1
00:00:00,039 --> 00:00:05,423
تـــــ الترجمة بواسطة ــمت
{\fnTimes New Roman\fs48\b1\c&HFFFFFF&\3c&HE89411&\4c&HE89411&}¦¦ ديّدة إبراهيم - Red Chief ¦¦
{\c&H3628F3&\3c&HC0C0C0&\fs36}اِستمتعوا
2
00:02:46,849 --> 00:02:48,373
ماذا أنت فاعل؟
3
00:02:48,453 --> 00:02:51,807
!سحقاً لك
4
00:02:56,530 --> 00:02:58,097
!ربّاه
5
00:02:59,062 --> 00:03:02,095
!توقّف
6
00:04:33,031 --> 00:04:35,068
.صباح الخير أجمعين
7
00:04:35,154 --> 00:04:36,088
.صباح الخير يا من بالخارج
8
00:04:36,162 --> 00:04:37,497
.صباح الخير لكم جميعاً
9
00:04:37,533 --> 00:04:39,436
...في هذا الإثنين
.أجل، إنّه يوم الإثنين
10
00:04:39,506 --> 00:04:41,172
.قضيّة الإثنين
11
00:05:15,509 --> 00:05:17,605
.أنا أشرب كوبي الثّالث من القهوة
12
00:05:17,681 --> 00:05:20,414
أيوجد من واجه تعسّر هذا الصّباح؟
13
00:05:23,590 --> 00:05:27,193
من الواضح أن السّائقيين سيواجهون
.ازدحاماً لا نظير له اليوم
14
00:05:27,315 --> 00:05:30,614
.حوالي مئة عامل يفقدون وظائفهم
15
00:05:30,810 --> 00:05:32,643
أتشعرون بالتّوتر هذه الأيّام؟
16
00:05:32,731 --> 00:05:34,364
.خمّنوا ماذا؟ كلّنا على نفس الحال
17
00:05:34,441 --> 00:05:39,295
يمكن أن تحدث مشاجرات عنيفة
.من أبسط الهفوات بين السّائقين
18
00:05:40,982 --> 00:05:44,317
أنا أنشر يومياً عشرة مرّات
.منذ ثلاث سنوات للآن
19
00:05:44,996 --> 00:05:49,027
يظنّ الكثير من النّاس أنّهم قادرون
.على القيام بمهامٍ عِدّة بينما هم يقودون
20
00:05:51,890 --> 00:05:54,353
.الأمريكان يتميّزون بقلّة الأخلاق
21
00:05:54,447 --> 00:05:56,281
.الإساءة لا تولد إلّا الإساءة
22
00:05:56,391 --> 00:05:57,909
.لقد ولدنا غاضبين
23
00:05:58,001 --> 00:06:00,018
.ومع الغضب يأتي عدم ضبط النّفس
24
00:06:00,147 --> 00:06:03,081
.عندما يشتدّ غضبك تفقد رباطة جأشك
25
00:06:04,922 --> 00:06:07,755
.ربّاه
26
00:06:09,520 --> 00:06:11,320
.ربّاه
27
00:06:11,570 --> 00:06:13,104
!ربّاه
28
00:06:14,893 --> 00:06:17,292
،لطالما كانت القيادة العدائيّة متزايدة لسنوات
29
00:06:17,356 --> 00:06:19,557
وتحرّك الجمعيات المُجتمعيّة
...بسرعة بات أمر واجب
30
00:06:19,611 --> 00:06:22,645
.%وفيات حوادث الطّرق ارتفعت بنسبة 500
31
00:06:24,950 --> 00:06:28,216
.وبالأمس توصيلة جماعيّة تحوّلت لمأساة
32
00:06:28,350 --> 00:06:32,250
سلك الشّرطة يعاني من نقصٍ في الموظفين
.مع عدم وجود متقدّمين جدّد في الأفق
33
00:06:32,383 --> 00:06:33,916
.الأوضاع تزداد سوءاً في الشّوارع
34
00:06:34,050 --> 00:06:35,549
.أصبح النّاس يحلّون مشاكلهم بأيديهم
35
00:06:35,684 --> 00:06:37,449
.هذا بثّ حي
36
00:06:37,583 --> 00:06:39,717
.الشّرطة تحاصّره. نحن أمام مواجهة
37
00:06:39,850 --> 00:06:41,784
.عرفت أن الأمر لن ينتهي على خير
38
00:06:42,058 --> 00:06:43,825
.عليك أن تحمي نفسك بنفسك هذه الأيّام
39
00:06:43,958 --> 00:06:45,292
.لن يساعدك أحد
40
00:06:45,833 --> 00:06:50,866
نحن متزوجان منذ 15 سنة ولدينا
.3أولاد وزوجي ظلّ يخونني لسنوات
41
00:06:51,000 --> 00:06:52,966
...الرّجل الّذي يُظنّ أنّه المشتبه به
42
00:06:53,100 --> 00:06:55,866
المشكلات المتعلّقة بالصّحّة العقليّة
.تتزايد يوماً بعد يوم
43
00:06:56,000 --> 00:06:58,633
.عدم المساواة يفرقنا عن بعضنا أكثر فأكثر
44
00:06:58,766 --> 00:07:00,700
.نحن نرجع للخلف
45
00:07:00,833 --> 00:07:02,833
...تمّ تسريح الآلاف من رجال الشّرطة منذ
46
00:07:02,966 --> 00:07:05,133
.أصبح الآن وباء منتشر في ربوع الوطن
47
00:07:05,266 --> 00:07:08,266
قد تمرّ سنوات قبل أن يتمّ
.توظيف رجال شرطة جدّد
48
00:07:08,400 --> 00:07:09,866
...البحث عن المشتبه به
49
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
.أسعار الوقود ارتفعت 60 سنتاً اليوم
50
00:07:12,133 --> 00:07:14,833
.معدلات إستجابة سيّارات الإسعاف في انخفاض
51
00:07:14,966 --> 00:07:17,100
.مستويات التّوتر على أشُدها
52
00:07:17,232 --> 00:07:20,167
...كلّ التّحذيرات من الإنهيار الوشيك
53
00:07:20,300 --> 00:07:22,833
...عندما نصل لدرجة الغليان ننفجر
54
00:07:22,966 --> 00:07:25,100
.في الشّارع مع مكافحة التّظاهر
55
00:07:25,232 --> 00:07:27,300
.نحن نلوم مواقع التّواصل الإجتماعي -
...كلّنا نشعر بذلك الضّغط -
56
00:07:27,434 --> 00:07:29,300
...بلا ريب هي مشكلة نواجهها
57
00:07:29,434 --> 00:07:30,700
.يؤثر سلباً على علاقتك
58
00:07:30,833 --> 00:07:32,566
.وعلى صحّتك ورفاهيتك
59
00:07:32,700 --> 00:07:34,966
لم أصبح الجميع حثالة؟
60
00:07:35,100 --> 00:07:39,033
.النّاس يفكّرون لكن لا يفقهون التّصرّف
61
00:07:39,057 --> 00:07:42,757
{\fs36\c&HFFFFFF&\3c&HA8A8AA&}// المُختّل //
62
00:08:07,866 --> 00:08:08,833
آندي"؟"
63
00:08:08,966 --> 00:08:10,666
أهلاً. أأنت مستيقظة؟
64
00:08:11,167 --> 00:08:13,833
.أصبحت الآن
65
00:08:13,966 --> 00:08:17,966
جيّد، لأن زوجك الّذي ستطلقينه
.قدّم دعوة أخرى
66
00:08:19,900 --> 00:08:21,499
ما الّذي يريده الآن؟
67
00:08:23,817 --> 00:08:25,249
.قل وكفى
68
00:08:25,383 --> 00:08:27,850
.إنّه يريد المنزل
69
00:08:28,283 --> 00:08:31,516
.بالطّبع يريده
70
00:08:31,650 --> 00:08:34,249
.اسمعي، أنا الآن أصوغ اعتراض
71
00:08:36,249 --> 00:08:39,150
.تبّاً، لم أنتبه لمنبهي
72
00:08:39,583 --> 00:08:43,017
أريدك أن تخبريني لأرسله، حسناً؟
73
00:08:43,925 --> 00:08:46,325
رايتش"؟" -
.أحتاج للتفكير بالأمر -
74
00:08:46,458 --> 00:08:48,025
ماذا؟
75
00:08:48,158 --> 00:08:49,525
.بحقّك
76
00:08:50,033 --> 00:08:51,967
.أريد لهذه المسألة أن تنتهي وكفى
77
00:08:52,099 --> 00:08:54,366
.رايتشل"، عليك التشبثّ وأنت أدرى"
78
00:08:54,500 --> 00:08:56,567
هيّا، "ريتشارد" لم يشقَّ
.على المنزل بل أنتِ
79
00:08:58,934 --> 00:09:00,533
.اسمع، عليّ قطع الاتّصال
80
00:09:00,668 --> 00:09:03,466
.حسناً، لكن سنكمل هذه المحادثة على الغذاء
81
00:09:03,600 --> 00:09:04,900
.أجل، أنت الأفضل
82
00:09:05,033 --> 00:09:06,433
.أعرف ذلك -
.إلى اللّقاء -
83
00:09:06,567 --> 00:09:08,300
ألا يجدر بك تغيير ملابسك؟
84
00:09:09,200 --> 00:09:12,600
أهذا الزّي غير لائق بسائقك الخاصّ؟
85
00:09:12,733 --> 00:09:15,800
لديك عميل؟ -
.كلّا -
86
00:09:18,591 --> 00:09:20,958
.أقصد أجل لديّ
.لكن كما تعلم لا زلنا على وضعنا
87
00:09:21,091 --> 00:09:23,724
...وهذا يعني أنّه تحتمّ علينا -
.تأخّر آخر -
88
00:09:23,858 --> 00:09:25,525
.كلّا
89
00:09:26,724 --> 00:09:27,791
اتّفقنا؟
90
00:09:27,925 --> 00:09:30,825
.أجل، أعرف
91
00:09:30,958 --> 00:09:33,358
،فهمت، أعرف أنّك لا تحبّين العيش هناك
92
00:09:33,492 --> 00:09:37,358
،لكنّها مُنشأة لتقديم الرّعاية
.أمّي، إنّه ليس منزلاً قديم
93
00:09:39,058 --> 00:09:41,624
أيمكنك سماعي؟
94
00:09:42,616 --> 00:09:44,416
...حسناً، أمّي عليكِ
.لا أستطيع سماعك
95
00:09:44,550 --> 00:09:46,884
.عليك أن تضغطي على زرّ الميكرفون
96
00:09:47,017 --> 00:09:49,117
...رجال الاطفاء يكافحون حريق منزل مستعر
97
00:09:49,249 --> 00:09:50,583
...أمّي، أريد منكِ
98
00:09:51,516 --> 00:09:54,117
...عليك أن تضغطي على زرّ الميكرفون الّذي
99
00:09:54,249 --> 00:09:57,884
.لا أعرف ما إذا كنتِ تسمعينني
سآتي لرؤيتك لاحقاً، اتّفقنا؟
100
00:09:58,017 --> 00:09:59,783
.إلى اللّقاء
101
00:09:59,918 --> 00:10:02,650
الآن الشّرطة تبحث بشكلٍ فعّال
،عن الزّوج السّابق لمالكة المنزل
102
00:10:02,783 --> 00:10:06,149
الّذي شوهد آخر مرّة وهو يفرّ من مكان الحادث
.في شاحنة صغيرة رماديّة في ساعات الفجر الأوّلى
103
00:10:06,283 --> 00:10:11,516
تحدّثت مراسلتنا "بات دافيرو" مع الجيران
عن تاريخ المشتبه فيه من تعاطي المخدّرات والعنف
104
00:10:11,650 --> 00:10:12,851
.بعد إصابته في العمل
105
00:10:12,983 --> 00:10:14,744
.رفعت عليه دعوة بعدم التّعرّض لها
106
00:10:14,867 --> 00:10:16,133
.والآن ذهبت
107
00:10:16,266 --> 00:10:17,954
.لم يستطع مواجهة الأمر
108
00:10:18,058 --> 00:10:20,825
.كنت أشاهد التّقرير -
.لا يزال الأمر مبكراً عليك ياصاح -
109
00:10:20,958 --> 00:10:22,925
هل رأى أحدكم مقصّ الحلوى خاصّتي؟
110
00:10:23,058 --> 00:10:26,192
ما الدّاعي لقطع الحلوى؟
111
00:10:26,299 --> 00:10:28,566
...كما تعلم، مقصّي به
112
00:10:31,193 --> 00:10:32,925
.انس الأمر
113
00:10:33,875 --> 00:10:35,241
أهيّ بخير؟
114
00:10:35,641 --> 00:10:36,808
.أظنّ ذلك
115
00:10:37,892 --> 00:10:39,558
.سنتأخّر ثانيةً
116
00:10:39,693 --> 00:10:40,925
.وجدته
117
00:10:41,058 --> 00:10:43,091
.تحت أحد أكوام قمامتك
118
00:10:43,224 --> 00:10:49,058
أثبتت دراسات علميّة أن التّكديس هو أحد
.أكثر الأنظمة فعاليّة لحفظ الملفّات المهمّة
119
00:10:49,191 --> 00:10:50,892
.قرأت عن هذا في مكانٍ ما
120
00:10:51,024 --> 00:10:52,658
.في الحقيقة تلك قصاصاتي
121
00:10:52,883 --> 00:10:54,483
هل قمّت بقصّ قصاصاتنا؟ -
.أجل -
122
00:10:54,616 --> 00:10:56,384
.أحبّك
123
00:10:57,418 --> 00:11:01,450
