1
00:02:44,759 --> 00:02:49,759
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:03:15,600 --> 00:03:18,280
Mitä vittua sinä teet?
3
00:03:18,440 --> 00:03:20,760
Haista paska!
4
00:04:58,360 --> 00:05:01,200
Huomenta.
5
00:05:02,360 --> 00:05:05,840
Taas on maanantai.
6
00:05:10,520 --> 00:05:15,080
Kolmas kuppi kahvia.
Onko muilla yhtä vaikea aamu?
7
00:05:17,960 --> 00:05:21,800
Tänään on luvassa ennätysruuhkia.
8
00:05:21,960 --> 00:05:24,240
Noin sata työntekijää
menettää työnsä.
9
00:05:25,520 --> 00:05:28,840
Stressaako?
Tervetuloa joukkoon.
10
00:05:29,000 --> 00:05:33,440
Liikenteessä voi syntyä riitoja
pienistäkin asioista.
11
00:05:35,200 --> 00:05:38,800
Olen postannut 10 kertaa päivässä
jo kolme vuotta.
12
00:05:38,960 --> 00:05:42,720
Liian moni multitaskaa ajaessaan.
13
00:05:45,720 --> 00:05:50,240
Epäkohteliaisuus on iso ongelma.
Töykeys yllyttää töykeyteen.
14
00:05:50,400 --> 00:05:53,040
Me synnymme vihaisina.
15
00:05:53,200 --> 00:05:56,400
Vihaisena ei hallitse itseään.
16
00:06:08,240 --> 00:06:12,480
Aggressiivinen ajaminen yleistyy.
17
00:06:12,640 --> 00:06:15,480
Rattiraivon uhreja on
500 % enemmän.
18
00:06:17,800 --> 00:06:21,120
Kimppakyyti päättyi
huonosti eilen.
19
00:06:21,280 --> 00:06:24,600
Poliisilla ei ole resursseja.
20
00:06:24,760 --> 00:06:27,880
Ihmiset tarttuvat itse toimeen.
21
00:06:28,040 --> 00:06:31,360
Tämä tapahtuu parasta aikaa.
22
00:06:31,520 --> 00:06:33,760
Se ei päättyisi hyvin.
23
00:06:33,920 --> 00:06:37,160
Nykyään pitää suojella itseään.
24
00:06:38,160 --> 00:06:42,960
15 vuotta naimisissa, kolme lasta.
Mies on pettänyt vuosia.
25
00:06:43,120 --> 00:06:44,880
Pääepäilty...
26
00:06:45,040 --> 00:06:47,760
Mielenterveysongelmat
ovat kasvussa.
27
00:06:47,920 --> 00:06:52,360
Epätasa-arvo lisääntyy.
- Takapakkia.
28
00:06:52,520 --> 00:06:56,680
Tuhansia poliiseja on irtisanottu.
- Se on epidemia.
29
00:06:56,840 --> 00:07:01,200
Uusia ei ehkä palkata vuosiin.
30
00:07:01,360 --> 00:07:06,080
Bensan hinta nousee.
- Ambulanssin tulo voi kestää.
31
00:07:06,240 --> 00:07:10,560
Stressi valtaa maan.
- Romahdus uhkaa.
32
00:07:10,720 --> 00:07:13,640
Kiehumispisteessä räjähdämme.
33
00:07:13,800 --> 00:07:16,960
Mielenosoituksia kaduilla.
- Somessa.
34
00:07:17,160 --> 00:07:19,200
Paineet kasvavat.
35
00:07:19,360 --> 00:07:22,880
Ihmissuhteet ja terveys kärsivät.
36
00:07:23,040 --> 00:07:24,360
Pelkkää paskaa.
37
00:07:25,640 --> 00:07:28,960
Ihmiset eivät käsitä
aivokuormitusta.
38
00:07:29,120 --> 00:07:33,800
RATTIRAIVO
39
00:07:40,880 --> 00:07:43,840
NÄIN AUTAT LASTASI EROSSA
40
00:07:57,760 --> 00:08:00,760
Andy?
- Hei. Oletko hereillä?
41
00:08:00,920 --> 00:08:03,320
Olen nyt.
42
00:08:03,480 --> 00:08:07,320
Hyvä.
Tuleva exäsi lisäsi vaateen.
43
00:08:08,520 --> 00:08:11,160
Mitä hän nyt haluaa?
44
00:08:13,160 --> 00:08:17,520
Kerro.
- Hän haluaa talon.
45
00:08:18,360 --> 00:08:23,080
Totta kai.
- Laadin jo vastineen.
46
00:08:25,240 --> 00:08:30,240
Hitto! Herätys unohtui.
- Lähetänkö sen?
47
00:08:32,840 --> 00:08:36,720
Rach?
- Pitää miettiä.
48
00:08:36,880 --> 00:08:40,800
Älä nyt...
- Haluan eroon tästä.
49
00:08:40,960 --> 00:08:45,960
Sitä pitää vastustaa.
Talo on sinun.
50
00:08:47,240 --> 00:08:51,480
Pitää mennä.
- Jatketaan lounaalla.
51
00:08:51,640 --> 00:08:54,400
Olet paras.
- Tiedän.
52
00:08:54,560 --> 00:08:56,880
Etkö aio pukeutua?
53
00:08:57,040 --> 00:09:00,280
Eikö tämä sovi kuskisi asuksi?
54
00:09:00,440 --> 00:09:02,960
Sinulla on asiakas.
- Ei ole.
55
00:09:06,520 --> 00:09:09,760
Tai joo, ei hätää...
56
00:09:09,920 --> 00:09:13,920
Myöhästymme taas.
- Ehdimme.
57
00:09:15,520 --> 00:09:18,280
Joo, tiedän.
58
00:09:18,440 --> 00:09:20,800
Tiedän, ettet halua asua siellä, -
59
00:09:20,960 --> 00:09:25,720
mutta se on palvelutalo,
ei vanhainkoti.
60
00:09:25,880 --> 00:09:28,560
Kuulitko?
61
00:09:29,960 --> 00:09:33,920
Äiti, paina sitä mikrofonin kuvaa.
62
00:09:34,080 --> 00:09:38,360
Tulipalo Arbor Hillsissä
vaati kaksi uhria.
63
00:09:38,520 --> 00:09:41,560
Paina mikrofonin kuvaa...
64
00:09:41,720 --> 00:09:45,280
En tiedä, kuuletko.
Tulen käymään.
65
00:09:45,440 --> 00:09:49,240
Poliisi etsii omistajan ex-miestä.
66
00:09:49,400 --> 00:09:52,480
Hän pakeni paikalta
harmaalla pickupilla.
67
00:09:52,640 --> 00:09:56,720
Naapuri kertoi
epäillyn päihdeongelmista -
68
00:09:56,880 --> 00:09:59,560
ja väkivallasta työturman jälkeen.
69
00:09:59,720 --> 00:10:03,560
Hänellä oli lähestymiskielto.
Nyt nainen kuoli.
70
00:10:03,720 --> 00:10:06,760
Katsoin sitä.
- Liian aikaista.
71
00:10:06,920 --> 00:10:12,080
Onko karkkisaksia näkynyt?
- Miksi leikkaisit karkkia?
72
00:10:13,400 --> 00:10:16,040
Sakset, joissa...
73
00:10:17,120 --> 00:10:19,120
Antaa olla.
74
00:10:20,360 --> 00:10:22,480
Onko hän ok?
- Eiköhän.
75
00:10:25,720 --> 00:10:29,120
Löytyivät sotkukasoistasi.
76
00:10:29,280 --> 00:10:31,880
Tiede on todistanut, -
77
00:10:32,040 --> 00:10:36,480
että kasa on tehokkain arkisto.
78
00:10:36,640 --> 00:10:40,280
Kuponkini.
