1 00:03:15,417 --> 00:03:17,593 What the fuck are you doing? 2 00:03:17,720 --> 00:03:20,696 Fuck you! 3 00:03:24,568 --> 00:03:26,073 Oh, my God! 4 00:03:27,161 --> 00:03:30,937 Stop! Stop! 5 00:04:58,265 --> 00:04:59,801 Good morning to you all. 6 00:04:59,929 --> 00:05:01,241 Good morning out there. 7 00:05:01,368 --> 00:05:02,649 Good morning to all of you. 8 00:05:02,777 --> 00:05:04,473 On this Monday... Yeah, it's Monday. 9 00:05:04,601 --> 00:05:06,200 A case of the Mondays. 10 00:05:10,393 --> 00:05:12,569 I am on my third cup of coffee. 11 00:05:12,697 --> 00:05:15,321 Anybody else having a hard time this morning? 12 00:05:18,073 --> 00:05:21,817 Drivers are expected to experience record congestion today. 13 00:05:21,945 --> 00:05:25,113 Around 100 workers are losing their jobs. 14 00:05:25,241 --> 00:05:27,001 Are you feeling stressed out these days? 15 00:05:27,129 --> 00:05:28,697 Hey, guess what? Join the club. 16 00:05:28,825 --> 00:05:30,393 Violent altercations can happen 17 00:05:30,521 --> 00:05:33,657 from even the most minor lapses by drivers. 18 00:05:34,968 --> 00:05:38,169 I've posted every day, ten times a day, for three years now. 19 00:05:38,904 --> 00:05:41,401 Too many people out there think they can multitask 20 00:05:41,529 --> 00:05:42,969 while operating a vehicle. 21 00:05:45,785 --> 00:05:47,865 Incivility is a major issue in America. 22 00:05:47,993 --> 00:05:49,753 Rudeness can breed more rudeness. 23 00:05:49,881 --> 00:05:51,545 We were born angry. 24 00:05:51,673 --> 00:05:53,689 And with anger comes a lack of self-control. 25 00:05:53,817 --> 00:05:56,633 When you're very angry, you lose a lot of self-control. 26 00:05:58,393 --> 00:06:01,113 Oh, my God. Oh, my God. 27 00:06:02,904 --> 00:06:04,633 - Oh, my... - Oh, my God. 28 00:06:04,760 --> 00:06:06,233 Oh, my God! 29 00:06:08,153 --> 00:06:10,456 Aggressive driving's been on the rise for several years, 30 00:06:10,584 --> 00:06:12,697 and that's due to societies moving faster... 31 00:06:12,825 --> 00:06:15,737 Road-rage fatalities have skyrocketed 500%. 32 00:06:17,657 --> 00:06:20,793 A simple ride-share trip yesterday took a horrific turn. 33 00:06:20,921 --> 00:06:23,064 Local law enforcement is understaffed 34 00:06:23,193 --> 00:06:24,665 with no new applicants in sight. 35 00:06:24,793 --> 00:06:26,265 It's getting real bad out there. 36 00:06:26,393 --> 00:06:27,832 People are taking matters into their own hands. 37 00:06:27,961 --> 00:06:29,656 Seeing this live right now. 38 00:06:29,784 --> 00:06:31,833 The police have him cornered. We're in the middle of a standoff here. 39 00:06:31,961 --> 00:06:33,817 I knew it wasn't going to end well. 40 00:06:34,201 --> 00:06:35,897 You gotta protect yourself these days. 41 00:06:36,025 --> 00:06:37,305 No one else is gonna help you. 42 00:06:37,945 --> 00:06:40,505 We've been married 15 years, we have three kids, 43 00:06:40,633 --> 00:06:42,777 and my husband's been cheating on me for years. 44 00:06:42,905 --> 00:06:44,792 A man who is thought to be the main suspect... 45 00:06:44,921 --> 00:06:47,577 Issues surrounding mental health are increasing by the day. 46 00:06:47,705 --> 00:06:50,233 Inequality is pushing us farther and farther apart. 47 00:06:50,361 --> 00:06:52,217 We are going backwards. 48 00:06:52,345 --> 00:06:54,265 Thousands of police officers have been laid off since... 49 00:06:54,392 --> 00:06:56,473 It's a nationwide epidemic right now. 50 00:06:56,600 --> 00:06:59,480 It could be years before they can afford to hire more officers. 51 00:06:59,609 --> 00:07:01,017 ...searching for a suspect... 52 00:07:01,145 --> 00:07:03,065 Gas prices were up 82 cents today. 53 00:07:03,193 --> 00:07:05,785 Ambulance response rates are slowing down. 54 00:07:05,912 --> 00:07:07,961 Stress levels are at an all-time high. 55 00:07:08,088 --> 00:07:10,905 ...all the warning signs of impending collapse. 56 00:07:11,033 --> 00:07:13,465 When we reach our boiling point and we explode... 57 00:07:13,592 --> 00:07:15,641 In the streets with counter-protestors. 58 00:07:15,768 --> 00:07:17,753 - We blame the media, Twitter, Facebook. - We feel all that strain... 59 00:07:17,881 --> 00:07:19,673 It's definitely a problem that we're facing... 60 00:07:19,801 --> 00:07:21,017 Takes a toll on your relationships. 61 00:07:21,145 --> 00:07:22,809 ...your health and well-being. 62 00:07:22,937 --> 00:07:25,112 Why is everything filled with such garbage? 63 00:07:25,241 --> 00:07:26,937 People have so much coming at them, 64 00:07:27,065 --> 00:07:29,017 their brains just can't handle it. 65 00:07:57,656 --> 00:07:58,585 Andy? 66 00:07:58,712 --> 00:08:00,345 Hello. You up? 67 00:08:00,825 --> 00:08:03,385 I am now. 68 00:08:03,512 --> 00:08:07,352 Well, that's good, 'cause your soon-to-be ex filed another motion. 69 00:08:09,209 --> 00:08:10,745 What's he want now? 70 00:08:13,209 --> 00:08:14,585 Just say it. 71 00:08:14,713 --> 00:08:17,081 He wants the house. 72 00:08:17,497 --> 00:08:20,601 Of course he does. 73 00:08:20,729 --> 00:08:23,225 Listen, I'm already drawing up our objection. 74 00:08:25,145 --> 00:08:27,929 Shit. I didn't set my alarm. 75 00:08:28,345 --> 00:08:31,641 Hey, I just need you to tell me to file it, okay? 76 00:08:32,633 --> 00:08:34,937 - Rach? - I need to think about it. 77 00:08:35,065 --> 00:08:36,569 What? 78 00:08:36,697 --> 00:08:38,009 Come on. 79 00:08:38,617 --> 00:08:40,473 I just want this to be over. 80 00:08:40,600 --> 00:08:42,776 Rachel, you need to fight this, and you know that. 81 00:08:42,905 --> 00:08:44,889 Come on. Richard didn't work for the house. You did. 82 00:08:47,161 --> 00:08:48,697 Hey, I gotta go. 83 00:08:48,826 --> 00:08:51,512 Okay, but we're continuing this conversation at lunch. 84 00:08:51,641 --> 00:08:52,889 Yeah. You're the best. 85 00:08:53,017 --> 00:08:54,361 - I know it. - Bye. 86 00:08:54,489 --> 00:08:56,153 Shouldn't you be dressed? 87 00:08:57,017 --> 00:09:00,281 What, this is not appropriate attire for your personal chauffeur? 88 00:09:00,408 --> 00:09:03,353 - You have a client. - No, I don't. 89 00:09:06,393 --> 00:09:08,665 I mean, yes, I do. But, you know, we're still good. 90 00:09:08,792 --> 00:09:11,320 - It just means we've got... - Another tardy. 91 00:09:11,449 --> 00:09:13,049 No, we're good. 92 00:09:14,200 --> 00:09:15,225 Okay? 93 00:09:15,353 --> 00:09:18,137 Yeah. No, I know. 94 00:09:18,265 --> 00:09:20,568 I... I get it. I know you don't like living there, 95 00:09:20,697 --> 00:09:24,408 but it's an assisted-living community, Mom, it's not an old folks' home. 96 00:09:26,041 --> 00:09:28,504 Can you hear me? Can you... 97 00:09:29,816 --> 00:09:31,545 Okay, Mom, you need... I can't hear you. 98 00:09:31,673 --> 00:09:33,913 You need to press the little microphone button. It's... 99 00:09:34,041 --> 00:09:36,057 ...firefighters battle a raging house fire... 100 00:09:36,184 --> 00:09:37,465 Mom, you need to... 101 00:09:38,360 --> 00:09:40,857 You need to press the little microphone button with the... 102 00:09:40,984 --> 00:09:44,473 I don't know if you can hear me. I'm gonna come see you later, okay? 103 00:09:44,601 --> 00:09:46,297 Um... Bye. 104 00:09:46,426 --> 00:09:49,049 Police are actively searching now for the homeowner's ex-husband, 105 00:09:49,177 --> 00:09:52,409 who was last seen fleeing the scene in a gray pickup truck early this morning. 106 00:09:52,537 --> 00:09:54,393 Our own Pat Davereaux spoke with a neighbor 107 00:09:54,520 --> 00:09:57,560 about the suspect's history of substance abuse and violence 108 00:09:57,689 --> 00:09:58,842 after a workplace injury. 109 00:09:58,968 --> 00:10:00,888 She had a restraining order on him. 110 00:10:01,017 --> 00:10:02,233 And now she's gone. 111 00:10:02,360 --> 00:10:04,313 He just couldn't face it. 112 00:10:04,441 --> 00:10:07,097 - I was watching that. - It's way too early for real life, dude. 113 00:10:07,225 --> 00:10:09,113 Anybody seen my candy-cane scissors? 114 00:10:09,241 --> 00:10:12,249 Now, why would you want to cut candy canes? 115 00:10:12,601 --> 00:10:14,777 You know. My scissors with the... 116 00:10:17,050 --> 00:10:18,713 Never mind. 117 00:10:19,865 --> 00:10:21,177 Is she okay? 118 00:10:21,560 --> 00:10:22,681 I think so. 119 00:10:23,961 --> 00:10:25,561 Gonna be late again. 