رايتشل"، ربّما يمكنك تعلّم شيء أو شيئان"
.من "ماري" بشأن المسؤوليّة الماليّة
124
00:11:04,332 --> 00:11:06,733
.رايتشل"، أنا آسفة" -
.لا عليك -
125
00:11:07,267 --> 00:11:10,200
.أنا حقّاً أحبّ استضافتك أنتِ وشقيقي هنا
126
00:11:11,216 --> 00:11:15,616
ولكن إنّ كنتما تحبّان المسؤوليّة الماليّة
.فلربّما حان الوقت لدفع بعض الإيجار الآن
127
00:11:15,750 --> 00:11:18,950
.رايتشل"، أنتِ من قلت أنّه علينا ترك منزل أمّي"
128
00:11:19,082 --> 00:11:21,516
.علينا بيعه
وأنت تعرف ذلك، حسناً؟
129
00:11:22,050 --> 00:11:25,349
.لا يمكنني تحمّل تكاليف رعايتها ولا أنتِ أيضاً
130
00:11:25,483 --> 00:11:30,450
.كلّا، أخبرتك أنّي أعمل على مشروع وسأبدأه قريباً
131
00:11:30,583 --> 00:11:32,758
.بحقّك يا "فريدي"، علينا أن نكون واقعيين
132
00:11:32,800 --> 00:11:34,166
بشأن ماذا؟
133
00:11:34,800 --> 00:11:36,799
ما معنى ذلك أصلاً؟
134
00:11:36,933 --> 00:11:39,166
.لقد كانت تتوه في حيّها
135
00:11:39,300 --> 00:11:42,133
.بصراحة، لا زلت أضيع في حيّنا القديم
136
00:11:42,384 --> 00:11:44,318
حتّى مع الهاتف؟ -
.أجل -
137
00:11:44,450 --> 00:11:47,616
"أجل، الشّوارع في "لينوود سبرينغز
.عبارة عن متاهة غريب
138
00:11:47,749 --> 00:11:50,683
.كايل"، التقط ألواح طاقتك علينا المغادرة"
139
00:11:50,866 --> 00:11:51,966
.لقد أكلتها مسبقاً
140
00:11:52,101 --> 00:11:54,267
.إلى اللّقاء يا رفاق. أراكم بعد المدرسة
141
00:11:54,399 --> 00:11:56,733
.أراك لا حقاً يا صاح. أطلق عنانك
142
00:11:58,034 --> 00:11:59,299
.إلى اللّقاء
143
00:12:01,049 --> 00:12:02,650
."صباح الخير يا "رايتشل
."أهلاً "كايل
144
00:12:02,784 --> 00:12:05,583
صباح الخير يا "روزي". سيّارة جديدة؟
145
00:12:05,716 --> 00:12:06,751
.أجل، اشترينا حافلة صغيرة
146
00:12:06,884 --> 00:12:08,450
.تناسبكم
147
00:12:12,099 --> 00:12:13,133
.إلى اللّقاء
148
00:12:23,066 --> 00:12:24,668
هل سنشتري سيّارة جديدة؟
149
00:12:24,799 --> 00:12:26,166
.أكيد
150
00:12:27,549 --> 00:12:29,183
هل ستشتري لي واحدة؟
151
00:12:34,866 --> 00:12:36,266
".بروسباكتيف"
152
00:12:36,399 --> 00:12:38,001
.أمّي، أنا بخير
153
00:12:38,466 --> 00:12:41,233
."تذكر، ليس "بريسباكتيف
154
00:12:41,733 --> 00:12:42,466
."بروسباكتيف"
155
00:12:42,599 --> 00:12:48,101
.ب-ر-و-س-ب-ا-ك-ت-ي-ف
156
00:12:48,232 --> 00:12:50,266
."بروسباكتيف" -
.أحسنت -
157
00:12:56,967 --> 00:13:00,134
اسمع، ما قولك؟
هل نسلك الطّريق السّريع اليوم؟
158
00:13:00,299 --> 00:13:02,068
.كلّا، لا للطريق السّريع
159
00:13:03,107 --> 00:13:06,408
.حسناً، تحقّق لي من حركة المرور رجاءً
160
00:13:09,458 --> 00:13:11,158
أتوقفت عن وضع القفل؟
161
00:13:11,291 --> 00:13:13,659
.ليس بعد أن كِدت تنهار محاولاً فتحه
162
00:13:13,793 --> 00:13:15,991
.هذا ليس آمناً
163
00:13:18,151 --> 00:13:20,151
."بريكاريوس" -
ماذا؟ -
164
00:13:20,582 --> 00:13:22,749
."الكلمة التّالية، "بريكاريوس
165
00:13:24,050 --> 00:13:29,184
."بريكاريوس"
.ب-ر-ي-ك-ا-ر-ي-و-س
166
00:13:29,318 --> 00:13:31,050
.ضعها في جملة مفيدة
167
00:13:31,582 --> 00:13:36,605
وضع الكؤوس الزّجاجيّة على حافة
."المنضدة أمر "محفوف بمخاطر
168
00:13:36,766 --> 00:13:38,901
.جيّد، أحسنت
169
00:13:40,134 --> 00:13:41,533
.الطّريق خالٍ
170
00:13:41,666 --> 00:13:43,967
وهل تلك مشكلة؟
171
00:13:44,101 --> 00:13:46,332
.لأنّ ثقتنا به معدومة
172
00:13:48,684 --> 00:13:51,917
.آسفة يا بُنيّ لكن اليوم وجب علينا -
.أمّي، كلّا -
173
00:13:52,049 --> 00:13:54,016
.ليس لديّ خيار -
كلّا! رجاءً؟ -
174
00:13:54,149 --> 00:13:56,016
.سنتأخّر -
."ثق بي يا "كايل -
175
00:13:56,149 --> 00:13:57,550
هكذا أسرع، اتّفقنا؟
176
00:13:57,684 --> 00:14:00,684
.هذا ما قُلته آخر مرّتين
177
00:14:04,908 --> 00:14:06,908
.اسمع، أترى؟ إنّه خالٍ
178
00:14:11,741 --> 00:14:14,075
إنّه أبي. هل لي أن أحدّثه من فضلك؟
179
00:14:16,858 --> 00:14:18,858
.أهلاً أبي -
.مرحباً يا رجل -
180
00:14:18,992 --> 00:14:21,591
أنا وخالي "فريدي" نبتكر استراتيجيّة
."جديدة للعبة "فورتنايت
181
00:14:21,724 --> 00:14:23,724
أتريد سماعها؟ -
.ليس الوقت مناسب -
182
00:14:23,858 --> 00:14:25,558
ربّما لا حقاً، اتّفقنا؟ -
.حسناً -
183
00:14:25,691 --> 00:14:27,491
هل اشتريت تذاكر مباراة الغد؟
184
00:14:27,624 --> 00:14:29,324
...أجل. اسمع، بشأن المباراة
185
00:14:29,457 --> 00:14:31,324
،تغيّر جدول أعمالي نوعاً ما
186
00:14:31,457 --> 00:14:33,624
.ورئيسي يريدني في سفريّة غداً
187
00:14:33,758 --> 00:14:36,092
المرّة القادمة، اتّفقنا؟ -
.أجل، اتّفقنا -
188
00:14:39,599 --> 00:14:41,533
."كن متفهّماً يا "كايل
189
00:14:41,666 --> 00:14:44,366
...الوظائف الجديدة كوظيفة والدك يمكن
190
00:14:44,891 --> 00:14:47,058
.عدم التّنبؤ بها في البداية
191
00:14:47,191 --> 00:14:48,693
.فهمت. هذا صحيح
192
00:14:48,824 --> 00:14:51,559
لكنّي أعدك أنّي سأضع في عين
..الإعتبرار الذّهاب للمبارة قريباً
193
00:14:51,693 --> 00:14:54,124
.ربّما لا يجب عليك تكليف نفسك
...لا بدّ أن هناك المزيد من
194
00:14:54,258 --> 00:14:56,358
الأمور وليدة اللّحظة، اتّفقنا؟
195
00:14:56,866 --> 00:15:01,799
.أقصد، من الصّعب التّمسّك بالخطّط
196
00:15:01,933 --> 00:15:03,633
.أجل، أجل
197
00:15:03,766 --> 00:15:06,866
فقط وجب عليّ الحفاظ على مديري
...الجديد سعيداً حتّى أضمن مكانتي
198
00:15:06,999 --> 00:15:09,301
أجل، وربّما التّوقّف من الاعتماد
.على مصادر دخل أخرى
199
00:15:09,434 --> 00:15:12,367
اسمع، إنّما أريد أن يكون كلّ
شيء عادل ومنصف، اتّفقنا؟
200
00:15:12,501 --> 00:15:15,633
.لهذا السّبب اتّصلت في الحقيقة
...أردت التّحدّث إليك بشأن الانتقال
201
00:15:15,766 --> 00:15:17,999
ريتشارد"، عليّ قفل الخطّ، حسناً؟"
202
00:15:18,284 --> 00:15:20,350
.نحن في طريقنا للمدرسة
203
00:15:20,482 --> 00:15:23,184
حسناً، لكن كما تعلمين هذا الأمر
.لن يحلّ نفسه بنفسه
204
00:15:23,318 --> 00:15:25,816
.اسمع، أكرّر أسفي يا صاح
سأتحدّث معك عمّا قريب، اتّفقنا؟
205
00:15:25,950 --> 00:15:28,375
.اتّفقنا -
.حسناً، إلى اللّقاء -
206
00:15:28,441 --> 00:15:30,174
.إلى اللّقاء
207
00:15:30,559 --> 00:15:31,857
.إلى اللّقاء
208
00:15:36,626 --> 00:15:39,358
."أن آسفة يا "كايل
209
00:15:49,176 --> 00:15:51,908
.عندما تتأخّر للمرّة الثّالثة تتعرّض للحجز تلقائياً
210
00:15:53,607 --> 00:15:55,774
أنا أفعل ما بوسعي، حسناً؟
211
00:15:58,992 --> 00:16:01,791
بجديّة؟
212
00:16:09,533 --> 00:16:11,366
.لا أصدّق هذا
213
00:16:16,917 --> 00:16:18,584
.ديبورا" تتّصل بك"
214
00:16:27,200 --> 00:16:30,066
.ديبورا"، أهلاً كنت سأتّصل بك للتو"
215
00:16:30,201 --> 00:16:33,367
.أردت التّأكّد أنّي سأراك عند الـ09:00
216
00:16:33,500 --> 00:16:36,600
.بالتّأكيد -
.عظيم، أمامي يوم شاغل -
217
00:16:36,732 --> 00:16:39,166
،لكنّي وسط زحامٍ فضيع الآن
218
00:16:39,301 --> 00:16:43,367
.لذا ربّما سأتأخّر لـ15 أو 20 دقيقة كأقصى تقدير
219
00:16:43,500 --> 00:16:45,066
هل أنتِ جادة؟
220
00:16:46,201 --> 00:16:48,033
أترين؟
221
00:16:48,533 --> 00:16:51,166
...يبدو أن طريق سلك لذا
222
00:16:51,516 --> 00:16:52,749
.تمام
223
00:16:52,883 --> 00:16:54,916
."لا يمكنني تكرار الأمر يا "رايتشل
224
00:16:55,051 --> 00:16:58,283
أوتدرين؟ سأتّصل بصديق
.ليندا" وأكلّفه بالأمر"
225
00:16:58,417 --> 00:17:01,449
،"أنا أحبّك يا "رايتشل
...لكن منذ أن خسرتِ صالونك
226
00:17:01,582 --> 00:17:04,749
،لا أصدّق أنّي سأقول هذا
.ولكنّك مطرودة. اجمعي شتات نفسك
227
00:17:04,883 --> 00:17:08,051
ديبورا"، كلّا انتظري. أنا آسفة، حسناً؟"
228
00:17:10,600 --> 00:17:12,267
.ربّاه
229
00:17:13,434 --> 00:17:14,966
أأنتِ بخير يا أمّي؟
230
00:17:16,201 --> 00:17:17,334
.أجل
231
00:17:18,276 --> 00:17:19,641
...إنّما
232
00:17:20,209 --> 00:17:22,276
...ربّاه، إنّه
233
00:17:23,408 --> 00:17:25,176
.زبوني هذا كلّ ما في الأمر
234
00:17:26,341 --> 00:17:27,774
.أنا آسف
235
00:17:32,707 --> 00:17:35,774
.كلّها 8 أميال
236
00:17:36,908 --> 00:17:41,874
،ما يستغرق 10 دقائق يوم الأحد
...يستغرق ساعة في الأيّام الأخرى
237
00:17:42,216 --> 00:17:43,917
.ثمّ تُدمّر حياتك المهنيّة
238
00:17:44,232 --> 00:17:45,734
أوتدري ما السّبب؟
239
00:17:49,767 --> 00:17:50,667
.كُثرة السّيّارات
240
00:17:50,801 --> 00:17:54,701
.كُثرة السّيّارات وكُثرة النّاس
241
00:17:54,949 --> 00:17:57,316
وإفراطك في النّوم أيضاً؟
242
00:18:01,426 --> 00:18:03,426
.أجل
243
00:18:04,301 --> 00:18:07,267
.أفرطت في النّوم، أنت محقّ
244
00:18:10,408 --> 00:18:11,774
.لا عليك
245
00:18:15,707 --> 00:18:17,109
...إذاً
246
00:18:18,417 --> 00:18:19,951
هل من اقترحات؟
247
00:18:20,084 --> 00:18:22,951
يمكنك أن تأخذي المخرج التّالي
.وتسلكي الشّوراع الجانبيّة
248
00:18:26,649 --> 00:18:27,783