- Leikkelitkö niitä?
79
00:10:40,440 --> 00:10:42,640
Rakastan sinua.
80
00:10:43,320 --> 00:10:47,600
Rachel, voisit oppia taloudenpitoa.
81
00:10:49,120 --> 00:10:52,640
Rachel, anteeksi.
- Ei se mitään.
82
00:10:52,800 --> 00:10:56,520
Kiva, että sinä ja veljeni tulitte.
83
00:10:56,680 --> 00:11:01,080
Talousihmisenä
voisit maksaa vuokraa.
84
00:11:01,240 --> 00:11:04,240
Sinä käskit jättää äidin talon.
85
00:11:04,400 --> 00:11:07,920
Äidin talo pitää myydä.
Tiedät sen.
86
00:11:08,080 --> 00:11:11,600
Ei ole varaa äidin hoitoon.
87
00:11:11,760 --> 00:11:15,360
Olen aloittamassa bisnestä...
88
00:11:15,520 --> 00:11:19,560
Ole realistinen, Freddie.
- Mistä?
89
00:11:19,720 --> 00:11:24,040
Mitä tarkoitat?
- Äiti eksyi kotikulmillaan.
90
00:11:24,200 --> 00:11:28,200
Minäkin eksyn siellä.
- Jopa puhelimen kanssa?
91
00:11:28,360 --> 00:11:32,040
Joo, ne kadut ovat
tosi sokkeloiset.
92
00:11:32,200 --> 00:11:34,800
Kyle, ota myslipatukka.
Mennään.
93
00:11:34,960 --> 00:11:39,040
Söin jo.
Nähdään koulun jälkeen.
94
00:11:39,200 --> 00:11:41,960
Nähdään. Näytä niille.
95
00:11:42,160 --> 00:11:43,360
Heippa.
96
00:11:45,640 --> 00:11:49,880
Huomenta, Rachel.
- Huomenta. Uusi auto?
97
00:11:50,040 --> 00:11:52,440
Ostimme tila-auton.
- Sopii sinulle.
98
00:11:56,320 --> 00:11:57,880
Hei hei.
99
00:12:07,080 --> 00:12:10,520
Saadaanko me ikinä uusi auto?
- Toki.
100
00:12:11,560 --> 00:12:14,040
Ostatko sinä?
101
00:12:18,680 --> 00:12:22,160
"Prospektiivi".
- Osaan jo.
102
00:12:22,320 --> 00:12:26,160
Ei "perspektiivi".
- Prospektiivi.
103
00:12:26,320 --> 00:12:31,320
P-R-O-S-P-E-K-T-I-I-V-I.
104
00:12:31,480 --> 00:12:33,200
Prospektiivi.
- Hyvä.
105
00:12:40,200 --> 00:12:45,120
Mennäänkö motarille?
- Ei.
106
00:12:46,320 --> 00:12:49,160
Tarkista liikenne.
107
00:12:52,160 --> 00:12:56,680
Eikö sinulla ole salasanaa?
- Olin ajaa kolarin.
108
00:12:56,840 --> 00:12:59,680
Se ei ole turvallista.
109
00:13:01,080 --> 00:13:05,160
"Vaarallinen".
Seuraava sana.
110
00:13:06,960 --> 00:13:11,600
Vaarallinen.
V-A-A-R-A-L-L-I-N-E-N.
111
00:13:11,760 --> 00:13:13,440
Käytä lauseessa.
112
00:13:13,600 --> 00:13:18,920
"Lasi tason kulmalla
on vaarallinen."
113
00:13:19,080 --> 00:13:20,960
Hyvä.
114
00:13:22,520 --> 00:13:26,280
Ei ruuhkaa.
- Miksi se on ongelma?
115
00:13:26,440 --> 00:13:29,160
Koska ei voi olla varma.
116
00:13:31,240 --> 00:13:35,960
Tänään täytyy uskoa siihen.
Ei voi muuta.
117
00:13:36,160 --> 00:13:39,520
Myöhästymme.
- Tämä on nopeampi reitti.
118
00:13:39,680 --> 00:13:42,160
Sanoit niin kaksi edellistä kertaa.
119
00:13:46,480 --> 00:13:49,120
Katso, ei ruuhkaa.
120
00:13:53,400 --> 00:13:56,640
Isä. Voinko puhua hänelle?
121
00:13:58,520 --> 00:14:03,200
Hei, isä.
Keksimme Fortnite-strategian.
122
00:14:03,360 --> 00:14:07,280
Haluatko kuulla?
- Ei nyt.
123
00:14:07,440 --> 00:14:10,480
Saitko liput peliin?
- Siitä...
124
00:14:10,640 --> 00:14:15,400
Pomo käski matkalle.
Ensi kerralla?
125
00:14:15,560 --> 00:14:17,840
Okei.
126
00:14:20,800 --> 00:14:24,680
Olet ymmärtäväinen.
Uusi työ -
127
00:14:24,840 --> 00:14:28,040
voi olla aluksi arvaamatonta.
128
00:14:28,200 --> 00:14:32,480
Aivan. Menemme pian peliin.
129
00:14:32,640 --> 00:14:36,640
Ei kannata sopia mitään.
130
00:14:38,920 --> 00:14:42,280
Suunnitelmat voivat pettää.
131
00:14:42,440 --> 00:14:46,520
Miellytän pomoa,
että saan kämpän.
132
00:14:46,680 --> 00:14:50,400
Etkä tarvitse muita tulonlähteitä.
133
00:14:50,560 --> 00:14:55,240
Selvitetään kaikki.
Halusin puhua...
134
00:14:55,400 --> 00:15:00,320
Richard, meidän pitää lopettaa.
Olemme jo koululla.
135
00:15:00,480 --> 00:15:05,080
Tämä ei ratkea itsestään.
Olen pahoillani. Kuullaan.
136
00:15:05,240 --> 00:15:08,080
Okei.
- Okei. Heippa.
137
00:15:10,560 --> 00:15:12,160
Heippa.
138
00:15:16,480 --> 00:15:19,440
Olen pahoillani, Kyle.
139
00:15:28,800 --> 00:15:32,160
Kolmesta myöhästymisestä
saa jälki-istuntoa.
140
00:15:32,320 --> 00:15:34,800
Teen parhaani.
141
00:15:38,520 --> 00:15:40,880
Eikä...
142
00:15:48,720 --> 00:15:51,120
Ei voi olla totta.
143
00:15:55,600 --> 00:15:57,400
Deborah soittaa.
144
00:16:05,960 --> 00:16:09,120
Deborah, piti juuri soittaa.
145
00:16:09,280 --> 00:16:12,320
Tulethan yhdeksältä?
146
00:16:12,480 --> 00:16:15,920
Ilman muuta.
- Hyvä. Tärkeä päivä.
147
00:16:16,080 --> 00:16:21,600
Kamala ruuhka.
Myöhästyn vartin.
148
00:16:21,760 --> 00:16:24,360
Oletko tosissasi?
149
00:16:24,520 --> 00:16:28,280
Arvaa mitä?
Ruuhka hellittää, -
150
00:16:28,440 --> 00:16:31,400
joten ei hätää.
151
00:16:31,560 --> 00:16:33,880
Tämä ei toimi.
152
00:16:34,040 --> 00:16:38,080
Soitan Lindan tyypille.
Olet kiva, -
153
00:16:38,240 --> 00:16:42,600
mutta saat potkut.
Kerää itsesi.
154
00:16:42,760 --> 00:16:45,360
Ei, Deborah, odota...
155
00:16:51,480 --> 00:16:53,800
Onko kaikki hyvin, äiti?
156
00:16:53,960 --> 00:16:55,440
Joo.
157
00:16:58,040 --> 00:17:00,720
Se oli vain -
158
00:17:00,880 --> 00:17:02,640
paras asiakkaani.
