,680 --> 00:40:03,640 Sano uudestaan, pätkii. 338 00:40:06,160 --> 00:40:10,080 Mitä hittoa sinä teet? - Juttelen Andylle. 339 00:40:10,240 --> 00:40:15,480 Voin odottaa, jos hän tulee pian. - Hän voi odottaa, jos tulet pian. 340 00:40:15,640 --> 00:40:18,080 Mitä sinä haluat? 341 00:40:18,240 --> 00:40:21,800 Kyse on siitä, mitä tarvitsen. 342 00:40:21,960 --> 00:40:26,480 Sinun pitää oppia pyytämään anteeksi. 343 00:40:26,640 --> 00:40:30,080 Hyvä on, anteeksi. Sanottu. 344 00:40:30,240 --> 00:40:34,880 Tarkoita sitä. Tämä on vasta alkua. 345 00:40:35,040 --> 00:40:38,000 Saanko puhelimeni? - Ei. 346 00:40:41,200 --> 00:40:44,320 Mitä siellä tapahtuu? 347 00:40:48,160 --> 00:40:50,000 Olet kaiuttimessa. 348 00:40:50,160 --> 00:40:53,800 Andy? Andy? 349 00:40:56,360 --> 00:41:00,640 Oletko ok? - Ei ole. Kuuletko? 350 00:41:00,800 --> 00:41:03,600 Joo, kuulen. 351 00:41:03,760 --> 00:41:08,640 Onko Andy bestiksesi/erojuristisi? 352 00:41:08,800 --> 00:41:11,520 Mitä? - Niinpä. 353 00:41:11,680 --> 00:41:15,640 Mies, joka riivaa meikäläisiä? 354 00:41:15,800 --> 00:41:19,120 Hän on kunnollinen ihminen. 355 00:41:19,280 --> 00:41:23,880 Onko avioerojuristia, joka ei piinaa kunnollisia miehiä? 356 00:41:24,040 --> 00:41:27,560 Vaikea uskoa, Rachel. 357 00:41:27,720 --> 00:41:29,440 Tosi vaikea. 358 00:41:29,600 --> 00:41:31,960 Onko tämä joku sairas vitsi? 359 00:41:33,040 --> 00:41:35,760 Harrastatteko seksiä? - Miten niin? 360 00:41:35,920 --> 00:41:40,320 He eivät joudu vaikeuksiin, vaikka puskevat kaikin tavoin. 361 00:41:40,480 --> 00:41:43,760 Fyysisesti, henkisesti ja taloudellisesti. 362 00:41:43,920 --> 00:41:48,200 He eivät joudu pulaan. Paniko hän sinua? 363 00:41:48,360 --> 00:41:52,960 Hän on aviossa. - Pikku juttu nykyään. 364 00:41:53,120 --> 00:41:56,200 Jos tämä olisi vika kerta, - 365 00:41:56,360 --> 00:42:00,200 kun puhut Andylle, mitä sanoisit? 366 00:42:00,360 --> 00:42:04,640 Odota... - Mitä sanoisit? 367 00:42:04,800 --> 00:42:07,320 Andy? Mitä siellä tapahtuu? 368 00:42:08,240 --> 00:42:11,000 Mitä tapahtuu? - Se mahis meni. 369 00:42:17,240 --> 00:42:20,240 Andy? Andy? 370 00:42:21,200 --> 00:42:24,680 Oletko siellä? - Hän ei kuule enää. 371 00:42:26,760 --> 00:42:28,800 Miten niin? 372 00:42:30,480 --> 00:42:32,800 Taidat tietää. 373 00:42:32,960 --> 00:42:37,440 En tiedä. Mitä sinä teit? 374 00:42:37,600 --> 00:42:43,200 Etsi telkkari. Näet videokuvaa. 375 00:42:43,360 --> 00:42:47,200 Anna puhelin hänelle. 376 00:42:47,360 --> 00:42:49,280 Anna puhelin hänelle! 377 00:42:49,440 --> 00:42:52,240 En voi. 378 00:42:53,880 --> 00:42:56,680 Miksi et? - Ensinnäkin... 379 00:43:00,040 --> 00:43:02,800 Hän on jo kuollut. 380 00:43:04,160 --> 00:43:06,920 Eikä ole. 381 00:43:08,400 --> 00:43:12,920 Kuule. Olen tosi pahoillani. 