120 00:10:25,690 --> 00:10:26,873 Found 'em. 121 00:10:27,001 --> 00:10:28,953 Under one of your piles of trash. 122 00:10:29,080 --> 00:10:31,801 Hey, science has proven 123 00:10:31,929 --> 00:10:34,681 that piles are the most efficient filing system. 124 00:10:34,809 --> 00:10:36,441 I read that somewhere. 125 00:10:36,568 --> 00:10:38,136 Those are actually my coupons. 126 00:10:38,713 --> 00:10:40,248 - Were you cutting us coupons? - Mm-hmm. 127 00:10:40,377 --> 00:10:42,073 - I love you. - Mm. 128 00:10:43,066 --> 00:10:46,937 Rachel, maybe you could learn a thing or two from Mary about fiscal responsibility. 129 00:10:49,944 --> 00:10:52,249 - Rachel, I... I'm sorry. - It's okay. 130 00:10:52,761 --> 00:10:55,577 I really love having you and my brother here. 131 00:10:56,793 --> 00:10:59,000 But if you're so fiscally responsible, 132 00:10:59,129 --> 00:11:01,016 maybe it's time to kick in some rent here. 133 00:11:01,145 --> 00:11:04,217 Rachel, you're the one that said that we couldn't stay at Mom's. 134 00:11:04,344 --> 00:11:06,680 We need to sell it. And you know that. Okay? 135 00:11:07,193 --> 00:11:10,360 I can't afford to pay for her care, and you really can't either. 136 00:11:10,489 --> 00:11:13,465 No, no, I told you, I'm working on the business 137 00:11:13,592 --> 00:11:15,257 and it's gonna start soon. 138 00:11:15,385 --> 00:11:17,626 Come on, Freddy, we gotta be real. 139 00:11:17,753 --> 00:11:19,064 Real about what? 140 00:11:19,673 --> 00:11:21,593 What does that even mean? 141 00:11:21,721 --> 00:11:23,864 She was getting lost in her own neighborhood. 142 00:11:23,993 --> 00:11:26,713 But to be fair, I still get lost in our old neighborhood. 143 00:11:27,193 --> 00:11:29,050 - Even with a phone? - Yeah. 144 00:11:29,177 --> 00:11:32,217 Yeah, the streets in Linwood Springs are like a freakin' maze of spaghetti. 145 00:11:32,344 --> 00:11:35,161 Kyle, grab a granola bar. We gotta go. 146 00:11:35,576 --> 00:11:36,632 I already ate. 147 00:11:36,762 --> 00:11:38,841 Bye, guys. See you after school. 148 00:11:38,968 --> 00:11:41,209 See you, dude. Blow it up in there. 149 00:11:42,457 --> 00:11:43,672 Bye, buddy. 150 00:11:45,592 --> 00:11:47,129 Morning, Rachel. Hey, Kyle. 151 00:11:47,257 --> 00:11:49,945 Morning, Rosie. New ride? 152 00:11:50,072 --> 00:11:51,066 Yeah. We've gone minivan. 153 00:11:51,193 --> 00:11:52,697 It suits you. 154 00:11:56,440 --> 00:11:57,433 Bye. 155 00:12:06,969 --> 00:12:08,506 Are we ever gonna get a new ride? 156 00:12:08,632 --> 00:12:09,944 Sure. 157 00:12:11,512 --> 00:12:13,080 You wanna buy me one? 158 00:12:18,776 --> 00:12:20,121 "Prospective." 159 00:12:20,248 --> 00:12:21,786 Mom, I'm good. 160 00:12:22,233 --> 00:12:24,888 Remember, it's not "per-spective." 161 00:12:25,369 --> 00:12:26,073 "Prospective." 162 00:12:26,200 --> 00:12:31,482 P-R-O-S-P-E-C-T-I-V-E. 163 00:12:31,608 --> 00:12:33,561 - "Prospective." - Nice job. 164 00:12:39,993 --> 00:12:43,033 Hey, so what do you say? Should we risk the freeway today? 165 00:12:43,192 --> 00:12:44,890 No. No freeway. 166 00:12:46,008 --> 00:12:49,177 Okay, well, just check the traffic for me, please. 167 00:12:52,345 --> 00:12:53,977 You don't have a pass code anymore? 168 00:12:54,104 --> 00:12:56,377 Not since I almost crashed trying to unlock it. 169 00:12:56,506 --> 00:12:58,617 Wow. That's not safe. 170 00:13:01,050 --> 00:13:02,970 - "Precarious." - What? 171 00:13:03,384 --> 00:13:05,464 Next word. "Precarious." 172 00:13:06,713 --> 00:13:11,641 "Precarious." P-R-E-C-A-R-I-O-U-S. 173 00:13:11,770 --> 00:13:13,433 - Use it in a sentence. - Uh... 174 00:13:13,944 --> 00:13:19,033 The way the glass is placed on the edge of the table is precarious. 175 00:13:19,160 --> 00:13:21,210 Nice. Good job. 176 00:13:22,393 --> 00:13:23,737 Says it's clear. 177 00:13:23,864 --> 00:13:26,073 And that's a problem why? 178 00:13:26,202 --> 00:13:28,344 Because we still can't trust it. 179 00:13:30,841 --> 00:13:33,946 - Sorry, kiddo, but today we must. - Mom, no! 180 00:13:34,072 --> 00:13:35,961 - I don't have a choice. - No! Please? 181 00:13:36,088 --> 00:13:37,881 - We're gonna be late. - Trust me, Kyle. 182 00:13:38,008 --> 00:13:39,353 This is gonna be quicker, okay? 183 00:13:39,481 --> 00:13:42,361 That's what you said the last two times. 184 00:13:46,777 --> 00:13:48,697 Hey, see? All clear. 185 00:13:53,337 --> 00:13:55,577 It's Dad. Can I please talk to him? 186 00:13:58,489 --> 00:14:00,409 - Hey, Dad. - Hey, man. 187 00:14:00,537 --> 00:14:03,033 Uncle Freddy and I invented a new Fortnite strategy. 188 00:14:03,160 --> 00:14:05,080 - You wanna hear it? - Not a good time. 189 00:14:05,209 --> 00:14:06,841 - Maybe later, okay? - Okay. 190 00:14:06,968 --> 00:14:08,697 You got the tickets for the game tomorrow? 191 00:14:08,824 --> 00:14:10,456 Yeah, look, about the game... 192 00:14:10,584 --> 00:14:12,376 My schedule kind of got messed up, 193 00:14:12,504 --> 00:14:14,584 and my boss needs me to go out of town tomorrow. 194 00:14:14,713 --> 00:14:16,953 - Next time, okay? - Yeah, okay. 195 00:14:20,440 --> 00:14:22,297 That's really understanding of you, Kyle. 196 00:14:22,424 --> 00:14:25,017 You know, new jobs, like your Dad's, can be... 197 00:14:25,881 --> 00:14:27,961 really unpredictable at first. 198 00:14:28,088 --> 00:14:29,530 See. That's right. 199 00:14:29,656 --> 00:14:32,281 But I promise we'll make a plan to go to a game soon... 200 00:14:32,410 --> 00:14:34,744 Well, it probably shouldn't be planned. It should be more a... 201 00:14:34,873 --> 00:14:36,889 a spur-of-the-moment thing, right? 202 00:14:37,497 --> 00:14:42,232 I mean, 'cause plans... can be hard to stick to. 203 00:14:42,361 --> 00:14:43,993 Yeah. Yeah, yeah. 204 00:14:44,121 --> 00:14:47,097 I just need to keep my new boss happy so I can get my own place... 205 00:14:47,224 --> 00:14:49,434 Yeah, and maybe stop relying on other sources of income. 206 00:14:49,561 --> 00:14:52,377 Look, I just want everything to be fair and square, okay? 207 00:14:52,506 --> 00:14:55,513 That's why I called, actually. I needed to talk to you about moving... 208 00:14:55,641 --> 00:14:57,784 Richard, we gotta go, okay? 209 00:14:58,297 --> 00:15:00,281 We're just getting to school. 210 00:15:00,408 --> 00:15:03,001 Okay, fine. But, you know, this isn't gonna solve itself. 211 00:15:03,130 --> 00:15:05,528 Look, I'm sorry again, bud. I'll talk to you soon, okay? 212 00:15:05,657 --> 00:15:08,281 - Okay. - Okay. All right. Bye. 213 00:15:08,408 --> 00:15:10,072 Bye. 214 00:15:10,681 --> 00:15:11,928 Bye. 215 00:15:16,506 --> 00:15:19,129 I am... I'm sorry, Kyle. 216 00:15:28,794 --> 00:15:31,417 Three tardies is an automatic detention. 217 00:15:33,048 --> 00:15:35,128 I'm doing the best I can here. Okay? 218 00:15:38,457 --> 00:15:41,144 Seriously? 219 00:15:48,697 --> 00:15:50,457 I can't believe this. 220 00:15:56,026 --> 00:15:57,625 Deborah's calling you. 221 00:16:06,137 --> 00:16:08,888 Deborah. Hey, I was just gonna call you. 222 00:16:09,018 --> 00:16:12,057 I just wanted to make sure I was gonna see you at 9:00. 223 00:16:12,185 --> 00:16:15,161 - Absolutely. - Oh, great. I have a big day today. 224 00:16:15,288 --> 00:16:17,624 Uh... but I've just hit hellish traffic, 225 00:16:17,754 --> 00:16:21,657 so I'm gonna be 15, maybe 20 minutes late, tops. 226 00:16:21,785 --> 00:16:23,288 Are you serious? 227 00:16:24,378 --> 00:16:26,137 Actually, you know what? 228 00:16:26,617 --> 00:16:29,144 It looks like it might be clearing, so... 229 00:16:29,721 --> 00:16:30,904 We're good. 230 00:16:31,033 --> 00:16:32,984 I can't do this again, Rachel. 231 00:16:33,114 --> 00:16:36,217 You know what? I'm gonna call Linda's guy and get in there. 232 00:16:36,346 --> 00:16:39,256 I love you, Rachel, but ever since you lost your salon... 233 00:16:39,384 --> 00:16:42,424 I can't believe I'm gonna say this, but you're fired. Get your shit together. 234 00:16:42,553 --> 00:16:45,594 Deborah, no, wait. I'm sorry, okay? 235 00:16:48,761 --> 00:16:50,361 Oh, my God. 236 00:16:51,481 --> 00:16:52,952 Are you okay, Mom? 237 00:16:54,138 --> 00:16:55,225 Yeah. 238 00:16:56,250 --> 00:16:57,561 Just... 239 00:16:58,105 --> 00:17:00,090 Oh, my God. Just my... 240 00:17:01,177 --> 00:17:02,874 My best client, that's all. 241 00:17:03,993 --> 00:17:05,368 I'm sorry. 