.لك ذلك
249
00:18:27,917 --> 00:18:30,516
.تشبث، سنخرج من هنا
250
00:18:34,383 --> 00:18:36,850
من الآن فصاعداً لن نستقل
الطّريق السّريع بعدها، حسناً؟
251
00:18:36,984 --> 00:18:41,183
سأثق بك أنت فقط، اتّفقنا؟
252
00:18:41,509 --> 00:18:42,576
.اتّفقنا
253
00:19:34,142 --> 00:19:36,975
.لن تزداد إخضراراً
254
00:19:37,225 --> 00:19:38,225
.هيّا يا رجل
255
00:19:38,357 --> 00:19:39,692
!هيّا
256
00:19:42,716 --> 00:19:43,850
!تحرّك
257
00:20:03,875 --> 00:20:06,741
.كلّا، تحرّكوا
258
00:20:07,192 --> 00:20:09,457
.بحقّكم
259
00:20:09,933 --> 00:20:11,734
.بالتّأكيد أجل
260
00:20:33,159 --> 00:20:34,758
.كايل"، إيّاك" -
.صباح الخير -
261
00:20:35,391 --> 00:20:37,891
ألن أحصل حتّى على نقرة مجاملة؟
262
00:20:38,692 --> 00:20:40,292
.ارفع زجاج النّافذة
263
00:20:45,058 --> 00:20:46,391
.إنّه معطّل
264
00:20:46,525 --> 00:20:49,458
أتعلم ما هي نقرة صنبور المجاملة أيّها الشّاب؟
265
00:20:49,591 --> 00:20:51,292
.لا تعره اهتماماً
266
00:20:53,208 --> 00:20:55,341
.بهذا الصّوت
267
00:20:55,475 --> 00:20:57,452
.خفيفة وودودة
268
00:20:57,649 --> 00:20:59,983
.وكأنّك تحاول جذب اهتمام شخصٍ ما
269
00:21:00,424 --> 00:21:02,258
.متأكّد أن ذلك ما قصدته والدتك
270
00:21:02,725 --> 00:21:04,524
أليس كذلك يا سيّدتي؟
271
00:21:04,659 --> 00:21:07,592
ذلك كان القصد من نقرة الصنبور؟ -
.كلّا، غير صحيح -
272
00:21:09,424 --> 00:21:10,725
ولمَ ذلك؟
273
00:21:10,858 --> 00:21:13,524
.الضّوء كان أخضر وأنت لم تتحرك
274
00:21:13,659 --> 00:21:16,457
.أمّي، توقّفي رجاءً
275
00:21:16,592 --> 00:21:18,858
.بعضنا لديه أماكن يقصدها
276
00:21:20,641 --> 00:21:23,641
.أجل، أعترف بأنّي ماطلت هناك
277
00:21:25,658 --> 00:21:28,059
.لقد مرّرت بوقتٍ عصيب نوعاً ما مؤخّراً
278
00:21:28,192 --> 00:21:30,125
.أجل، لست وحدك
279
00:21:30,491 --> 00:21:31,991
.توقّفي
280
00:21:32,125 --> 00:21:33,591
.حسناً، أنا آسف
281
00:21:35,233 --> 00:21:37,934
...آسف لما أنت فيه وآسف لأنّي
282
00:21:38,067 --> 00:21:39,967
.ربّما جعلت الأمر أسوأ
283
00:21:41,809 --> 00:21:43,909
هل قبلتِ اعتذاري؟
284
00:21:44,809 --> 00:21:46,607
.أكيد، غير مهم
285
00:21:46,825 --> 00:21:47,958
.جميل
286
00:21:48,891 --> 00:21:51,759
.لو أمكنك الاعتذار يمكننا أن نتساوى
287
00:21:52,525 --> 00:21:54,759
...سيّدتي، كنت أقول لو أمكنك الاعتذار
288
00:21:54,891 --> 00:21:56,391
.أجل، سمعتك
289
00:21:57,357 --> 00:21:58,625
وبعد؟
290
00:21:58,759 --> 00:22:01,391
.ليس لديّ ما أعتذر عنه يا سيّدي
291
00:22:01,525 --> 00:22:03,991
.أمّي، إنّه مجرّد اعتذار -
.لا عليك -
292
00:22:05,357 --> 00:22:08,759
لا أظنّ أن هذا مناسب لأيٍّ منّا الآن، صحيح؟
293
00:22:09,766 --> 00:22:12,067
.لكن هذا ما نحن عليه في هذا العالم حالياً
294
00:22:13,000 --> 00:22:19,367
يبدو أنّنا طوّرنا فكرة عدم الاعتذار
.لأيّ شخص وعن أيّ سبب
295
00:22:25,067 --> 00:22:27,900
.لا أظنّك تعرفين ما معنى يوم سيّئ
296
00:22:31,982 --> 00:22:33,550
.ولكنّك ستعرفين
297
00:22:35,117 --> 00:22:36,949
أسمعتني يا آنسة؟
298
00:22:37,683 --> 00:22:39,317
.ستتعلّمين
299
00:22:45,250 --> 00:22:47,383
أيمكننا الذّهاب رجاءً؟
300
00:22:47,591 --> 00:22:48,992
.امضي وحسب
301
00:23:12,824 --> 00:23:14,025
.تبّاً
302
00:23:18,633 --> 00:23:19,867
.أمّي
303
00:23:23,934 --> 00:23:26,466
!ربّاه. توقّفي
304
00:23:31,825 --> 00:23:33,058
أأنت بخير؟
305
00:23:33,791 --> 00:23:34,825
.أجل
306
00:23:35,192 --> 00:23:36,724
ما خطب هذا الرّجل؟
307
00:23:58,866 --> 00:24:00,232
ماذا هو فاعل؟
308
00:24:00,367 --> 00:24:02,100
سأدع هذا الرّجل يمضي في طريقه
309
00:24:02,232 --> 00:24:04,367
ونعود أدراجنا، حسناً؟ -
.حسناً -
310
00:24:07,942 --> 00:24:10,342
.هيّا، هيّا -
أهو متوقّف؟ -
311
00:24:10,474 --> 00:24:11,342
.هيّا
312
00:24:19,458 --> 00:24:20,858
.هيّا
313
00:24:30,800 --> 00:24:32,433
.كان ذلك مرعباً
314
00:24:34,533 --> 00:24:39,466
.بعض الأشخاص مجرّد حمقى هذا ما في الأمر
315
00:24:40,967 --> 00:24:42,767
.كلّ شيءٍ سيكون بخير
316
00:24:44,116 --> 00:24:45,583
.تمكّنت من رفع زجاج النّافذة
317
00:24:54,358 --> 00:25:00,624
إذاً ما هي استراتيجيّة "فورتنايت" الّتي
ابتكرتها أنت وخالك "فريدي"؟
318
00:25:01,624 --> 00:25:03,125
.لا يهمّك أمرها
319
00:25:03,258 --> 00:25:06,091
.بتأكّيد يهمّني. أريد التّعلّم
320
00:25:06,525 --> 00:25:08,025
.أريد التّعلّم
321
00:25:10,025 --> 00:25:14,591
تلعبين ثنائي وتنزلين لمكانٍ تعرفينه
."جيّداً مثل "ريتايل رو
322
00:25:14,724 --> 00:25:19,425
وبعدها أحدكم يصرف انتباه العدو بينما
يقوم الآخر بإخراج عربة الغولف من مخبأه
323
00:25:19,559 --> 00:25:21,492
.ويصطدم بهم
324
00:25:24,724 --> 00:25:26,758
.لا تعرفين حتّى عمّا أتحدّث
325
00:25:27,300 --> 00:25:31,200
.أنت محقّ، لا أعرف لكن الأمر يبدو رائعاً
326
00:25:32,033 --> 00:25:33,800
.بالفعل
327
00:26:00,050 --> 00:26:01,583
...إذاً
328
00:26:02,400 --> 00:26:03,800
ما هيّ مدّة الحجز؟
329
00:26:04,333 --> 00:26:05,500
.ثلاثون دقيقة
330
00:26:05,999 --> 00:26:16,733
حسناً، سأمرّ عليك عند السّاعة 03:30 بالضّبط
.حتّى أنّك ستجد علبة مثلجات كبير في انتظارك
331
00:26:17,567 --> 00:26:19,033
.أعدك
332
00:26:19,966 --> 00:26:21,466
.لست مضطرّ لوعدي
333
00:26:21,601 --> 00:26:23,033
."كايل"
334
00:26:24,166 --> 00:26:26,466
هلّا حاولت أن تأتي في الوقت المحدّد؟
335
00:26:26,601 --> 00:26:28,200
.أجل، أكيد
336
00:26:56,683 --> 00:26:58,849
رايتش"؟" -
...تمّ طردي -
337
00:27:03,366 --> 00:27:05,633
...من عملي، هل أنت
338
00:27:06,800 --> 00:27:08,033
ألا زلت معي؟
339
00:27:08,168 --> 00:27:09,866
أجل، ماذا حدث؟
340
00:27:10,267 --> 00:27:11,666
.ربّاه
341
00:27:12,043 --> 00:27:15,474
الطّريق السّريع كان أشبه بموقف
،سيّارات وعميلي لم يستطع الانتظار
342
00:27:15,608 --> 00:27:17,641
.لذا قامت بطردي
343
00:27:17,943 --> 00:27:19,741
.هذا مؤسف -
.أجل -
344
00:27:19,875 --> 00:27:23,308
ثمّ أحد المختلّين جن جنونه عليّ
.أنا و"كايل" في طريقنا للمدرسة
345
00:27:24,283 --> 00:27:26,416
.وهذا كلّه قبل الظّهيرة. تبّاً -
.أجل -
346
00:27:26,550 --> 00:27:28,450
على الأقلّ اليوم لن يزداد سوءاً، صحيح؟
347
00:27:28,583 --> 00:27:32,116
يمكنني الاستفادة من بعض العلاج
.بالإضافة لمشورتك القانونيّة
348
00:27:32,918 --> 00:27:34,483
أيمكنك أن تفطر بدلاً من ذلك؟
349
00:27:34,616 --> 00:27:37,050
في مطعم "دارو"؟
350
00:27:37,383 --> 00:27:40,082
.أجل، "بانكيك ثاروبي" أفضل
351
00:27:40,216 --> 00:27:41,550
بعد 20 دقيقة؟
352
00:27:41,683 --> 00:27:43,950
دقائق النّاس العاديين أم دقائقك؟
353
00:27:44,082 --> 00:27:45,483
.مضحك
354
00:27:45,616 --> 00:27:46,818
.أراك خلال 20 دقيقة
355
00:28:36,433 --> 00:28:38,534
.أشكرك
356
00:28:38,668 --> 00:28:39,966
.أشكرك
357
00:28:58,933 --> 00:29:00,332
.أشكرك
358
00:29:01,876 --> 00:29:03,009
نقداً أم الكترونياً؟
359
00:29:03,408 --> 00:29:05,641
.هذا سيكلّفك 5.33 دولار
360
00:29:05,775 --> 00:29:07,241
.حسناً، أشكرك
361
00:29:07,374 --> 00:29:10,809
.أهلاً، هل لي أن أأخذ 5 أوراق يناصيب؟ أشكرك
362
00:29:11,174 --> 00:29:12,541
.وهذه
363
00:29:13,616 --> 00:29:16,416
.هذا سيكلّفك 13.31 دولار
364
00:29:19,982 --> 00:29:21,316
...20
365
00:29:21,784 --> 00:29:23,082
...بطاقاتك
366
00:29:23,516 --> 00:29:26,116
.إليك فكّتك -
.أشكرك -
367
00:29:29,534 --> 00:29:30,966
.حسناً، أشكرك
368
00:29:33,400 --> 00:29:34,732
بماذا أساعدك يا سيّدي؟
369
00:29:35,133 --> 00:29:38,366
.صندوق من الجعة -
هذا كلّ شيء؟ -
370
00:29:39,066 --> 00:29:41,233
.أجل -
حسناً، نقداً أو الكترونياً؟ -
371
00:29:42,732 --> 00:29:44,066
.حسناً
372
00:29:51,476 --> 00:29:52,707
.أهلاً
373
00:29:55,026 --> 00:29:56,825
سيّدتي، أأنتِ بخير؟
374
00:29:56,958 --> 00:29:58,491
...أجل، إنّما
375
00:30:01,558 --> 00:30:03,126
...في الحقيقة كلّا، أنا
376
00:30:03,624 --> 00:30:06,357
متأكّدة أن ذلك الرّجل الّذي
.في السّيّارة يُلاحقني
377
00:30:06,491 --> 00:30:08,026
أهو شخص تعرفينه؟
378
00:30:08,159 --> 00:30:12,159
.كلّا، تبادلنا بعض الألفاظ عند إشارة التّقاطع
379
00:30:12,292 --> 00:30:14,193
...صفرت عليه بزامور السّيّارة وهو الآن
380
00:30:14,324 --> 00:30:15,891
.قطع عليك الطّريق
381
00:30:16,424 --> 00:30:18,059
.يمكنك قول هذا
382
00:30:18,193 --> 00:30:19,958
أتريدين مني الاتّصال بالشّرطة؟ -
.كلّا، هذا سيأخذ مني يومي -
383
00:30:20,092 --> 00:30:21,992
.بالإضافة إلى أن هذا سيغضبه أكثر
384
00:30:22,126 --> 00:30:23,391
.ربّما وربّما كلّا
385
00:30:23,524 --> 00:30:25,457
.اسمعي، يمكنني الاتّصال بهم
386
00:30:25,591 --> 00:30:27,391
.لا أدري، ربّما أنا مرتابة
