1 00:00:00,039 --> 00:00:05,423 تـــــ الترجمة بواسطة ــمت {\fnTimes New Roman\fs48\b1\c&HFFFFFF&\3c&HE89411&\4c&HE89411&}¦¦ ديّدة إبراهيم - Red Chief ¦¦ {\c&H3628F3&\3c&HC0C0C0&\fs36}اِستمتعوا 2 00:02:46,849 --> 00:02:48,373 ماذا أنت فاعل؟ 3 00:02:48,453 --> 00:02:51,807 !سحقاً لك 4 00:02:56,530 --> 00:02:58,097 !ربّاه 5 00:02:59,062 --> 00:03:02,095 !توقّف 6 00:04:33,031 --> 00:04:35,068 .صباح الخير أجمعين 7 00:04:35,154 --> 00:04:36,088 .صباح الخير يا من بالخارج 8 00:04:36,162 --> 00:04:37,497 .صباح الخير لكم جميعاً 9 00:04:37,533 --> 00:04:39,436 ...في هذا الإثنين .أجل، إنّه يوم الإثنين 10 00:04:39,506 --> 00:04:41,172 .قضيّة الإثنين 11 00:05:15,509 --> 00:05:17,605 .أنا أشرب كوبي الثّالث من القهوة 12 00:05:17,681 --> 00:05:20,414 أيوجد من واجه تعسّر هذا الصّباح؟ 13 00:05:23,590 --> 00:05:27,193 من الواضح أن السّائقيين سيواجهون .ازدحاماً لا نظير له اليوم 14 00:05:27,315 --> 00:05:30,614 .حوالي مئة عامل يفقدون وظائفهم 15 00:05:30,810 --> 00:05:32,643 أتشعرون بالتّوتر هذه الأيّام؟ 16 00:05:32,731 --> 00:05:34,364 .خمّنوا ماذا؟ كلّنا على نفس الحال 17 00:05:34,441 --> 00:05:39,295 يمكن أن تحدث مشاجرات عنيفة .من أبسط الهفوات بين السّائقين 18 00:05:40,982 --> 00:05:44,317 أنا أنشر يومياً عشرة مرّات .منذ ثلاث سنوات للآن 19 00:05:44,996 --> 00:05:49,027 يظنّ الكثير من النّاس أنّهم قادرون .على القيام بمهامٍ عِدّة بينما هم يقودون 20 00:05:51,890 --> 00:05:54,353 .الأمريكان يتميّزون بقلّة الأخلاق 21 00:05:54,447 --> 00:05:56,281 .الإساءة لا تولد إلّا الإساءة 22 00:05:56,391 --> 00:05:57,909 .لقد ولدنا غاضبين 23 00:05:58,001 --> 00:06:00,018 .ومع الغضب يأتي عدم ضبط النّفس 24 00:06:00,147 --> 00:06:03,081 .عندما يشتدّ غضبك تفقد رباطة جأشك 25 00:06:04,922 --> 00:06:07,755 .ربّاه 26 00:06:09,520 --> 00:06:11,320 .ربّاه 27 00:06:11,570 --> 00:06:13,104 !ربّاه 28 00:06:14,893 --> 00:06:17,292 ،لطالما كانت القيادة العدائيّة متزايدة لسنوات 29 00:06:17,356 --> 00:06:19,557 وتحرّك الجمعيات المُجتمعيّة ...بسرعة بات أمر واجب 30 00:06:19,611 --> 00:06:22,645 .%وفيات حوادث الطّرق ارتفعت بنسبة 500 31 00:06:24,950 --> 00:06:28,216 .وبالأمس توصيلة جماعيّة تحوّلت لمأساة 32 00:06:28,350 --> 00:06:32,250 سلك الشّرطة يعاني من نقصٍ في الموظفين .مع عدم وجود متقدّمين جدّد في الأفق 33 00:06:32,383 --> 00:06:33,916 .الأوضاع تزداد سوءاً في الشّوارع 34 00:06:34,050 --> 00:06:35,549 .أصبح النّاس يحلّون مشاكلهم بأيديهم 35 00:06:35,684 --> 00:06:37,449 .هذا بثّ حي 36 00:06:37,583 --> 00:06:39,717 .الشّرطة تحاصّره. نحن أمام مواجهة 37 00:06:39,850 --> 00:06:41,784 .عرفت أن الأمر لن ينتهي على خير 38 00:06:42,058 --> 00:06:43,825 .عليك أن تحمي نفسك بنفسك هذه الأيّام 39 00:06:43,958 --> 00:06:45,292 .لن يساعدك أحد 40 00:06:45,833 --> 00:06:50,866 نحن متزوجان منذ 15 سنة ولدينا .3أولاد وزوجي ظلّ يخونني لسنوات 41 00:06:51,000 --> 00:06:52,966 ...الرّجل الّذي يُظنّ أنّه المشتبه به 42 00:06:53,100 --> 00:06:55,866 المشكلات المتعلّقة بالصّحّة العقليّة .تتزايد يوماً بعد يوم 43 00:06:56,000 --> 00:06:58,633 .عدم المساواة يفرقنا عن بعضنا أكثر فأكثر 44 00:06:58,766 --> 00:07:00,700 .نحن نرجع للخلف 45 00:07:00,833 --> 00:07:02,833 ...تمّ تسريح الآلاف من رجال الشّرطة منذ 46 00:07:02,966 --> 00:07:05,133 .أصبح الآن وباء منتشر في ربوع الوطن 47 00:07:05,266 --> 00:07:08,266 قد تمرّ سنوات قبل أن يتمّ .توظيف رجال شرطة جدّد 48 00:07:08,400 --> 00:07:09,866 ...البحث عن المشتبه به 49 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 .أسعار الوقود ارتفعت 60 سنتاً اليوم 50 00:07:12,133 --> 00:07:14,833 .معدلات إستجابة سيّارات الإسعاف في انخفاض 51 00:07:14,966 --> 00:07:17,100 .مستويات التّوتر على أشُدها 52 00:07:17,232 --> 00:07:20,167 ...كلّ التّحذيرات من الإنهيار الوشيك 53 00:07:20,300 --> 00:07:22,833 ...عندما نصل لدرجة الغليان ننفجر 54 00:07:22,966 --> 00:07:25,100 .في الشّارع مع مكافحة التّظاهر 55 00:07:25,232 --> 00:07:27,300 .نحن نلوم مواقع التّواصل الإجتماعي - ...كلّنا نشعر بذلك الضّغط - 56 00:07:27,434 --> 00:07:29,300 ...بلا ريب هي مشكلة نواجهها 57 00:07:29,434 --> 00:07:30,700 .يؤثر سلباً على علاقتك 58 00:07:30,833 --> 00:07:32,566 .وعلى صحّتك ورفاهيتك 59 00:07:32,700 --> 00:07:34,966 لم أصبح الجميع حثالة؟ 60 00:07:35,100 --> 00:07:39,033 .النّاس يفكّرون لكن لا يفقهون التّصرّف 61 00:07:39,057 --> 00:07:42,757 {\fs36\c&HFFFFFF&\3c&HA8A8AA&}// المُختّل // 62 00:08:07,866 --> 00:08:08,833 آندي"؟" 63 00:08:08,966 --> 00:08:10,666 أهلاً. أأنت مستيقظة؟ 64 00:08:11,167 --> 00:08:13,833 .أصبحت الآن 65 00:08:13,966 --> 00:08:17,966 جيّد، لأن زوجك الّذي ستطلقينه .قدّم دعوة أخرى 66 00:08:19,900 --> 00:08:21,499 ما الّذي يريده الآن؟ 67 00:08:23,817 --> 00:08:25,249 .قل وكفى 68 00:08:25,383 --> 00:08:27,850 .إنّه يريد المنزل 69 00:08:28,283 --> 00:08:31,516 .بالطّبع يريده 70 00:08:31,650 --> 00:08:34,249 .اسمعي، أنا الآن أصوغ اعتراض 71 00:08:36,249 --> 00:08:39,150 .تبّاً، لم أنتبه لمنبهي 72 00:08:39,583 --> 00:08:43,017 أريدك أن تخبريني لأرسله، حسناً؟ 73 00:08:43,925 --> 00:08:46,325 رايتش"؟" - .أحتاج للتفكير بالأمر - 74 00:08:46,458 --> 00:08:48,025 ماذا؟ 75 00:08:48,158 --> 00:08:49,525 .بحقّك 76 00:08:50,033 --> 00:08:51,967 .أريد لهذه المسألة أن تنتهي وكفى 77 00:08:52,099 --> 00:08:54,366 .رايتشل"، عليك التشبثّ وأنت أدرى" 78 00:08:54,500 --> 00:08:56,567 هيّا، "ريتشارد" لم يشقَّ .