242 00:17:10,104 --> 00:17:13,048 Eight miles, you know. That's it. 243 00:17:14,137 --> 00:17:18,904 What takes ten minutes on a Sunday, takes an hour every other day... 244 00:17:19,353 --> 00:17:20,985 and wrecks your career. 245 00:17:21,528 --> 00:17:22,969 You know why? 246 00:17:26,841 --> 00:17:27,705 Too many cars. 247 00:17:27,834 --> 00:17:31,578 Too many cars and too many people. 248 00:17:32,056 --> 00:17:34,328 Didn't you also oversleep? 249 00:17:38,394 --> 00:17:40,314 Yes. Yes. 250 00:17:41,274 --> 00:17:44,121 And I overslept. You're absolutely right. 251 00:17:47,257 --> 00:17:48,568 It's okay. 252 00:17:52,344 --> 00:17:53,689 So... 253 00:17:55,066 --> 00:17:56,538 any suggestions? 254 00:17:56,665 --> 00:17:59,418 You could take the next exit and do surface streets. 255 00:18:02,968 --> 00:18:04,057 You got it. 256 00:18:04,185 --> 00:18:06,680 Hold on. I'm gonna get us out of this. 257 00:18:10,393 --> 00:18:12,761 From now on, no more freeways, okay? 258 00:18:12,889 --> 00:18:16,921 I only trust you, okay? Deal? 259 00:18:17,593 --> 00:18:18,618 Deal. 260 00:19:08,601 --> 00:19:11,321 It's not getting any greener. 261 00:19:11,801 --> 00:19:12,761 Come on, man. 262 00:19:12,888 --> 00:19:14,169 Come on! 263 00:19:17,433 --> 00:19:18,521 Go! 264 00:19:38,105 --> 00:19:40,856 No, no. Go. 265 00:19:41,530 --> 00:19:43,704 Oh, come on. 266 00:19:44,281 --> 00:19:46,009 Of course. Yeah. 267 00:20:06,937 --> 00:20:08,473 - Kyle, don't. - Morning. 268 00:20:09,081 --> 00:20:11,480 I don't even get a courtesy tap first? 269 00:20:12,249 --> 00:20:13,785 Roll up your window. 270 00:20:18,360 --> 00:20:19,641 It's not working. 271 00:20:19,769 --> 00:20:22,585 You know what a courtesy tap is, young man? 272 00:20:22,713 --> 00:20:24,345 Just ignore him. 273 00:20:26,425 --> 00:20:28,473 Sounds like this. 274 00:20:28,601 --> 00:20:30,680 It's light. It's friendly. 275 00:20:30,808 --> 00:20:33,049 Just like you're trying to get somebody's attention. 276 00:20:33,592 --> 00:20:35,353 I'm sure that's what your mom meant. 277 00:20:35,801 --> 00:20:37,528 Is that right, ma'am? 278 00:20:37,657 --> 00:20:40,473 - Is a courtesy tap what you meant? - No, it's not. 279 00:20:42,232 --> 00:20:43,481 Why is that? 280 00:20:43,609 --> 00:20:46,168 The light was green, and you weren't moving. 281 00:20:46,297 --> 00:20:48,984 Mom. Stop it, please. 282 00:20:49,113 --> 00:20:51,289 Some of us have places to be. 283 00:20:53,241 --> 00:20:56,121 Yeah, I admit to being a little zoned out back there. 284 00:20:58,297 --> 00:21:00,601 I've been kind of having a hard time lately. 285 00:21:00,729 --> 00:21:02,585 Yeah, well, join the club. 286 00:21:02,937 --> 00:21:04,376 Stop it. 287 00:21:04,505 --> 00:21:05,913 Well, I'm sorry. 288 00:21:07,609 --> 00:21:10,201 I'm sorry that you are, and I'm sorry that... 289 00:21:10,329 --> 00:21:12,153 I might've made it worse. 290 00:21:14,041 --> 00:21:16,057 You accept my apology? 291 00:21:16,921 --> 00:21:18,648 Sure, whatever. 292 00:21:19,097 --> 00:21:20,185 Perfect. 293 00:21:21,081 --> 00:21:23,833 If you could just do the same, we could press reset. 294 00:21:24,569 --> 00:21:26,713 Ma'am, I was saying, if you could just apologize... 295 00:21:26,841 --> 00:21:28,280 Yeah, I heard you. 296 00:21:29,208 --> 00:21:30,425 And? 297 00:21:30,553 --> 00:21:33,080 I don't have anything to apologize for, sir. 298 00:21:33,209 --> 00:21:35,577 - Mom. Just apologize. - It's okay. 299 00:21:36,888 --> 00:21:40,153 Well, I don't think that's really true of any of us now, is it? 300 00:21:41,241 --> 00:21:43,449 But that's where we are in this world today. 301 00:21:44,345 --> 00:21:47,673 We seem to have developed a fundamental inability to apologize 302 00:21:47,801 --> 00:21:50,457 to anyone, for anything. 303 00:21:55,929 --> 00:21:58,649 I don't even think you really know what a bad day is. 304 00:22:02,808 --> 00:22:04,313 But you're gonna find out. 305 00:22:05,817 --> 00:22:07,576 You hear me, miss? 306 00:22:08,281 --> 00:22:09,849 You're gonna fucking learn. 307 00:22:15,545 --> 00:22:17,593 Hey, can you go, please? 308 00:22:17,913 --> 00:22:19,257 Just go. 309 00:22:42,136 --> 00:22:43,289 Shit. 310 00:22:47,833 --> 00:22:49,017 Mom. 311 00:22:52,921 --> 00:22:55,352 Oh, my gosh! Stop! 312 00:23:00,857 --> 00:23:02,041 Are you okay? 313 00:23:02,745 --> 00:23:03,737 Yeah. 314 00:23:04,089 --> 00:23:05,560 What's this guy's problem? 315 00:23:26,937 --> 00:23:28,248 What's he doing? 316 00:23:28,377 --> 00:23:30,041 Just gonna let this person go on his way 317 00:23:30,168 --> 00:23:32,217 - and take the back way, okay? - Okay. 318 00:23:35,769 --> 00:23:38,073 - Come on, come on, come on. - Is he stopping? 319 00:23:38,200 --> 00:23:39,033 Come on. 320 00:23:47,065 --> 00:23:48,408 Come on. 321 00:23:58,073 --> 00:23:59,641 So that was terrifying. 322 00:24:01,657 --> 00:24:06,392 You know, some people are just jerks, and that's all there is to it. 323 00:24:07,833 --> 00:24:09,561 Everything's gonna be okay. 324 00:24:11,096 --> 00:24:12,504 I got the window up. 325 00:24:21,048 --> 00:24:24,921 Hey. So, what was that Fortnite strategy 326 00:24:25,049 --> 00:24:27,065 you and Uncle Freddy came up with? 327 00:24:28,024 --> 00:24:29,465 You don't care about that. 328 00:24:29,593 --> 00:24:32,312 Of course I do. I wanna learn. 329 00:24:32,729 --> 00:24:34,169 I wanna learn. 330 00:24:36,089 --> 00:24:39,193 You play duos and glide down to a place you're really familiar with, 331 00:24:39,321 --> 00:24:40,473 like Retail Row. 332 00:24:40,600 --> 00:24:42,233 And then, one of you distracts an enemy 333 00:24:42,361 --> 00:24:45,113 while the other speeds a golf cart out from a hiding place 334 00:24:45,241 --> 00:24:47,097 and crashes into them. 335 00:24:50,200 --> 00:24:52,153 You don't even know what I'm talking about. 336 00:24:52,793 --> 00:24:56,537 You're right, I don't, but it sounds awesome. 337 00:24:57,337 --> 00:24:59,033 Seriously. 338 00:25:24,473 --> 00:25:25,945 So... 339 00:25:26,969 --> 00:25:28,313 how long's detention? 340 00:25:28,825 --> 00:25:29,945 Thirty minutes. 341 00:25:30,424 --> 00:25:33,625 Okay, so, I'll bail you out 3:30 on the nose, 342 00:25:33,752 --> 00:25:38,937 and I'll even have a big "make it up to you" Butterfinger Blizzard 343 00:25:39,064 --> 00:25:40,728 ready and waiting. 344 00:25:41,529 --> 00:25:42,937 I promise. 345 00:25:43,833 --> 00:25:45,272 You don't have to promise. 346 00:25:45,402 --> 00:25:46,777 Kyle. 347 00:25:47,865 --> 00:25:50,072 Can you please try to be on time? 348 00:25:50,202 --> 00:25:51,737 Yeah, of course. 349 00:26:19,321 --> 00:26:21,400 - Rach? - My nine o'clock fired... 350 00:26:25,977 --> 00:26:28,153 ...fired me. Hey, you... 351 00:26:29,273 --> 00:26:30,457 you still there? 352 00:26:30,586 --> 00:26:32,216 Uh, yeah. What happened? 353 00:26:32,601 --> 00:26:33,945 Oh, God. 354 00:26:34,426 --> 00:26:37,720 Freeway was a parking lot, and my biggest client couldn't wait, 355 00:26:37,849 --> 00:26:39,800 so she told me to go to hell. 356 00:26:40,090 --> 00:26:41,816 - That sucks. - Yeah. 357 00:26:41,945 --> 00:26:45,241 And then some psycho flipped out on me and Kyle driving to school. 358 00:26:46,297 --> 00:26:48,345 - And all this before noon. Shit. - Yeah. 359 00:26:48,473 --> 00:26:50,297 At least the day can't get any worse, huh? 360 00:26:50,425 --> 00:26:53,817 I could really use some therapy on top of the legal advice. 361 00:26:54,586 --> 00:26:56,089 Can you do breakfast instead? 362 00:26:56,216 --> 00:26:58,553 Um... at Darrow's? 363 00:26:58,873 --> 00:27:01,464 Yes. Pancake therapy, even better. 364 00:27:01,593 --> 00:27:02,873 Twenty minutes? 365 00:27:03,001 --> 00:27:05,177 Mm. "Human" 20 minutes, or "Rachel" 20 minutes? 366 00:27:05,304 --> 00:27:06,649 Ha, ha. 367 00:27:06,776 --> 00:27:07,930 See you in 20. 368 00:27:55,801 --> 00:27:57,817 Thank you. 369 00:27:57,946 --> 00:27:59,193 Thank you. 370 00:28:17,880 --> 00:28:19,224 Thank you. 371 00:28:20,826 --> 00:28:21,913 Cash or credit? 372 00:28:22,297 --> 00:28:24,440 That'll be, uh, $5.33. 373 00:28:24,569 --> 00:28:25,977 Okay. Thank you. 374 00:28:26,104 --> 00:28:29,401 Hi. Can I have five Powerball Quick Picks? Thanks. 