387
00:30:27,524 --> 00:30:28,691
ما رأيك أن أرافقك للخارج؟
388
00:30:29,391 --> 00:30:32,226
.لست مضطرّ لفعل ذلك -
.أنا خارج على كلّ حال -
389
00:30:33,159 --> 00:30:35,958
...إذاً أتظنّه -
.إنّه يحاول إخافتك فقط -
390
00:30:36,092 --> 00:30:38,324
إنّ رآنا معاً ولم يمضي في طريقه
391
00:30:38,457 --> 00:30:39,791
.اركبي سيّارتك
392
00:30:39,925 --> 00:30:41,424
.وأنا سأحرص على أخذ أرقام سيّارته
393
00:30:41,558 --> 00:30:44,491
.إنّ تبعك سنتّصل بالشّرطة
394
00:30:45,008 --> 00:30:48,608
.حسناً، أشكركما. ممتنة لكم
395
00:31:09,675 --> 00:31:13,074
لمَ لا تركبين السّيّارة؟
.سألتقط أرقام لوحاته
396
00:31:25,949 --> 00:31:28,283
."تي بي إكس 711"
397
00:31:28,924 --> 00:31:30,792
."تي بي إكس 711"
398
00:31:30,924 --> 00:31:32,325
.أشكرك
399
00:31:36,242 --> 00:31:37,443
.أنت
400
00:31:38,108 --> 00:31:40,774
لم لا تهدأ يا رجل؟
.امضي في طريقك
401
00:31:53,654 --> 00:31:56,089
.من الذّكاء أن تظلّ ساكناً يا أخي
402
00:31:57,791 --> 00:31:59,624
.حصلت على أرقام لوحة سيّارتك
403
00:32:07,457 --> 00:32:08,992
!مهلاً
404
00:32:09,126 --> 00:32:10,391
!مهلاً
405
00:32:23,292 --> 00:32:25,791
.ربّاه
406
00:32:29,617 --> 00:32:31,116
أين هاتفي؟
407
00:33:24,417 --> 00:33:25,951
.تبّاً
408
00:33:30,292 --> 00:33:32,957
!أنت
409
00:33:44,492 --> 00:33:45,591
.هيّا
410
00:33:51,957 --> 00:33:53,359
.تبّاً
411
00:34:09,625 --> 00:34:11,359
.ربّاه
412
00:34:23,401 --> 00:34:24,933
.تبّاً
413
00:34:39,283 --> 00:34:40,616
.تبّاً
414
00:34:52,549 --> 00:34:54,783
.ماذا؟ هذا هاتفي
415
00:34:57,417 --> 00:34:59,216
ربّاه، ما خطبك؟
416
00:35:12,466 --> 00:35:13,667
ماذا أنت فاعلة يا داعرة؟
417
00:35:13,801 --> 00:35:15,167
.المعذرة
418
00:35:15,299 --> 00:35:16,667
ما خطبك وأنت تعتذرين؟
419
00:35:16,801 --> 00:35:18,533
أنا آسفة، حسناً؟ -
.إنّه شارع ذو اتّجاهٍ واحد -
420
00:35:18,667 --> 00:35:19,499
!تحرّكي
421
00:35:19,634 --> 00:35:21,266
!سُحقاً لك -
!تحرّكي -
422
00:35:21,767 --> 00:35:23,933
...آسفة"، تأتين إلى هنا" -
آسفة، حسناً؟ -
423
00:35:24,067 --> 00:35:25,466
!تعلّمي السّياقة
424
00:35:25,600 --> 00:35:27,767
.هذه ليس بالسّياقة -
.آسفة -
425
00:35:27,900 --> 00:35:29,133
!سُحقاً لك
426
00:35:29,216 --> 00:35:30,616
!الدّاعرة الغبيّة
427
00:36:07,116 --> 00:36:08,517
.ربّاه
428
00:36:15,350 --> 00:36:16,982
"أهلاً، أنت تتّصل بـ"رايتشل
.أترك رسالة
429
00:36:17,116 --> 00:36:20,116
.أهلاً "رايتش"، اتّصلت لأعرف المستجد
430
00:36:20,250 --> 00:36:23,583
.رجاءً اتّصلي أو أرسلي وقت وصولك. شكراً
431
00:36:42,866 --> 00:36:44,299
هل أنت "آندي"؟
432
00:36:44,833 --> 00:36:45,900
.أجل
433
00:36:46,433 --> 00:36:47,734
."أنا "توم كوبر
434
00:36:48,866 --> 00:36:51,199
."صديق قديم لـ"رايتشل -
.أهلاً -
435
00:36:51,332 --> 00:36:55,167
.هذا يجعل منّا اثنان
هل التقينا؟
436
00:36:55,342 --> 00:36:59,174
.كلّا، للتو انتقلت للمدينة منذ أسبوعين
437
00:36:59,308 --> 00:37:01,207
.رايتشل" أخبرتني أنّها ستلتقي بك هنا"
438
00:37:01,342 --> 00:37:04,174
أجل، أوتدري أمراً؟
.إنّها في قمّة التّأخّر
439
00:37:04,417 --> 00:37:07,116
.طلبت مني أن أعتذر
440
00:37:07,783 --> 00:37:11,116
لكن من الصّعب معرفة درجة صدق ذلك، صحيح؟
441
00:37:11,491 --> 00:37:13,891
متّى تحدّثت إليها؟ -
منذ 10 دقائق -
442
00:37:14,024 --> 00:37:16,326
حسناً، إذاً هيّ بخير؟
كلّ شيءٍ بخير؟
443
00:37:16,674 --> 00:37:19,009
...آندي"، لأصدقك القول"
444
00:37:20,141 --> 00:37:22,408
.بدت متوترة بعض الشّيء
445
00:37:22,542 --> 00:37:24,208
.لديها أسبابها الكثير لذلك
446
00:37:24,341 --> 00:37:26,641
...أجل، الطّلاق
447
00:37:27,100 --> 00:37:29,067
.والصّالون ووالدتها
448
00:37:29,199 --> 00:37:33,299
بالإضافة إلى أنّها قالت أن رجلاً
.غاضب إشتدّ عليها هذا الصّباح
449
00:37:33,866 --> 00:37:35,500
حقّاً؟ -
.أجل -
450
00:37:39,033 --> 00:37:43,833
قبل سنة رجل تبعني لقرابة 10 أميال
.على ممتص صدماتي
451
00:37:44,199 --> 00:37:45,600
.مخيف
452
00:37:46,783 --> 00:37:48,716
.إنّهم يتبعونني دوماً
453
00:37:51,949 --> 00:37:53,217
أجل؟
454
00:37:53,967 --> 00:37:55,134
.عليك توخّي الحذر
455
00:37:55,567 --> 00:37:58,333
لا يمكنك الجزم من يقود على جانبكم، صحيح
456
00:37:58,466 --> 00:38:01,832
.أو من ينتهي به المطاف متزوجاً بك
457
00:38:01,967 --> 00:38:03,400
ماذا تقصد؟
458
00:38:05,641 --> 00:38:08,775
.قلت أنّها متوترة بشأن طلاقها
459
00:38:09,707 --> 00:38:11,607
.كلّا، أنت من قلت ذلك
460
00:38:12,650 --> 00:38:14,616
حقّاً؟ -
.أجل -
461
00:38:15,750 --> 00:38:17,884
.سمحت لي بالاستماع إلى رسائله الصّوتيّة
462
00:38:18,582 --> 00:38:21,216
...أتعلم؟ أقصد
463
00:38:22,800 --> 00:38:25,400
.يبدو أن هذا الرّجل يبذل قصارى جهده
464
00:38:25,866 --> 00:38:28,467
.ذلك الرّجل استقال من كلّ وظيفةٍ شغلها
465
00:38:28,866 --> 00:38:30,600
أهذه أكبر جرائمه؟ -
.كلّا -
466
00:38:30,733 --> 00:38:33,332
هل عبث معها؟ أو شيء من هذا القبيل؟
467
00:38:33,683 --> 00:38:35,650
.إنّه مجرّد بائس
468
00:38:37,683 --> 00:38:40,384
.لديّ موعد على 11:00 يستحسّن أن لا أتأخّر
469
00:38:40,516 --> 00:38:45,483
"اسمع، بما أن حظّك أوفّر مع "رايتشل
أيمكنك إخبارها أن تتّصل بي رجاءً؟
470
00:38:46,567 --> 00:38:48,000
...والآن حضرت المحامي
471
00:38:49,333 --> 00:38:51,832
...إنّ تمكّنت من وضع "رايتشل" على الهاتف
472
00:38:52,799 --> 00:38:55,100
هل ستشتري لي كوباً من القهوة؟
473
00:38:57,375 --> 00:38:58,708
وإنّ لم ترد؟
474
00:38:58,842 --> 00:39:02,075
.حينئذ أكون مديناً لك بكوب قهوة
475
00:39:05,125 --> 00:39:06,391
.حسناً
476
00:39:14,725 --> 00:39:15,559
.ربّاه
477
00:39:29,500 --> 00:39:30,800
ماذا؟
478
00:39:32,433 --> 00:39:33,366
...أين هو
479
00:39:33,500 --> 00:39:34,967
.ربّاه
480
00:39:46,600 --> 00:39:48,200
ماذا؟
481
00:39:55,800 --> 00:39:56,966
آندي"؟"
482
00:39:58,033 --> 00:39:59,833
أأنت جاد؟
483
00:40:01,133 --> 00:40:02,467
رايتش"؟"
484
00:40:02,833 --> 00:40:04,000
آندي"؟"
485
00:40:04,633 --> 00:40:07,000
...لا زلت هنا وأنا بانتظارك. ماذا
486
00:40:07,133 --> 00:40:10,434
هاتف من هذا؟
.لا أفهم
487
00:40:10,808 --> 00:40:12,175
...كيف لك
488
00:40:12,309 --> 00:40:14,508
رايتش"، ألا زلت معي؟"
489
00:40:15,275 --> 00:40:16,975
هل أنت في مطعم "دارو" الآن؟
490
00:40:17,107 --> 00:40:20,708
."أجل، لا زلت هنا مع صديقك "توم
491
00:40:21,184 --> 00:40:22,616
."كوبر" -
..."توم كوبر" -
492
00:40:22,750 --> 00:40:27,483
الّذي يبدو أنّه من السّهل عليه الوصول إليك
.أكثر من أعزّ أصدقائك المحامي المجاني
493
00:40:28,716 --> 00:40:31,150
."لا أعرف من يكون "توم كوبر
494
00:40:31,233 --> 00:40:32,967
،توم كوبر" الّذي انتقل للمدينة حديثاً"
495
00:40:33,099 --> 00:40:35,433
.الّذي أخبرته أن يعتذر لي بالنّيابة عنك لتأخّرك
496
00:40:35,567 --> 00:40:38,233
.رجل لطيف ذو لحية جميلة
497
00:40:38,934 --> 00:40:40,900
.اسمع، اصغي إلي
498
00:40:42,350 --> 00:40:44,183
.إنّهُ ليّس بصاحبٍ ليَّ، اِتفقنا
499
00:40:44,517 --> 00:40:47,783
.إنّهُ المُختّل الذي كان يُلاحقني بهذّا اليّوم
.يا رّباه
500
00:40:49,717 --> 00:41:08,384
.لقد أبصَرّتُه يدهسُ أحدهم في محَطة الوقود
501
00:41:09,275 --> 00:41:12,903
يا "آندي" أتُصغي إليَّ؟
هل مازِلت معيَّ؟
502
00:41:12,958 --> 00:41:16,559
كلا, لابُد عليّكِ يتكرار قولكِ ثانيّةَ
.يا "رايتشُل". فصوتُكِ يتقطع
503
00:41:19,008 --> 00:41:20,875
ماذّا أنتَ فاعِل؟
504
00:41:21,124 --> 00:41:22,291
.إنيَّ برّفقة "آندي" لا أكثر
505
00:41:22,425 --> 00:41:24,825
،مهلاً، إن كانتْ على مقرُبةٍ من هُنّا
.فيسعُني الإنتظّار
506
00:41:25,258 --> 00:41:28,325
.يقُول بإنْ لو أنتِ على مقرُبةٍ من هُنّا، فيّسعهُ الإنتظار
507
00:41:29,425 --> 00:41:30,558
ماذّا تُريد؟
508
00:41:30,692 --> 00:41:33,792
.كلا، ليس بماذّا أُريد
.بل بمَّا أعتازْ
509
00:41:34,525 --> 00:41:37,059
،وأنا أبتغي أن أُريّكِ اليّوم العسيّر على حقْ
510
00:41:37,191 --> 00:41:39,491
.وأن أُعلمكِ كيّف تطلُبين السمَاح
511
00:41:39,625 --> 00:41:41,191
.حسّنٌ، لا بأس
512
00:41:41,325 --> 00:41:43,124
إنيَّ آسفة، حسنٌ؟
.ها قد قُلتها لك
513
00:41:43,258 --> 00:41:45,425
كلا، بل كيّف تتأسفين عن فِعلك
.وتكُونين صادقةً في ذلك
514
00:41:45,558 --> 00:41:48,158
."ويّلاهُ، يا "توم -
.وهذّا هو بادِئُ أول درسٍ -
515
00:41:48,291 --> 00:41:49,825
أأقدِرُ على اِستعادة هاتفي؟ -
.لا -
516
00:41:49,958 --> 00:41:51,725
.دعّهُ لحالِه -
.أعِد إلي هاتفِي فحّسب -
517
00:41:52,558 --> 00:41:55,758
آندي"؟"
ما الذي يجري؟
518
00:41:57,124 --> 00:41:58,358
ماذا يحدُث؟
519
00:42:01,575 --> 00:42:04,375
."إنّك في وضعيّة مٌكبر الصوت، يا "رايتشل -