382 00:43:13,080 --> 00:43:14,880 Olen tosi pahoillani. 383 00:43:15,040 --> 00:43:18,960 Kuulen yhä, että haistattelet. 384 00:43:19,120 --> 00:43:22,120 Mikään ei ole ikinä sinun vikasi. 385 00:43:25,640 --> 00:43:27,400 Haloo? 386 00:43:56,800 --> 00:43:58,960 ÄITISI OSOITE 387 00:44:01,760 --> 00:44:03,720 SINUN OSOITTEESI 388 00:44:03,880 --> 00:44:05,800 PITÄISIKÖ VASTATA? 389 00:44:11,800 --> 00:44:16,640 Kuolet, kun sinut löydetään. - Kytät voivat tappaa minut. 390 00:44:16,800 --> 00:44:20,720 Mitä haluat? - Sait tekstareita. 391 00:44:20,880 --> 00:44:25,080 Tohtori Miller siirtäisi terapiaa. 392 00:44:25,240 --> 00:44:28,280 Pankoon parastaan. Tarvitset sitä. 393 00:44:33,120 --> 00:44:37,320 Wesley Oaksin koulun rehtori: 394 00:44:37,480 --> 00:44:42,440 "Kiitos meikistä. Kyle oli hyvä." 395 00:44:43,760 --> 00:44:48,280 Onko Kyle poikasi? Hänen koulunsa? 396 00:44:48,440 --> 00:44:50,120 Ei. 397 00:44:53,240 --> 00:44:57,160 Kyle on ystäväni poika. Omani ei käy... 398 00:44:57,320 --> 00:45:02,520 Katson kuviasi. Älä ole tyhmä. 399 00:45:02,680 --> 00:45:04,960 Älä kajoa poikaani! 400 00:45:05,120 --> 00:45:08,160 Kuka sitten kuolee seuraavaksi? 401 00:45:08,320 --> 00:45:13,200 Sano tai pelaan venäläistä rulettia. 402 00:45:14,160 --> 00:45:16,560 En voi. 403 00:45:17,640 --> 00:45:20,200 Entä Richard? - Ei. 404 00:45:20,360 --> 00:45:24,920 Välitätkö yhä hänestä? - Hän on poikani isä. 405 00:45:25,080 --> 00:45:28,480 Et voi pyytää sitä. - Entä tämä? 406 00:45:28,640 --> 00:45:33,160 Lähetän 2 300 sekkitililtäsi suoraan Richardille. 407 00:45:35,400 --> 00:45:40,560 Ja kaikki säästösi. Löytyykö nimi? 408 00:45:44,560 --> 00:45:49,520 Tai käyn äitisi luona hoivakodissa - 409 00:45:49,680 --> 00:45:53,240 kunhan olen polttanut talosi. 410 00:45:53,400 --> 00:45:56,080 Minä. Valitsen minut. 411 00:45:56,240 --> 00:45:59,120 Valitsen minut. 412 00:45:59,280 --> 00:46:04,320 Jaloa, mutta et voi valita itseäsi. 413 00:46:04,480 --> 00:46:08,200 Se ei vastaisi tarkoitusta. Nimi! 414 00:46:08,360 --> 00:46:12,600 Tee valinta. Kenet tapat seuraavaksi? 415 00:46:12,760 --> 00:46:16,120 Äitisi? Richardin? Kylen? 416 00:46:16,280 --> 00:46:18,600 Deborah. 417 00:46:18,760 --> 00:46:22,520 Sukunimi? - Haskell. 418 00:46:24,040 --> 00:46:28,800 Walnut Avenue 8277. Mitä pahaa hän teki? 419 00:46:30,200 --> 00:46:34,400 Hän antoi minulle potkut. - Syyttä suotta, varmaan. 420 00:46:34,560 --> 00:46:37,800 Annoin nimen. - Niin annoit. 421 00:46:38,000 --> 00:46:43,320 Älä satuta poikaani tai äitiäni. Tai mene talolleni. 422 00:46:43,480 --> 00:46:47,200 Ei nyt. - Voin pahoin... 423 00:46:48,560 --> 00:46:50,800 Älä hukkaa puhelinta, Rachel. 424 00:47:28,120 --> 00:47:30,640 Hälytyskeskus. 