على المنزل بل أنتِ 79 00:08:58,934 --> 00:09:00,533 .اسمع، عليّ قطع الاتّصال 80 00:09:00,668 --> 00:09:03,466 .حسناً، لكن سنكمل هذه المحادثة على الغذاء 81 00:09:03,600 --> 00:09:04,900 .أجل، أنت الأفضل 82 00:09:05,033 --> 00:09:06,433 .أعرف ذلك - .إلى اللّقاء - 83 00:09:06,567 --> 00:09:08,300 ألا يجدر بك تغيير ملابسك؟ 84 00:09:09,200 --> 00:09:12,600 أهذا الزّي غير لائق بسائقك الخاصّ؟ 85 00:09:12,733 --> 00:09:15,800 لديك عميل؟ - .كلّا - 86 00:09:18,591 --> 00:09:20,958 .أقصد أجل لديّ .لكن كما تعلم لا زلنا على وضعنا 87 00:09:21,091 --> 00:09:23,724 ...وهذا يعني أنّه تحتمّ علينا - .تأخّر آخر - 88 00:09:23,858 --> 00:09:25,525 .كلّا 89 00:09:26,724 --> 00:09:27,791 اتّفقنا؟ 90 00:09:27,925 --> 00:09:30,825 .أجل، أعرف 91 00:09:30,958 --> 00:09:33,358 ،فهمت، أعرف أنّك لا تحبّين العيش هناك 92 00:09:33,492 --> 00:09:37,358 ،لكنّها مُنشأة لتقديم الرّعاية .أمّي، إنّه ليس منزلاً قديم 93 00:09:39,058 --> 00:09:41,624 أيمكنك سماعي؟ 94 00:09:42,616 --> 00:09:44,416 ...حسناً، أمّي عليكِ .لا أستطيع سماعك 95 00:09:44,550 --> 00:09:46,884 .عليك أن تضغطي على زرّ الميكرفون 96 00:09:47,017 --> 00:09:49,117 ...رجال الاطفاء يكافحون حريق منزل مستعر 97 00:09:49,249 --> 00:09:50,583 ...أمّي، أريد منكِ 98 00:09:51,516 --> 00:09:54,117 ...عليك أن تضغطي على زرّ الميكرفون الّذي 99 00:09:54,249 --> 00:09:57,884 .لا أعرف ما إذا كنتِ تسمعينني سآتي لرؤيتك لاحقاً، اتّفقنا؟ 100 00:09:58,017 --> 00:09:59,783 .إلى اللّقاء 101 00:09:59,918 --> 00:10:02,650 الآن الشّرطة تبحث بشكلٍ فعّال ،عن الزّوج السّابق لمالكة المنزل 102 00:10:02,783 --> 00:10:06,149 الّذي شوهد آخر مرّة وهو يفرّ من مكان الحادث .في شاحنة صغيرة رماديّة في ساعات الفجر الأوّلى 103 00:10:06,283 --> 00:10:11,516 تحدّثت مراسلتنا "بات دافيرو" مع الجيران عن تاريخ المشتبه فيه من تعاطي المخدّرات والعنف 104 00:10:11,650 --> 00:10:12,851 .بعد إصابته في العمل 105 00:10:12,983 --> 00:10:14,744 .رفعت عليه دعوة بعدم التّعرّض لها 106 00:10:14,867 --> 00:10:16,133 .والآن ذهبت 107 00:10:16,266 --> 00:10:17,954 .لم يستطع مواجهة الأمر 108 00:10:18,058 --> 00:10:20,825 .كنت أشاهد التّقرير - .لا يزال الأمر مبكراً عليك ياصاح - 109 00:10:20,958 --> 00:10:22,925 هل رأى أحدكم مقصّ الحلوى خاصّتي؟ 110 00:10:23,058 --> 00:10:26,192 ما الدّاعي لقطع الحلوى؟ 111 00:10:26,299 --> 00:10:28,566 ...كما تعلم، مقصّي به 112 00:10:31,193 --> 00:10:32,925 .انس الأمر 113 00:10:33,875 --> 00:10:35,241 أهيّ بخير؟ 114 00:10:35,641 --> 00:10:36,808 .أظنّ ذلك 115 00:10:37,892 --> 00:10:39,558 .سنتأخّر ثانيةً 116 00:10:39,693 --> 00:10:40,925 .وجدته 117 00:10:41,058 --> 00:10:43,091 .تحت أحد أكوام قمامتك 118 00:10:43,224 --> 00:10:49,058 أثبتت دراسات علميّة أن التّكديس هو أحد .أكثر الأنظمة فعاليّة لحفظ الملفّات المهمّة 119 00:10:49,191 --> 00:10:50,892 .قرأت عن هذا في مكانٍ ما 120 00:10:51,024 --> 00:10:52,658 .في الحقيقة تلك قصاصاتي 121 00:10:52,883 --> 00:10:54,483 هل قمّت بقصّ قصاصاتنا؟ - .أجل - 122 00:10:54,616 --> 00:10:56,384 .أحبّك 123 00:10:57,418 --> 00:11:01,450 رايتشل"، ربّما يمكنك تعلّم شيء أو شيئان" .من "ماري" بشأن المسؤوليّة الماليّة 124 00:11:04,332 --> 00:11:06,733 .رايتشل"، أنا آسفة" - .لا عليك - 125 00:11:07,267 --> 00:11:10,200 .أنا حقّاً أحبّ استضافتك أنتِ وشقيقي هنا 126 00:11:11,216 --> 00:11:15,616 ولكن إنّ كنتما تحبّان المسؤوليّة الماليّة .فلربّما حان الوقت لدفع بعض الإيجار الآن 127 00:11:15,750 --> 00:11:18,950 .رايتشل"، أنتِ من قلت أنّه علينا ترك منزل أمّي" 128 00:11:19,082 --> 00:11:21,516 .علينا بيعه وأنت تعرف ذلك، حسناً؟ 129 00:11:22,050 --> 00:11:25,349 .لا يمكنني تحمّل تكاليف رعايتها ولا أنتِ أيضاً 130 00:11:25,483 --> 00:11:30,450 .كلّا، أخبرتك أنّي أعمل على مشروع وسأبدأه قريباً 131 00:11:30,583 --> 00:11:32,758 .بحقّك يا "فريدي"، علينا أن نكون واقعيين 132 00:11:32,800 --> 00:11:34,166 بشأن ماذا؟ 133 00:11:34,800 --> 00:11:36,799 ما معنى ذلك أصلاً؟ 134 00:11:36,933 --> 00:11:39,166 .لقد كانت تتوه في حيّها 135 00:11:39,300 --> 00:11:42,133 .بصراحة، لا زلت أضيع في حيّنا القديم 136 00:11:42,384 --> 00:11:44,318 حتّى مع الهاتف؟ - .أجل - 137 00:11:44,450 --> 00:11:47,616 "أجل، الشّوارع في "لينوود سبرينغز .عبارة عن متاهة غريب 138 00:11:47,749 --> 00:11:50,683 .كايل"، التقط ألواح طاقتك علينا المغادرة" 139 00:11:50,866 --> 00:11:51,966 .لقد أكلتها مسبقاً 140 00:11:52,101 --> 00:11:54,267 .إلى اللّقاء يا رفاق. أراكم بعد المدرسة 141 00:11:54,399 --> 00:11:56,733 .أراك لا حقاً يا صاح. أطلق عنانك 142 00:11:58,034 --> 00:11:59,299 .إلى اللّقاء 143 00:12:01,049 --> 00:12:02,650 ."صباح الخير يا "رايتشل ."أهلاً "كايل 144 00:12:02,784 --> 00:12:05,583 صباح الخير يا "روزي". سيّارة جديدة؟ 145 00:12:05,716 --> 00:12:06,751 .أجل، اشترينا حافلة صغيرة 146 00:12:06,884 --> 00:12:08,450 .تناسبكم 147 00:12:12,099 --> 00:12:13,133 .إلى اللّقاء 148 00:12:23,066 --> 00:12:24,668 هل سنشتري سيّارة جديدة؟ 149 00:12:24,799 --> 00:12:26,166 .أكيد 150 00:12:27,549 --> 00:12:29,183 هل ستشتري لي واحدة؟ 151 00:12:34,866 --> 00:12:36,266 ".بروسباكتيف" 152 00:12:36,399 --> 00:12:38,001 .أمّي، أنا بخير 153 00:12:38,466 --> 00:12:41,233 ."تذكر، ليس "بريسباكتيف 154 00:12:41,733 --> 00:12:42,466 ."بروسباكتيف" 155 00:12:42,599 --> 00:12:48,101 .ب-ر-و-س-ب-ا-ك-ت-ي-ف 156 00:12:48,232 --> 00:12:50,266 ."بروسباكتيف" - .أحسنت - 157 00:12:56,967 --> 00:13:00,134 اسمع، ما قولك؟ هل نسلك الطّريق السّريع اليوم؟ 