159
00:17:03,760 --> 00:17:05,480
Otan osaa.
160
00:17:11,080 --> 00:17:13,960
13 kilometriä.
161
00:17:14,120 --> 00:17:18,600
10 minsaa sunnuntaina,
muina päivinä tunti.
162
00:17:18,760 --> 00:17:22,719
Ja se tuhoaa uran.
Tiedätkö miksi?
163
00:17:27,080 --> 00:17:32,360
Liikaa autoja ja liikaa ihmisiä.
164
00:17:32,520 --> 00:17:34,760
Etkö nukkunut pommiin?
165
00:17:38,280 --> 00:17:40,120
Joo. Joo.
166
00:17:41,640 --> 00:17:45,160
Nukuin pommiin.
Olet oikeassa.
167
00:17:47,320 --> 00:17:49,160
Kyllä se tästä.
168
00:17:54,920 --> 00:17:56,680
Onko ehdotuksia?
169
00:17:56,840 --> 00:18:00,520
Siirry pienille kaduille.
170
00:18:03,400 --> 00:18:06,880
Selvä. Mennään pois täältä.
171
00:18:10,280 --> 00:18:12,880
Ei enää moottoriteitä.
172
00:18:13,040 --> 00:18:16,720
Luotan vain sinuun.
Sovittu?
173
00:18:16,880 --> 00:18:18,360
Sovittu.
174
00:19:08,760 --> 00:19:14,520
Valo on jo vihreä.
Mene nyt!
175
00:19:16,800 --> 00:19:18,520
Mene!
176
00:19:38,920 --> 00:19:43,360
Voi ei! Mennään...
177
00:19:44,240 --> 00:19:45,760
Totta kai.
178
00:20:05,600 --> 00:20:08,320
Kyle, älä.
- Huomenta.
179
00:20:08,480 --> 00:20:12,080
Etkö tööttää ensin kohteliaasti?
180
00:20:12,240 --> 00:20:14,520
Ikkuna kiinni.
181
00:20:18,440 --> 00:20:19,800
Ei toimi.
182
00:20:19,960 --> 00:20:24,080
Tiedätkö pikkutöötin?
- Älä välitä.
183
00:20:26,560 --> 00:20:30,720
Se on kevyt ja ystävällinen.
184
00:20:30,880 --> 00:20:35,760
Herättää huomion.
Sitä äitisi varmasti tarkoitti.
185
00:20:35,920 --> 00:20:38,840
Etkö yrittänyt vain huomauttaa?
186
00:20:39,000 --> 00:20:41,280
En.
187
00:20:42,560 --> 00:20:46,240
Miksi et?
- Valo oli vihreä. Et liikkunut.
188
00:20:46,400 --> 00:20:51,040
Äiti! Lopeta.
- Meillä on kiire.
189
00:20:53,520 --> 00:20:56,640
Olin vähän omissa ajatuksissani.
190
00:20:58,760 --> 00:21:02,720
Minulla on ollut vaikeaa.
- Samoin.
191
00:21:02,880 --> 00:21:04,520
Lopeta.
192
00:21:04,680 --> 00:21:07,520
Olen pahoillani, -
193
00:21:07,680 --> 00:21:12,320
että taisin
vain pahentaa tilannetta.
194
00:21:13,520 --> 00:21:15,760
Hyväksytkö anteeksipyyntöni?
195
00:21:16,960 --> 00:21:19,280
Miten vain.
- Hyvä.
196
00:21:21,240 --> 00:21:26,680
Jos teet samoin, se siitä.
Sanoin, että jos pyydät...
197
00:21:26,840 --> 00:21:30,520
Kuulin kyllä.
- Ja?
198
00:21:30,680 --> 00:21:36,160
Ei ole pahoiteltavaa.
- Pyydä anteeksi.
199
00:21:36,320 --> 00:21:39,880
Se ei ole ihan totta.
200
00:21:41,200 --> 00:21:43,680
Tällaista tämä on nykyään.
201
00:21:43,840 --> 00:21:48,560
Emme osaa pyytää anteeksi -
202
00:21:48,720 --> 00:21:51,280
yhtään mitään.
203
00:21:55,840 --> 00:21:58,440
Et tiedä, mitä huono päivä on, -
204
00:22:02,520 --> 00:22:05,720
mutta kohta tiedät.
205
00:22:05,880 --> 00:22:08,000
Kuulitko?
206
00:22:08,160 --> 00:22:10,240
Opit sen.
207
00:22:15,680 --> 00:22:19,120
Voisitko mennä? Mene.
208
00:22:47,400 --> 00:22:48,720
Äiti!
209
00:23:00,960 --> 00:23:05,280
Oletko kunnossa?
Mikä häntä vaivaa?
210
00:23:26,880 --> 00:23:28,560
Mitä hän tekee?
211
00:23:28,720 --> 00:23:32,320
Menköön, minne menee.
Mennään me eri reittiä.
212
00:23:35,880 --> 00:23:38,600
Mene nyt...
213
00:23:47,040 --> 00:23:48,880
No niin...
214
00:23:57,520 --> 00:23:59,920
Se oli pelottavaa.
215
00:24:01,960 --> 00:24:06,200
Jotkut ovat mänttejä.
216
00:24:07,920 --> 00:24:10,280
Ei hätää.
217
00:24:10,440 --> 00:24:12,800
Sain ikkunan kiinni.
218
00:24:22,160 --> 00:24:26,120
Minkä Fortnite-strategian
te keksitte?
219
00:24:27,480 --> 00:24:29,920
Ei se sinua kiinnosta.
220
00:24:30,080 --> 00:24:34,520
Kiinnostaa. Haluan oppia.
221
00:24:36,520 --> 00:24:41,120
Duossa mennään tuttuun paikkaan.
222
00:24:41,280 --> 00:24:45,120
Toinen harhauttaa ja
toinen hakee golfauton piilosta -
223
00:24:45,280 --> 00:24:47,160
ja törmää sillä.
224
00:24:49,640 --> 00:24:51,880
Et tajua mitään.
225
00:24:52,040 --> 00:24:57,200
En, mutta kuulostaa hienolta.
226
00:24:57,360 --> 00:24:58,800
Ihan tosi.
227
00:25:26,920 --> 00:25:30,360
Kauanko istut?
- Puoli tuntia.
228
00:25:30,520 --> 00:25:33,920
Haen sinut 15.30 -
229
00:25:34,080 --> 00:25:39,000
ja tuon ison hyvitysjätskin -
230
00:25:39,160 --> 00:25:41,360
sinulle.
231
00:25:41,520 --> 00:25:45,240
Lupaan.
- Ei tarvitse luvata.
232
00:25:45,400 --> 00:25:46,480
Kyle...
233
00:25:48,120 --> 00:25:52,520
Yritä tulla ajoissa.
- Joo, totta kai.
234
00:26:19,000 --> 00:26:21,480
Rach.
- Ysin asiakkaani...
235
00:26:26,000 --> 00:26:28,320
...antoi potkut.
236
00:26:29,280 --> 00:26:32,000
Kuuletko?
- Joo, mitä tapahtui?
237
00:26:32,160 --> 00:26:35,600
Moottoritie oli ihan tukossa -
238
00:26:35,760 --> 00:26:40,080
eikä isoin asiakkaani odottanut.
Käski painua helvettiin.
239
00:26:40,240 --> 00:26:41,880
Kurjaa.
240
00:26:42,040 --> 00:26:45,480
Ja joku hullu raivostui minulle.
241
00:26:45,640 --> 00:26:50,360
Päivästä ei voi
enää tulla pahempi.
242
00:26:50,520 --> 00:26:54,560
Kaipaan terapiaa lakiavun lisäksi.