375 00:28:29,752 --> 00:28:31,064 And those. 376 00:28:32,216 --> 00:28:34,904 That'll be $13.31. 377 00:28:38,328 --> 00:28:39,609 A 20... 378 00:28:40,057 --> 00:28:41,304 your tickets... 379 00:28:41,720 --> 00:28:44,217 - Here's your change. - Thanks. 380 00:28:47,737 --> 00:28:49,113 Okay. Thank you. 381 00:28:51,449 --> 00:28:52,728 What can I get you, sir? 382 00:28:53,113 --> 00:28:56,216 - Just a pack of Ventti gold. - That'll be all? 383 00:28:56,888 --> 00:28:58,969 - That's it. - All right. Cash or credit? 384 00:29:00,408 --> 00:29:01,688 Okay. 385 00:29:08,922 --> 00:29:10,104 Hi. 386 00:29:12,570 --> 00:29:14,297 Uh, ma'am, are you okay? 387 00:29:14,425 --> 00:29:15,897 Yeah. Uh... 388 00:29:18,841 --> 00:29:20,346 Actually, no. I... 389 00:29:20,824 --> 00:29:23,448 I'm pretty sure the guy in that truck's following me. 390 00:29:23,577 --> 00:29:25,050 He somebody you know? 391 00:29:25,177 --> 00:29:29,017 No, we... we kind of exchanged words at an intersection. 392 00:29:29,146 --> 00:29:30,970 I honked my horn at him, and now he's... 393 00:29:31,096 --> 00:29:32,600 He's road-raging you. 394 00:29:33,112 --> 00:29:34,681 You could say that. 395 00:29:34,810 --> 00:29:36,505 - You want me to call the cops? - Nah, that'll take all day. 396 00:29:36,633 --> 00:29:38,457 Besides, that'll just piss him off even more. 397 00:29:38,586 --> 00:29:39,801 Might. Might not. 398 00:29:39,928 --> 00:29:41,784 Look, I can call 'em. 399 00:29:41,913 --> 00:29:43,641 I don't know. I'm probably just being paranoid. 400 00:29:43,768 --> 00:29:44,888 How 'bout I walk out with you? 401 00:29:45,561 --> 00:29:48,282 - You don't have to do that. - I'm heading out there anyway. 402 00:29:49,177 --> 00:29:51,864 - So, you think he's... - He's just trying to scare you. 403 00:29:51,993 --> 00:29:54,136 If he sees both of us together, and he doesn't drive off, 404 00:29:54,264 --> 00:29:55,544 you still get in your car. 405 00:29:55,673 --> 00:29:57,112 I make sure I get his plates. 406 00:29:57,241 --> 00:30:00,057 If he follows you out, we'll all call the cops. 407 00:30:00,793 --> 00:30:04,249 Okay. Thanks. I appreciate it. 408 00:30:24,473 --> 00:30:27,736 Why don't you just get in the car? I'm gonna grab his plates. 409 00:30:40,216 --> 00:30:42,457 711 TPX. 410 00:30:43,192 --> 00:30:44,986 711 TPX. 411 00:30:45,112 --> 00:30:46,457 Thanks. 412 00:30:50,457 --> 00:30:51,610 Hey. 413 00:30:52,249 --> 00:30:54,808 Why don't you just chill, man? Go your own way. 414 00:31:09,304 --> 00:31:11,641 It's a smart move staying put, bro. 415 00:31:13,304 --> 00:31:15,064 I got your plate right here. 416 00:31:22,584 --> 00:31:24,057 Hey, hey, hey! 417 00:31:24,186 --> 00:31:25,401 Hey, hey, hey! 418 00:31:35,384 --> 00:31:36,313 Oh... 419 00:31:37,786 --> 00:31:40,184 Oh, God. 420 00:31:44,217 --> 00:31:45,657 Where's my phone? 421 00:32:37,306 --> 00:32:38,778 Shit. 422 00:32:43,545 --> 00:32:46,104 Hey. Hey! 423 00:32:57,177 --> 00:32:58,233 Come on. 424 00:33:04,344 --> 00:33:05,689 Fuck. 425 00:33:21,305 --> 00:33:22,969 Oh, God. 426 00:33:34,649 --> 00:33:36,121 Oh, shit. 427 00:33:50,137 --> 00:33:51,416 Shit, shit. 428 00:34:02,872 --> 00:34:05,017 What? That's my fucking phone. 429 00:34:07,546 --> 00:34:09,273 Oh, God. What's wrong with you? 430 00:34:22,232 --> 00:34:23,385 What are you doing, bitch? 431 00:34:23,514 --> 00:34:24,826 I'm sorry. 432 00:34:24,952 --> 00:34:26,265 What's wrong with you? "Sorry, sorry." 433 00:34:26,394 --> 00:34:28,057 - I'm sorry, okay? - It's a fucking one-way street. 434 00:34:28,185 --> 00:34:28,984 Move! 435 00:34:29,113 --> 00:34:30,680 - Fuck you, bitch! - Move! 436 00:34:31,161 --> 00:34:33,241 - "Sorry." You coming in here... - Sorry, okay? 437 00:34:33,370 --> 00:34:34,712 Learn how to drive! 438 00:34:34,841 --> 00:34:36,921 - This is not how you drive. - Sorry. 439 00:34:37,049 --> 00:34:38,233 Fuck you! 440 00:34:38,552 --> 00:34:39,897 Dumb bitch! 441 00:35:15,896 --> 00:35:17,241 Oh, God. 442 00:35:23,801 --> 00:35:25,368 Hi, it's Rachel. Just leave a message. 443 00:35:25,496 --> 00:35:28,376 Hey, Rach. Just calling to see what's up. 444 00:35:28,505 --> 00:35:31,705 Please call or text with an ETA. Thanks. 445 00:35:50,937 --> 00:35:52,312 Are you Andy? 446 00:35:52,825 --> 00:35:53,849 Uh, yeah. 447 00:35:54,361 --> 00:35:55,609 I'm Tom Cooper. 448 00:35:56,697 --> 00:35:58,936 - I'm an old friend of Rachel's. - Oh, hey. 449 00:35:59,064 --> 00:36:02,745 Huh. That makes two of us. Uh, have we met? 450 00:36:03,033 --> 00:36:06,712 No, I, uh... I just moved to town a couple weeks ago. 451 00:36:06,841 --> 00:36:08,664 Rachel told me she was meeting you here. 452 00:36:08,793 --> 00:36:11,512 Yeah. Well, you know what? She's very, very late. 453 00:36:11,865 --> 00:36:14,456 Well, she asked me to apologize. 454 00:36:15,097 --> 00:36:18,296 But it's hard to tell the level of sincerity in that, isn't it? 455 00:36:18,777 --> 00:36:21,080 - Uh, when did you talk to her? - Ten minutes ago. 456 00:36:21,208 --> 00:36:23,418 Okay. So, she's okay? Everything's okay? 457 00:36:23,992 --> 00:36:26,233 Well, Andy, to tell you the truth... 458 00:36:27,321 --> 00:36:29,497 she sounded a little stressed. 459 00:36:29,625 --> 00:36:31,225 She's got plenty of reasons to be. 460 00:36:31,353 --> 00:36:33,560 Yeah, yeah. The divorce... 461 00:36:34,361 --> 00:36:36,249 the salon, her mother. 462 00:36:36,376 --> 00:36:40,312 Plus, she said some guy road-raged on her pretty hard this morning. 463 00:36:40,857 --> 00:36:42,425 - Really? - Yeah. 464 00:36:45,817 --> 00:36:50,425 About a year ago, a guy followed me for about ten miles on my bumper. 465 00:36:50,776 --> 00:36:52,121 Scary. 466 00:36:53,497 --> 00:36:55,353 They follow me all the time. 467 00:36:58,456 --> 00:36:59,673 Yeah? 468 00:37:00,633 --> 00:37:01,753 You should be careful. 469 00:37:02,169 --> 00:37:04,825 You never know who you could be driving next to, right? 470 00:37:04,953 --> 00:37:08,184 Or who you might end up married to. 471 00:37:08,313 --> 00:37:09,689 How do you mean? 472 00:37:11,960 --> 00:37:14,969 You said she was stressed because of her divorce. 473 00:37:15,864 --> 00:37:17,688 No, actually you said that. 474 00:37:18,809 --> 00:37:20,696 - Yeah? Oh. - Yeah. 475 00:37:21,785 --> 00:37:23,833 She let me listen to his voice mails. 476 00:37:24,504 --> 00:37:27,033 You know? I mean... 477 00:37:28,793 --> 00:37:31,289 That guy sounds like he's doing his best. 478 00:37:31,737 --> 00:37:34,233 Well, the man's quit every job he's ever had. 479 00:37:34,617 --> 00:37:36,281 - Is that his biggest crime? - No. 480 00:37:36,409 --> 00:37:38,904 Did he fuck around on her? Anything like that? 481 00:37:39,481 --> 00:37:41,369 He's just miserable. 482 00:37:43,321 --> 00:37:45,913 Kind of like my 11:00 appointment's gonna be if I show up late. 483 00:37:46,041 --> 00:37:48,504 Listen, since you're having better luck with Rachel, 484 00:37:48,633 --> 00:37:50,809 can you just tell her to call me, please? 485 00:37:52,089 --> 00:37:53,465 Now, Counselor... 486 00:37:54,745 --> 00:37:57,144 if I could get Rachel on the phone... 487 00:37:58,072 --> 00:38:00,281 would you buy me a cup of coffee? 488 00:38:02,585 --> 00:38:03,864 And if she doesn't pick up? 489 00:38:03,993 --> 00:38:07,097 Well, then I guess I owe you a cup of coffee. 490 00:38:07,225 --> 00:38:08,217 Uh... 491 00:38:10,265 --> 00:38:11,480 Okay. 492 00:38:19,481 --> 00:38:20,281 Oh, God. 493 00:38:34,265 --> 00:38:35,513 What? 494 00:38:37,081 --> 00:38:37,977 Where is... 495 00:38:38,105 --> 00:38:39,513 Oh, God. 496 00:38:50,681 --> 00:38:52,217 What? 497 00:38:59,993 --> 00:39:01,112 Andy? 498 00:39:02,137 --> 00:39:03,865 Are you serious? 499 00:39:05,113 --> 00:39:06,393 Rach? 500 00:39:06,745 --> 00:39:07,865 Andy? 501 00:39:08,473 --> 00:39:10,745 I'm sitting here, and I'm waiting for you. What's... 502 00:39:10,873 --> 00:39:14,041 I-I don't... Whose phone is this? I don't understand. 503 00:39:14,521 --> 00:39:15,833 How did you... 504 00:39:15,961 --> 00:39:18,073 Rach, are you there? 505 00:39:18,809 --> 00:39:20,441 Are you at Darrow's right now? 506 00:39:20,568 --> 00:39:24,025 Yeah, yeah. I'm sitting here right across from your friend Tom. 507 00:39:24,601 --> 00:39:25,977 - Cooper. - Tom Cooper... 