!اِستدعُوا رِجال الشًرّطة -
520
00:42:04,508 --> 00:42:06,608
."آندي" -
!ليُوقفه أحدُكم -
521
00:42:06,742 --> 00:42:09,075
."آندي"
522
00:42:09,991 --> 00:42:13,258
أأنتَ بخيّر؟ -
هو ليّس كذلك، أمُصغيّةٌ إليَّ؟ -
523
00:42:13,408 --> 00:42:15,208
أمُصغيّةٌ إليَّ؟ -
.نعّم -
524
00:42:15,668 --> 00:42:16,900
.أنا مٌصغيّة
525
00:42:17,033 --> 00:42:18,600
من هو "آندي" هذّا؟
526
00:42:19,066 --> 00:42:22,400
أهو حقاً صديقُك العزيز
أم مُحامي قضايا الطلاق الحقير؟
527
00:42:22,533 --> 00:42:24,366
ماذّا؟ -
أجّل؟ -
528
00:42:25,133 --> 00:42:28,099
من أشباه ذاك النوع الذي يهدمُ علاقات
أُناس أمثالي وأمثال "ريتشارد" لكي يكسب قُوت يومه؟
529
00:42:28,233 --> 00:42:29,500
.بحقّك. رجاءً
530
00:42:29,634 --> 00:42:32,800
إنهُ لا يفعلُ هكذا أمور، اِتفقنا؟
.إنه لشخصُ مُهذّب
531
00:42:32,933 --> 00:42:34,567
هل هذّا صحيّح؟
532
00:42:34,700 --> 00:42:35,999
...أثمة مُحامي قضايّا طلاق
533
00:42:36,341 --> 00:42:38,475
لا يُخرب بيوت أُناس لطفاء
لكي يكسب قوت عيّشه؟
534
00:42:38,608 --> 00:42:41,775
!"يستصعِبُ عليَّ تصديقُ أمرٍ كهذا، يا "رايتشل
535
00:42:41,908 --> 00:42:43,908
!إنهُ لعسيّرٌ حقًا
536
00:42:44,041 --> 00:42:46,408
ما هذّا؟
أهاتِه طُرّفة السخيّفة؟
537
00:42:46,874 --> 00:42:50,241
أتتعاشرّان مع بعض؟ -
عمَّا تتكلم؟ -
538
00:42:50,375 --> 00:42:53,075
لأن رجال من أمثالِه, لا يقعُون
.في متاعِب جرّاء ذلك
539
00:42:53,208 --> 00:42:55,275
.فهُم سيغتصِبُونكِ بشتى أنواعِ الحالات
540
00:42:55,408 --> 00:42:58,481
.فجسديَّا سيُرهقونك وعاطفيًّا سيُحطمونك، وماديًّا سيُفلسونكِ
541
00:42:58,591 --> 00:43:00,524
.ولا يقعُون في المتاعِب جرائها
542
00:43:00,658 --> 00:43:03,158
أكان يُعاشركِ يا "رايتشل"؟
أوكان يُعاشِرُك؟
543
00:43:03,293 --> 00:43:04,392
إنّه مُتزوج، حسنٌ؟
544
00:43:04,524 --> 00:43:06,825
.ليّس للكلمةِ أيُ معنًا هاتِه الأيّام
545
00:43:06,958 --> 00:43:08,259
.دعّه وشأنهُ فحسب
546
00:43:08,374 --> 00:43:10,508
أنتِ يا "رايتشل", لو تعرِفين بأنها ستكُون
547
00:43:10,641 --> 00:43:13,532
آخر مرة لمدى الحيّاة تُكلمين فيّها
،"صديقك "آندي
548
00:43:13,634 --> 00:43:14,933
فماذّا ستقُولين له؟
549
00:43:15,066 --> 00:43:16,767
اِنتظر. كلا, تمّهل. ماذّا؟
550
00:43:16,899 --> 00:43:18,500
فماذّا ستقُولين، يا "رايتشل"؟
551
00:43:20,033 --> 00:43:22,601
آندي"؟"
مهلاً، ما الذي يجري؟
552
00:43:22,950 --> 00:43:24,351
ماذا يحدُث؟
553
00:43:24,483 --> 00:43:26,550
.إنّك تُهدرين الفُرّصة -
!تريّث -
554
00:43:32,833 --> 00:43:34,200
آندي"؟"
555
00:43:34,666 --> 00:43:35,599
آندي"؟"
556
00:43:36,101 --> 00:43:39,499
آندي"، هل لا تزالُ تسمعُني؟" -
.ما عاد بمقدُوره سماعُكِ الآن -
557
00:43:42,068 --> 00:43:43,499
ماذّا تعني؟
558
00:43:45,918 --> 00:43:47,483
.حسنٌ، أحسبُ بأنّك تفهمين معنى ذلِك
559
00:43:48,158 --> 00:43:51,425
.كلا، لم أفهم
لا أعرف. ماذّا قد فعلت؟
560
00:43:51,558 --> 00:43:53,024
ما الذي فعلته؟
561
00:43:53,208 --> 00:43:55,575
.حسنٌ, لمَ لا تذهبين لمُتابعة التلفاز
562
00:43:56,208 --> 00:43:58,375
.ستُعرّض الكثير من الفيديُوهات عليّه قريباً
563
00:43:58,908 --> 00:44:00,741
.فلتُعطيّه الهاتِف
564
00:44:01,208 --> 00:44:02,774
.فلترُّد إليّه الهاتِف اللعيّن
565
00:44:02,908 --> 00:44:05,108
!فلتُعطِه الهاتِف اللعيّن
566
00:44:05,241 --> 00:44:07,008
.لا، لا أقدرُ على ذلك
567
00:44:10,008 --> 00:44:11,175
وما المانِع؟
568
00:44:11,308 --> 00:44:13,008
...حسنٌ, المانِعُ الأول
569
00:44:16,991 --> 00:44:18,591
.أنهُ قد أضحى ميّتًا بالفعل
570
00:44:20,392 --> 00:44:21,825
.كلا، هو لم يمُت
571
00:44:22,891 --> 00:44:24,025
...لا، هو
572
00:44:24,300 --> 00:44:25,933
.مهلاً، أنصِت
573
00:44:27,599 --> 00:44:29,366
أنا جِدُ آسِفة حقاً، حسنٌ؟
574
00:44:29,900 --> 00:44:32,200
.أنا فعلًا آسفة -
...أتدرين -
575
00:44:32,332 --> 00:44:35,599
لا يزالُ بمقدوري سماعُ نبرّة لفظِ
.عليّك اللعنة" في صوّتِك"
576
00:44:36,101 --> 00:44:38,900
ما ستعرفيّنها قطُ إطلاقًا, لكن مامِن شيء
من هذّا هو خطؤكِ، أليّس كذلك؟
577
00:44:42,633 --> 00:44:43,733
مرّحبًا؟
578
00:44:48,884 --> 00:44:50,383
.بئسًا
579
00:44:51,049 --> 00:44:52,416
.بئسًا
580
00:44:52,851 --> 00:44:55,650
.يا رّباه
581
00:45:29,374 --> 00:45:32,308
.حيّاتُك هالِكةُ إن أطاحوا بِك
582
00:45:32,441 --> 00:45:34,641
.لا أُمانع بالإنتحار من قبل الشُرّطة
583
00:45:34,775 --> 00:45:37,075
ما الذي تُريده؟
584
00:45:37,207 --> 00:45:39,675
.تلقيّت بضعَ رسائِل
."واحدةُ منها أرسلتها الطبيّبة "ميّلر
585
00:45:39,808 --> 00:45:42,608
.ترغبُ بتديل حصّة العلاج التي تقوميّن بها يوم الجُمعة
586
00:45:42,991 --> 00:45:46,592
،خيّرٌ لها أن تبذُل ما في وسعها
.لأنّكِ ستعتازيّن لذلك
587
00:45:51,607 --> 00:45:55,275
وثمة رسالةٌ أخرى من قبل مُديرة
.مدرسة "ويسلي أوكس" الإبتدائيّة
588
00:45:55,409 --> 00:45:59,509
"شُكرا يا "رايتشل" على الشعر والمساحيق التجميّلة
(لإنتاج (رجل الموسيقى
589
00:45:59,641 --> 00:46:01,141
"وأما "كايل" فقد أبدع في مسرحيّة "الرُباعيّة
590
00:46:02,193 --> 00:46:03,791
أذاك هو إسمُ ولدِك؟
591
00:46:04,357 --> 00:46:06,059
أتلك هي المدرسةُ التي يرّتادُها؟
592
00:46:06,934 --> 00:46:08,332
.مُحال
593
00:46:11,833 --> 00:46:15,700
.إن "كايّل" هو اِبنُ صديقٍ لي
."أما ولدي فإنهُ لا يرّتادُ مدرسة "ويسلي
594
00:46:15,833 --> 00:46:19,866
يا "رايتشل"، إني أتصفحُ
.الصور المُتواجدة بهاتِفك
595
00:46:20,001 --> 00:46:21,366
.لا تتظاهري بالحُمق
596
00:46:21,499 --> 00:46:23,168
!إيّاك أن تمُس ولدِيَّ
597
00:46:23,299 --> 00:46:25,968
،أخبريني إذن
من الذي سيلقى حتّفه تاليًا، يا "رايتشل"؟
598
00:46:26,016 --> 00:46:27,016
من الذي سيمُوت؟
599
00:46:27,149 --> 00:46:28,784
،اِنطقي لي اِسمًا
600
00:46:28,918 --> 00:46:32,550
وإلا فإني سأبدأُ بقتل الأشخاص
.على قائِمة إتصالاتِك بلا تفريق
601
00:46:33,283 --> 00:46:34,982
.كلا، لا أقدِر
602
00:46:36,634 --> 00:46:37,699
ما رأيُك بـ "ريتشارد"؟
603
00:46:37,832 --> 00:46:39,300
.كلا! لا
604
00:46:39,434 --> 00:46:41,799
أستقُولين لي بأن ثمة مشاعِر بيّنكُما؟
605
00:46:41,933 --> 00:46:44,133
.إنهُ والِدُ بُنيَّ
حسنٌ؟
606
00:46:44,266 --> 00:46:47,699
.لا يسعُك أن تطلُب مني فعل ذلك -
أتدرين ما أقدرُ على فِعله؟ -
607
00:46:47,832 --> 00:46:51,634
يسعُني بعثُ مقدار 2300 دولار وتغيير
كُل ما لديّك في حسابِك الجاري
608
00:46:51,766 --> 00:46:53,133
."مُباشرةً إلى "ريتشارد
609
00:46:54,524 --> 00:46:55,958
...و
610
00:46:56,092 --> 00:46:58,724
.وكُل فلسٍ تملُكيّنه في حساب التوفيّر خاصتِّك
611
00:46:59,193 --> 00:47:00,524
أوصلتِ لإسمٍ بعد؟
612
00:47:03,726 --> 00:47:05,458
.فلتُصغي، سأُمِدُكِ بفكرة
613
00:47:05,592 --> 00:47:09,091
ماذّا لو أعبُر على حُجرة والدتك
في دار رعاية المُسنين شادي فولز"؟
614
00:47:09,592 --> 00:47:12,458
.وذاك بعد أن أحرق منزِلك عن بُكرة أبيّه
615
00:47:12,924 --> 00:47:16,124
أنا، حسنٌ؟
.لقد اِخترتُ نفسي
616
00:47:16,659 --> 00:47:17,824
.أنا اِخترّتُ نفسي
617
00:47:18,824 --> 00:47:23,459
،حسنٌ، ذاك من النُبلِ منّكِ
.غيّرُ أنهُ لا يسعُك إختيّارُ نفسّك
618
00:47:23,592 --> 00:47:25,024
وما المانِع؟
619
00:47:25,158 --> 00:47:27,626
."لأن ذلك سيتنافى مع الغرّض يا "رايتشل
620
00:47:27,758 --> 00:47:29,991
.فلتلفظِي بإسم
.قرِري
621
00:47:30,124 --> 00:47:32,726
من المُوالي الذي سيَلقى مصيّره؟
622
00:47:33,124 --> 00:47:35,492
أهي والِدتُك؟ أم "ريتشارد"؟
623
00:47:35,626 --> 00:47:36,792
أو "كايّل"؟
624
00:47:36,924 --> 00:47:39,526
."دابـ..."ديبُورا"
625
00:47:39,582 --> 00:47:40,849
ما كِنيّتُها؟
626
00:47:41,318 --> 00:47:42,616
."هاسكيل"
627
00:47:44,649 --> 00:47:46,950
شارِع 8277، "والنوت"؟
628
00:47:47,716 --> 00:47:49,849
الآن، ما الذنبُ الذي اِقترَفتهُ، يا "رايتشل"؟
629
00:47:50,608 --> 00:47:52,107
.لقد فَصلتني عن العمل
630
00:47:52,742 --> 00:47:55,141
،بلا أي سببٍ من قِبلك ترّتب لذلك
.موقنٌ أنّك لم تفعلي شيء
631
00:47:55,474 --> 00:47:57,174
.منّحتُك اِسمًا
632
00:47:57,742 --> 00:47:58,809
.أجّل، قُمتِ بذلك
633
00:47:59,308 --> 00:48:02,042
...لذّا، فأنت لن تؤذِي اِبنيَّ
634
00:48:02,224 --> 00:48:04,291
،أو والِدتي
أو تتوجه إلى شقتِي؟
635
00:48:04,426 --> 00:48:05,426
.في الوقتِ الرّاهن لن أفعل
636
00:48:05,559 --> 00:48:08,358
.بدأتُ أشعرُ بالغثيان
637
00:48:09,592 --> 00:48:11,224
."إيَّاك وتضيّيع هذا الهاتِف، يا "رايتشل
638
00:48:12,066 --> 00:48:13,133
.أجّل
639
00:48:31,967 --> 00:48:33,666
.سُحقًا
640
00:48:41,666 --> 00:48:42,733
.حسنٌ
641
00:48:50,158 --> 00:48:52,091
.قسمُ الطوارِئ
ما هي حالتُك المٌستعجلة؟
642
00:48:52,224 --> 00:48:55,024
."أُدعى "رايتشل فليّن