158 00:13:00,299 --> 00:13:02,068 .كلّا، لا للطريق السّريع 159 00:13:03,107 --> 00:13:06,408 .حسناً، تحقّق لي من حركة المرور رجاءً 160 00:13:09,458 --> 00:13:11,158 أتوقفت عن وضع القفل؟ 161 00:13:11,291 --> 00:13:13,659 .ليس بعد أن كِدت تنهار محاولاً فتحه 162 00:13:13,793 --> 00:13:15,991 .هذا ليس آمناً 163 00:13:18,151 --> 00:13:20,151 ."بريكاريوس" - ماذا؟ - 164 00:13:20,582 --> 00:13:22,749 ."الكلمة التّالية، "بريكاريوس 165 00:13:24,050 --> 00:13:29,184 ."بريكاريوس" .ب-ر-ي-ك-ا-ر-ي-و-س 166 00:13:29,318 --> 00:13:31,050 .ضعها في جملة مفيدة 167 00:13:31,582 --> 00:13:36,605 وضع الكؤوس الزّجاجيّة على حافة ."المنضدة أمر "محفوف بمخاطر 168 00:13:36,766 --> 00:13:38,901 .جيّد، أحسنت 169 00:13:40,134 --> 00:13:41,533 .الطّريق خالٍ 170 00:13:41,666 --> 00:13:43,967 وهل تلك مشكلة؟ 171 00:13:44,101 --> 00:13:46,332 .لأنّ ثقتنا به معدومة 172 00:13:48,684 --> 00:13:51,917 .آسفة يا بُنيّ لكن اليوم وجب علينا - .أمّي، كلّا - 173 00:13:52,049 --> 00:13:54,016 .ليس لديّ خيار - كلّا! رجاءً؟ - 174 00:13:54,149 --> 00:13:56,016 .سنتأخّر - ."ثق بي يا "كايل - 175 00:13:56,149 --> 00:13:57,550 هكذا أسرع، اتّفقنا؟ 176 00:13:57,684 --> 00:14:00,684 .هذا ما قُلته آخر مرّتين 177 00:14:04,908 --> 00:14:06,908 .اسمع، أترى؟ إنّه خالٍ 178 00:14:11,741 --> 00:14:14,075 إنّه أبي. هل لي أن أحدّثه من فضلك؟ 179 00:14:16,858 --> 00:14:18,858 .أهلاً أبي - .مرحباً يا رجل - 180 00:14:18,992 --> 00:14:21,591 أنا وخالي "فريدي" نبتكر استراتيجيّة ."جديدة للعبة "فورتنايت 181 00:14:21,724 --> 00:14:23,724 أتريد سماعها؟ - .ليس الوقت مناسب - 182 00:14:23,858 --> 00:14:25,558 ربّما لا حقاً، اتّفقنا؟ - .حسناً - 183 00:14:25,691 --> 00:14:27,491 هل اشتريت تذاكر مباراة الغد؟ 184 00:14:27,624 --> 00:14:29,324 ...أجل. اسمع، بشأن المباراة 185 00:14:29,457 --> 00:14:31,324 ،تغيّر جدول أعمالي نوعاً ما 186 00:14:31,457 --> 00:14:33,624 .ورئيسي يريدني في سفريّة غداً 187 00:14:33,758 --> 00:14:36,092 المرّة القادمة، اتّفقنا؟ - .أجل، اتّفقنا - 188 00:14:39,599 --> 00:14:41,533 ."كن متفهّماً يا "كايل 189 00:14:41,666 --> 00:14:44,366 ...الوظائف الجديدة كوظيفة والدك يمكن 190 00:14:44,891 --> 00:14:47,058 .عدم التّنبؤ بها في البداية 191 00:14:47,191 --> 00:14:48,693 .فهمت. هذا صحيح 192 00:14:48,824 --> 00:14:51,559 لكنّي أعدك أنّي سأضع في عين ..الإعتبرار الذّهاب للمبارة قريباً 193 00:14:51,693 --> 00:14:54,124 .ربّما لا يجب عليك تكليف نفسك ...لا بدّ أن هناك المزيد من 194 00:14:54,258 --> 00:14:56,358 الأمور وليدة اللّحظة، اتّفقنا؟ 195 00:14:56,866 --> 00:15:01,799 .أقصد، من الصّعب التّمسّك بالخطّط 196 00:15:01,933 --> 00:15:03,633 .أجل، أجل 197 00:15:03,766 --> 00:15:06,866 فقط وجب عليّ الحفاظ على مديري ...الجديد سعيداً حتّى أضمن مكانتي 198 00:15:06,999 --> 00:15:09,301 أجل، وربّما التّوقّف من الاعتماد .على مصادر دخل أخرى 199 00:15:09,434 --> 00:15:12,367 اسمع، إنّما أريد أن يكون كلّ شيء عادل ومنصف، اتّفقنا؟ 200 00:15:12,501 --> 00:15:15,633 .لهذا السّبب اتّصلت في الحقيقة ...أردت التّحدّث إليك بشأن الانتقال 201 00:15:15,766 --> 00:15:17,999 ريتشارد"، عليّ قفل الخطّ، حسناً؟" 202 00:15:18,284 --> 00:15:20,350 .نحن في طريقنا للمدرسة 203 00:15:20,482 --> 00:15:23,184 حسناً، لكن كما تعلمين هذا الأمر .لن يحلّ نفسه بنفسه 204 00:15:23,318 --> 00:15:25,816 .اسمع، أكرّر أسفي يا صاح سأتحدّث معك عمّا قريب، اتّفقنا؟ 205 00:15:25,950 --> 00:15:28,375 .اتّفقنا - .حسناً، إلى اللّقاء - 206 00:15:28,441 --> 00:15:30,174 .إلى اللّقاء 207 00:15:30,559 --> 00:15:31,857 .إلى اللّقاء 208 00:15:36,626 --> 00:15:39,358 ."أن آسفة يا "كايل 209 00:15:49,176 --> 00:15:51,908 .عندما تتأخّر للمرّة الثّالثة تتعرّض للحجز تلقائياً 210 00:15:53,607 --> 00:15:55,774 أنا أفعل ما بوسعي، حسناً؟ 211 00:15:58,992 --> 00:16:01,791 بجديّة؟ 212 00:16:09,533 --> 00:16:11,366 .لا أصدّق هذا 213 00:16:16,917 --> 00:16:18,584 .ديبورا" تتّصل بك" 214 00:16:27,200 --> 00:16:30,066 .ديبورا"، أهلاً كنت سأتّصل بك للتو" 215 00:16:30,201 --> 00:16:33,367 .أردت التّأكّد أنّي سأراك عند الـ09:00 216 00:16:33,500 --> 00:16:36,600 .بالتّأكيد - .عظيم، أمامي يوم شاغل - 217 00:16:36,732 --> 00:16:39,166 ،لكنّي وسط زحامٍ فضيع الآن 218 00:16:39,301 --> 00:16:43,367 .لذا ربّما سأتأخّر لـ15 أو 20 دقيقة كأقصى تقدير 219 00:16:43,500 --> 00:16:45,066 هل أنتِ جادة؟ 220 00:16:46,201 --> 00:16:48,033 أترين؟ 221 00:16:48,533 --> 00:16:51,166 ...يبدو أن طريق سلك لذا 222 00:16:51,516 --> 00:16:52,749 .تمام 223 00:16:52,883 --> 00:16:54,916 ."لا يمكنني تكرار الأمر يا "رايتشل 224 00:16:55,051 --> 00:16:58,283 أوتدرين؟ سأتّصل بصديق .ليندا" وأكلّفه بالأمر" 225 00:16:58,417 --> 00:17:01,449 ،"أنا أحبّك يا "رايتشل ...لكن منذ أن خسرتِ صالونك 226 00:17:01,582 --> 00:17:04,749 ،لا أصدّق أنّي سأقول هذا .ولكنّك مطرودة. اجمعي شتات نفسك 227 00:17:04,883 --> 00:17:08,051 ديبورا"، كلّا انتظري. أنا آسفة، حسناً؟" 228 00:17:10,600 --> 00:17:12,267 .ربّاه 229 00:17:13,434 --> 00:17:14,966 أأنتِ بخير يا أمّي؟ 230 00:17:16,201 --> 00:17:17,334 .أجل 231 00:17:18,276 --> 00:17:19,641 ...إنّما 232 00:17:20,209 --> 00:17:22,276 ...ربّاه، إنّه 233 00:17:23,408 --> 00:17:25,176 .زبوني هذا كلّ ما في الأمر 234 00:17:26,341 --> 00:17:27,774 .أنا آسف 235 00:17:32,707 --> 00:17:35,774 .كلّها 8 أميال 236 00:17:36,908 --> 00:17:41,874 ،ما يستغرق 10 دقائق يوم الأحد ...يستغرق ساعة في الأيّام الأخرى 237 00:17:42,216 --> 00:17:43,917 .