508 00:39:26,105 --> 00:39:28,185 who apparently has an easier time getting hold of you 509 00:39:28,313 --> 00:39:30,649 than your best friend/free lawyer. 510 00:39:31,832 --> 00:39:34,169 I don't know a Tom Cooper. 511 00:39:34,489 --> 00:39:36,153 Tom Cooper, who just moved to town, 512 00:39:36,280 --> 00:39:38,521 who you told to apologize to me for being late. 513 00:39:38,649 --> 00:39:41,209 Nice guy. Sweet beard. 514 00:39:41,881 --> 00:39:43,769 Hey, listen to me. 515 00:39:45,401 --> 00:39:47,161 He's not a friend, okay. 516 00:39:47,481 --> 00:39:50,617 He's the psycho who came after me today. Oh, God. 517 00:39:52,473 --> 00:39:56,184 I just watched him run over someone at a gas station. 518 00:39:56,729 --> 00:40:00,377 Andy, do you hear me? Are you there? 519 00:40:00,505 --> 00:40:03,961 No, you're gonna have to say that again, Rachel. You're breaking up. 520 00:40:06,553 --> 00:40:08,345 What the hell are you doing? 521 00:40:08,825 --> 00:40:09,945 I'm just here with Andy. 522 00:40:10,073 --> 00:40:12,377 Hey, if she's almost here, I can wait. 523 00:40:12,793 --> 00:40:15,737 Who says if you're almost here, he can wait. 524 00:40:16,793 --> 00:40:17,881 What do you want? 525 00:40:18,009 --> 00:40:20,985 No, it's not what I want. It's what I need. 526 00:40:21,689 --> 00:40:24,121 And I need you to learn what a bad day really is, 527 00:40:24,249 --> 00:40:26,456 and I need you to learn how to say you're sorry. 528 00:40:26,585 --> 00:40:28,089 Okay, fine. 529 00:40:28,217 --> 00:40:29,944 I'm sorry. Okay? There, I said it. 530 00:40:30,073 --> 00:40:32,153 No, how to say you're sorry and actually fucking mean it. 531 00:40:32,281 --> 00:40:34,777 - Whoa, Tom. - And this is the beginning of that first lesson. 532 00:40:34,905 --> 00:40:36,377 - Can I have my phone back? - No. 533 00:40:36,504 --> 00:40:38,201 - Leave him alone. - Just give me my phone. 534 00:40:39,001 --> 00:40:42,073 Andy? What's happening? 535 00:40:43,384 --> 00:40:44,569 What's happening? 536 00:40:47,897 --> 00:40:50,585 - You're on speaker now, Rachel. - Call the police! 537 00:40:50,713 --> 00:40:52,728 - Andy. - Someone stop him! 538 00:40:52,857 --> 00:40:55,097 Andy. 539 00:40:56,216 --> 00:40:59,352 - Are you okay? - He is not okay. You hear me? 540 00:40:59,737 --> 00:41:01,464 - You hear me? - Yes. 541 00:41:02,266 --> 00:41:03,449 I hear you. 542 00:41:03,577 --> 00:41:05,081 Who is Andy? 543 00:41:05,529 --> 00:41:08,729 Is he really your best friend/scumbag divorce lawyer? 544 00:41:08,857 --> 00:41:10,616 - What? - Yeah? 545 00:41:11,353 --> 00:41:14,200 The kind of person who fucks over men like me and Richard for a living? 546 00:41:14,329 --> 00:41:15,545 Come on. Please. 547 00:41:15,673 --> 00:41:18,713 He doesn't do that, okay? He's a decent guy. 548 00:41:18,841 --> 00:41:20,409 Is that right? 549 00:41:20,537 --> 00:41:21,784 There's a divorce lawyer... 550 00:41:22,232 --> 00:41:24,281 who doesn't fuck over decent men for a living? 551 00:41:24,408 --> 00:41:27,449 I find that very hard to believe, Rachel! 552 00:41:27,577 --> 00:41:29,497 Very hard! 553 00:41:29,625 --> 00:41:31,897 What is this? Is this some kind of sick joke? 554 00:41:32,344 --> 00:41:35,576 - Are you having sex with him? - What are you talking about? 555 00:41:35,705 --> 00:41:38,297 'Cause these guys, they don't get in trouble for that. 556 00:41:38,425 --> 00:41:40,409 They'll fuck you all kinds of ways. 557 00:41:40,537 --> 00:41:43,704 Fuck you physically, fuck you emotionally, fuck you financially. 558 00:41:43,833 --> 00:41:45,689 And they don't get in trouble for it. 559 00:41:45,817 --> 00:41:48,217 Has he been fucking you, Rachel? Has he been fucking you? 560 00:41:48,346 --> 00:41:49,401 He's married, okay? 561 00:41:49,529 --> 00:41:51,737 That don't mean shit these days. 562 00:41:51,865 --> 00:41:53,113 Just leave him alone. 563 00:41:53,464 --> 00:41:55,513 Hey, Rachel, if you knew this was gonna be 564 00:41:55,640 --> 00:41:58,745 the very last time you could ever talk to your lifelong friend Andy, 565 00:41:58,873 --> 00:42:00,121 what would you say? 566 00:42:00,249 --> 00:42:01,881 Wait. No, wait. What? 567 00:42:02,009 --> 00:42:03,545 What would you say, Rachel? 568 00:42:05,017 --> 00:42:07,482 Andy? Hey, what's happening? 569 00:42:08,057 --> 00:42:09,402 What's happening? 570 00:42:09,528 --> 00:42:11,513 - That was a wasted opportunity. - Wait! 571 00:42:17,785 --> 00:42:19,097 Andy? 572 00:42:19,545 --> 00:42:20,440 Andy? 573 00:42:20,922 --> 00:42:24,184 Andy, are you there? He can't hear you no more. 574 00:42:26,650 --> 00:42:28,024 What do you mean? 575 00:42:30,586 --> 00:42:32,089 Well, I think you know. 576 00:42:32,857 --> 00:42:35,993 No, I don't. I don't, I don't. What did you do? 577 00:42:36,121 --> 00:42:37,528 What did you do? 578 00:42:37,945 --> 00:42:40,217 Well, why don't you get yourself to a TV. 579 00:42:40,825 --> 00:42:42,905 Gonna be a lot of video soon. 580 00:42:43,417 --> 00:42:45,177 You put him on the phone. 581 00:42:45,625 --> 00:42:47,128 You put him back on this goddamn phone. 582 00:42:47,257 --> 00:42:49,369 You put him back on this goddamn phone! 583 00:42:49,496 --> 00:42:51,193 No, I can't do that. 584 00:42:54,073 --> 00:42:55,193 Why not? 585 00:42:55,321 --> 00:42:56,953 Well, number one... 586 00:43:01,016 --> 00:43:02,553 he's already dead. 587 00:43:04,281 --> 00:43:05,657 No, he's not. 588 00:43:06,680 --> 00:43:07,769 No, he's... 589 00:43:08,153 --> 00:43:09,721 Hey, listen, listen. 590 00:43:11,320 --> 00:43:13,017 I'm really sorry, okay? 591 00:43:13,529 --> 00:43:15,737 - I'm really sorry. - You know... 592 00:43:15,864 --> 00:43:19,000 I can still hear that faint tinge of "fuck you" in your voice. 593 00:43:19,482 --> 00:43:22,169 Never know it, but nothing's ever your good goddamn fault, right? 594 00:43:25,753 --> 00:43:26,809 Hello? 595 00:43:31,993 --> 00:43:33,433 Oh, shit. 596 00:43:34,073 --> 00:43:35,384 Oh, shit. 597 00:43:35,802 --> 00:43:38,489 Oh, my God. 598 00:44:11,704 --> 00:44:14,521 Your life is over when they find you. 599 00:44:14,649 --> 00:44:16,760 Suicide by cop's okay with me. 600 00:44:16,889 --> 00:44:19,097 What do you want? 601 00:44:19,224 --> 00:44:21,593 You got some messages. Got one from Dr. Miller. 602 00:44:21,720 --> 00:44:24,409 She wants to change your Friday therapy appointment. 603 00:44:25,017 --> 00:44:28,473 She better bring her A-game, 'cause you're gonna fucking need it. 604 00:44:33,528 --> 00:44:37,049 Got one here from the principal of the Wesley Oaks Elementary School. 605 00:44:37,177 --> 00:44:41,113 "Rachel, thank you for your hair and makeup for The Music Man production. 606 00:44:41,241 --> 00:44:42,680 Kyle was great in the quartet." 607 00:44:43,930 --> 00:44:45,464 Is that your son's name? 608 00:44:46,008 --> 00:44:47,641 Is that where he goes to school? 609 00:44:48,601 --> 00:44:49,944 No way. 610 00:44:53,305 --> 00:44:57,017 Kyle's my friend's son. My son doesn't go to Wesley... 611 00:44:57,145 --> 00:45:01,016 Rachel, I'm scrolling through the pictures on your phone. 612 00:45:01,146 --> 00:45:02,457 Don't be a fucking idiot. 613 00:45:02,584 --> 00:45:04,186 Don't you touch my son! 614 00:45:04,312 --> 00:45:07,033 Then tell me, who's gonna die next, Rachel? 615 00:45:07,161 --> 00:45:08,121 Who's gonna die? 616 00:45:08,248 --> 00:45:09,817 Give me a name, 617 00:45:09,946 --> 00:45:13,433 or I'll just play Russian roulette with your contact list. 618 00:45:14,137 --> 00:45:15,768 No. I can't. 619 00:45:17,593 --> 00:45:18,616 What about Richard? 620 00:45:18,744 --> 00:45:20,153 No! No. 621 00:45:20,281 --> 00:45:22,552 You telling me there's still some feelings there? 622 00:45:22,681 --> 00:45:24,793 He's my son's father. Okay? 623 00:45:24,920 --> 00:45:28,216 - You can't ask me to do that. - You know what I can do? 624 00:45:28,344 --> 00:45:31,993 I can send the $2300 and change you've got in your checking account 625 00:45:32,121 --> 00:45:33,433 straight to Richard. 626 00:45:35,128 --> 00:45:36,505 And... 627 00:45:36,633 --> 00:45:39,160 every goddamn cent you've got in your savings account. 