425 00:47:30,800 --> 00:47:36,000 Tässä Rachel Flynn. Monta ilmoitusta. Kuuntele. 426 00:47:38,160 --> 00:47:41,440 Epäilty ei ollut moksiskaan - 427 00:47:41,600 --> 00:47:45,040 turvakameroista ja kännyköistä, - 428 00:47:45,200 --> 00:47:49,280 joille raaka murha tallentui. 429 00:47:49,440 --> 00:47:54,640 Hän poistui puhuen puhelimeen - 430 00:47:54,800 --> 00:47:57,760 ja lähti harmaalla pickupilla. 431 00:47:57,920 --> 00:48:02,080 Eikö tuo ole se grilliruokapaikka? 432 00:48:06,120 --> 00:48:08,160 Tule katsomaan. 433 00:48:08,320 --> 00:48:13,760 Hän sai potkut juuri ennen eläkettä. 434 00:48:13,920 --> 00:48:15,880 Oletko kunnossa? 435 00:48:16,040 --> 00:48:19,680 Olihan se meidän? 436 00:48:22,520 --> 00:48:24,040 Kulta? 437 00:48:24,200 --> 00:48:28,800 Epäillyn auto on harmaa Ford F-250 pickup. 438 00:48:28,960 --> 00:48:34,400 Poliisin numero on 1-800-555... 439 00:48:42,880 --> 00:48:45,240 Deborah Haskell? 440 00:48:45,400 --> 00:48:47,520 Kyllä. Mikä hätänä? 441 00:48:47,680 --> 00:48:51,520 Epäilty on vaarallinen... 442 00:49:04,080 --> 00:49:06,880 Kulta? Oletko kunnossa? 443 00:49:24,400 --> 00:49:26,480 Olet varmaan Rachelin veli. 444 00:49:29,400 --> 00:49:31,800 Kuka hän on? 445 00:49:33,600 --> 00:49:36,520 Mary. Mary. 446 00:49:36,680 --> 00:49:40,240 Vaimosi? - Tyttöystävä. Kihlattu. 447 00:49:41,680 --> 00:49:43,720 Sisukas. 448 00:49:43,880 --> 00:49:48,320 Älä satuta häntä. - Riippuu sinusta. 449 00:49:48,480 --> 00:49:52,200 Riippuu sinusta ja sisarestasi. 450 00:49:52,360 --> 00:49:54,120 En ymmärrä. 451 00:49:54,280 --> 00:49:58,400 Rachel kohteli minua kuin paskaa. 452 00:49:58,560 --> 00:50:00,880 Ja arvaa mitä, Fred? 453 00:50:01,040 --> 00:50:03,600 Olen samaa mieltä. 454 00:50:06,080 --> 00:50:11,280 Kaikkia uhrauksiani on halveksittu - 455 00:50:11,440 --> 00:50:13,960 ja ne on sivuutettu. 456 00:50:14,120 --> 00:50:18,160 Minut on nujerrettu, syljetty päälle. 457 00:50:19,800 --> 00:50:23,640 Hoidan panokseni näin. 458 00:50:23,800 --> 00:50:27,120 Väkivallalla, koska ei ole muuta. 459 00:50:27,280 --> 00:50:30,360 Minulla on ruohoa. 10 dollarilla... 460 00:50:30,520 --> 00:50:34,560 En halua rahojasi, Fred. 461 00:50:34,720 --> 00:50:39,800 Sisaresi pitää tajuta tekojensa seuraukset. 462 00:50:39,960 --> 00:50:44,160 Päästä tyttöystäväni. - Toki. 463 00:50:48,960 --> 00:50:52,160 Katso, mitä siskosi teki! 464 00:50:58,400 --> 00:51:01,000 Suljetaan portit. 465 00:51:18,240 --> 00:51:20,520 Hän on vanhempi. 466 00:51:27,000 --> 00:51:29,400 Ei sen pitänyt mennä näin. 467 00:51:29,560 --> 00:51:32,240 Yllätys. 468 00:51:32,400 --> 00:51:35,760 Soitin poliisille. - Totta kai. 469 00:51:35,920 --> 00:51:38,720 Pyydän... 