ثمّ تُدمّر حياتك المهنيّة 238 00:17:44,232 --> 00:17:45,734 أوتدري ما السّبب؟ 239 00:17:49,767 --> 00:17:50,667 .كُثرة السّيّارات 240 00:17:50,801 --> 00:17:54,701 .كُثرة السّيّارات وكُثرة النّاس 241 00:17:54,949 --> 00:17:57,316 وإفراطك في النّوم أيضاً؟ 242 00:18:01,426 --> 00:18:03,426 .أجل 243 00:18:04,301 --> 00:18:07,267 .أفرطت في النّوم، أنت محقّ 244 00:18:10,408 --> 00:18:11,774 .لا عليك 245 00:18:15,707 --> 00:18:17,109 ...إذاً 246 00:18:18,417 --> 00:18:19,951 هل من اقترحات؟ 247 00:18:20,084 --> 00:18:22,951 يمكنك أن تأخذي المخرج التّالي .وتسلكي الشّوراع الجانبيّة 248 00:18:26,649 --> 00:18:27,783 .لك ذلك 249 00:18:27,917 --> 00:18:30,516 .تشبث، سنخرج من هنا 250 00:18:34,383 --> 00:18:36,850 من الآن فصاعداً لن نستقل الطّريق السّريع بعدها، حسناً؟ 251 00:18:36,984 --> 00:18:41,183 سأثق بك أنت فقط، اتّفقنا؟ 252 00:18:41,509 --> 00:18:42,576 .اتّفقنا 253 00:19:34,142 --> 00:19:36,975 .لن تزداد إخضراراً 254 00:19:37,225 --> 00:19:38,225 .هيّا يا رجل 255 00:19:38,357 --> 00:19:39,692 !هيّا 256 00:19:42,716 --> 00:19:43,850 !تحرّك 257 00:20:03,875 --> 00:20:06,741 .كلّا، تحرّكوا 258 00:20:07,192 --> 00:20:09,457 .بحقّكم 259 00:20:09,933 --> 00:20:11,734 .بالتّأكيد أجل 260 00:20:33,159 --> 00:20:34,758 .كايل"، إيّاك" - .صباح الخير - 261 00:20:35,391 --> 00:20:37,891 ألن أحصل حتّى على نقرة مجاملة؟ 262 00:20:38,692 --> 00:20:40,292 .ارفع زجاج النّافذة 263 00:20:45,058 --> 00:20:46,391 .إنّه معطّل 264 00:20:46,525 --> 00:20:49,458 أتعلم ما هي نقرة صنبور المجاملة أيّها الشّاب؟ 265 00:20:49,591 --> 00:20:51,292 .لا تعره اهتماماً 266 00:20:53,208 --> 00:20:55,341 .بهذا الصّوت 267 00:20:55,475 --> 00:20:57,452 .خفيفة وودودة 268 00:20:57,649 --> 00:20:59,983 .وكأنّك تحاول جذب اهتمام شخصٍ ما 269 00:21:00,424 --> 00:21:02,258 .متأكّد أن ذلك ما قصدته والدتك 270 00:21:02,725 --> 00:21:04,524 أليس كذلك يا سيّدتي؟ 271 00:21:04,659 --> 00:21:07,592 ذلك كان القصد من نقرة الصنبور؟ - .كلّا، غير صحيح - 272 00:21:09,424 --> 00:21:10,725 ولمَ ذلك؟ 273 00:21:10,858 --> 00:21:13,524 .الضّوء كان أخضر وأنت لم تتحرك 274 00:21:13,659 --> 00:21:16,457 .أمّي، توقّفي رجاءً 275 00:21:16,592 --> 00:21:18,858 .بعضنا لديه أماكن يقصدها 276 00:21:20,641 --> 00:21:23,641 .أجل، أعترف بأنّي ماطلت هناك 277 00:21:25,658 --> 00:21:28,059 .لقد مرّرت بوقتٍ عصيب نوعاً ما مؤخّراً 278 00:21:28,192 --> 00:21:30,125 .أجل، لست وحدك 279 00:21:30,491 --> 00:21:31,991 .توقّفي 280 00:21:32,125 --> 00:21:33,591 .حسناً، أنا آسف 281 00:21:35,233 --> 00:21:37,934 ...آسف لما أنت فيه وآسف لأنّي 282 00:21:38,067 --> 00:21:39,967 .ربّما جعلت الأمر أسوأ 283 00:21:41,809 --> 00:21:43,909 هل قبلتِ اعتذاري؟ 284 00:21:44,809 --> 00:21:46,607 .أكيد، غير مهم 285 00:21:46,825 --> 00:21:47,958 .جميل 286 00:21:48,891 --> 00:21:51,759 .لو أمكنك الاعتذار يمكننا أن نتساوى 287 00:21:52,525 --> 00:21:54,759 ...سيّدتي، كنت أقول لو أمكنك الاعتذار 288 00:21:54,891 --> 00:21:56,391 .أجل، سمعتك 289 00:21:57,357 --> 00:21:58,625 وبعد؟ 290 00:21:58,759 --> 00:22:01,391 .ليس لديّ ما أعتذر عنه يا سيّدي 291 00:22:01,525 --> 00:22:03,991 .أمّي، إنّه مجرّد اعتذار - .لا عليك - 292 00:22:05,357 --> 00:22:08,759 لا أظنّ أن هذا مناسب لأيٍّ منّا الآن، صحيح؟ 293 00:22:09,766 --> 00:22:12,067 .لكن هذا ما نحن عليه في هذا العالم حالياً 294 00:22:13,000 --> 00:22:19,367 يبدو أنّنا طوّرنا فكرة عدم الاعتذار .لأيّ شخص وعن أيّ سبب 295 00:22:25,067 --> 00:22:27,900 .لا أظنّك تعرفين ما معنى يوم سيّئ 296 00:22:31,982 --> 00:22:33,550 .ولكنّك ستعرفين 297 00:22:35,117 --> 00:22:36,949 أسمعتني يا آنسة؟ 298 00:22:37,683 --> 00:22:39,317 .ستتعلّمين 299 00:22:45,250 --> 00:22:47,383 أيمكننا الذّهاب رجاءً؟ 300 00:22:47,591 --> 00:22:48,992 .امضي وحسب 301 00:23:12,824 --> 00:23:14,025 .تبّاً 302 00:23:18,633 --> 00:23:19,867 .أمّي 303 00:23:23,934 --> 00:23:26,466 !ربّاه. توقّفي 304 00:23:31,825 --> 00:23:33,058 أأنت بخير؟ 305 00:23:33,791 --> 00:23:34,825 .أجل 306 00:23:35,192 --> 00:23:36,724 ما خطب هذا الرّجل؟ 307 00:23:58,866 --> 00:24:00,232 ماذا هو فاعل؟ 308 00:24:00,367 --> 00:24:02,100 سأدع هذا الرّجل يمضي في طريقه 309 00:24:02,232 --> 00:24:04,367 ونعود أدراجنا، حسناً؟ - .حسناً - 310 00:24:07,942 --> 00:24:10,342 .هيّا، هيّا - أهو متوقّف؟ - 311 00:24:10,474 --> 00:24:11,342 .هيّا 312 00:24:19,458 --> 00:24:20,858 .هيّا 313 00:24:30,800 --> 00:24:32,433 .كان ذلك مرعباً 314 00:24:34,533 --> 00:24:39,466 .بعض الأشخاص مجرّد حمقى هذا ما في الأمر 315 00:24:40,967 --> 00:24:42,767 .كلّ شيءٍ سيكون بخير 316 00:24:44,116 --> 00:24:45,583 .تمكّنت من رفع زجاج النّافذة 317 00:24:54,358 --> 00:25:00,624 إذاً ما هي استراتيجيّة "فورتنايت" الّتي ابتكرتها أنت وخالك "فريدي"؟ 318 00:25:01,624 --> 00:25:03,125 .لا يهمّك أمرها 319 00:25:03,258 --> 00:25:06,091 .بتأكّيد يهمّني. أريد التّعلّم 320 00:25:06,525 --> 00:25:08,025 .أريد التّعلّم 321 00:25:10,025 --> 00:25:14,591 تلعبين ثنائي وتنزلين لمكانٍ تعرفينه ."جيّداً مثل "ريتايل رو 322 00:25:14,724 --> 00:25:19,425 وبعدها أحدكم يصرف انتباه العدو بينما يقوم الآخر بإخراج عربة الغولف من مخبأه 323 00:25:19,559 --> 00:25:21,492 .ويصطدم بهم 324 00:25:24,724 --> 00:25:26,758 .لا تعرفين حتّى عمّا أتحدّث 325 00:25:27,300 --> 00:25:31,200 .أنت محقّ، لا أعرف لكن الأمر يبدو رائعاً 326 00:25:32,033 --> 00:25:33,800 .