243
00:26:54,720 --> 00:26:58,440
Kävisikö aamiainen?
- Darrow's?
244
00:26:58,600 --> 00:27:03,000
Lettuterapiaa.
20 minuutin päästä?
245
00:27:03,160 --> 00:27:06,720
Ihmisten vai Rachelin 20 minsaa?
246
00:27:06,880 --> 00:27:09,280
Nähdään 20 minsan kuluttua.
247
00:27:09,440 --> 00:27:11,560
KUTSU: TERAPIAA, DARROW'S
248
00:27:56,840 --> 00:27:57,840
Kiitos.
249
00:28:20,800 --> 00:28:24,360
Käteistä vai kortti?
Se tekee $5,33.
250
00:28:24,520 --> 00:28:26,600
Kiitos.
- Hei.
251
00:28:26,760 --> 00:28:30,600
Viisi pika-arpaa ja tämä.
252
00:28:32,080 --> 00:28:34,640
Se tekee $13,31.
253
00:28:38,560 --> 00:28:41,720
20 dollaria. Arvat.
254
00:28:41,880 --> 00:28:44,480
Ja vaihtorahat.
- Kiitos.
255
00:28:47,720 --> 00:28:48,800
Kiitos.
256
00:28:51,160 --> 00:28:56,000
Mitä saisi olla?
- Aski Venti Goldia.
257
00:28:57,280 --> 00:29:00,960
Ei muuta.
- Käteinen vai kortti?
258
00:29:08,800 --> 00:29:10,160
Hei.
259
00:29:13,120 --> 00:29:15,760
Onko kaikki hyvin?
- Joo.
260
00:29:18,960 --> 00:29:23,480
Ei. Tuo mies seuraa minua.
261
00:29:23,640 --> 00:29:26,320
Onko hän tuttu?
- Ei, me...
262
00:29:26,480 --> 00:29:30,960
Sanailimme ja tööttäsin hänelle.
263
00:29:31,120 --> 00:29:34,880
Rattiraivoa.
- Aivan.
264
00:29:35,040 --> 00:29:38,400
Kutsunko poliisit?
- Suuttuisi lisää.
265
00:29:38,560 --> 00:29:43,680
Tai ei. Voin soittaa.
- Kuvittelenko?
266
00:29:43,840 --> 00:29:48,120
Saatanko sinut ulos?
Olen menossa.
267
00:29:49,600 --> 00:29:52,240
Onko hän..?
- Kunhan pelottelee.
268
00:29:52,400 --> 00:29:55,680
Mennään yhdessä.
Menet autoosi.
269
00:29:55,840 --> 00:30:00,560
Otan rekkarin. Jos lähtee perään,
kutsutaan kytät.
270
00:30:00,720 --> 00:30:04,040
Kiitos.
271
00:30:24,640 --> 00:30:28,040
Mene autoon.
Katson rekkarin.
272
00:30:40,240 --> 00:30:45,000
711 TPX. 7-1-1 TPX.
273
00:30:45,160 --> 00:30:46,920
Kiitos.
274
00:30:52,960 --> 00:30:55,120
Relaa. Jatka matkaa.
275
00:31:09,400 --> 00:31:13,280
Fiksua pysyä siinä.
276
00:31:13,440 --> 00:31:15,640
Panin rekkarin muistiin.
277
00:31:44,160 --> 00:31:46,880
Missä puhelimeni on?
278
00:34:02,920 --> 00:34:04,720
Puhelimeni.
279
00:34:07,640 --> 00:34:10,680
Mikä sinua vaivaa?
280
00:34:22,240 --> 00:34:24,839
Mitä teet, ääliö?
- Anteeksi.
281
00:34:25,000 --> 00:34:27,920
Tämä on yksisuuntainen katu!
282
00:34:28,080 --> 00:34:31,640
Siirry!
- Haista paska!
283
00:34:32,520 --> 00:34:34,960
Anteeksi.
- Opettele ajamaan.
284
00:34:35,120 --> 00:34:38,480
Ei noin saa ajaa. Haista vittu!
285
00:34:38,640 --> 00:34:40,240
Paskiainen!
286
00:35:23,920 --> 00:35:26,800
Tässä Rachel. Jätä viesti.
287
00:35:27,000 --> 00:35:31,960
Missä olet?
Soita tai tekstaa.
288
00:35:50,760 --> 00:35:53,600
Oletko Andy?
- Joo.
289
00:35:54,480 --> 00:35:58,960
Tom Cooper.
Rachelin vanha ystävä.
290
00:35:59,120 --> 00:36:02,600
Samoin.
Olemmeko tavanneet?
291
00:36:02,760 --> 00:36:08,400
Ei, muutin tänne äskettäin.
Rachel kertoi, että näette täällä.
292
00:36:08,560 --> 00:36:13,800
Hän on pahasti myöhässä.
- Hän käski pyytää anteeksi.
293
00:36:15,320 --> 00:36:18,200
En tiedä, tarkoittiko hän sitä.
294
00:36:18,360 --> 00:36:21,120
Koska puhuitte?
- 10 minsaa sitten.
295
00:36:21,280 --> 00:36:23,200
Onko hän kunnossa?
296
00:36:24,200 --> 00:36:29,880
Totta puhuen hän kuulosti
vähän stressaantuneelta.
297
00:36:30,040 --> 00:36:33,200
Ymmärrettävää.
- Niin, ero.
298
00:36:34,440 --> 00:36:36,480
Salonki. Hänen äitinsä.
299
00:36:36,640 --> 00:36:40,000
Ja joku rattiraivojuttu tänään.
300
00:36:40,160 --> 00:36:42,680
Ihan tosi?
- Joo.
301
00:36:46,160 --> 00:36:50,640
Minua seurattiin kerran 15 kilsaa.
302
00:36:50,800 --> 00:36:53,200
Pelottavaa.
303
00:36:53,360 --> 00:36:55,880
Minua seurataan koko ajan.
304
00:36:58,640 --> 00:37:01,720
Niinkö? Ole varovainen.
305
00:37:01,880 --> 00:37:05,080
Ei tiedä, kuka ajaa vieressä.
306
00:37:05,240 --> 00:37:08,240
Tai kenet nai.
307
00:37:08,400 --> 00:37:10,760
Mitä tarkoitat?
308
00:37:11,880 --> 00:37:15,560
Sanoit, että ero stressaa häntä.
309
00:37:15,720 --> 00:37:17,880
Sinä sanoit niin.
310
00:37:21,760 --> 00:37:25,720
Kuulin hänen puhelinviestinsä.
311
00:37:28,960 --> 00:37:34,160
Se mies tekee parhaansa.
- Menettää aina työpaikat.
312
00:37:34,320 --> 00:37:39,280
Onko se pahin rikos?
Pettikö hän?
313
00:37:39,440 --> 00:37:42,000
Hän on vain suruissaan.
314
00:37:43,600 --> 00:37:47,320
Kuten asiakkaani, jos myöhästyn.
315
00:37:47,480 --> 00:37:51,200
Pyydä, että Rachel soittaa.
316
00:37:52,080 --> 00:37:53,960
Herra lakimies...
317
00:37:55,040 --> 00:37:57,960
Jos saan Rachelin puhelimeen, -
318
00:37:58,120 --> 00:38:01,040
tarjoatko kupin kahvia?
319
00:38:02,600 --> 00:38:07,000
Jos hän ei vastaa?
- Olen kahvin velkaa.
320
00:38:10,280 --> 00:38:11,720
Hyvä on.
321
00:38:59,680 --> 00:39:00,920
Andy?
322
00:39:02,080 --> 00:39:03,640
Oletko tosissasi?
323
00:39:05,160 --> 00:39:07,720
Rach.
- Andy...
324
00:39:08,680 --> 00:39:11,440
Odotan täällä sinua.