.أواجِهُ حالات طوارئ مُتعددة
643
00:48:55,158 --> 00:48:57,824
.أعتازُ بكم أن تُنصتوا إلي بتمعُنٍ
644
00:48:59,891 --> 00:49:02,824
تقُول الشُرطة أن المُشتبه بِه لم يُحرّك جفنًا
645
00:49:02,957 --> 00:49:07,024
تمامًا مثلما صورّته كميروات الأمن والهواتِف
النقالة للزبائِن المذعورين
646
00:49:07,158 --> 00:49:12,224
.بأسرّه واِعتدائه الوحشي ومن ثم قتلِه للضحيّة على المِنضدة
647
00:49:12,359 --> 00:49:15,725
ويُقدر بعد ذلك اِبصاره وهو يخرجُ
"في حالٍ هادئة من مطعم "دارو
648
00:49:15,857 --> 00:49:17,258
.وهو يتكلمُ على الهاتِف
649
00:49:17,392 --> 00:49:20,459
ذكر الشُهنود أنهُ لاذ مُسرعًا
...في سيّارة من نوع "بيك-أب" رماديّة اللون
650
00:49:20,592 --> 00:49:24,325
يا عزيزتي. أليس مطعم "دارو" هذا
هو المكان الذي يُقدم لحم صدرٍ شهي؟
651
00:49:24,459 --> 00:49:27,459
وهُو مَطلوب ليس فقط بإدانته في حريق
"المنزل المُميت في تلال "آربور
652
00:49:27,592 --> 00:49:29,058
بل هُو مدانٌ في حادثة اِصطدام وهرُوب مُنذ فترة وجيزة فحسب
653
00:49:29,191 --> 00:49:31,291
.عزيزتي، لابُد بِك مُتابعة هذا الأمر
654
00:49:31,426 --> 00:49:33,326
صرّح الجيّران أنهُ مُتعرّض لجروحٍ خطيّرة
655
00:49:33,459 --> 00:49:35,326
في معمل السيّارات حيّث يؤدي وضيّفةً في الإدارة المُتوسطة
656
00:49:35,459 --> 00:49:38,124
.ولقد فُصّل لكونِه مُحتشِمًا من معاشِه التقاعُدي -
هل أنتِ علّما يُرام؟ -
657
00:49:38,258 --> 00:49:40,258
.خلال العام الفائِت ما قدِر على توفير عملٍ ثابِت
658
00:49:40,392 --> 00:49:42,526
.أيًا كان ما قد كُسر رجاءً أخبريني أنهُ مِلكُنا
659
00:49:42,658 --> 00:49:44,391
وبالأمس فقط كان قد سُرح من وظيّفته
في شركة الصيّانة
660
00:49:44,492 --> 00:49:46,792
.بعد أن لبِث يعملُ هُناك لأقل من فترّة شهرٍ -
!عزيزتي -
661
00:49:46,924 --> 00:49:51,658
أقول وأُكرر, يقُود المٌشتبه بِه سيّارة
.بيك-آب" حديثة الصُنع رمادية اللون، تتسع لأربعة أشخاص"
662
00:49:51,792 --> 00:49:55,158
،في حال اِستجدتْ معكُم أيُ معلومات
.برّجاء مُهاتفة خط البلاغات للشُرطة
663
00:49:55,291 --> 00:49:58,091
...ذي الرقم الآتي ألا وهو 1-800-555
664
00:50:06,324 --> 00:50:07,724
ديبورا هاسكيل"؟"
665
00:50:09,091 --> 00:50:10,792
أنا هي. أثمةَ خطبٌ ما؟
666
00:50:10,926 --> 00:50:12,691
أُكرر القول، بأن السُلطات تؤكد
667
00:50:12,826 --> 00:50:14,926
بأن المٌشتبه بِه ذو درجة عاليّة من الخطورة
668
00:50:15,059 --> 00:50:16,992
...إذا توفرت لديك معلومات عن مكان تواجده
669
00:50:17,125 --> 00:50:20,026
.فبرّجاء مُهاتفة خط البلاغات المُخصص للشُرّطة
670
00:50:27,824 --> 00:50:30,492
عزيزتي، أأنتِ علّما يُرام؟
671
00:50:48,707 --> 00:50:50,341
."لابُد من أنّك شقيّقُ "رايتشل
672
00:50:54,084 --> 00:50:55,582
من تكون هذِّه؟
673
00:50:58,117 --> 00:50:59,151
."ماري"
674
00:50:59,849 --> 00:51:02,151
."ماري" -
أزوجتكَ هي؟ -
675
00:51:02,516 --> 00:51:05,051
.صديقتي الحميّمة
.بل مخطُوبتي
676
00:51:05,183 --> 00:51:06,482
.حقًا
677
00:51:06,616 --> 00:51:08,683
.يالك من مُشاكِس
678
00:51:09,117 --> 00:51:10,716
.برّجاء ألا تُعاود إيذاءها يا رجُل
679
00:51:10,850 --> 00:51:13,516
."الآن, الأمرُ مرهونٌ بك يا "فريد
680
00:51:13,649 --> 00:51:16,783
.الأمرُ مرهونٌ بك وبأُختّك
681
00:51:17,299 --> 00:51:19,167
.لم أفهم
682
00:51:19,299 --> 00:51:21,466
"لقد فصلتني "رايتشل
683
00:51:21,600 --> 00:51:23,466
.كما لو أنيَّ عديمُ النفع في هذّا الكوكب
684
00:51:23,600 --> 00:51:25,366
وأتدري شيئًا، يا "فريد"؟
685
00:51:27,232 --> 00:51:29,399
.أنا لا أُخالِف ذلك
686
00:51:30,908 --> 00:51:34,008
كُل سعيٍ وتضحيّة أفنيّتُها في حيّاتي الخفيّة
687
00:51:34,141 --> 00:51:37,274
...قد رُفض وقُضيَّ عليّه
688
00:51:37,742 --> 00:51:39,042
.بالتجاهُل
689
00:51:39,775 --> 00:51:43,308
،اُستغلِلتُ أسوء اِستغلال
.ومن ثم رُمي بي تحت الأقدام
690
00:51:45,875 --> 00:51:47,775
."لذا فبتُ أُفكر بـ "بئسًا لكُل شيء" يا "فريد
691
00:51:47,908 --> 00:51:51,475
،سأمدُ بمٌساهمتي على هذا النحوِ
.بالعُنّف والعِقاب
692
00:51:51,609 --> 00:51:53,341
.لأن ذلك كُل ما في جعبتيَّ
693
00:51:53,475 --> 00:51:56,841
اِصغي, ثمة بعضً الأعشاب في المطبخ
.بالإضافة لـ 10 دولاراتِ أملكُها
694
00:51:56,975 --> 00:51:59,609
."سببُ تواجدي هنا ليّس لأجل مالِك، يا "فريد
695
00:52:01,241 --> 00:52:03,576
سببُ تواجُدي هنّا هو لأجعل أُختّك تحسُ
696
00:52:03,709 --> 00:52:06,509
.بأن ألفاظها وأفعالها تجُرّ عليّها بعواقِب
697
00:52:06,642 --> 00:52:08,942
.دَع صديقتي الحميّمة تذهبُ بحال سبيلها رجاءً -
.حسنٌ، سأفعل -
698
00:52:09,074 --> 00:52:11,274
.أرجُوك -
.سأفعل -
699
00:52:15,891 --> 00:52:17,392
أتُبصر ما قد اِقترّفتهُ شقيقتُك؟
700
00:52:17,525 --> 00:52:19,525
!"اُنظر لمَ فعلت الآن، يا "فريد
701
00:52:25,091 --> 00:52:27,891
.حسنٌ، يا رفاق
هلا تُغلقون هاتِه البوابة؟
702
00:52:31,792 --> 00:52:33,159
ما هذّا؟
703
00:52:42,359 --> 00:52:43,491
.يا رّباه
704
00:52:46,225 --> 00:52:48,792
إنّها أحدُ الوالدين. أكُل شيء علّما يرام، يا سيّدة "فليّن"؟
705
00:52:55,616 --> 00:52:57,951
.ليّس هذّا ما تناقشنا حوله
706
00:52:58,391 --> 00:53:00,258
.أجّل، في هاتِه حالة فهي مُفاجأة صاعِقة
707
00:53:00,692 --> 00:53:02,558
.لقد هاتفتُ الشُرطة
708
00:53:02,692 --> 00:53:04,524
.بالتأكيد لقد قُمتِ بذلك
709
00:53:04,991 --> 00:53:06,958
...رجاءً، فقط
710
00:53:07,841 --> 00:53:09,542
دعهم يذهبون بحال سبيّلهم فقط، اِتفقنا؟
711
00:53:10,008 --> 00:53:11,475
أأنتِ بالداخل أو الخارج؟
712
00:53:11,808 --> 00:53:13,808
.رجاءً، دعهم يذهبون بحال سبيّلهم -
."رايّتشل" -
713
00:53:13,942 --> 00:53:16,642
كُفي عن الكلام. أأنتِ بداخل
أو خارج تِلك المدرسة؟
714
00:53:17,609 --> 00:53:18,642
.أنا بخارجها
715
00:53:19,141 --> 00:53:23,509
فلتدخُلي, ولتجلبي اِبنّكِ ومن ثم هاتفيني
.ما إن تركبي السيّارة
716
00:53:23,808 --> 00:53:27,241
و حليٌ بك أن تُسرعي في الإبتعاد عن تلك المدرسة
.بقدر المٌستطاع
717
00:53:27,375 --> 00:53:28,808
.لا تتوقفي لأحد
718
00:53:28,942 --> 00:53:31,708
.أمامكِ ثلاثُ دقائِق، وإلا فإن "فريّد" سيموت
719
00:53:33,107 --> 00:53:34,542
..."أما الآن، يا "فريد
720
00:53:35,542 --> 00:53:37,207
.يا "فريد"، أفق، هيّا
721
00:53:37,342 --> 00:53:39,509
ستُدون رسالةً لأُختّك، اِتفقنا؟
722
00:53:39,641 --> 00:53:41,975
يقول أخصاءُ النفسِ وسائِرُ الخُبرّاء
723
00:53:42,107 --> 00:53:45,509
بأن الحوادِث الناجِمة عن الغضّب في الطُرّقات
.أضحّت أكثر فتكًا الآن
724
00:53:45,641 --> 00:53:47,808
لابُد بنّا أن كون أثرّياء، وأقوياء وذا مظهرٍ حسَن
725
00:53:47,942 --> 00:53:49,942
.ومشهورين لكي يكون لنّا تواجُد في حضارتنا
726
00:53:50,074 --> 00:53:53,442
أولئك الذي دُعست كرامتهم مصيّرهم
.الإنفجارُ غضبًا كالبُركان
727
00:53:53,576 --> 00:53:56,207
!رجاءً، عليّك الإنتظار ها هُنّا
728
00:53:58,174 --> 00:53:59,342
هلا هدأتِ من روعكِ، لو تسمحين؟
729
00:53:59,475 --> 00:54:00,701
اُدخلي إلى نظام الإتصال الداخلي
!وهاتفيّه على الفور
730
00:54:00,824 --> 00:54:03,591
.لقد طُلبت فرّق الدعمِ بالفعل -
.أدريَّ ذلك -
731
00:54:03,725 --> 00:54:05,292
إننّا نسيّرُ حسب تدابير، أمفهُوم؟
732
00:54:05,425 --> 00:54:07,857
.إننّا نسعى بمُخطط التأمين الأولي في الوقت الرّاهن
733
00:54:07,991 --> 00:54:09,558
أنا السببُ في كُل ما يجري، فهمتِ؟
734
00:54:09,957 --> 00:54:11,692
.اُنظرّي
735
00:54:12,266 --> 00:54:13,866
هذّا هُنذا هو شقيقيّ الأصغر، حسنُ؟
736
00:54:15,000 --> 00:54:18,667
وهذّا الخبلُ المجنون سيُلحق به الضَرّر
الشديّد إن لم تأتي بِه
737
00:54:18,799 --> 00:54:21,000
.خلال الدقيقتان القادمتَان
738
00:54:21,134 --> 00:54:23,699
.أصغِي, ها هُو هنّا يقوم بُمراسلتي برسائِل الآن
739
00:54:25,050 --> 00:54:26,482
.أتريّنه
740
00:54:27,116 --> 00:54:28,917
.اُنظري، إنهُ ذّات الرجل
741
00:54:31,150 --> 00:54:32,750
..."سيّدة "آيرز
742
00:54:33,525 --> 00:54:35,058
.إنيّ أبتغي منّك جلب صغيّري الآن
743
00:54:36,858 --> 00:54:38,991
!بحّق اللعنة, أبتغيّكِ أن تأتي به الآن
744
00:54:39,125 --> 00:54:40,525
،رايتشل" يا عزيزتي"
745
00:54:40,659 --> 00:54:44,792
."إنّك المسؤولة الآن عن مقتلِ الفتّاة "ماري
746
00:54:44,925 --> 00:54:46,225
أفهمتِ؟
747
00:54:46,357 --> 00:54:48,525
.فلتفعل الآن
.وتُباشر في خطِ الرِسالة
748
00:54:48,659 --> 00:54:51,125
.بتأنٍ
.تعال
749
00:54:51,258 --> 00:54:53,324
أتذكرت جلب حلوى زُبدة "بترفينجر" الخاصّة بي؟
750
00:54:53,457 --> 00:54:54,825
!لتَرّكب
751
00:54:57,400 --> 00:54:58,800
.ولترّبط حزّام الآمان
752
00:55:07,982 --> 00:55:09,350
.إنّك تُفزعينِي
753
00:55:09,483 --> 00:55:11,483
.سيكُون كُل شيءٍ علّما يُرام -
.أطلعِني بمَّا يجري -
754
00:55:11,616 --> 00:55:14,217
.لن أدّعك تُفرق ناظرّيَ -
ما الذّي يجري؟ -