بالفعل 327 00:26:00,050 --> 00:26:01,583 ...إذاً 328 00:26:02,400 --> 00:26:03,800 ما هيّ مدّة الحجز؟ 329 00:26:04,333 --> 00:26:05,500 .ثلاثون دقيقة 330 00:26:05,999 --> 00:26:16,733 حسناً، سأمرّ عليك عند السّاعة 03:30 بالضّبط .حتّى أنّك ستجد علبة مثلجات كبير في انتظارك 331 00:26:17,567 --> 00:26:19,033 .أعدك 332 00:26:19,966 --> 00:26:21,466 .لست مضطرّ لوعدي 333 00:26:21,601 --> 00:26:23,033 ."كايل" 334 00:26:24,166 --> 00:26:26,466 هلّا حاولت أن تأتي في الوقت المحدّد؟ 335 00:26:26,601 --> 00:26:28,200 .أجل، أكيد 336 00:26:56,683 --> 00:26:58,849 رايتش"؟" - ...تمّ طردي - 337 00:27:03,366 --> 00:27:05,633 ...من عملي، هل أنت 338 00:27:06,800 --> 00:27:08,033 ألا زلت معي؟ 339 00:27:08,168 --> 00:27:09,866 أجل، ماذا حدث؟ 340 00:27:10,267 --> 00:27:11,666 .ربّاه 341 00:27:12,043 --> 00:27:15,474 الطّريق السّريع كان أشبه بموقف ،سيّارات وعميلي لم يستطع الانتظار 342 00:27:15,608 --> 00:27:17,641 .لذا قامت بطردي 343 00:27:17,943 --> 00:27:19,741 .هذا مؤسف - .أجل - 344 00:27:19,875 --> 00:27:23,308 ثمّ أحد المختلّين جن جنونه عليّ .أنا و"كايل" في طريقنا للمدرسة 345 00:27:24,283 --> 00:27:26,416 .وهذا كلّه قبل الظّهيرة. تبّاً - .أجل - 346 00:27:26,550 --> 00:27:28,450 على الأقلّ اليوم لن يزداد سوءاً، صحيح؟ 347 00:27:28,583 --> 00:27:32,116 يمكنني الاستفادة من بعض العلاج .بالإضافة لمشورتك القانونيّة 348 00:27:32,918 --> 00:27:34,483 أيمكنك أن تفطر بدلاً من ذلك؟ 349 00:27:34,616 --> 00:27:37,050 في مطعم "دارو"؟ 350 00:27:37,383 --> 00:27:40,082 .أجل، "بانكيك ثاروبي" أفضل 351 00:27:40,216 --> 00:27:41,550 بعد 20 دقيقة؟ 352 00:27:41,683 --> 00:27:43,950 دقائق النّاس العاديين أم دقائقك؟ 353 00:27:44,082 --> 00:27:45,483 .مضحك 354 00:27:45,616 --> 00:27:46,818 .أراك خلال 20 دقيقة 355 00:28:36,433 --> 00:28:38,534 .أشكرك 356 00:28:38,668 --> 00:28:39,966 .أشكرك 357 00:28:58,933 --> 00:29:00,332 .أشكرك 358 00:29:01,876 --> 00:29:03,009 نقداً أم الكترونياً؟ 359 00:29:03,408 --> 00:29:05,641 .هذا سيكلّفك 5.33 دولار 360 00:29:05,775 --> 00:29:07,241 .حسناً، أشكرك 361 00:29:07,374 --> 00:29:10,809 .أهلاً، هل لي أن أأخذ 5 أوراق يناصيب؟ أشكرك 362 00:29:11,174 --> 00:29:12,541 .وهذه 363 00:29:13,616 --> 00:29:16,416 .هذا سيكلّفك 13.31 دولار 364 00:29:19,982 --> 00:29:21,316 ...20 365 00:29:21,784 --> 00:29:23,082 ...بطاقاتك 366 00:29:23,516 --> 00:29:26,116 .إليك فكّتك - .أشكرك - 367 00:29:29,534 --> 00:29:30,966 .حسناً، أشكرك 368 00:29:33,400 --> 00:29:34,732 بماذا أساعدك يا سيّدي؟ 369 00:29:35,133 --> 00:29:38,366 .صندوق من الجعة - هذا كلّ شيء؟ - 370 00:29:39,066 --> 00:29:41,233 .أجل - حسناً، نقداً أو الكترونياً؟ - 371 00:29:42,732 --> 00:29:44,066 .حسناً 372 00:29:51,476 --> 00:29:52,707 .أهلاً 373 00:29:55,026 --> 00:29:56,825 سيّدتي، أأنتِ بخير؟ 374 00:29:56,958 --> 00:29:58,491 ...أجل، إنّما 375 00:30:01,558 --> 00:30:03,126 ...في الحقيقة كلّا، أنا 376 00:30:03,624 --> 00:30:06,357 متأكّدة أن ذلك الرّجل الّذي .في السّيّارة يُلاحقني 377 00:30:06,491 --> 00:30:08,026 أهو شخص تعرفينه؟ 378 00:30:08,159 --> 00:30:12,159 .كلّا، تبادلنا بعض الألفاظ عند إشارة التّقاطع 379 00:30:12,292 --> 00:30:14,193 ...صفرت عليه بزامور السّيّارة وهو الآن 380 00:30:14,324 --> 00:30:15,891 .قطع عليك الطّريق 381 00:30:16,424 --> 00:30:18,059 .يمكنك قول هذا 382 00:30:18,193 --> 00:30:19,958 أتريدين مني الاتّصال بالشّرطة؟ - .كلّا، هذا سيأخذ مني يومي - 383 00:30:20,092 --> 00:30:21,992 .بالإضافة إلى أن هذا سيغضبه أكثر 384 00:30:22,126 --> 00:30:23,391 .ربّما وربّما كلّا 385 00:30:23,524 --> 00:30:25,457 .اسمعي، يمكنني الاتّصال بهم 386 00:30:25,591 --> 00:30:27,391 .لا أدري، ربّما أنا مرتابة 387 00:30:27,524 --> 00:30:28,691 ما رأيك أن أرافقك للخارج؟ 388 00:30:29,391 --> 00:30:32,226 .لست مضطرّ لفعل ذلك - .أنا خارج على كلّ حال - 389 00:30:33,159 --> 00:30:35,958 ...إذاً أتظنّه - .إنّه يحاول إخافتك فقط - 390 00:30:36,092 --> 00:30:38,324 إنّ رآنا معاً ولم يمضي في طريقه 391 00:30:38,457 --> 00:30:39,791 .اركبي سيّارتك 392 00:30:39,925 --> 00:30:41,424 .وأنا سأحرص على أخذ أرقام سيّارته 393 00:30:41,558 --> 00:30:44,491 .إنّ تبعك سنتّصل بالشّرطة 394 00:30:45,008 --> 00:30:48,608 .حسناً، أشكركما. ممتنة لكم 395 00:31:09,675 --> 00:31:13,074 لمَ لا تركبين السّيّارة؟ .سألتقط أرقام لوحاته 396 00:31:25,949 --> 00:31:28,283 ."تي بي إكس 711" 397 00:31:28,924 --> 00:31:30,792 ."تي بي إكس 711" 398 00:31:30,924 --> 00:31:32,325 .أشكرك 399 00:31:36,242 --> 00:31:37,443 .أنت 400 00:31:38,108 --> 00:31:40,774 لم لا تهدأ يا رجل؟ .امضي في طريقك 401 00:31:53,654 --> 00:31:56,089 .من الذّكاء أن تظلّ ساكناً يا أخي 402 00:31:57,791 --> 00:31:59,624 .حصلت على أرقام لوحة سيّارتك 403 00:32:07,457 --> 00:32:08,992 !مهلاً 404 00:32:09,126 --> 00:32:10,391 !مهلاً 405 00:32:23,292 --> 00:32:25,791 .ربّاه 406 00:32:29,617 --> 00:32:31,116 أين هاتفي؟ 407 00:33:24,417 --> 00:33:25,951 .تبّاً 408 00:33:30,292 --> 00:33:32,957 !أنت 409 00:33:44,492 --> 00:33:45,591 .هيّا 410 00:33:51,957 --> 00:33:53,359 .تبّاً 411 00:34:09,625 --> 00:34:11,359 .ربّاه 412 00:34:23,401 --> 00:34:24,933 .تبّاً 413 00:34:39,283 --> 00:34:40,616 .تبّاً 414 00:34:52,549 --> 00:34:54,783 .ماذا؟ هذا هاتفي 415 00:34:57,417 --> 00:34:59,216 ربّاه، ما خطبك؟ 416 00:35:12,466 --> 00:35:13,667 ماذا أنت فاعلة يا داعرة؟ 417 00:35:13,801 --> 00:35:15,167 .