628 00:45:39,610 --> 00:45:40,888 You got me a name yet? 629 00:45:44,442 --> 00:45:46,105 Look, here's an idea. 630 00:45:46,233 --> 00:45:49,593 How about I swing by your mom's room at the Shady Falls nursing home? 631 00:45:50,073 --> 00:45:52,824 Right after I burn your house to the fucking ground. 632 00:45:53,272 --> 00:45:56,344 Me. Me, okay? I choose me. 633 00:45:56,857 --> 00:45:57,976 I choose me. 634 00:45:58,936 --> 00:46:03,385 Well, that's very noble, but you can't choose yourself. 635 00:46:03,513 --> 00:46:04,888 Why not? 636 00:46:05,017 --> 00:46:07,386 Because that would defeat the fucking purpose, Rachel. 637 00:46:07,513 --> 00:46:09,657 Give me a name. Make a choice. 638 00:46:09,784 --> 00:46:12,281 Who are you gonna kill next? 639 00:46:12,664 --> 00:46:14,937 Your mom? Richard? 640 00:46:15,066 --> 00:46:16,186 Kyle? 641 00:46:16,312 --> 00:46:18,810 Deb... Deborah. 642 00:46:19,224 --> 00:46:20,440 Last name? 643 00:46:20,890 --> 00:46:22,137 Haskell. 644 00:46:24,088 --> 00:46:26,297 8277 Walnut Avenue? 645 00:46:27,032 --> 00:46:29,080 Now, what was her sin, Rachel? 646 00:46:30,169 --> 00:46:31,608 She fired me. 647 00:46:32,217 --> 00:46:34,521 Through no fault of yours, I'm sure. 648 00:46:34,840 --> 00:46:36,472 I gave you a name. 649 00:46:37,017 --> 00:46:38,041 Yeah, you did. 650 00:46:38,521 --> 00:46:41,146 So, you won't hurt my son... 651 00:46:41,560 --> 00:46:43,544 or my mom, or go to my house? 652 00:46:43,674 --> 00:46:44,634 Not right now. 653 00:46:44,761 --> 00:46:47,449 I'm gonna be sick. I'm gonna be sick. 654 00:46:48,633 --> 00:46:50,200 Don't lose that phone, Rachel. 655 00:46:51,128 --> 00:46:52,153 Yeah. 656 00:47:10,713 --> 00:47:12,344 Fuck. Fuck. 657 00:47:20,024 --> 00:47:21,049 Okay. 658 00:47:28,537 --> 00:47:30,392 911. What's your emergency? 659 00:47:30,520 --> 00:47:33,208 My name is Rachel Flynn. I have multiple emergencies. 660 00:47:33,337 --> 00:47:35,896 I need you to listen to me very carefully. 661 00:47:37,881 --> 00:47:40,696 Police say the suspect didn't even bat an eye 662 00:47:40,824 --> 00:47:44,728 as security cameras and graphic video from terrified customers' cell phones 663 00:47:44,857 --> 00:47:49,720 captured him brutally assaulting and then killing the victim in a booth. 664 00:47:49,849 --> 00:47:53,081 He can then be seen calmly walking out of Darrow's Diner 665 00:47:53,208 --> 00:47:54,553 while talking on a cell phone. 666 00:47:54,681 --> 00:47:57,625 Witnesses say he sped away in a gray pickup... 667 00:47:57,753 --> 00:48:01,337 Hey, babe. Isn't Darrow's that place with the killer brisket? 668 00:48:01,465 --> 00:48:04,345 ...wanted in connection not only with that fatal house fire in Arbor Hills, 669 00:48:04,473 --> 00:48:05,881 but a hit-and-run just a short while ago. 670 00:48:06,008 --> 00:48:08,024 Babe, you gotta see this. 671 00:48:08,154 --> 00:48:09,978 Neighbors say he was badly injured 672 00:48:10,105 --> 00:48:11,898 at the auto plant where he worked in middle management 673 00:48:12,025 --> 00:48:14,584 - and was fired just shy of his pension. - You okay? 674 00:48:14,713 --> 00:48:16,633 He was unable to find steady work over the last year. 675 00:48:16,761 --> 00:48:18,810 Please tell me we own whatever that was. 676 00:48:18,937 --> 00:48:21,529 He was let go just yesterday from a maintenance company 677 00:48:21,657 --> 00:48:23,866 - after being employed there less than a month. - Babe! 678 00:48:23,992 --> 00:48:28,537 Once again, the suspect is driving a dark-gray, late-model 4x4 pickup. 679 00:48:28,666 --> 00:48:31,897 If you have information, please call the police tip line. 680 00:48:32,024 --> 00:48:34,712 That number is 1-800-555... 681 00:48:43,096 --> 00:48:44,440 Deborah Haskell? 682 00:48:45,753 --> 00:48:47,385 Yes. Is there a problem? 683 00:48:47,514 --> 00:48:49,208 Once again, authorities stress 684 00:48:49,338 --> 00:48:51,354 that the suspect should be considered dangerous. 685 00:48:51,481 --> 00:48:53,337 If you have any information about his whereabouts... 686 00:48:53,465 --> 00:48:56,250 ...please call the police tip line. 687 00:49:04,216 --> 00:49:06,777 Baby, are you okay? 688 00:49:24,504 --> 00:49:26,073 You must be Rachel's brother. 689 00:49:29,785 --> 00:49:31,224 Who's this? 690 00:49:33,657 --> 00:49:34,649 Mary. 691 00:49:35,320 --> 00:49:37,529 - Mary. - Wife? 692 00:49:37,880 --> 00:49:40,314 Girl... Girlfriend. Uh, fiancée, fiancée. 693 00:49:40,441 --> 00:49:41,688 Uh-huh. 694 00:49:41,816 --> 00:49:43,801 Feisty. 695 00:49:44,217 --> 00:49:45,752 Please don't hurt her anymore, man. 696 00:49:45,881 --> 00:49:48,440 Now, that's gonna be up to you, Fred. 697 00:49:48,568 --> 00:49:51,577 That's gonna be up to you and your sister. 698 00:49:52,312 --> 00:49:54,106 I-I-I don't understand. 699 00:49:54,232 --> 00:49:56,312 Rachel has dismissed me 700 00:49:56,441 --> 00:49:58,232 as the unworthiest fuck to ever walk this planet. 701 00:49:58,361 --> 00:50:00,056 And you know what, Fred? 702 00:50:01,848 --> 00:50:03,928 I don't disagree. 703 00:50:05,497 --> 00:50:08,473 Every effort, every sacrifice I've ever made in my invisible life 704 00:50:08,600 --> 00:50:11,608 has been dismissed and judged... 705 00:50:12,057 --> 00:50:13,306 ignored. 706 00:50:14,009 --> 00:50:17,401 I've been chewed up, used up and spat out. 707 00:50:19,865 --> 00:50:21,689 So I think "fuck it," Fred. 708 00:50:21,817 --> 00:50:25,241 I'll make my contribution this way, through violence and retribution. 709 00:50:25,369 --> 00:50:27,032 'Cause that's all I got left. 710 00:50:27,161 --> 00:50:30,393 Look, I have some weed out in the kitchen and ten bucks. 711 00:50:30,521 --> 00:50:33,049 I'm not here for your money, Fred. 712 00:50:34,616 --> 00:50:36,858 I'm here to make your sister realize 713 00:50:36,985 --> 00:50:39,673 that her words and actions have consequences. 714 00:50:39,801 --> 00:50:42,010 - Please let my girlfriend go. - Okay, I will. 715 00:50:42,136 --> 00:50:44,248 - Please. - I will. 716 00:50:48,920 --> 00:50:50,361 See what she did, that sister of yours? 717 00:50:50,489 --> 00:50:52,409 Look what she's done now, Fred! 718 00:50:57,752 --> 00:51:00,440 All right, guys. Can you get these gates locked up? 719 00:51:04,185 --> 00:51:05,497 What the heck? 720 00:51:14,329 --> 00:51:15,417 Oh, God. 721 00:51:18,041 --> 00:51:20,505 It's a parent. It's all right. Ms. Flynn? 722 00:51:27,416 --> 00:51:29,658 This wasn't what we talked about. 723 00:51:30,200 --> 00:51:31,993 Yeah, well, fucking surprise. 724 00:51:32,409 --> 00:51:34,201 I called the police. 725 00:51:34,329 --> 00:51:36,088 Of course you did. 726 00:51:36,537 --> 00:51:38,425 Please, just... 727 00:51:39,513 --> 00:51:41,145 Just let them go, okay? 728 00:51:41,593 --> 00:51:43,001 Are you inside or outside? 729 00:51:43,321 --> 00:51:45,241 - Please, just let them go. - Rachel. 730 00:51:45,370 --> 00:51:47,961 Stop talking. Are you inside or outside of that school? 731 00:51:48,889 --> 00:51:49,881 I'm outside. 732 00:51:50,360 --> 00:51:54,553 Go in, get your boy, call me back when you get to the car. 733 00:51:54,841 --> 00:51:58,136 And you better be driving as fast and as far away from that school as you can. 734 00:51:58,265 --> 00:51:59,641 Don't stop for anybody. 735 00:51:59,770 --> 00:52:02,425 You got three minutes, or Fred's dead. 736 00:52:03,768 --> 00:52:05,145 Now, Freddy... 737 00:52:06,105 --> 00:52:07,704 Freddy, wake up. Come on. 738 00:52:07,833 --> 00:52:09,913 You gonna write your sister a letter, okay? 739 00:52:10,041 --> 00:52:12,281 Psychologists and other experts say 740 00:52:12,408 --> 00:52:15,673 that incidents of road rage are becoming increasingly more deadly. 741 00:52:15,801 --> 00:52:17,881 We must be rich, powerful, pretty 742 00:52:18,009 --> 00:52:19,929 and celebrated to exist in our culture. 743 00:52:20,056 --> 00:52:23,289 Those left behind are doomed to rage like a volcano. 744 00:52:23,418 --> 00:52:25,944 Please, just wait right here! 745 00:52:27,832 --> 00:52:28,953 Could you stay calm for me, please? 746 00:52:29,081 --> 00:52:30,489 Get on the intercom and call him now! 747 00:52:30,616 --> 00:52:33,273 - The dispatchers have already been called. - I know. 748 00:52:33,401 --> 00:52:34,905 We have procedures, all right? 