755
00:55:14,982 --> 00:55:15,982
.أُمّاه
756
00:55:24,184 --> 00:55:26,250
أُمّاه, لمَ لا تُخبريني بمَّا يحصُل؟
757
00:55:30,284 --> 00:55:31,982
أمعكِ "كايّل"؟
758
00:55:32,491 --> 00:55:33,558
.نعّم
759
00:55:35,725 --> 00:55:37,025
.اُطلبي منّه أن يُلقي بالتحيّة
760
00:55:39,208 --> 00:55:41,141
.يا "كايّل"، فلتُلقي بالتحيّة
761
00:55:41,842 --> 00:55:43,942
أهو أبي؟ -
.لا -
762
00:55:44,408 --> 00:55:45,742
.ألقِ بتحيّة الترحيّب فحسب
763
00:55:47,108 --> 00:55:48,108
مرّحبًا؟
764
00:55:48,975 --> 00:55:50,607
.أما الآن فلتُعطي لشقيقي الهاتِف
765
00:55:57,350 --> 00:55:58,717
.تكّلم
766
00:56:02,684 --> 00:56:04,016
رايتشل"؟"
767
00:56:04,684 --> 00:56:06,083
أأنت علّما يُرام؟
768
00:56:06,650 --> 00:56:08,050
فريّد"؟"
769
00:56:09,283 --> 00:56:10,817
.مارّي" قد ماتتْ"
770
00:56:11,482 --> 00:56:13,216
...إن "مارّي" قد ماتتْ
771
00:56:13,350 --> 00:56:15,849
...لقد أرّغمني -
.كلا، لا، ليّس الأمرُ بسببِك -
772
00:56:15,983 --> 00:56:18,116
.ليّس خطأكَ -
.إنّكِ على حقٍ، ليّس بسببِيَ قد ماتتْ -
773
00:56:18,250 --> 00:56:19,516
.بل بسببِك
774
00:56:19,650 --> 00:56:21,784
ماذّا؟ -
أُمّاه؟ -
775
00:56:22,283 --> 00:56:24,050
تُرّاه من يكون الذي تتَكلمين معهُ؟
776
00:56:29,550 --> 00:56:31,916
.رجاءً، اُترّكه يرّحل في حال سبيّله
777
00:56:32,567 --> 00:56:34,266
.فلتُفعلي مُكبر الصَوّت
778
00:56:36,450 --> 00:56:37,683
أعنِدك ذُريّة؟
779
00:56:38,650 --> 00:56:40,017
أُسرّة؟
780
00:56:41,583 --> 00:56:44,616
إنَّ شقيقكِ الأصغر يا "رايتشل" جالِسٌ
في برّكة من السائِل القابِل للإشتّعال
781
00:56:44,750 --> 00:56:46,217
.بالإضافة إلى بولِه
782
00:56:46,917 --> 00:56:48,683
.فلتضعيني على وضعِ مُكبر الصوّتِ
783
00:56:50,982 --> 00:56:52,284
.حسنٌ
784
00:56:54,083 --> 00:56:57,750
أتقدرُ على الإنصّات إليَّ يا "كايّل"؟ -
.نعّم -
785
00:56:57,883 --> 00:57:01,683
أنا هُو الرّجلُ الذي صفرّت والِدّتُك في وَجهِه
بزامور سيّارتها هذّا الصبّاح. أتدكِرُ ذلك؟
786
00:57:03,034 --> 00:57:03,900
.نعّم
787
00:57:04,034 --> 00:57:05,699
،"عمُك "فريّد
788
00:57:05,833 --> 00:57:08,133
،لقد خطَ رسالةً لوالدتك
.وهُو يوّد أن يُسمعها إيَّاها بصوتٍ عال
789
00:57:08,266 --> 00:57:11,600
إنهُ لفي غايّة الأهميّة أن تظّل هادئًا ومؤدبًا
790
00:57:11,732 --> 00:57:14,066
لكي تُصغي إلى كُل كلمةٍ من الرّسالة، أفهمت؟
791
00:57:14,600 --> 00:57:16,099
.حسنٌ
792
00:57:20,633 --> 00:57:22,266
."إليّك يا "فريّد
793
00:57:22,800 --> 00:57:24,200
.لتقرّأ
794
00:57:24,633 --> 00:57:26,366
.هيّا، فلتقرّأ
795
00:57:38,383 --> 00:57:41,583
"،رايتشل" يا عزيزتي"
796
00:57:42,183 --> 00:57:44,950
...إنّك الآن
797
00:57:46,417 --> 00:57:48,050
...المسؤولة
798
00:57:48,183 --> 00:57:50,417
"."عن مقتلِ "مارّي -
!"المسؤولة عن وفاةِ "ماري -
799
00:57:50,550 --> 00:57:52,617
!"لتقرّأ الرسالة يا "فريد
800
00:57:53,183 --> 00:57:55,883
"...بتُ أُدرّك الآن أن علاقة
801
00:57:57,091 --> 00:57:59,292
".حُبنّا لم تكُن سوى كذّبةٍ
802
00:58:01,525 --> 00:58:03,958
إنّك أكثرُ الأشخاص أحقيّةً
803
00:58:04,091 --> 00:58:07,592
بأن يُلقبوا بالآنانيّة
.من بيّن أكثر الناسِ الذيّن عرفتهُم
804
00:58:08,925 --> 00:58:09,991
...كُل شيءٍ قد كان
805
00:58:11,791 --> 00:58:15,058
.مُنوّطًا بِك على الدّوام
806
00:58:15,492 --> 00:58:18,025
.وإنهُ ليُساورّني الخجلُ الشديد من قِبلك
807
00:58:18,158 --> 00:58:20,425
...إنّك السببُ في أن
808
00:58:20,559 --> 00:58:23,058
كُل هذّا يحصلُ معيّ
809
00:58:23,192 --> 00:58:27,091
والملُومة لكونيَّ لن أُبصّر بزوغ الشمسِ
".مرّة أُخرى في حيّاتي
810
00:58:27,225 --> 00:58:28,225
.أحسّنت صُنعًا
811
00:58:28,358 --> 00:58:29,591
!كُف عن هذّا! فتكُف عنِ الأمر
812
00:58:29,724 --> 00:58:31,392
أتُخاطبيننِي أم تُوجهين كلامكِ لـ "فريّد"؟
813
00:58:31,525 --> 00:58:33,325
.لقد وضّحت مقصّدك -
!الشُرّطة -
814
00:58:33,458 --> 00:58:35,091
.فلتُرينيَّ يدّاك وأن تخطُوَ للورّاء
815
00:58:35,225 --> 00:58:38,525
!أُكرر طَلبي برفعَ يداكَ عليًّا والتخطِي نحو الوراء
816
00:58:38,658 --> 00:58:41,177
...ستّة-"آدم"-ثلاثة, رمز 10-33 -
.لا تَدّعهُ يقتُلنيّ -
817
00:58:41,309 --> 00:58:43,275
."عِند 1204 مُجتمع "شمال جاكسون...-
...إن بحوزتِه -
818
00:58:43,408 --> 00:58:44,908
!فلتجّثُ على رُكبتيّك -
.عليّك اللعنة -
819
00:58:45,043 --> 00:58:46,008
!لا
820
00:58:50,275 --> 00:58:52,474
!قُم بشيء! فلتُعِنّه
821
00:58:53,918 --> 00:58:55,150
!أعِنّه
822
00:59:35,283 --> 00:59:36,583
أُمّاه؟
823
00:59:42,583 --> 00:59:43,983
..."كايّل"
824
00:59:44,367 --> 00:59:46,866
.إنيَّ آسفة
825
00:59:52,566 --> 00:59:55,033
.كلا، لا ترّفعي السماعة عنه
.لا ترُدي على إتصّاله
826
00:59:55,168 --> 00:59:57,233
.علّهُ يكون الشُرّطي
827
01:00:02,200 --> 01:00:03,933
مرّحبًا؟ حضّرة الضابِط؟
828
01:00:04,175 --> 01:00:05,575
.لا أزالُ أنا
829
01:00:06,675 --> 01:00:07,841
أيّن هُو شقيقي؟
830
01:00:07,976 --> 01:00:09,508
."لكِ أسفيَّ، يا "رايتشل
831
01:00:10,943 --> 01:00:12,408
.فـ "فريد" قد مات
832
01:00:13,009 --> 01:00:14,274
،وإن اِبتغيّت أيّة مواساةٍ لك
833
01:00:14,408 --> 01:00:16,875
فذاك الشُرطي الحقيّر
.قد أصابني بطلقةٍ في كتفيَّ
834
01:00:17,508 --> 01:00:19,274
.رجائي أن ينزِف دمُك حتى تمُوت
835
01:00:19,408 --> 01:00:20,808
.حسنٌ, صادقٌ يبدو قولكِ
836
01:00:20,943 --> 01:00:22,675
.غيّر أنهُ ليّس بإعتذّار
837
01:00:22,808 --> 01:00:26,175
ثمة أُناسٌ كثر في حياتي
.جديرُ أن يُعتذر لهم
838
01:00:26,308 --> 01:00:27,741
.وأنت لستَ أحدهُم
839
01:00:29,950 --> 01:00:32,149
"لنُدرّدش بشّان "كايل
840
01:00:32,283 --> 01:00:34,483
.والطريّقة التي سيلقى بها حتفه
841
01:00:35,892 --> 01:00:37,991
،تجرّأ فقط على مّسِ الهواء الذي يتنفسُه
842
01:00:38,124 --> 01:00:40,591
ومامِن قُوة في هاتِه الأرّض
.سترّدعُني عن الفتكِ بك
843
01:00:40,726 --> 01:00:41,793
أمُصغٍ إليَّ أنت؟
844
01:00:41,925 --> 01:00:43,759
.ظاهرٌ بأنّك الآن قد أفقتِ
845
01:00:43,892 --> 01:00:47,158
.إنيَّ على وعيٍ تام
846
01:00:47,375 --> 01:00:49,108
.بكامل وعيَّ
847
01:00:49,241 --> 01:00:52,543
.هذّا رائِع، لكوننَا ما شارّفنا على النهايّة بعد
848
01:00:53,275 --> 01:00:54,509
.نعّم, لقد بلغَ الأمر حدّهُ الآن
849
01:00:54,642 --> 01:00:57,341
،لقد بلغ السيّل الزُبى فعلًا
!أيُّها الحقيّر النذّل
850
01:01:02,658 --> 01:01:04,259
بمن عسّانا أن نلجأ؟
851
01:01:04,958 --> 01:01:07,791
بمخفّر الشُرطة. لابُد بنّا التوجهُ
.صوّب مخفرِ الشُرّطة
852
01:01:18,943 --> 01:01:20,308
أُمّاه؟
853
01:01:21,108 --> 01:01:22,508
ماذّا؟
854
01:01:22,976 --> 01:01:24,341
أيسعُني مُهاتفة أبي؟
855
01:01:25,575 --> 01:01:28,108
يا صغيرّي, هاتفي ليّس عندي، ألا تذكُر؟
856
01:01:28,784 --> 01:01:30,316
.فذّاك الرجلُ قد اِستحوذ عليّه
857
01:01:31,116 --> 01:01:32,616
ماذّا عن جهازك اللوحي؟
858
01:01:35,349 --> 01:01:37,149
.أخالُ أنه قد سرّقه أيضًا
859
01:01:37,583 --> 01:01:39,751
.حسنٌ, على الأرجح هذّا أمرٌ حسنٌ لنّا
860
01:01:40,550 --> 01:01:44,216
،حسنٌ, لكونه يستحوذ على هاتِفك
،وإن كُنّا نملك جِهازك اللوحي
861
01:01:44,349 --> 01:01:46,149
.قحيّنها يسعهُ اِدرّاكُ مكانِنّا
862
01:01:46,534 --> 01:01:47,832
ماذّا؟
863
01:01:48,668 --> 01:01:50,733
...لقد أدرك أيّن مكانُنّا، لكنه
864
01:01:50,866 --> 01:01:52,999
.كان يستعملُ ذاك الهاتِف
865
01:01:53,534 --> 01:01:55,033
ألا تظّنُ ذلك؟
866
01:01:55,634 --> 01:01:57,966
.أجّل، لعلهُ كذلك
867
01:01:59,166 --> 01:02:00,333
...مهلًا، أنا
868
01:02:01,284 --> 01:02:05,251
...فتّشتُ عن جهازيّ اللوحي مُسبقًا، لكن
هلا تُعاود التفتيش عنهُ مرّةً أُخرى
869
01:02:05,384 --> 01:02:06,950
للإحتيّاط فقط؟ -
.أجّل -
870
01:02:08,649 --> 01:02:10,217
.دقِق التفتيّش في جيُوب المقاعِد -
.حسّنٌ -
871
01:02:10,983 --> 01:02:12,983
فتّش بشكل جيّد، اِتفقنا؟
872
01:02:16,418 --> 01:02:17,816
.واُنظر حتى أسفل المقاعِد
873
01:02:20,150 --> 01:02:22,549
أأبصرّته؟ -
.لا أحسبُ أنهُ هنّا -
874
01:02:25,849 --> 01:02:28,482
.تريّثي, أخالُ بأنيّ أحسستُ بشيءٍ
875
01:02:30,384 --> 01:02:32,016
.أعتقد بأيّ أراهُ -
أيّن؟ -
876
01:02:32,150 --> 01:02:34,318
...بأسفلِ مقعدك، إنهُ -
ماذّا؟ -
877
01:02:34,450 --> 01:02:35,516
...إنهُ عالِق
878
01:02:35,649 --> 01:02:36,950
إنهُ ماذّا؟
879
01:02:37,716 --> 01:02:39,184
.لقد كان مُثبتًا بالشريّط اللاصق
880
01:02:39,950 --> 01:02:41,418
.يا إلهي
881
01:02:41,549 --> 01:02:43,649
أعليَّ إلقاءُه من النافذّة؟-
.أجّل -
882
01:02:43,700 --> 01:02:45,068
.كلا -
ماذّا؟ -
883
01:02:45,199 --> 01:02:46,232
.تريّث
884
01:02:46,366 --> 01:02:48,399