470 00:51:38,880 --> 00:51:42,960 Päästä heidät. - Oletko sisällä vai ulkona? 471 00:51:44,600 --> 00:51:47,720 Hiljaa. Oletko sisällä vai ulkona? 472 00:51:47,880 --> 00:51:50,480 Olen ulkopuolella. 473 00:51:50,640 --> 00:51:54,520 Hae poikasi. Soita, kun olet autossa. 474 00:51:54,680 --> 00:51:59,240 Aja äkkiä pois koululta. 475 00:51:59,400 --> 00:52:02,880 Kolme minsaa tai veljesi kuolee. 476 00:52:03,800 --> 00:52:05,600 Freddy. 477 00:52:05,760 --> 00:52:10,040 Freddy, herää. Kirjoitat siskollesi. 478 00:52:11,080 --> 00:52:15,800 Psykologien mukaan rattiraivo on jo väkivaltaisempaa. 479 00:52:16,000 --> 00:52:20,000 Vain rikas ja kaunis menestyy. 480 00:52:20,160 --> 00:52:23,800 Muut joutuvat raivon valtaan. 481 00:52:27,880 --> 00:52:30,720 Rauhoitu. - Kutsu häntä. 482 00:52:30,880 --> 00:52:33,240 Poliisi on tulossa. 483 00:52:33,400 --> 00:52:37,400 Koulu piti sulkea. 484 00:52:37,560 --> 00:52:40,880 Minun syytäni. Katso... 485 00:52:41,920 --> 00:52:44,520 Pikkuveljeni. 486 00:52:44,680 --> 00:52:49,560 Hän kärsii, jos et hae poikaani. 487 00:52:49,720 --> 00:52:53,400 Hän tekstaa minulle. 488 00:52:53,560 --> 00:52:56,000 Katso. 489 00:52:56,160 --> 00:52:58,520 Katso, tuo mies. 490 00:52:59,920 --> 00:53:03,760 Rouva Ayers, hae poikani. 491 00:53:05,400 --> 00:53:07,640 Hae poikani! 492 00:53:07,800 --> 00:53:13,800 "Rakas Rachel. Sinä aiheutit Maryn kuoleman." 493 00:53:13,960 --> 00:53:16,920 Kirjoita se helvetin kirje. 494 00:53:17,080 --> 00:53:19,800 Varovasti... 495 00:53:19,960 --> 00:53:23,600 Toitko jätskin? - Äkkiä autoon. 496 00:53:25,680 --> 00:53:27,400 Turvavyö. 497 00:53:35,960 --> 00:53:39,880 Pelottavaa. Kerro, mistä on kyse. 498 00:53:40,040 --> 00:53:44,440 En päästä sinua silmistäni. - Äiti? 499 00:53:51,280 --> 00:53:54,440 Mikset sano mitään? 500 00:53:57,400 --> 00:53:59,360 Haitko Kylen? 501 00:53:59,520 --> 00:54:01,320 Kyllä. 502 00:54:02,760 --> 00:54:05,400 Käske hänen sanoa hei. 503 00:54:06,120 --> 00:54:08,440 Kyle, sano hei. 504 00:54:08,600 --> 00:54:12,200 Onko se isä? - Ei. Sano vaan hei. 505 00:54:14,080 --> 00:54:16,800 Hei. - Anna puhelin veljelleni. 506 00:54:23,480 --> 00:54:24,800 Puhu. 507 00:54:29,160 --> 00:54:32,640 Rachel... - Oletko kunnossa? 508 00:54:32,800 --> 00:54:36,440 Fred? - Mary kuoli. 509 00:54:36,600 --> 00:54:41,640 Mary kuoli. Tuo mies... - Et kai? 510 00:54:41,800 --> 00:54:45,120 En minä. Sinä sen teit. 511 00:54:46,320 --> 00:54:49,440 Äiti, kenen kanssa puhut? 512 00:54:54,680 --> 00:54:59,120 Päästä hänet. - Pane kaiuttimelle. 513 00:55:01,800 --> 00:55:05,240 Onko sinulla lapsia? Perhe? 514 00:55:06,920 --> 00:55:11,720 Pikkuveljesi istuu sytytysnesteessä ja omassa pissassaan. 515 00:55:11,880 --> 00:55:14,600 Pane kaiuttimelle. 