749 00:52:35,033 --> 00:52:37,368 We're on something we call the soft lockdown right now. 750 00:52:37,496 --> 00:52:39,001 I'm the reason for that. Okay? 751 00:52:39,384 --> 00:52:41,049 Look. Look. 752 00:52:41,721 --> 00:52:43,256 That's my little brother, okay? 753 00:52:44,345 --> 00:52:47,865 And this maniac's gonna hurt him even worse if you don't go get my son 754 00:52:47,992 --> 00:52:50,105 in the next... two minutes. 755 00:52:50,233 --> 00:52:52,696 Look, that's him texting me right now. 756 00:52:54,233 --> 00:52:55,608 See, look. 757 00:52:56,217 --> 00:52:57,945 Look. Same guy. 758 00:53:00,089 --> 00:53:01,625 Mrs. Ayers... 759 00:53:02,489 --> 00:53:03,961 I need you to go get my son. 760 00:53:05,689 --> 00:53:07,737 Goddamn it, I need you to go get my son! 761 00:53:07,865 --> 00:53:09,209 Dear Rachel, 762 00:53:09,337 --> 00:53:13,305 you are now responsible for Mary's death. 763 00:53:13,433 --> 00:53:14,681 Okay? 764 00:53:14,808 --> 00:53:16,889 Come on. Write the fucking letter. 765 00:53:17,017 --> 00:53:19,385 Careful. Come on. 766 00:53:19,513 --> 00:53:21,496 Did you remember my Butterfinger Blizzard? 767 00:53:21,624 --> 00:53:22,937 Get in! 768 00:53:25,529 --> 00:53:26,873 Seat belt. 769 00:53:35,928 --> 00:53:37,241 You're freaking me out. 770 00:53:37,369 --> 00:53:39,289 - It's gonna be okay. - Tell me what's happening. 771 00:53:39,417 --> 00:53:41,913 - I'm not letting you out of my sight. - What's going on? 772 00:53:42,648 --> 00:53:43,608 Mom. 773 00:53:51,481 --> 00:53:53,465 Mom, why aren't you talking to me? 774 00:53:57,337 --> 00:53:58,968 Have you got Kyle? 775 00:53:59,577 --> 00:54:00,601 Yes. 776 00:54:02,681 --> 00:54:03,929 Have him say hello. 777 00:54:06,265 --> 00:54:08,121 Kyle, say hello. 778 00:54:08,793 --> 00:54:10,809 - Is it Dad? - No. 779 00:54:11,257 --> 00:54:12,537 Just say hello. 780 00:54:13,849 --> 00:54:14,809 Hello? 781 00:54:15,641 --> 00:54:17,208 Now put my brother on the phone. 782 00:54:23,801 --> 00:54:25,113 Talk. 783 00:54:28,921 --> 00:54:30,201 Rachel? 784 00:54:30,841 --> 00:54:32,185 Are you okay? 785 00:54:32,729 --> 00:54:34,073 Fred? 786 00:54:35,257 --> 00:54:36,729 Mary's gone. 787 00:54:37,368 --> 00:54:39,032 Mary's dead. Mary... 788 00:54:39,161 --> 00:54:41,561 - He made me... - No, no. You didn't. You didn't. 789 00:54:41,689 --> 00:54:43,737 - You didn't. - You're right, I didn't. 790 00:54:43,865 --> 00:54:45,080 You did. 791 00:54:45,209 --> 00:54:47,257 - What? - Mom? 792 00:54:47,737 --> 00:54:49,433 Who are you talking to? 793 00:54:54,713 --> 00:54:56,985 Please, just... just let him go. 794 00:54:57,849 --> 00:54:59,480 Put me on speaker. 795 00:55:01,817 --> 00:55:03,001 You have kids? 796 00:55:03,929 --> 00:55:05,241 Family? 797 00:55:06,745 --> 00:55:09,657 Rachel, your little brother is sitting in a puddle of lighter fluid 798 00:55:09,785 --> 00:55:11,193 and his own piss. 799 00:55:11,865 --> 00:55:13,561 Put me on fucking speaker. 800 00:55:15,768 --> 00:55:17,017 Okay. 801 00:55:18,744 --> 00:55:22,265 - Kyle, can you hear me? - Yes. 802 00:55:22,393 --> 00:55:26,041 I'm the man your mom honked her horn at this morning. You remember? 803 00:55:27,577 --> 00:55:28,409 Yes. 804 00:55:28,537 --> 00:55:30,136 Your uncle Freddy, 805 00:55:30,264 --> 00:55:32,473 he's written your mom a letter, and he wants to read it out loud. 806 00:55:32,601 --> 00:55:35,801 It's very important that she remains quiet and respectful 807 00:55:35,928 --> 00:55:38,169 and she listens to every word, okay? 808 00:55:38,681 --> 00:55:40,120 Okay. 809 00:55:44,473 --> 00:55:46,041 Come on, Fred. 810 00:55:46,553 --> 00:55:47,897 Read. 811 00:55:48,313 --> 00:55:49,977 Come on. Read. 812 00:56:01,753 --> 00:56:04,824 "Dear Rachel, 813 00:56:05,401 --> 00:56:08,057 you are now... res... 814 00:56:09,465 --> 00:56:11,033 responsible... 815 00:56:11,161 --> 00:56:13,305 - for Mary's death." - Responsible for Mary's death! 816 00:56:13,433 --> 00:56:15,417 Read the fucking letter, Fred! 817 00:56:15,961 --> 00:56:18,553 "I now realize our loving... 818 00:56:19,832 --> 00:56:21,945 relationship has been a lie. 819 00:56:24,089 --> 00:56:26,425 You are the most entitled, 820 00:56:26,552 --> 00:56:29,913 self-centered person that I have ever known. 821 00:56:31,193 --> 00:56:32,216 Everything has... 822 00:56:33,945 --> 00:56:37,081 has always been about you. 823 00:56:37,497 --> 00:56:39,929 I am deeply ashamed of you. 824 00:56:40,057 --> 00:56:42,233 You are the reason... 825 00:56:42,361 --> 00:56:44,761 this is happening to me 826 00:56:44,889 --> 00:56:48,632 and why I will never see another sunrise in my life." 827 00:56:48,761 --> 00:56:49,721 Good job. 828 00:56:49,848 --> 00:56:51,033 Stop it! Just stop it! 829 00:56:51,160 --> 00:56:52,761 Are you talking to me or to Freddy? 830 00:56:52,889 --> 00:56:54,617 - You made your point. - Police! 831 00:56:54,744 --> 00:56:56,312 Show me your hands and step back. 832 00:56:56,441 --> 00:56:59,609 I said put your hands in the fucking air and step back now! 833 00:56:59,737 --> 00:57:02,393 - Six-Adam-Three, 10-33... - Don't let him kill me. 834 00:57:02,521 --> 00:57:04,409 - ...at 1204 North Jackson. - He has a... He has a... 835 00:57:04,537 --> 00:57:05,977 - Get on your knees! - Fuck you. 836 00:57:06,106 --> 00:57:07,032 No! 837 00:57:11,129 --> 00:57:13,240 Do something! Help him! 838 00:57:14,746 --> 00:57:15,929 Help him! 839 00:57:54,937 --> 00:57:56,184 Mom? 840 00:58:01,944 --> 00:58:03,289 Kyle... 841 00:58:03,897 --> 00:58:06,296 I'm sorry. 842 00:58:11,769 --> 00:58:14,137 No, don't answer it. Don't answer it. 843 00:58:14,266 --> 00:58:16,248 It might be the cop. 844 00:58:21,017 --> 00:58:22,681 Hello? Officer? 845 00:58:23,033 --> 00:58:24,377 It's still me. 846 00:58:25,433 --> 00:58:26,552 Where is my brother? 847 00:58:26,682 --> 00:58:28,153 Sorry, Rachel. 848 00:58:29,530 --> 00:58:30,937 Freddy's gone. 849 00:58:31,513 --> 00:58:32,728 If it's any consolation, 850 00:58:32,857 --> 00:58:35,225 a fucking cop shot my shoulder up. 851 00:58:35,833 --> 00:58:37,528 I hope you bleed to death. 852 00:58:37,657 --> 00:58:39,001 Well, that was sincere. 853 00:58:39,130 --> 00:58:40,793 It's just not an apology. 854 00:58:40,921 --> 00:58:44,153 There are a lot of people in my life who deserve apologies. 855 00:58:44,281 --> 00:58:45,656 You are not one of them. 856 00:58:47,897 --> 00:58:50,008 Let's talk about Kyle 857 00:58:50,137 --> 00:58:52,249 and how he's gonna die. 858 00:58:53,721 --> 00:58:55,737 You so much as breathe in his direction, 859 00:58:55,864 --> 00:58:58,232 no force on this earth will stop me from killing you. 860 00:58:58,362 --> 00:58:59,386 Do you hear me? 861 00:58:59,513 --> 00:59:01,273 Sounds like you're waking up. 862 00:59:01,401 --> 00:59:04,537 I am wide awake. 863 00:59:04,985 --> 00:59:06,649 Wide awake. 864 00:59:06,776 --> 00:59:09,946 That's good, 'cause we ain't near done yet. 865 00:59:10,649 --> 00:59:11,833 Yes, this is over. 866 00:59:11,961 --> 00:59:14,552 This is so fucking over, you sick fuck! 867 00:59:19,897 --> 00:59:21,433 Where should we go? 868 00:59:22,105 --> 00:59:24,824 Police station. We should go to the police station. 869 00:59:35,770 --> 00:59:37,081 Mom? 870 00:59:37,848 --> 00:59:39,193 Yeah? 871 00:59:39,642 --> 00:59:40,953 Can I call Dad? 872 00:59:42,137 --> 00:59:44,568 Sweetie, I don't have my phone, remember? 873 00:59:45,337 --> 00:59:46,809 That man took it. 874 00:59:47,577 --> 00:59:49,016 You have your tablet? 875 00:59:51,640 --> 00:59:53,368 I think he stole it too. 876 00:59:53,785 --> 00:59:55,866 Well, that's probably a good thing. 877 00:59:56,633 --> 01:00:00,153 Well, he has your phone, so if we had your tablet, 878 01:00:00,280 --> 01:00:02,008 he could know where we are. 879 01:00:02,617 --> 01:00:03,864 What? 880 01:00:04,666 --> 01:00:06,648 He did know where we were, but... 881 01:00:06,777 --> 01:00:08,824 he was using that flip phone. 882 01:00:09,337 --> 01:00:10,777 Don't you think? 883 01:00:11,353 --> 01:00:13,593 Yeah, maybe. 884 01:00:14,744 --> 01:00:15,865 Hey, um... 885 01:00:17,017 --> 01:00:20,826 I looked for my tablet before, but... do you just wanna take another look around 886 01:00:20,953 --> 01:00:22,457 - just in case? - Yeah. 887 01:00:24,088 --> 01:00:25,593 - Check the seat pockets. - Okay. 888 01:00:26,329 --> 01:00:28,249 Have a really good look, okay? 889 01:00:31,546 --> 01:00:32,889 Look under the seats. 