325
00:39:11,600 --> 00:39:13,760
Kenen puhelin tämä on?
326
00:39:13,920 --> 00:39:18,240
Miten sinä..?
- Rach, kuuletko?
327
00:39:18,400 --> 00:39:23,800
Oletko Darrow'sissa?
- Minä ja ystäväsi Tom...
328
00:39:23,960 --> 00:39:26,240
Cooper.
- Tom Cooper.
329
00:39:26,400 --> 00:39:31,640
Hän saa sinut kiinni, minä en.
330
00:39:31,800 --> 00:39:34,440
En tunne ketään Tom Cooperia.
331
00:39:34,600 --> 00:39:38,480
Uusi täällä.
Kertoi, että myöhästyt.
332
00:39:38,640 --> 00:39:41,800
Kiva kundi, hieno parta.
333
00:39:41,960 --> 00:39:47,200
Kuuntele. Hän ei ole ystävä.
334
00:39:47,360 --> 00:39:52,400
Hän on se hullu,
joka ajoi perässäni.
335
00:39:52,560 --> 00:39:56,720
Hän ajoi jonkun yli bensa-asemalla.
336
00:39:56,880 --> 00:40:00,520
Andy, kuuletko? Oletko siellä?
337
00:40:00,680 --> 00:40:03,640
Sano uudestaan, pätkii.
338
00:40:06,160 --> 00:40:10,080
Mitä hittoa sinä teet?
- Juttelen Andylle.
339
00:40:10,240 --> 00:40:15,480
Voin odottaa, jos hän tulee pian.
- Hän voi odottaa, jos tulet pian.
340
00:40:15,640 --> 00:40:18,080
Mitä sinä haluat?
341
00:40:18,240 --> 00:40:21,800
Kyse on siitä, mitä tarvitsen.
342
00:40:21,960 --> 00:40:26,480
Sinun pitää oppia
pyytämään anteeksi.
343
00:40:26,640 --> 00:40:30,080
Hyvä on, anteeksi.
Sanottu.
344
00:40:30,240 --> 00:40:34,880
Tarkoita sitä.
Tämä on vasta alkua.
345
00:40:35,040 --> 00:40:38,000
Saanko puhelimeni?
- Ei.
346
00:40:41,200 --> 00:40:44,320
Mitä siellä tapahtuu?
347
00:40:48,160 --> 00:40:50,000
Olet kaiuttimessa.
348
00:40:50,160 --> 00:40:53,800
Andy? Andy?
349
00:40:56,360 --> 00:41:00,640
Oletko ok?
- Ei ole. Kuuletko?
350
00:41:00,800 --> 00:41:03,600
Joo, kuulen.
351
00:41:03,760 --> 00:41:08,640
Onko Andy bestiksesi/erojuristisi?
352
00:41:08,800 --> 00:41:11,520
Mitä?
- Niinpä.
353
00:41:11,680 --> 00:41:15,640
Mies, joka riivaa meikäläisiä?
354
00:41:15,800 --> 00:41:19,120
Hän on kunnollinen ihminen.
355
00:41:19,280 --> 00:41:23,880
Onko avioerojuristia,
joka ei piinaa kunnollisia miehiä?
356
00:41:24,040 --> 00:41:27,560
Vaikea uskoa, Rachel.
357
00:41:27,720 --> 00:41:29,440
Tosi vaikea.
358
00:41:29,600 --> 00:41:31,960
Onko tämä joku sairas vitsi?
359
00:41:33,040 --> 00:41:35,760
Harrastatteko seksiä?
- Miten niin?
360
00:41:35,920 --> 00:41:40,320
He eivät joudu vaikeuksiin,
vaikka puskevat kaikin tavoin.
361
00:41:40,480 --> 00:41:43,760
Fyysisesti, henkisesti
ja taloudellisesti.
362
00:41:43,920 --> 00:41:48,200
He eivät joudu pulaan.
Paniko hän sinua?
363
00:41:48,360 --> 00:41:52,960
Hän on aviossa.
- Pikku juttu nykyään.
364
00:41:53,120 --> 00:41:56,200
Jos tämä olisi vika kerta, -
365
00:41:56,360 --> 00:42:00,200
kun puhut Andylle,
mitä sanoisit?
366
00:42:00,360 --> 00:42:04,640
Odota...
- Mitä sanoisit?
367
00:42:04,800 --> 00:42:07,320
Andy? Mitä siellä tapahtuu?
368
00:42:08,240 --> 00:42:11,000
Mitä tapahtuu?
- Se mahis meni.
369
00:42:17,240 --> 00:42:20,240
Andy? Andy?
370
00:42:21,200 --> 00:42:24,680
Oletko siellä?
- Hän ei kuule enää.
371
00:42:26,760 --> 00:42:28,800
Miten niin?
372
00:42:30,480 --> 00:42:32,800
Taidat tietää.
373
00:42:32,960 --> 00:42:37,440
En tiedä. Mitä sinä teit?
374
00:42:37,600 --> 00:42:43,200
Etsi telkkari.
Näet videokuvaa.
375
00:42:43,360 --> 00:42:47,200
Anna puhelin hänelle.
376
00:42:47,360 --> 00:42:49,280
Anna puhelin hänelle!
377
00:42:49,440 --> 00:42:52,240
En voi.
378
00:42:53,880 --> 00:42:56,680
Miksi et?
- Ensinnäkin...
379
00:43:00,040 --> 00:43:02,800
Hän on jo kuollut.
380
00:43:04,160 --> 00:43:06,920
Eikä ole.
381
00:43:08,400 --> 00:43:12,920
Kuule. Olen tosi pahoillani.
382
00:43:13,080 --> 00:43:14,880
Olen tosi pahoillani.
383
00:43:15,040 --> 00:43:18,960
Kuulen yhä, että haistattelet.
384
00:43:19,120 --> 00:43:22,120
Mikään ei ole ikinä sinun vikasi.
385
00:43:25,640 --> 00:43:27,400
Haloo?
386
00:43:56,800 --> 00:43:58,960
ÄITISI OSOITE
387
00:44:01,760 --> 00:44:03,720
SINUN OSOITTEESI
388
00:44:03,880 --> 00:44:05,800
PITÄISIKÖ VASTATA?
389
00:44:11,800 --> 00:44:16,640
Kuolet, kun sinut löydetään.
- Kytät voivat tappaa minut.
390
00:44:16,800 --> 00:44:20,720
Mitä haluat?
- Sait tekstareita.
391
00:44:20,880 --> 00:44:25,080
Tohtori Miller siirtäisi terapiaa.
392
00:44:25,240 --> 00:44:28,280
Pankoon parastaan.
Tarvitset sitä.
393
00:44:33,120 --> 00:44:37,320
Wesley Oaksin koulun rehtori:
394
00:44:37,480 --> 00:44:42,440
"Kiitos meikistä.
Kyle oli hyvä."
395
00:44:43,760 --> 00:44:48,280
Onko Kyle poikasi?
Hänen koulunsa?
396
00:44:48,440 --> 00:44:50,120
Ei.
397
00:44:53,240 --> 00:44:57,160
Kyle on ystäväni poika.
Omani ei käy...
398
00:44:57,320 --> 00:45:02,520
Katson kuviasi.
Älä ole tyhmä.
399
00:45:02,680 --> 00:45:04,960
Älä kajoa poikaani!
400
00:45:05,120 --> 00:45:08,160
Kuka sitten kuolee seuraavaksi?
401
00:45:08,320 --> 00:45:13,200
Sano tai pelaan
venäläistä rulettia.
402
00:45:14,160 --> 00:45:16,560
En voi.
403
00:45:17,640 --> 00:45:20,200
Entä Richard?
- Ei.
404
00:45:20,360 --> 00:45:24,920
Välitätkö yhä hänestä?