516 00:55:15,760 --> 00:55:16,760 Okei. 517 00:55:18,640 --> 00:55:21,120 Kyle, kuuletko? 518 00:55:21,280 --> 00:55:22,520 Joo. 519 00:55:22,680 --> 00:55:27,040 Äitisi tööttäsi minulle. Muistatko? 520 00:55:27,200 --> 00:55:28,480 Joo. 521 00:55:28,640 --> 00:55:32,600 Freddy-enosi lukee kirjeensä. 522 00:55:32,760 --> 00:55:37,880 Äitisi pitää kuunnella joka sana. 523 00:55:38,040 --> 00:55:39,800 Okei. 524 00:55:44,680 --> 00:55:48,200 No niin, Fred. Lue. 525 00:55:48,360 --> 00:55:50,920 Lue nyt. 526 00:56:01,880 --> 00:56:05,200 "Rakas Rachel." 527 00:56:05,360 --> 00:56:10,440 "Sinä olet nyt... vastuussa..." 528 00:56:11,360 --> 00:56:15,080 "Vastuussa Maryn kuolemasta." Lue, Fred! 529 00:56:15,240 --> 00:56:20,400 "Tajuan nyt, että suhteemme - 530 00:56:20,560 --> 00:56:23,480 oli valetta." 531 00:56:24,760 --> 00:56:29,520 "Olet todella itsekeskeinen." 532 00:56:31,120 --> 00:56:33,120 "Kaikessa... 533 00:56:34,080 --> 00:56:36,880 ...on aina kyse sinusta." 534 00:56:37,040 --> 00:56:39,880 "Häpeän sinua." 535 00:56:40,040 --> 00:56:45,480 "Sinun takiasi jouduin tähän - 536 00:56:45,640 --> 00:56:49,720 enkä enää näe auringonnousua." 537 00:56:49,880 --> 00:56:53,440 Lopeta! - Minä vai Fred? 538 00:56:53,600 --> 00:56:56,520 Poliisi! Kädet näkyville. 539 00:56:56,680 --> 00:56:59,640 Kädet ylös. Siirry loitommas. 540 00:56:59,800 --> 00:57:04,480 Apuvoimia, North Jackson Street 1204. 541 00:57:04,640 --> 00:57:06,360 Polvillesi! - Haista vittu. 542 00:57:11,200 --> 00:57:12,960 Auta häntä! 543 00:57:14,760 --> 00:57:16,360 Auta häntä! 544 00:57:54,400 --> 00:57:56,200 Äiti? 545 00:58:04,520 --> 00:58:06,600 Olen pahoillani. 546 00:58:11,920 --> 00:58:15,880 Älä vastaa. - Se voi olla poliisi. 547 00:58:21,200 --> 00:58:24,640 Poliisi? - Minä edelleen. 548 00:58:24,800 --> 00:58:28,760 Missä veljeni on? - Valitan, Rachel. 549 00:58:28,920 --> 00:58:31,360 Freddy on kuollut. 550 00:58:31,520 --> 00:58:35,080 Kyttä ampui minua olkaan, jos lohduttaa. 551 00:58:35,240 --> 00:58:37,720 Toivon, että vuodat kuiviin. 552 00:58:37,880 --> 00:58:41,040 Vilpitöntä, mutta ei anteeksipyyntö. 553 00:58:41,200 --> 00:58:45,440 Moni ansaitsee sellaisen. Et sinä. 554 00:58:47,440 --> 00:58:52,520 Puhutaan Kylesta ja miten hän kuolee. 555 00:58:53,760 --> 00:58:58,200 Jos yrität mitään, tapan sinut. 556 00:58:58,360 --> 00:59:01,280 Kuuletko? - Alat herätä. 557 00:59:01,440 --> 00:59:04,240 Olen täysin hereillä. 558 00:59:04,400 --> 00:59:06,880 Täysin hereillä. 559 00:59:07,040 --> 00:59:10,920 Hyvä, koska jatkamme vielä. 560 00:59:11,080 --> 00:59:14,360 Tämä loppuu tähän, sairas paska. 561 00:59:20,000 --> 00:59:24,560 Minne mennään? - Poliisiasemalle. 562 00:59:35,600 --> 00:59:38,920 Äiti? - Niin? 563 00:59:39,080 --> 00:59:41,960 Saanko soittaa isälle? 