890 01:00:35,129 --> 01:00:37,432 - You see it? - I don't think it's in here. 891 01:00:40,600 --> 01:00:43,128 Wait, I think I feel something. 892 01:00:44,953 --> 01:00:46,520 - I think I see it. - Where? 893 01:00:46,649 --> 01:00:48,730 - Under your seat, it's... - What? 894 01:00:48,857 --> 01:00:49,881 It's stuck. It... 895 01:00:50,008 --> 01:00:51,257 It's what? 896 01:00:51,993 --> 01:00:53,401 It was taped. 897 01:00:54,137 --> 01:00:55,546 Oh, my God. 898 01:00:55,672 --> 01:00:57,688 - Should I throw it out the window? - Yeah. 899 01:00:57,977 --> 01:00:59,290 - No. - What? 900 01:00:59,417 --> 01:01:00,408 Wait, wait, wait. 901 01:01:00,537 --> 01:01:02,488 - "Find Your Phone" app. - Yeah? 902 01:01:02,617 --> 01:01:03,993 You put it on the tablet too? 903 01:01:04,122 --> 01:01:05,337 Yeah. 904 01:01:05,464 --> 01:01:07,833 So, if he still has my phone, 905 01:01:08,440 --> 01:01:10,393 we should be able to track him, right? 906 01:01:10,520 --> 01:01:11,673 Right. 907 01:01:12,153 --> 01:01:14,456 Is it working? 908 01:01:15,289 --> 01:01:17,305 I see it. 909 01:01:17,433 --> 01:01:18,904 Where is it? 910 01:01:19,450 --> 01:01:20,728 Right next to us. 911 01:01:22,040 --> 01:01:23,448 Oh, my God. 912 01:01:25,146 --> 01:01:26,617 Do you see him? 913 01:01:34,104 --> 01:01:35,353 Oh, my God. 914 01:01:37,144 --> 01:01:39,064 He's in front of us. 915 01:01:39,577 --> 01:01:41,752 - He is? - He has Rosie's van. 916 01:01:42,904 --> 01:01:45,370 Mom, look! There's a cop. 917 01:01:46,201 --> 01:01:48,472 - Do you see him? - It's okay. It's gonna be okay. 918 01:01:48,601 --> 01:01:50,328 He can help us. 919 01:01:50,457 --> 01:01:52,377 Put your seat belt back on. 920 01:01:55,544 --> 01:01:59,001 - Do not look at him, okay? - Okay. 921 01:02:21,946 --> 01:02:23,992 Mom, that... that was... 922 01:02:24,121 --> 01:02:25,465 The exit. I know. I know. 923 01:02:25,593 --> 01:02:29,080 Kyle, just trust me and get his attention. 924 01:02:29,530 --> 01:02:30,872 Officer! 925 01:02:31,000 --> 01:02:32,441 Hey! 926 01:02:32,568 --> 01:02:33,944 - Officer! Help! - Hello! 927 01:02:34,074 --> 01:02:36,985 - Officer! Hey! - Hey! Help! 928 01:02:39,161 --> 01:02:40,697 Roll your window down! 929 01:02:41,017 --> 01:02:43,480 - Please help us! Hello! Hey! - We need help! 930 01:02:43,609 --> 01:02:45,946 The guy you're looking for, he's behind you! 931 01:02:46,072 --> 01:02:47,384 Right behind you! 932 01:02:49,465 --> 01:02:50,457 Please help us! 933 01:02:50,586 --> 01:02:51,450 Pull over! 934 01:02:57,241 --> 01:03:00,537 Dispatch, request assist... 935 01:03:08,697 --> 01:03:10,521 Oh, my God. Oh, my God. 936 01:03:16,281 --> 01:03:17,370 Can you see him? 937 01:03:17,497 --> 01:03:19,161 He... He's catching up. 938 01:03:21,306 --> 01:03:22,904 Go! Go! 939 01:03:23,034 --> 01:03:25,528 Kyle, call 911 on the tablet. 940 01:03:27,673 --> 01:03:29,304 911. What's your emergency? 941 01:03:29,432 --> 01:03:32,344 The man on the news, he's chasing me in a silver minivan. 942 01:03:32,473 --> 01:03:34,328 - Your current location? - Driving on 95 south. 943 01:03:34,457 --> 01:03:35,833 Just after the State exit. 944 01:03:35,961 --> 01:03:37,626 Ma'am, all units in that vicinity 945 01:03:37,753 --> 01:03:39,706 are currently responding to a multi-vehicle crash. 946 01:03:39,832 --> 01:03:43,064 He caused that accident! My son and I are in danger! 947 01:03:43,194 --> 01:03:44,697 Ma'am, we cannot get to you at the moment. 948 01:03:44,824 --> 01:03:47,130 Stay on the line, get someplace safe... 949 01:03:47,768 --> 01:03:49,050 Mom, it died! 950 01:03:49,177 --> 01:03:50,905 Shit. Shit, shit, shit. 951 01:03:51,737 --> 01:03:53,689 Tell me you have the charger. 952 01:03:54,681 --> 01:03:55,609 I don't. 953 01:03:55,737 --> 01:03:56,857 Oh, my God. 954 01:03:56,986 --> 01:03:58,328 We're on our own. 955 01:03:58,777 --> 01:03:59,961 Okay. Okay. 956 01:04:00,088 --> 01:04:01,848 We should just go to the station. 957 01:04:01,976 --> 01:04:05,048 There's no way we can outrun him. We have to lose him. 958 01:04:05,177 --> 01:04:06,968 - We need to go to Grandma's. - Why? 959 01:04:07,097 --> 01:04:08,473 It's your strategy, remember? 960 01:04:08,601 --> 01:04:09,817 - From the video game? - What? 961 01:04:09,944 --> 01:04:11,864 It's somewhere we're familiar with, okay? 962 01:04:11,994 --> 01:04:14,266 It's the safest place to hide you. 963 01:04:15,001 --> 01:04:17,368 And we can call for help with the silent alarm. 964 01:04:17,497 --> 01:04:20,121 And it'll confuse the heck out of someone who's never been there before. 965 01:04:20,248 --> 01:04:22,489 Right, like Uncle Freddy was saying. 966 01:04:22,617 --> 01:04:25,304 He still gets lost there, like a maze of spaghetti. 967 01:04:25,434 --> 01:04:26,585 Yeah, exactly. 968 01:04:26,713 --> 01:04:27,768 So you think he'll get lost? 969 01:04:27,896 --> 01:04:29,337 For long enough. 970 01:04:43,770 --> 01:04:44,697 Drive! 971 01:04:44,825 --> 01:04:46,521 Go faster! Speed up! 972 01:05:44,377 --> 01:05:45,848 He's right behind us. 973 01:05:46,744 --> 01:05:48,153 He's catching up. 974 01:05:57,976 --> 01:05:59,288 Can you go any faster? 975 01:06:34,105 --> 01:06:35,353 Hold on! 976 01:06:43,769 --> 01:06:44,697 Fuck! 977 01:06:56,953 --> 01:06:59,576 - Are you okay? - Yeah. 978 01:07:13,657 --> 01:07:15,353 - Can you see him? - No. 979 01:07:15,481 --> 01:07:17,656 I think he's still back towards the entrance. 980 01:08:11,898 --> 01:08:12,921 Kyle. 981 01:08:14,265 --> 01:08:16,089 Starting now, we stick to our plan. 982 01:08:16,216 --> 01:08:17,433 Our backup plan. 983 01:08:17,561 --> 01:08:20,377 Yeah, if we do that, I promise you... 984 01:08:21,016 --> 01:08:24,153 we're gonna get through this together, okay, you and me. 985 01:08:24,441 --> 01:08:25,561 - Yeah. - Okay? 986 01:08:29,465 --> 01:08:31,065 Go. Go. 987 01:11:23,577 --> 01:11:26,041 Look at me! Look at me! 988 01:11:26,169 --> 01:11:28,248 Look at me. You see me? 989 01:11:28,729 --> 01:11:30,329 You're always gonna see me. 990 01:11:30,457 --> 01:11:33,144 I'm always gonna be inside your head. 991 01:11:33,433 --> 01:11:35,609 Every time you think of your little boy... 992 01:11:35,737 --> 01:11:39,768 and what you could've done to save him. 993 01:12:17,049 --> 01:12:18,489 Kyle? 994 01:12:19,736 --> 01:12:21,144 Kyle Flynn? 995 01:12:22,841 --> 01:12:24,601 It's the police. 996 01:12:25,337 --> 01:12:27,097 You're safe, son. Come on out. 997 01:12:30,329 --> 01:12:31,673 Come on, son. 998 01:12:41,304 --> 01:12:44,569 Your mom's hurt, but she's okay. 999 01:12:46,809 --> 01:12:48,569 She asked us to come and get you. 1000 01:13:08,313 --> 01:13:09,721 Come on, son. 1001 01:13:10,681 --> 01:13:11,993 It's okay. 1002 01:13:16,441 --> 01:13:17,849 Come on out, boy. 1003 01:13:47,865 --> 01:13:50,009 - I made a lot of noise. - It's okay. 1004 01:13:51,288 --> 01:13:53,689 No! No! No! 1005 01:14:10,777 --> 01:14:12,985 No! No! 1006 01:14:13,497 --> 01:14:16,313 Get off me! Let go! 1007 01:14:22,649 --> 01:14:24,632 Mom! 1008 01:14:24,762 --> 01:14:26,873 No! 1009 01:14:28,280 --> 01:14:29,305 Mom! 1010 01:14:49,369 --> 01:14:51,289 No! No! Mom! 1011 01:15:08,088 --> 01:15:09,400 Hey! 1012 01:15:21,080 --> 01:15:23,737 Here's your fucking courtesy tap! 1013 01:15:32,184 --> 01:15:33,656 You're okay. You're okay. 1014 01:15:35,672 --> 01:15:36,921 Mom. 1015 01:15:51,513 --> 01:15:55,866 We understand that it may have started as a result of a two-car crash... 1016 01:16:17,753 --> 01:16:18,873 Ms. Flynn? 1017 01:16:19,736 --> 01:16:21,529 May I have a moment? 1018 01:16:22,553 --> 01:16:24,569 It's okay. We'll be right back. 1019 01:16:25,209 --> 01:16:26,264 Okay? 1020 01:16:28,120 --> 01:16:32,216 I'm so sorry... 1021 01:16:45,337 --> 01:16:46,968 Uncle Fred's alive. 1022 01:16:48,248 --> 01:16:49,337 He is? 1023 01:16:49,977 --> 01:16:51,385 He's gonna be okay. 1024 01:16:51,513 --> 01:16:52,409 Can we go see him? 1025 01:16:52,537 --> 01:16:54,617 Yeah. Yeah. 1026 01:16:54,744 --> 01:16:57,528 We got your statement, so you are free to go. 1027 01:17:41,144 --> 01:17:42,426 What's your problem? 1028 01:17:51,897 --> 01:17:53,497 Good choice.