- Hän on poikani isä.
405
00:45:25,080 --> 00:45:28,480
Et voi pyytää sitä.
- Entä tämä?
406
00:45:28,640 --> 00:45:33,160
Lähetän 2 300 sekkitililtäsi
suoraan Richardille.
407
00:45:35,400 --> 00:45:40,560
Ja kaikki säästösi.
Löytyykö nimi?
408
00:45:44,560 --> 00:45:49,520
Tai käyn äitisi luona
hoivakodissa -
409
00:45:49,680 --> 00:45:53,240
kunhan olen polttanut talosi.
410
00:45:53,400 --> 00:45:56,080
Minä. Valitsen minut.
411
00:45:56,240 --> 00:45:59,120
Valitsen minut.
412
00:45:59,280 --> 00:46:04,320
Jaloa, mutta et voi valita itseäsi.
413
00:46:04,480 --> 00:46:08,200
Se ei vastaisi tarkoitusta.
Nimi!
414
00:46:08,360 --> 00:46:12,600
Tee valinta.
Kenet tapat seuraavaksi?
415
00:46:12,760 --> 00:46:16,120
Äitisi? Richardin? Kylen?
416
00:46:16,280 --> 00:46:18,600
Deborah.
417
00:46:18,760 --> 00:46:22,520
Sukunimi?
- Haskell.
418
00:46:24,040 --> 00:46:28,800
Walnut Avenue 8277.
Mitä pahaa hän teki?
419
00:46:30,200 --> 00:46:34,400
Hän antoi minulle potkut.
- Syyttä suotta, varmaan.
420
00:46:34,560 --> 00:46:37,800
Annoin nimen.
- Niin annoit.
421
00:46:38,000 --> 00:46:43,320
Älä satuta poikaani tai äitiäni.
Tai mene talolleni.
422
00:46:43,480 --> 00:46:47,200
Ei nyt.
- Voin pahoin...
423
00:46:48,560 --> 00:46:50,800
Älä hukkaa puhelinta, Rachel.
424
00:47:28,120 --> 00:47:30,640
Hälytyskeskus.
425
00:47:30,800 --> 00:47:36,000
Tässä Rachel Flynn.
Monta ilmoitusta. Kuuntele.
426
00:47:38,160 --> 00:47:41,440
Epäilty ei ollut moksiskaan -
427
00:47:41,600 --> 00:47:45,040
turvakameroista ja kännyköistä, -
428
00:47:45,200 --> 00:47:49,280
joille raaka murha tallentui.
429
00:47:49,440 --> 00:47:54,640
Hän poistui puhuen puhelimeen -
430
00:47:54,800 --> 00:47:57,760
ja lähti harmaalla pickupilla.
431
00:47:57,920 --> 00:48:02,080
Eikö tuo ole se grilliruokapaikka?
432
00:48:06,120 --> 00:48:08,160
Tule katsomaan.
433
00:48:08,320 --> 00:48:13,760
Hän sai potkut
juuri ennen eläkettä.
434
00:48:13,920 --> 00:48:15,880
Oletko kunnossa?
435
00:48:16,040 --> 00:48:19,680
Olihan se meidän?
436
00:48:22,520 --> 00:48:24,040
Kulta?
437
00:48:24,200 --> 00:48:28,800
Epäillyn auto on
harmaa Ford F-250 pickup.
438
00:48:28,960 --> 00:48:34,400
Poliisin numero on 1-800-555...
439
00:48:42,880 --> 00:48:45,240
Deborah Haskell?
440
00:48:45,400 --> 00:48:47,520
Kyllä. Mikä hätänä?
441
00:48:47,680 --> 00:48:51,520
Epäilty on vaarallinen...
442
00:49:04,080 --> 00:49:06,880
Kulta? Oletko kunnossa?
443
00:49:24,400 --> 00:49:26,480
Olet varmaan Rachelin veli.
444
00:49:29,400 --> 00:49:31,800
Kuka hän on?
445
00:49:33,600 --> 00:49:36,520
Mary. Mary.
446
00:49:36,680 --> 00:49:40,240
Vaimosi?
- Tyttöystävä. Kihlattu.
447
00:49:41,680 --> 00:49:43,720
Sisukas.
448
00:49:43,880 --> 00:49:48,320
Älä satuta häntä.
- Riippuu sinusta.
449
00:49:48,480 --> 00:49:52,200
Riippuu sinusta ja sisarestasi.
450
00:49:52,360 --> 00:49:54,120
En ymmärrä.
451
00:49:54,280 --> 00:49:58,400
Rachel kohteli minua kuin paskaa.
452
00:49:58,560 --> 00:50:00,880
Ja arvaa mitä, Fred?
453
00:50:01,040 --> 00:50:03,600
Olen samaa mieltä.
454
00:50:06,080 --> 00:50:11,280
Kaikkia uhrauksiani
on halveksittu -
455
00:50:11,440 --> 00:50:13,960
ja ne on sivuutettu.
456
00:50:14,120 --> 00:50:18,160
Minut on nujerrettu,
syljetty päälle.
457
00:50:19,800 --> 00:50:23,640
Hoidan panokseni näin.
458
00:50:23,800 --> 00:50:27,120
Väkivallalla, koska ei ole muuta.
459
00:50:27,280 --> 00:50:30,360
Minulla on ruohoa.
10 dollarilla...
460
00:50:30,520 --> 00:50:34,560
En halua rahojasi, Fred.
461
00:50:34,720 --> 00:50:39,800
Sisaresi pitää tajuta
tekojensa seuraukset.
462
00:50:39,960 --> 00:50:44,160
Päästä tyttöystäväni.
- Toki.
463
00:50:48,960 --> 00:50:52,160
Katso, mitä siskosi teki!
464
00:50:58,400 --> 00:51:01,000
Suljetaan portit.
465
00:51:18,240 --> 00:51:20,520
Hän on vanhempi.
466
00:51:27,000 --> 00:51:29,400
Ei sen pitänyt mennä näin.
467
00:51:29,560 --> 00:51:32,240
Yllätys.
468
00:51:32,400 --> 00:51:35,760
Soitin poliisille.
- Totta kai.
469
00:51:35,920 --> 00:51:38,720
Pyydän...
470
00:51:38,880 --> 00:51:42,960
Päästä heidät.
- Oletko sisällä vai ulkona?
471
00:51:44,600 --> 00:51:47,720
Hiljaa.
Oletko sisällä vai ulkona?
472
00:51:47,880 --> 00:51:50,480
Olen ulkopuolella.
473
00:51:50,640 --> 00:51:54,520
Hae poikasi.
Soita, kun olet autossa.
474
00:51:54,680 --> 00:51:59,240
Aja äkkiä pois koululta.
475
00:51:59,400 --> 00:52:02,880
Kolme minsaa tai veljesi kuolee.
476
00:52:03,800 --> 00:52:05,600
Freddy.
477
00:52:05,760 --> 00:52:10,040
Freddy, herää.
Kirjoitat siskollesi.
478
00:52:11,080 --> 00:52:15,800
Psykologien mukaan rattiraivo
on jo väkivaltaisempaa.
479
00:52:16,000 --> 00:52:20,000
Vain rikas ja kaunis menestyy.
480
00:52:20,160 --> 00:52:23,800
Muut joutuvat raivon valtaan.
481
00:52:27,880 --> 00:52:30,720
Rauhoitu.
- Kutsu häntä.
482
00:52:30,880 --> 00:52:33,240
Poliisi on tulossa.
483
00:52:33,400 --> 00:52:37,400
Koulu piti sulkea.
484
00:52:37,560 --> 00:52:40,880
Minun syytäni. Katso...
485
00:52:41,920 --> 00:52:44,520
Pikkuveljeni.
486
00:52:44,680 --> 00:52:49,560
Hän kärsii, jos et hae poikaani.