564 00:59:42,120 --> 00:59:46,960 Ei ole puhelinta. Se mies vei sen. 565 00:59:47,880 --> 00:59:50,360 Entä tablettisi? 566 00:59:51,800 --> 00:59:55,680 Taisi viedä senkin. - Hyvä niin. 567 00:59:57,400 --> 01:00:01,680 Puhelin löytäisi tabletin ja meidät. 568 01:00:04,800 --> 01:00:10,480 Hän löysi meidät simpukkapuhelimella. 569 01:00:11,360 --> 01:00:13,280 Ehkä. 570 01:00:17,240 --> 01:00:21,360 Etsin tablettiani aiemmin, mutta etsi vielä. 571 01:00:21,520 --> 01:00:23,320 Joo. 572 01:00:23,480 --> 01:00:28,000 Tarkista istuintaskut. Kunnolla. 573 01:00:31,560 --> 01:00:33,360 Katso penkkien alta. 574 01:00:34,800 --> 01:00:37,880 Näkyykö sitä? - Ei taida olla täällä. 575 01:00:40,760 --> 01:00:43,360 Odota, tunnen jotain. 576 01:00:44,920 --> 01:00:47,800 Näen sen. Penkkisi alla. 577 01:00:48,000 --> 01:00:51,040 Mitä? - Se on jumissa. 578 01:00:52,000 --> 01:00:55,560 Se oli teipattu. - Voi luoja... 579 01:00:55,720 --> 01:01:00,440 Heitänkö sen ikkunasta? - Joo. Ei... 580 01:01:00,600 --> 01:01:03,960 Voiko silläkin etsiä puhelimen? 581 01:01:04,120 --> 01:01:06,000 Joo. 582 01:01:06,160 --> 01:01:10,800 Voimme siis jäljittää hänet, jos hänellä on yhä puhelimeni. 583 01:01:12,200 --> 01:01:15,720 Toimiiko? 584 01:01:15,880 --> 01:01:18,600 Näen sen. - Missä se on? 585 01:01:19,720 --> 01:01:21,800 Ihan vieressä. 586 01:01:21,960 --> 01:01:24,600 Voi luoja... 587 01:01:24,760 --> 01:01:26,360 Näetkö hänet? 588 01:01:37,240 --> 01:01:41,400 Hän on edessämme, Rosien autolla. 589 01:01:43,040 --> 01:01:46,760 Katso! Tuolla on poliisi. Näetkö? 590 01:01:46,920 --> 01:01:53,280 Ei hätää, hän voi auttaa. Kiinnitä turvavyö. 591 01:01:54,920 --> 01:01:58,560 Älä katso häneen, okei? 592 01:02:21,440 --> 01:02:25,640 Äiti, tuo oli... - Liittymä. 593 01:02:25,800 --> 01:02:28,800 Luota minuun. Kiinnitä huomio. 594 01:02:28,960 --> 01:02:32,440 Poliisi! 595 01:02:32,600 --> 01:02:35,320 Apua! - Poliisi! 596 01:02:39,160 --> 01:02:43,600 Avaa ikkuna! - Auta meitä! 597 01:02:43,760 --> 01:02:47,120 Etsimänne mies on takanasi! 598 01:02:49,000 --> 01:02:51,400 Auta meitä! - Pysähdy. 599 01:03:08,640 --> 01:03:10,280 Voi luoja! 600 01:03:16,200 --> 01:03:18,920 Näetkö häntä? - Saa meidät kiinni. 601 01:03:20,720 --> 01:03:25,200 Aja! - Soita hätänumeroon tabletista. 602 01:03:27,880 --> 01:03:32,240 Hätäkeskus. - Tappaja on perässäni. 603 01:03:32,400 --> 01:03:35,800 Missä olette? - I-95 etelään. 604 01:03:36,000 --> 01:03:39,960 Kaikki setvivät kolarisumaa. 605 01:03:40,120 --> 01:03:43,280 Hän aiheutti sen! Olemme vaarassa. 606 01:03:43,440 --> 01:03:47,000 Pysykää linjalla ja menkää turvaan. 607 01:03:48,080 --> 01:03:51,720 Äiti, se simahti. - Hitto... 608 01:03:51,880 --> 01:03:53,760 Onhan sinulla laturi? 