."تطبيّق "اُعثر على هاتِفك -
ماذّا؟ -
885
01:02:48,533 --> 01:02:49,967
أقُمتَ بتحميّله أيضًا على جهازي اللوحي؟
886
01:02:50,101 --> 01:02:51,366
.أجّل
887
01:02:51,499 --> 01:02:53,967
إذًا، لو أنهُ ما زّال يستحوذُ هاتفي
888
01:02:54,599 --> 01:02:56,633
فسيكُون بوسعنَا نحنُ كذلك
تقفي أثرُهِ أيضًا، أليّس كذلك؟
889
01:02:56,766 --> 01:02:57,967
.تمامًا
890
01:02:58,466 --> 01:03:00,866
أيشتغلْ؟
891
01:03:01,608 --> 01:03:03,708
.إنيَّ أراهُ
892
01:03:03,842 --> 01:03:05,374
أيّن هو؟
893
01:03:05,943 --> 01:03:07,274
.بجانبنَا مُباشرةً
894
01:03:08,641 --> 01:03:10,107
.يا إلهي
895
01:03:11,876 --> 01:03:13,408
أتُبصرّه؟
896
01:03:21,207 --> 01:03:22,508
.يا رّباه
897
01:03:24,374 --> 01:03:26,374
.إنّهُ أمانّا مُباشرةً
898
01:03:26,784 --> 01:03:29,049
أحقًا هو؟ -
."إنهُ في تلك العرّبة المٌسماة "روزي -
899
01:03:29,999 --> 01:03:32,568
.اُنظري هُنّاك يا أُمّاه! ثمة رجلُ شُرّطة
900
01:03:33,434 --> 01:03:35,799
أتُبصرّينه؟ -
.لا بأس. سيكُون كل شيءٍ علّما يُرام -
901
01:03:35,933 --> 01:03:37,732
.بوسعِه إعانتُنّا
902
01:03:37,866 --> 01:03:39,866
.فلتُعد ربّط حزام الأمان ثانيّةً
903
01:03:43,166 --> 01:03:46,766
لا تُحدق بإتجاهِه، اِتفقنا؟ -
.حسنٌ -
904
01:04:10,417 --> 01:04:12,549
...أُمّاه لقد كان ذاك
905
01:04:12,683 --> 01:04:14,084
.المخرّج، أدري ذلك
906
01:04:14,217 --> 01:04:17,849
"فلثق فيَّ وحسب يا "كيل
.واعمل على جذّب اِنتباهِه
907
01:04:17,943 --> 01:04:19,341
!حضّرة الضابِط
908
01:04:19,474 --> 01:04:20,975
!أنتْ
909
01:04:21,107 --> 01:04:22,541
!يا حضّرة الضابط! النجّدة -
!مرّحبًا -
910
01:04:22,676 --> 01:04:25,709
!حضّرة الضابط! تمهّل -
!يا أنتْ! النجّدة -
911
01:04:27,975 --> 01:04:29,575
!فلتُنزل زُجاج نافِذّتك
912
01:04:29,909 --> 01:04:32,474
!أعِنّا لو سمحتْ! مرّحبًا! يا أنتْ -
!نعتازُ لمعونةٍ -
913
01:04:32,608 --> 01:04:35,042
،ذاك الرجلُ هو ضالتُكم
!إنهُ يقود ورّائك
914
01:04:35,174 --> 01:04:36,541
!خلفك مُباشرةً
915
01:04:36,584 --> 01:04:37,617
!أعنَّا رجاءً
916
01:04:37,751 --> 01:04:38,651
!فلترّكُن جانبًا
917
01:04:44,684 --> 01:04:48,116
...ندّاء, أطلُب الإعانّة
918
01:04:56,617 --> 01:04:58,517
.رّباه
919
01:05:04,517 --> 01:05:05,651
أتلمحُه؟
920
01:05:05,784 --> 01:05:07,517
.إنّه يُطاردنا
921
01:05:09,376 --> 01:05:11,041
!اِنطلقي
922
01:05:11,176 --> 01:05:13,774
.هاتف النجّدة يا "كايل" بإستعمال الجهاز اللوحي
923
01:05:16,008 --> 01:05:17,707
.خدمةُ النجّدة
ما هو ظَرفُك الطارِئ؟
924
01:05:17,841 --> 01:05:20,874
،الرّجلُ المطلُوب من خلال الأخبار
.يُلاحقني حاليًّا في شاحنةٍ صغيّرة فضيّة
925
01:05:21,008 --> 01:05:22,941
موقِعُك الحالي؟ -
.أقود على الطريق 95 جنوبًا -
926
01:05:23,075 --> 01:05:24,508
.تمامًا بعد لافتةِ مخرج الولايّة
927
01:05:24,641 --> 01:05:26,376
إن كافة الوحدات يا سيّدتي بجوارّك حاليًّا
928
01:05:26,508 --> 01:05:28,542
.فقد لبوا نداء اِستغاثة لحادث اِنقلاب كثيّر من المرّاكب
929
01:05:28,674 --> 01:05:32,041
!إنّه السببُ في ذاك الحادث
!بُني وأنا حاليّصا في خطر
930
01:05:32,176 --> 01:05:33,741
.حاليًّا يا سيّدتي لا يسعُنّا الوصول إليّكِ
931
01:05:33,874 --> 01:05:36,276
،فلتظّلي على الخط
...ولتجدي مكانًا آمنًا
932
01:05:36,941 --> 01:05:38,276
!لقد نفِدت البطاريّة، يا أُمّاه
933
01:05:38,408 --> 01:05:40,209
.بئسًا
934
01:05:41,075 --> 01:05:43,109
.أخبريني أن معكِيّ الشاحِن
935
01:05:43,892 --> 01:05:44,859
.لا أملِكُه
936
01:05:44,992 --> 01:05:46,158
.يا رّباه
937
01:05:46,292 --> 01:05:47,691
.أضحيّنا لوحدنا الآن
938
01:05:48,033 --> 01:05:49,266
.حسنٌ
939
01:05:49,399 --> 01:05:51,232
.لزامُ عليّنا التوجهُ صوب المحطةِ
940
01:05:51,366 --> 01:05:54,566
.مامِن وسيّلة نملُكها لنتجاوزه
.لابُد بنّا أن نُضلِله
941
01:05:54,700 --> 01:05:56,566
.عليّنا التوجهُ إلى الجَّدة -
ما السببْ؟ -
942
01:05:56,700 --> 01:05:58,133
أليّست بإستراتيجيّتك، أتتذكرُها؟
943
01:05:58,266 --> 01:05:59,533
من لُعبة الفيديو؟ -
ماذّا؟ -
944
01:05:59,666 --> 01:06:01,666
إنهُ مكانٌ لنّا درايّةُ به، فهمتني؟
945
01:06:01,801 --> 01:06:04,167
.وهو أأمنُ مكانٍ لنُخبئك فيّه
946
01:06:04,809 --> 01:06:07,274
.ويسعُنا طلبُ النجّدة بواسطة زر الإنذار الصامِت
947
01:06:07,408 --> 01:06:10,141
.وقد يُرّبك ويُشوش ذهن شخصًا لم يعتد أمرًا مُماثلًا لهُ من قبل
948
01:06:10,274 --> 01:06:12,609
."صحيّح, تمامًا كما كان يقُول الخال "فريّدي
949
01:06:12,742 --> 01:06:15,541
،فهو لا يزال يتُوه هُنالِك
."كما لو أنها متاهةُ من "السباغيتي=المُنعرّجات
950
01:06:15,676 --> 01:06:16,875
.أجّل، بالتحديّد تمامًا
951
01:06:17,008 --> 01:06:18,107
إذًا أتحسبيّن أنهُ قد يتُوه؟
952
01:06:18,241 --> 01:06:19,742
.لمَا يكفي من الوقت
953
01:06:33,901 --> 01:06:34,867
!قُودي
954
01:06:35,000 --> 01:06:36,767
!قُودي بسُرّعة! زيدي من السُرّعة
955
01:07:35,908 --> 01:07:37,441
.ورائنا مُباشرةً
956
01:07:38,249 --> 01:07:39,716
.ما زال يُطاردنّا
957
01:07:49,949 --> 01:07:51,316
أيسعُك زيّادة السُرّعة؟
958
01:08:26,709 --> 01:08:28,008
!تشّبث
959
01:08:36,525 --> 01:08:37,491
!بئسًا
960
01:08:50,009 --> 01:08:52,741
أأنتَ بخيّر؟ -
.أجّل -
961
01:09:07,033 --> 01:09:08,801
ألا زِلت تلمحُه؟ -
.لا -
962
01:09:08,933 --> 01:09:11,199
.أخالُ بأنه لا يزالُ هُناك في ذاك المسلكِ عند المدخل
963
01:10:06,451 --> 01:10:07,516
."كايّل"
964
01:10:08,667 --> 01:10:10,567
.من هذّه اللحظة، سنلتزِمُ بخُطّتنا
965
01:10:10,699 --> 01:10:11,967
.بخُطتنا الإحتيّاطية
966
01:10:12,100 --> 01:10:15,034
...أجّل, فإن فعلنّا ذلك، فإنيَّ أعدُك
967
01:10:15,699 --> 01:10:18,967
.بأننّا سويّةً سنجاوزُ هاتِه المحنة
968
01:10:19,266 --> 01:10:20,433
.أجّل -
حسنٌ؟ -
969
01:10:24,500 --> 01:10:26,167
.اِذّهب
970
01:13:22,492 --> 01:13:25,058
!اُنظري إليَّ
971
01:13:25,192 --> 01:13:27,357
أمعني فيَّ، أتُبصريننِي؟
972
01:13:27,608 --> 01:13:29,275
.ستريّننِي على الدوام
973
01:13:29,409 --> 01:13:32,208
.سأسكُن داخل رأسكِ
974
01:13:32,258 --> 01:13:34,525
...في كُل مرّة تُفكرين فيّها بإبنك الصغيّر ذاك
975
01:13:34,658 --> 01:13:38,858
.وما كان بإستطاعتِك القيّام به لإنجّاده
976
01:14:16,817 --> 01:14:18,316
كايّل"؟"
977
01:14:19,366 --> 01:14:20,833
كايّل فليّن"؟"
978
01:14:22,600 --> 01:14:24,433
.إنّها الشُرطة
979
01:14:25,200 --> 01:14:27,033
.بُت بأمان يا بُني
.هلُم بِك واُخرج
980
01:14:30,400 --> 01:14:31,800
.أقبِل يا بُنيَ
981
01:14:41,583 --> 01:14:44,983
.لقد تأذت والِدتُك، لكّنها على خيّر حال
982
01:14:47,067 --> 01:14:48,900
.كلفّتنا بالمجيء ونقلِك
983
01:15:09,216 --> 01:15:10,683
.تعال، يا بُنيّ
984
01:15:11,558 --> 01:15:12,925
.لا بأس عليّك
985
01:15:17,308 --> 01:15:18,775
.هلُم بِالخروج، يا غُلام
986
01:15:49,541 --> 01:15:51,775
.لقد اِفتعلتُ ضوضاء كثيّرة -
.لا عليّك -
987
01:15:53,108 --> 01:15:55,608
!لا
988
01:16:13,033 --> 01:16:15,333
!لا
989
01:16:15,866 --> 01:16:18,800
!اِبتعد عنّيَ! دعّنِيَ
990
01:16:25,400 --> 01:16:27,466
!أُمّاه
991
01:16:27,601 --> 01:16:29,800
!لا
992
01:16:31,016 --> 01:16:32,083
!أُمّاه
993
01:16:52,483 --> 01:16:54,483
!لا! أُمّاه
994
01:17:11,733 --> 01:17:13,099
!أنتْ
995
01:17:24,891 --> 01:17:27,658
!هاك بضرّبتك القاتلة
996
01:17:36,457 --> 01:17:37,991
.إنّك بخيّر
997
01:17:39,591 --> 01:17:40,892
.أُماه
998
01:17:56,091 --> 01:18:00,626
...إننّا نتفهمُ أن الأمر قد بدأ نتاجًا عن تصادُم سيّارتين
999
01:18:22,425 --> 01:18:23,592
سيّدة "فليّن"؟
1000
01:18:24,491 --> 01:18:26,358
هل تسمحين لي بدقيقة؟
1001
01:18:27,300 --> 01:18:29,400
.لا بأس عليّك
.سآتي على الفور
1002
01:18:30,066 --> 01:18:31,166
حسنٌ؟
1003
01:18:33,099 --> 01:18:37,366
...إنيَّ مُتأسف بشّدة
1004
01:18:50,908 --> 01:18:52,607
.الخال "فريّد" حيٌ يُرزق
1005
01:18:53,816 --> 01:18:54,950
حقًا هو؟
1006
01:18:55,616 --> 01:18:57,083
.سيكُون علّما يُرامٍ
1007
01:18:57,217 --> 01:18:58,150
أيسعُنا التوجه لرؤيته؟
1008
01:18:58,284 --> 01:19:00,449
.أجّل
1009
01:19:00,582 --> 01:19:03,482
.لقد حظيّنا بإفادتك، بتِ حُرّةً في المُغادرة
1010
01:19:48,166 --> 01:19:49,501
ما هي عِلّتُك؟
1011
01:19:58,742 --> 01:20:00,408
.خيّارٌ حكيم
1012
01:20:27,086 --> 01:20:32,984
تـــــ الترجمة بواسطة ــمت
{\fnTimes New Roman\fs48\b1\c&HFFFFFF&\3c&HE89411&\4c&HE89411&}¦¦ ديّدة إبراهيم - Red Chief ¦¦
{\c&H3628F3&\3c&HC0C0C0&\fs36}نتمنى أن تكون الترجمة قد نالت الإعجاب
1013
01:20:33,008 --> 01:20:38,008
للمزيد من الترجمات تابعونا
{\c&H3628F3&\3c&HC0C0C0&\fs36}twitter.com/Red_Chife
facebook.com/home.of.subtitles
twitter.com/brahimdida97