المعذرة 418 00:35:15,299 --> 00:35:16,667 ما خطبك وأنت تعتذرين؟ 419 00:35:16,801 --> 00:35:18,533 أنا آسفة، حسناً؟ - .إنّه شارع ذو اتّجاهٍ واحد - 420 00:35:18,667 --> 00:35:19,499 !تحرّكي 421 00:35:19,634 --> 00:35:21,266 !سُحقاً لك - !تحرّكي - 422 00:35:21,767 --> 00:35:23,933 ...آسفة"، تأتين إلى هنا" - آسفة، حسناً؟ - 423 00:35:24,067 --> 00:35:25,466 !تعلّمي السّياقة 424 00:35:25,600 --> 00:35:27,767 .هذه ليس بالسّياقة - .آسفة - 425 00:35:27,900 --> 00:35:29,133 !سُحقاً لك 426 00:35:29,216 --> 00:35:30,616 !الدّاعرة الغبيّة 427 00:36:07,116 --> 00:36:08,517 .ربّاه 428 00:36:15,350 --> 00:36:16,982 "أهلاً، أنت تتّصل بـ"رايتشل .أترك رسالة 429 00:36:17,116 --> 00:36:20,116 .أهلاً "رايتش"، اتّصلت لأعرف المستجد 430 00:36:20,250 --> 00:36:23,583 .رجاءً اتّصلي أو أرسلي وقت وصولك. شكراً 431 00:36:42,866 --> 00:36:44,299 هل أنت "آندي"؟ 432 00:36:44,833 --> 00:36:45,900 .أجل 433 00:36:46,433 --> 00:36:47,734 ."أنا "توم كوبر 434 00:36:48,866 --> 00:36:51,199 ."صديق قديم لـ"رايتشل - .أهلاً - 435 00:36:51,332 --> 00:36:55,167 .هذا يجعل منّا اثنان هل التقينا؟ 436 00:36:55,342 --> 00:36:59,174 .كلّا، للتو انتقلت للمدينة منذ أسبوعين 437 00:36:59,308 --> 00:37:01,207 .رايتشل" أخبرتني أنّها ستلتقي بك هنا" 438 00:37:01,342 --> 00:37:04,174 أجل، أوتدري أمراً؟ .إنّها في قمّة التّأخّر 439 00:37:04,417 --> 00:37:07,116 .طلبت مني أن أعتذر 440 00:37:07,783 --> 00:37:11,116 لكن من الصّعب معرفة درجة صدق ذلك، صحيح؟ 441 00:37:11,491 --> 00:37:13,891 متّى تحدّثت إليها؟ - منذ 10 دقائق - 442 00:37:14,024 --> 00:37:16,326 حسناً، إذاً هيّ بخير؟ كلّ شيءٍ بخير؟ 443 00:37:16,674 --> 00:37:19,009 ...آندي"، لأصدقك القول" 444 00:37:20,141 --> 00:37:22,408 .بدت متوترة بعض الشّيء 445 00:37:22,542 --> 00:37:24,208 .لديها أسبابها الكثير لذلك 446 00:37:24,341 --> 00:37:26,641 ...أجل، الطّلاق 447 00:37:27,100 --> 00:37:29,067 .والصّالون ووالدتها 448 00:37:29,199 --> 00:37:33,299 بالإضافة إلى أنّها قالت أن رجلاً .غاضب إشتدّ عليها هذا الصّباح 449 00:37:33,866 --> 00:37:35,500 حقّاً؟ - .أجل - 450 00:37:39,033 --> 00:37:43,833 قبل سنة رجل تبعني لقرابة 10 أميال .على ممتص صدماتي 451 00:37:44,199 --> 00:37:45,600 .مخيف 452 00:37:46,783 --> 00:37:48,716 .إنّهم يتبعونني دوماً 453 00:37:51,949 --> 00:37:53,217 أجل؟ 454 00:37:53,967 --> 00:37:55,134 .عليك توخّي الحذر 455 00:37:55,567 --> 00:37:58,333 لا يمكنك الجزم من يقود على جانبكم، صحيح 456 00:37:58,466 --> 00:38:01,832 .أو من ينتهي به المطاف متزوجاً بك 457 00:38:01,967 --> 00:38:03,400 ماذا تقصد؟ 458 00:38:05,641 --> 00:38:08,775 .قلت أنّها متوترة بشأن طلاقها 459 00:38:09,707 --> 00:38:11,607 .كلّا، أنت من قلت ذلك 460 00:38:12,650 --> 00:38:14,616 حقّاً؟ - .أجل - 461 00:38:15,750 --> 00:38:17,884 .سمحت لي بالاستماع إلى رسائله الصّوتيّة 462 00:38:18,582 --> 00:38:21,216 ...أتعلم؟ أقصد 463 00:38:22,800 --> 00:38:25,400 .يبدو أن هذا الرّجل يبذل قصارى جهده 464 00:38:25,866 --> 00:38:28,467 .ذلك الرّجل استقال من كلّ وظيفةٍ شغلها 465 00:38:28,866 --> 00:38:30,600 أهذه أكبر جرائمه؟ - .كلّا - 466 00:38:30,733 --> 00:38:33,332 هل عبث معها؟ أو شيء من هذا القبيل؟ 467 00:38:33,683 --> 00:38:35,650 .إنّه مجرّد بائس 468 00:38:37,683 --> 00:38:40,384 .لديّ موعد على 11:00 يستحسّن أن لا أتأخّر 469 00:38:40,516 --> 00:38:45,483 "اسمع، بما أن حظّك أوفّر مع "رايتشل أيمكنك إخبارها أن تتّصل بي رجاءً؟ 470 00:38:46,567 --> 00:38:48,000 ...والآن حضرت المحامي 471 00:38:49,333 --> 00:38:51,832 ...إنّ تمكّنت من وضع "رايتشل" على الهاتف 472 00:38:52,799 --> 00:38:55,100 هل ستشتري لي كوباً من القهوة؟ 473 00:38:57,375 --> 00:38:58,708 وإنّ لم ترد؟ 474 00:38:58,842 --> 00:39:02,075 .حينئذ أكون مديناً لك بكوب قهوة 475 00:39:05,125 --> 00:39:06,391 .حسناً 476 00:39:14,725 --> 00:39:15,559 .ربّاه 477 00:39:29,500 --> 00:39:30,800 ماذا؟ 478 00:39:32,433 --> 00:39:33,366 ...أين هو 479 00:39:33,500 --> 00:39:34,967 .ربّاه 480 00:39:46,600 --> 00:39:48,200 ماذا؟ 481 00:39:55,800 --> 00:39:56,966 آندي"؟" 482 00:39:58,033 --> 00:39:59,833 أأنت جاد؟ 483 00:40:01,133 --> 00:40:02,467 رايتش"؟" 484 00:40:02,833 --> 00:40:04,000 آندي"؟" 485 00:40:04,633 --> 00:40:07,000 ...لا زلت هنا وأنا بانتظارك. ماذا 486 00:40:07,133 --> 00:40:10,434 هاتف من هذا؟ .لا أفهم 487 00:40:10,808 --> 00:40:12,175 ...كيف لك 488 00:40:12,309 --> 00:40:14,508 رايتش"، ألا زلت معي؟" 489 00:40:15,275 --> 00:40:16,975 هل أنت في مطعم "دارو" الآن؟ 490 00:40:17,107 --> 00:40:20,708 ."أجل، لا زلت هنا مع صديقك "توم 491 00:40:21,184 --> 00:40:22,616 ."كوبر" - ..."توم كوبر" - 492 00:40:22,750 --> 00:40:27,483 الّذي يبدو أنّه من السّهل عليه الوصول إليك .أكثر من أعزّ أصدقائك المحامي المجاني 493 00:40:28,716 --> 00:40:31,150 ."لا أعرف من يكون "توم كوبر 494 00:40:31,233 --> 00:40:32,967 ،توم كوبر" الّذي انتقل للمدينة حديثاً" 495 00:40:33,099 --> 00:40:35,433 .الّذي أخبرته أن يعتذر لي بالنّيابة عنك لتأخّرك 496 00:40:35,567 --> 00:40:38,233 .رجل لطيف ذو لحية جميلة 497 00:40:38,934 --> 00:40:40,900 .اسمع، اصغي إلي 498 00:40:42,350 --> 00:40:44,183 .إنّهُ ليّس بصاحبٍ ليَّ، اِتفقنا 499 00:40:44,517 --> 00:40:47,783 .إنّهُ المُختّل الذي كان يُلاحقني بهذّا اليّوم .يا رّباه 500 00:40:49,717 --> 00:41:08,384 .لقد أبصَرّتُه يدهسُ أحدهم في محَطة الوقود 501 00:41:09,275 --> 00:41:12,903 يا "آندي" أتُصغي إليَّ؟ هل مازِلت معيَّ؟ 