609 01:03:53,920 --> 01:03:58,080 Ei. Luoja, olemme omillamme. 610 01:04:00,160 --> 01:04:05,160 Mennään poliisiasemalle. - Hän seuraa. 611 01:04:05,320 --> 01:04:09,800 Mennään mummille. Pelisi strategia. 612 01:04:10,000 --> 01:04:15,040 Tuttu paikka on turvallisin piilo. 613 01:04:15,200 --> 01:04:20,160 Hälytämme apua. Sinnehän eksyy. 614 01:04:20,320 --> 01:04:25,200 Freddy-eno sanoi sitä labyrintiksi. 615 01:04:25,360 --> 01:04:26,560 Aivan. 616 01:04:26,720 --> 01:04:31,000 Eksyykö hän? - Ainakin hetkeksi. 617 01:04:43,720 --> 01:04:46,960 Voitko ajaa kovempaa? 618 01:05:44,360 --> 01:05:47,960 Hän on ihan perässä. Saa kiinni. 619 01:05:57,640 --> 01:06:00,320 Pääsetkö kovempaa? 620 01:06:33,160 --> 01:06:35,360 Pidä kiinni. 621 01:06:56,560 --> 01:06:59,240 Oletko kunnossa? - Joo. 622 01:07:13,640 --> 01:07:17,280 Näetkö miestä? - Ehkä yhä portilla. 623 01:08:11,480 --> 01:08:13,040 Kyle. 624 01:08:14,080 --> 01:08:17,960 Muista suunnitelma. - Varasuunnitelma. 625 01:08:18,120 --> 01:08:22,760 Lupaan, että selviämme tästä. 626 01:08:22,920 --> 01:08:25,240 Sinä ja minä. 627 01:08:29,880 --> 01:08:31,800 Mene. 628 01:08:36,920 --> 01:08:39,240 HÄLYTYS POLIISILLE 629 01:08:44,519 --> 01:08:45,920 HÄLYTYS VÄLITTYY 630 01:11:23,640 --> 01:11:26,000 Katso minuun! 631 01:11:26,160 --> 01:11:29,760 Näetkö minut? Näet minut aina. 632 01:11:29,920 --> 01:11:33,040 Olen aina päässäsi - 633 01:11:33,200 --> 01:11:37,880 kun mietit poikaasi ja mitä olisit voinut tehdä - 634 01:11:38,040 --> 01:11:40,120 pelastaaksesi hänet. 635 01:12:16,840 --> 01:12:18,200 Kyle? 636 01:12:19,720 --> 01:12:21,280 Kyle Flynn? 637 01:12:22,920 --> 01:12:24,480 Poliisi. 638 01:12:25,480 --> 01:12:28,480 Ei hätää, voit tulla esiin. 639 01:12:30,400 --> 01:12:32,400 Tule vain. 640 01:12:41,400 --> 01:12:44,680 Äitiisi sattui, mutta hän selviää. 641 01:12:46,400 --> 01:12:48,400 Hän pyysi hakemaan sinut. 642 01:13:08,560 --> 01:13:11,880 Tule, älä pelkää. 643 01:13:16,240 --> 01:13:18,480 Tule tänne, poika. 644 01:13:48,000 --> 01:13:50,320 Metelöin. 645 01:14:28,240 --> 01:14:29,360 Äiti! 646 01:15:21,240 --> 01:15:23,360 Tässä sinulle kohtelias näpäys! 647 01:15:31,680 --> 01:15:33,480 Selvisit. 648 01:16:17,560 --> 01:16:21,280 Rouva Flynn, voimmeko puhua? 649 01:16:22,520 --> 01:16:24,920 Palaan pian. 650 01:16:45,320 --> 01:16:48,040 Fred-eno on hengissä. 651 01:16:48,200 --> 01:16:51,320 Onko? - Hän selviää. 652 01:16:51,480 --> 01:16:54,400 Voimmeko nähdä hänet? - Joo. 653 01:16:54,600 --> 01:16:57,680 Saimme lausuntonne. Voitte mennä. 654 01:17:51,560 --> 01:17:53,200 Fiksua. 655 01:18:16,963 --> 01:18:21,963 Subtitles by sub.Trader subscene.com 656 01:26:22,160 --> 01:26:25,640 Suomennos: Jaana Wiik Scandinavian Text Service