487
00:52:49,720 --> 00:52:53,400
Hän tekstaa minulle.
488
00:52:53,560 --> 00:52:56,000
Katso.
489
00:52:56,160 --> 00:52:58,520
Katso, tuo mies.
490
00:52:59,920 --> 00:53:03,760
Rouva Ayers, hae poikani.
491
00:53:05,400 --> 00:53:07,640
Hae poikani!
492
00:53:07,800 --> 00:53:13,800
"Rakas Rachel.
Sinä aiheutit Maryn kuoleman."
493
00:53:13,960 --> 00:53:16,920
Kirjoita se helvetin kirje.
494
00:53:17,080 --> 00:53:19,800
Varovasti...
495
00:53:19,960 --> 00:53:23,600
Toitko jätskin?
- Äkkiä autoon.
496
00:53:25,680 --> 00:53:27,400
Turvavyö.
497
00:53:35,960 --> 00:53:39,880
Pelottavaa.
Kerro, mistä on kyse.
498
00:53:40,040 --> 00:53:44,440
En päästä sinua silmistäni.
- Äiti?
499
00:53:51,280 --> 00:53:54,440
Mikset sano mitään?
500
00:53:57,400 --> 00:53:59,360
Haitko Kylen?
501
00:53:59,520 --> 00:54:01,320
Kyllä.
502
00:54:02,760 --> 00:54:05,400
Käske hänen sanoa hei.
503
00:54:06,120 --> 00:54:08,440
Kyle, sano hei.
504
00:54:08,600 --> 00:54:12,200
Onko se isä?
- Ei. Sano vaan hei.
505
00:54:14,080 --> 00:54:16,800
Hei.
- Anna puhelin veljelleni.
506
00:54:23,480 --> 00:54:24,800
Puhu.
507
00:54:29,160 --> 00:54:32,640
Rachel...
- Oletko kunnossa?
508
00:54:32,800 --> 00:54:36,440
Fred?
- Mary kuoli.
509
00:54:36,600 --> 00:54:41,640
Mary kuoli. Tuo mies...
- Et kai?
510
00:54:41,800 --> 00:54:45,120
En minä. Sinä sen teit.
511
00:54:46,320 --> 00:54:49,440
Äiti, kenen kanssa puhut?
512
00:54:54,680 --> 00:54:59,120
Päästä hänet.
- Pane kaiuttimelle.
513
00:55:01,800 --> 00:55:05,240
Onko sinulla lapsia? Perhe?
514
00:55:06,920 --> 00:55:11,720
Pikkuveljesi istuu sytytysnesteessä
ja omassa pissassaan.
515
00:55:11,880 --> 00:55:14,600
Pane kaiuttimelle.
516
00:55:15,760 --> 00:55:16,760
Okei.
517
00:55:18,640 --> 00:55:21,120
Kyle, kuuletko?
518
00:55:21,280 --> 00:55:22,520
Joo.
519
00:55:22,680 --> 00:55:27,040
Äitisi tööttäsi minulle.
Muistatko?
520
00:55:27,200 --> 00:55:28,480
Joo.
521
00:55:28,640 --> 00:55:32,600
Freddy-enosi lukee kirjeensä.
522
00:55:32,760 --> 00:55:37,880
Äitisi pitää kuunnella joka sana.
523
00:55:38,040 --> 00:55:39,800
Okei.
524
00:55:44,680 --> 00:55:48,200
No niin, Fred. Lue.
525
00:55:48,360 --> 00:55:50,920
Lue nyt.
526
00:56:01,880 --> 00:56:05,200
"Rakas Rachel."
527
00:56:05,360 --> 00:56:10,440
"Sinä olet nyt... vastuussa..."
528
00:56:11,360 --> 00:56:15,080
"Vastuussa Maryn kuolemasta."
Lue, Fred!
529
00:56:15,240 --> 00:56:20,400
"Tajuan nyt, että suhteemme -
530
00:56:20,560 --> 00:56:23,480
oli valetta."
531
00:56:24,760 --> 00:56:29,520
"Olet todella itsekeskeinen."
532
00:56:31,120 --> 00:56:33,120
"Kaikessa...
533
00:56:34,080 --> 00:56:36,880
...on aina kyse sinusta."
534
00:56:37,040 --> 00:56:39,880
"Häpeän sinua."
535
00:56:40,040 --> 00:56:45,480
"Sinun takiasi jouduin tähän -
536
00:56:45,640 --> 00:56:49,720
enkä enää näe auringonnousua."
537
00:56:49,880 --> 00:56:53,440
Lopeta!
- Minä vai Fred?
538
00:56:53,600 --> 00:56:56,520
Poliisi! Kädet näkyville.
539
00:56:56,680 --> 00:56:59,640
Kädet ylös.
Siirry loitommas.
540
00:56:59,800 --> 00:57:04,480
Apuvoimia,
North Jackson Street 1204.
541
00:57:04,640 --> 00:57:06,360
Polvillesi!
- Haista vittu.
542
00:57:11,200 --> 00:57:12,960
Auta häntä!
543
00:57:14,760 --> 00:57:16,360
Auta häntä!
544
00:57:54,400 --> 00:57:56,200
Äiti?
545
00:58:04,520 --> 00:58:06,600
Olen pahoillani.
546
00:58:11,920 --> 00:58:15,880
Älä vastaa.
- Se voi olla poliisi.
547
00:58:21,200 --> 00:58:24,640
Poliisi?
- Minä edelleen.
548
00:58:24,800 --> 00:58:28,760
Missä veljeni on?
- Valitan, Rachel.
549
00:58:28,920 --> 00:58:31,360
Freddy on kuollut.
550
00:58:31,520 --> 00:58:35,080
Kyttä ampui minua olkaan,
jos lohduttaa.
551
00:58:35,240 --> 00:58:37,720
Toivon, että vuodat kuiviin.
552
00:58:37,880 --> 00:58:41,040
Vilpitöntä,
mutta ei anteeksipyyntö.
553
00:58:41,200 --> 00:58:45,440
Moni ansaitsee sellaisen.
Et sinä.
554
00:58:47,440 --> 00:58:52,520
Puhutaan Kylesta
ja miten hän kuolee.
555
00:58:53,760 --> 00:58:58,200
Jos yrität mitään, tapan sinut.
556
00:58:58,360 --> 00:59:01,280
Kuuletko?
- Alat herätä.
557
00:59:01,440 --> 00:59:04,240
Olen täysin hereillä.
558
00:59:04,400 --> 00:59:06,880
Täysin hereillä.
559
00:59:07,040 --> 00:59:10,920
Hyvä, koska jatkamme vielä.
560
00:59:11,080 --> 00:59:14,360
Tämä loppuu tähän, sairas paska.
561
00:59:20,000 --> 00:59:24,560
Minne mennään?
- Poliisiasemalle.
562
00:59:35,600 --> 00:59:38,920
Äiti?
- Niin?
563
00:59:39,080 --> 00:59:41,960
Saanko soittaa isälle?
564
00:59:42,120 --> 00:59:46,960
Ei ole puhelinta.
Se mies vei sen.
565
00:59:47,880 --> 00:59:50,360
Entä tablettisi?
566
00:59:51,800 --> 00:59:55,680
Taisi viedä senkin.
- Hyvä niin.
567
00:59:57,400 --> 01:00:01,680
Puhelin löytäisi tabletin
ja meidät.
568
01:00:04,800 --> 01:00:10,480
Hän löysi meidät
simpukkapuhelimella.
569
01:00:11,360 --> 01:00:13,280
Ehkä.
570
01:00:17,240 --> 01:00:21,360
Etsin tablettiani aiemmin,
mutta etsi vielä.
571
01:00:21,520 --> 01:00:23,320
Joo.