502 00:41:12,958 --> 00:41:16,559 كلا, لابُد عليّكِ يتكرار قولكِ ثانيّةَ .يا "رايتشُل". فصوتُكِ يتقطع 503 00:41:19,008 --> 00:41:20,875 ماذّا أنتَ فاعِل؟ 504 00:41:21,124 --> 00:41:22,291 .إنيَّ برّفقة "آندي" لا أكثر 505 00:41:22,425 --> 00:41:24,825 ،مهلاً، إن كانتْ على مقرُبةٍ من هُنّا .فيسعُني الإنتظّار 506 00:41:25,258 --> 00:41:28,325 .يقُول بإنْ لو أنتِ على مقرُبةٍ من هُنّا، فيّسعهُ الإنتظار 507 00:41:29,425 --> 00:41:30,558 ماذّا تُريد؟ 508 00:41:30,692 --> 00:41:33,792 .كلا، ليس بماذّا أُريد .بل بمَّا أعتازْ 509 00:41:34,525 --> 00:41:37,059 ،وأنا أبتغي أن أُريّكِ اليّوم العسيّر على حقْ 510 00:41:37,191 --> 00:41:39,491 .وأن أُعلمكِ كيّف تطلُبين السمَاح 511 00:41:39,625 --> 00:41:41,191 .حسّنٌ، لا بأس 512 00:41:41,325 --> 00:41:43,124 إنيَّ آسفة، حسنٌ؟ .ها قد قُلتها لك 513 00:41:43,258 --> 00:41:45,425 كلا، بل كيّف تتأسفين عن فِعلك .وتكُونين صادقةً في ذلك 514 00:41:45,558 --> 00:41:48,158 ."ويّلاهُ، يا "توم - .وهذّا هو بادِئُ أول درسٍ - 515 00:41:48,291 --> 00:41:49,825 أأقدِرُ على اِستعادة هاتفي؟ - .لا - 516 00:41:49,958 --> 00:41:51,725 .دعّهُ لحالِه - .أعِد إلي هاتفِي فحّسب - 517 00:41:52,558 --> 00:41:55,758 آندي"؟" ما الذي يجري؟ 518 00:41:57,124 --> 00:41:58,358 ماذا يحدُث؟ 519 00:42:01,575 --> 00:42:04,375 ."إنّك في وضعيّة مٌكبر الصوت، يا "رايتشل - !اِستدعُوا رِجال الشًرّطة - 520 00:42:04,508 --> 00:42:06,608 ."آندي" - !ليُوقفه أحدُكم - 521 00:42:06,742 --> 00:42:09,075 ."آندي" 522 00:42:09,991 --> 00:42:13,258 أأنتَ بخيّر؟ - هو ليّس كذلك، أمُصغيّةٌ إليَّ؟ - 523 00:42:13,408 --> 00:42:15,208 أمُصغيّةٌ إليَّ؟ - .نعّم - 524 00:42:15,668 --> 00:42:16,900 .أنا مٌصغيّة 525 00:42:17,033 --> 00:42:18,600 من هو "آندي" هذّا؟ 526 00:42:19,066 --> 00:42:22,400 أهو حقاً صديقُك العزيز أم مُحامي قضايا الطلاق الحقير؟ 527 00:42:22,533 --> 00:42:24,366 ماذّا؟ - أجّل؟ - 528 00:42:25,133 --> 00:42:28,099 من أشباه ذاك النوع الذي يهدمُ علاقات أُناس أمثالي وأمثال "ريتشارد" لكي يكسب قُوت يومه؟ 529 00:42:28,233 --> 00:42:29,500 .بحقّك. رجاءً 530 00:42:29,634 --> 00:42:32,800 إنهُ لا يفعلُ هكذا أمور، اِتفقنا؟ .إنه لشخصُ مُهذّب 531 00:42:32,933 --> 00:42:34,567 هل هذّا صحيّح؟ 532 00:42:34,700 --> 00:42:35,999 ...أثمة مُحامي قضايّا طلاق 533 00:42:36,341 --> 00:42:38,475 لا يُخرب بيوت أُناس لطفاء لكي يكسب قوت عيّشه؟ 534 00:42:38,608 --> 00:42:41,775 !"يستصعِبُ عليَّ تصديقُ أمرٍ كهذا، يا "رايتشل 535 00:42:41,908 --> 00:42:43,908 !إنهُ لعسيّرٌ حقًا 536 00:42:44,041 --> 00:42:46,408 ما هذّا؟ أهاتِه طُرّفة السخيّفة؟ 537 00:42:46,874 --> 00:42:50,241 أتتعاشرّان مع بعض؟ - عمَّا تتكلم؟ - 538 00:42:50,375 --> 00:42:53,075 لأن رجال من أمثالِه, لا يقعُون .في متاعِب جرّاء ذلك 539 00:42:53,208 --> 00:42:55,275 .فهُم سيغتصِبُونكِ بشتى أنواعِ الحالات 540 00:42:55,408 --> 00:42:58,481 .فجسديَّا سيُرهقونك وعاطفيًّا سيُحطمونك، وماديًّا سيُفلسونكِ 541 00:42:58,591 --> 00:43:00,524 .ولا يقعُون في المتاعِب جرائها 542 00:43:00,658 --> 00:43:03,158 أكان يُعاشركِ يا "رايتشل"؟ أوكان يُعاشِرُك؟ 543 00:43:03,293 --> 00:43:04,392 إنّه مُتزوج، حسنٌ؟ 544 00:43:04,524 --> 00:43:06,825 .ليّس للكلمةِ أيُ معنًا هاتِه الأيّام 545 00:43:06,958 --> 00:43:08,259 .دعّه وشأنهُ فحسب 546 00:43:08,374 --> 00:43:10,508 أنتِ يا "رايتشل", لو تعرِفين بأنها ستكُون 547 00:43:10,641 --> 00:43:13,532 آخر مرة لمدى الحيّاة تُكلمين فيّها ،"صديقك "آندي 548 00:43:13,634 --> 00:43:14,933 فماذّا ستقُولين له؟ 549 00:43:15,066 --> 00:43:16,767 اِنتظر. كلا, تمّهل. ماذّا؟ 550 00:43:16,899 --> 00:43:18,500 فماذّا ستقُولين، يا "رايتشل"؟ 551 00:43:20,033 --> 00:43:22,601 آندي"؟" مهلاً، ما الذي يجري؟ 552 00:43:22,950 --> 00:43:24,351 ماذا يحدُث؟ 553 00:43:24,483 --> 00:43:26,550 .إنّك تُهدرين الفُرّصة - !تريّث - 554 00:43:32,833 --> 00:43:34,200 آندي"؟" 555 00:43:34,666 --> 00:43:35,599 آندي"؟" 556 00:43:36,101 --> 00:43:39,499 آندي"، هل لا تزالُ تسمعُني؟" - .ما عاد بمقدُوره سماعُكِ الآن - 557 00:43:42,068 --> 00:43:43,499 ماذّا تعني؟ 558 00:43:45,918 --> 00:43:47,483 .حسنٌ، أحسبُ بأنّك تفهمين معنى ذلِك 559 00:43:48,158 --> 00:43:51,425 .كلا، لم أفهم لا أعرف. ماذّا قد فعلت؟ 560 00:43:51,558 --> 00:43:53,024 ما الذي فعلته؟ 561 00:43:53,208 --> 00:43:55,575 .حسنٌ, لمَ لا تذهبين لمُتابعة التلفاز 562 00:43:56,208 --> 00:43:58,375 .ستُعرّض الكثير من الفيديُوهات عليّه قريباً 563 00:43:58,908 --> 00:44:00,741 .فلتُعطيّه الهاتِف 564 00:44:01,208 --> 00:44:02,774 .فلترُّد إليّه الهاتِف اللعيّن 565 00:44:02,908 --> 00:44:05,108 !فلتُعطِه الهاتِف اللعيّن 566 00:44:05,241 --> 00:44:07,008 .لا، لا أقدرُ على ذلك 567 00:44:10,008 --> 00:44:11,175 وما المانِع؟ 568 00:44:11,308 --> 00:44:13,008 ...حسنٌ, المانِعُ الأول 569 00:44:16,991 --> 00:44:18,591 .أنهُ قد أضحى ميّتًا بالفعل 570 00:44:20,392 --> 00:44:21,825 .كلا، هو لم يمُت 571 00:44:22,891 --> 00:44:24,025 ...لا، هو 572 00:44:24,300 --> 00:44:25,933 .مهلاً، أنصِت 573 00:44:27,599 --> 00:44:29,366 أنا جِدُ آسِفة حقاً، حسنٌ؟ 574 00:44:29,900 --> 00:44:32,200 .أنا فعلًا آسفة - ...أتدرين - 575 00:44:32,332 --> 00:44:35,599 لا يزالُ بمقدوري سماعُ نبرّة لفظِ .عليّك اللعنة" في صوّتِك" 576 00:44:36,101 --> 00:44:38,900 ما ستعرفيّنها قطُ إطلاقًا, لكن مامِن شيء من هذّا هو خطؤكِ، أليّس كذلك؟ 577 00:44:42,633 --> 00:44:43,733 مرّحبًا؟ 578 00:44:48,884 --> 00:44:50,383 .بئسًا 579 00:44:51,049 --> 00:44:52,416 .