572
01:00:23,480 --> 01:00:28,000
Tarkista istuintaskut.
Kunnolla.
573
01:00:31,560 --> 01:00:33,360
Katso penkkien alta.
574
01:00:34,800 --> 01:00:37,880
Näkyykö sitä?
- Ei taida olla täällä.
575
01:00:40,760 --> 01:00:43,360
Odota, tunnen jotain.
576
01:00:44,920 --> 01:00:47,800
Näen sen. Penkkisi alla.
577
01:00:48,000 --> 01:00:51,040
Mitä?
- Se on jumissa.
578
01:00:52,000 --> 01:00:55,560
Se oli teipattu.
- Voi luoja...
579
01:00:55,720 --> 01:01:00,440
Heitänkö sen ikkunasta?
- Joo. Ei...
580
01:01:00,600 --> 01:01:03,960
Voiko silläkin etsiä puhelimen?
581
01:01:04,120 --> 01:01:06,000
Joo.
582
01:01:06,160 --> 01:01:10,800
Voimme siis jäljittää hänet,
jos hänellä on yhä puhelimeni.
583
01:01:12,200 --> 01:01:15,720
Toimiiko?
584
01:01:15,880 --> 01:01:18,600
Näen sen.
- Missä se on?
585
01:01:19,720 --> 01:01:21,800
Ihan vieressä.
586
01:01:21,960 --> 01:01:24,600
Voi luoja...
587
01:01:24,760 --> 01:01:26,360
Näetkö hänet?
588
01:01:37,240 --> 01:01:41,400
Hän on edessämme,
Rosien autolla.
589
01:01:43,040 --> 01:01:46,760
Katso! Tuolla on poliisi.
Näetkö?
590
01:01:46,920 --> 01:01:53,280
Ei hätää, hän voi auttaa.
Kiinnitä turvavyö.
591
01:01:54,920 --> 01:01:58,560
Älä katso häneen, okei?
592
01:02:21,440 --> 01:02:25,640
Äiti, tuo oli...
- Liittymä.
593
01:02:25,800 --> 01:02:28,800
Luota minuun.
Kiinnitä huomio.
594
01:02:28,960 --> 01:02:32,440
Poliisi!
595
01:02:32,600 --> 01:02:35,320
Apua!
- Poliisi!
596
01:02:39,160 --> 01:02:43,600
Avaa ikkuna!
- Auta meitä!
597
01:02:43,760 --> 01:02:47,120
Etsimänne mies on takanasi!
598
01:02:49,000 --> 01:02:51,400
Auta meitä!
- Pysähdy.
599
01:03:08,640 --> 01:03:10,280
Voi luoja!
600
01:03:16,200 --> 01:03:18,920
Näetkö häntä?
- Saa meidät kiinni.
601
01:03:20,720 --> 01:03:25,200
Aja!
- Soita hätänumeroon tabletista.
602
01:03:27,880 --> 01:03:32,240
Hätäkeskus.
- Tappaja on perässäni.
603
01:03:32,400 --> 01:03:35,800
Missä olette?
- I-95 etelään.
604
01:03:36,000 --> 01:03:39,960
Kaikki setvivät kolarisumaa.
605
01:03:40,120 --> 01:03:43,280
Hän aiheutti sen!
Olemme vaarassa.
606
01:03:43,440 --> 01:03:47,000
Pysykää linjalla
ja menkää turvaan.
607
01:03:48,080 --> 01:03:51,720
Äiti, se simahti.
- Hitto...
608
01:03:51,880 --> 01:03:53,760
Onhan sinulla laturi?
609
01:03:53,920 --> 01:03:58,080
Ei. Luoja, olemme omillamme.
610
01:04:00,160 --> 01:04:05,160
Mennään poliisiasemalle.
- Hän seuraa.
611
01:04:05,320 --> 01:04:09,800
Mennään mummille.
Pelisi strategia.
612
01:04:10,000 --> 01:04:15,040
Tuttu paikka on turvallisin piilo.
613
01:04:15,200 --> 01:04:20,160
Hälytämme apua.
Sinnehän eksyy.
614
01:04:20,320 --> 01:04:25,200
Freddy-eno sanoi sitä
labyrintiksi.
615
01:04:25,360 --> 01:04:26,560
Aivan.
616
01:04:26,720 --> 01:04:31,000
Eksyykö hän?
- Ainakin hetkeksi.
617
01:04:43,720 --> 01:04:46,960
Voitko ajaa kovempaa?
618
01:05:44,360 --> 01:05:47,960
Hän on ihan perässä.
Saa kiinni.
619
01:05:57,640 --> 01:06:00,320
Pääsetkö kovempaa?
620
01:06:33,160 --> 01:06:35,360
Pidä kiinni.
621
01:06:56,560 --> 01:06:59,240
Oletko kunnossa?
- Joo.
622
01:07:13,640 --> 01:07:17,280
Näetkö miestä?
- Ehkä yhä portilla.
623
01:08:11,480 --> 01:08:13,040
Kyle.
624
01:08:14,080 --> 01:08:17,960
Muista suunnitelma.
- Varasuunnitelma.
625
01:08:18,120 --> 01:08:22,760
Lupaan, että selviämme tästä.
626
01:08:22,920 --> 01:08:25,240
Sinä ja minä.
627
01:08:29,880 --> 01:08:31,800
Mene.
628
01:08:36,920 --> 01:08:39,240
HÄLYTYS POLIISILLE
629
01:08:44,519 --> 01:08:45,920
HÄLYTYS VÄLITTYY
630
01:11:23,640 --> 01:11:26,000
Katso minuun!
631
01:11:26,160 --> 01:11:29,760
Näetkö minut?
Näet minut aina.
632
01:11:29,920 --> 01:11:33,040
Olen aina päässäsi -
633
01:11:33,200 --> 01:11:37,880
kun mietit poikaasi
ja mitä olisit voinut tehdä -
634
01:11:38,040 --> 01:11:40,120
pelastaaksesi hänet.
635
01:12:16,840 --> 01:12:18,200
Kyle?
636
01:12:19,720 --> 01:12:21,280
Kyle Flynn?
637
01:12:22,920 --> 01:12:24,480
Poliisi.
638
01:12:25,480 --> 01:12:28,480
Ei hätää, voit tulla esiin.
639
01:12:30,400 --> 01:12:32,400
Tule vain.
640
01:12:41,400 --> 01:12:44,680
Äitiisi sattui, mutta hän selviää.
641
01:12:46,400 --> 01:12:48,400
Hän pyysi hakemaan sinut.
642
01:13:08,560 --> 01:13:11,880
Tule, älä pelkää.
643
01:13:16,240 --> 01:13:18,480
Tule tänne, poika.
644
01:13:48,000 --> 01:13:50,320
Metelöin.
645
01:14:28,240 --> 01:14:29,360
Äiti!
646
01:15:21,240 --> 01:15:23,360
Tässä sinulle kohtelias näpäys!
647
01:15:31,680 --> 01:15:33,480
Selvisit.
648
01:16:17,560 --> 01:16:21,280
Rouva Flynn, voimmeko puhua?
649
01:16:22,520 --> 01:16:24,920
Palaan pian.
650
01:16:45,320 --> 01:16:48,040
Fred-eno on hengissä.
651
01:16:48,200 --> 01:16:51,320
Onko?
- Hän selviää.
652
01:16:51,480 --> 01:16:54,400
Voimmeko nähdä hänet?
- Joo.
653
01:16:54,600 --> 01:16:57,680
Saimme lausuntonne.
Voitte mennä.
654
01:17:51,560 --> 01:17:53,200
Fiksua.
655
01:18:16,963 --> 01:18:21,963
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
656
01:26:22,160 --> 01:26:25,640
Suomennos: Jaana Wiik
Scandinavian Text Service