بئسًا 580 00:44:52,851 --> 00:44:55,650 .يا رّباه 581 00:45:29,374 --> 00:45:32,308 .حيّاتُك هالِكةُ إن أطاحوا بِك 582 00:45:32,441 --> 00:45:34,641 .لا أُمانع بالإنتحار من قبل الشُرّطة 583 00:45:34,775 --> 00:45:37,075 ما الذي تُريده؟ 584 00:45:37,207 --> 00:45:39,675 .تلقيّت بضعَ رسائِل ."واحدةُ منها أرسلتها الطبيّبة "ميّلر 585 00:45:39,808 --> 00:45:42,608 .ترغبُ بتديل حصّة العلاج التي تقوميّن بها يوم الجُمعة 586 00:45:42,991 --> 00:45:46,592 ،خيّرٌ لها أن تبذُل ما في وسعها .لأنّكِ ستعتازيّن لذلك 587 00:45:51,607 --> 00:45:55,275 وثمة رسالةٌ أخرى من قبل مُديرة .مدرسة "ويسلي أوكس" الإبتدائيّة 588 00:45:55,409 --> 00:45:59,509 "شُكرا يا "رايتشل" على الشعر والمساحيق التجميّلة (لإنتاج (رجل الموسيقى 589 00:45:59,641 --> 00:46:01,141 "وأما "كايل" فقد أبدع في مسرحيّة "الرُباعيّة 590 00:46:02,193 --> 00:46:03,791 أذاك هو إسمُ ولدِك؟ 591 00:46:04,357 --> 00:46:06,059 أتلك هي المدرسةُ التي يرّتادُها؟ 592 00:46:06,934 --> 00:46:08,332 .مُحال 593 00:46:11,833 --> 00:46:15,700 .إن "كايّل" هو اِبنُ صديقٍ لي ."أما ولدي فإنهُ لا يرّتادُ مدرسة "ويسلي 594 00:46:15,833 --> 00:46:19,866 يا "رايتشل"، إني أتصفحُ .الصور المُتواجدة بهاتِفك 595 00:46:20,001 --> 00:46:21,366 .لا تتظاهري بالحُمق 596 00:46:21,499 --> 00:46:23,168 !إيّاك أن تمُس ولدِيَّ 597 00:46:23,299 --> 00:46:25,968 ،أخبريني إذن من الذي سيلقى حتّفه تاليًا، يا "رايتشل"؟ 598 00:46:26,016 --> 00:46:27,016 من الذي سيمُوت؟ 599 00:46:27,149 --> 00:46:28,784 ،اِنطقي لي اِسمًا 600 00:46:28,918 --> 00:46:32,550 وإلا فإني سأبدأُ بقتل الأشخاص .على قائِمة إتصالاتِك بلا تفريق 601 00:46:33,283 --> 00:46:34,982 .كلا، لا أقدِر 602 00:46:36,634 --> 00:46:37,699 ما رأيُك بـ "ريتشارد"؟ 603 00:46:37,832 --> 00:46:39,300 .كلا! لا 604 00:46:39,434 --> 00:46:41,799 أستقُولين لي بأن ثمة مشاعِر بيّنكُما؟ 605 00:46:41,933 --> 00:46:44,133 .إنهُ والِدُ بُنيَّ حسنٌ؟ 606 00:46:44,266 --> 00:46:47,699 .لا يسعُك أن تطلُب مني فعل ذلك - أتدرين ما أقدرُ على فِعله؟ - 607 00:46:47,832 --> 00:46:51,634 يسعُني بعثُ مقدار 2300 دولار وتغيير كُل ما لديّك في حسابِك الجاري 608 00:46:51,766 --> 00:46:53,133 ."مُباشرةً إلى "ريتشارد 609 00:46:54,524 --> 00:46:55,958 ...و 610 00:46:56,092 --> 00:46:58,724 .وكُل فلسٍ تملُكيّنه في حساب التوفيّر خاصتِّك 611 00:46:59,193 --> 00:47:00,524 أوصلتِ لإسمٍ بعد؟ 612 00:47:03,726 --> 00:47:05,458 .فلتُصغي، سأُمِدُكِ بفكرة 613 00:47:05,592 --> 00:47:09,091 ماذّا لو أعبُر على حُجرة والدتك في دار رعاية المُسنين شادي فولز"؟ 614 00:47:09,592 --> 00:47:12,458 .وذاك بعد أن أحرق منزِلك عن بُكرة أبيّه 615 00:47:12,924 --> 00:47:16,124 أنا، حسنٌ؟ .لقد اِخترتُ نفسي 616 00:47:16,659 --> 00:47:17,824 .أنا اِخترّتُ نفسي 617 00:47:18,824 --> 00:47:23,459 ،حسنٌ، ذاك من النُبلِ منّكِ .غيّرُ أنهُ لا يسعُك إختيّارُ نفسّك 618 00:47:23,592 --> 00:47:25,024 وما المانِع؟ 619 00:47:25,158 --> 00:47:27,626 ."لأن ذلك سيتنافى مع الغرّض يا "رايتشل 620 00:47:27,758 --> 00:47:29,991 .فلتلفظِي بإسم .قرِري 621 00:47:30,124 --> 00:47:32,726 من المُوالي الذي سيَلقى مصيّره؟ 622 00:47:33,124 --> 00:47:35,492 أهي والِدتُك؟ أم "ريتشارد"؟ 623 00:47:35,626 --> 00:47:36,792 أو "كايّل"؟ 624 00:47:36,924 --> 00:47:39,526 ."دابـ..."ديبُورا" 625 00:47:39,582 --> 00:47:40,849 ما كِنيّتُها؟ 626 00:47:41,318 --> 00:47:42,616 ."هاسكيل" 627 00:47:44,649 --> 00:47:46,950 شارِع 8277، "والنوت"؟ 628 00:47:47,716 --> 00:47:49,849 الآن، ما الذنبُ الذي اِقترَفتهُ، يا "رايتشل"؟ 629 00:47:50,608 --> 00:47:52,107 .لقد فَصلتني عن العمل 630 00:47:52,742 --> 00:47:55,141 ،بلا أي سببٍ من قِبلك ترّتب لذلك .موقنٌ أنّك لم تفعلي شيء 631 00:47:55,474 --> 00:47:57,174 .منّحتُك اِسمًا 632 00:47:57,742 --> 00:47:58,809 .أجّل، قُمتِ بذلك 633 00:47:59,308 --> 00:48:02,042 ...لذّا، فأنت لن تؤذِي اِبنيَّ 634 00:48:02,224 --> 00:48:04,291 ،أو والِدتي أو تتوجه إلى شقتِي؟ 635 00:48:04,426 --> 00:48:05,426 .في الوقتِ الرّاهن لن أفعل 636 00:48:05,559 --> 00:48:08,358 .بدأتُ أشعرُ بالغثيان 637 00:48:09,592 --> 00:48:11,224 ."إيَّاك وتضيّيع هذا الهاتِف، يا "رايتشل 638 00:48:12,066 --> 00:48:13,133 .أجّل 639 00:48:31,967 --> 00:48:33,666 .سُحقًا 640 00:48:41,666 --> 00:48:42,733 .حسنٌ 641 00:48:50,158 --> 00:48:52,091 .قسمُ الطوارِئ ما هي حالتُك المٌستعجلة؟ 642 00:48:52,224 --> 00:48:55,024 ."أُدعى "رايتشل فليّن .أواجِهُ حالات طوارئ مُتعددة 643 00:48:55,158 --> 00:48:57,824 .أعتازُ بكم أن تُنصتوا إلي بتمعُنٍ 644 00:48:59,891 --> 00:49:02,824 تقُول الشُرطة أن المُشتبه بِه لم يُحرّك جفنًا 645 00:49:02,957 --> 00:49:07,024 تمامًا مثلما صورّته كميروات الأمن والهواتِف النقالة للزبائِن المذعورين 646 00:49:07,158 --> 00:49:12,224 .بأسرّه واِعتدائه الوحشي ومن ثم قتلِه للضحيّة على المِنضدة 647 00:49:12,359 --> 00:49:15,725 ويُقدر بعد ذلك اِبصاره وهو يخرجُ "في حالٍ هادئة من مطعم "دارو 648 00:49:15,857 --> 00:49:17,258 .وهو يتكلمُ على الهاتِف 649 00:49:17,392 --> 00:49:20,459 ذكر الشُهنود أنهُ لاذ مُسرعًا ...في سيّارة من نوع "بيك-أب" رماديّة اللون 650 00:49:20,592 --> 00:49:24,325 يا عزيزتي. أليس مطعم "دارو" هذا هو المكان الذي يُقدم لحم صدرٍ شهي؟ 651 00:49:24,459 --> 00:49:27,459 وهُو مَطلوب ليس فقط بإدانته في حريق "المنزل المُميت في تلال "آربور 652 00:49:27,592 --> 00:49:29,058 بل هُو مدانٌ في حادثة اِصطدام وهرُوب مُنذ فترة وجيزة فحسب 653 00:49:29,191 --> 00:49:31,291 .عزيزتي، لابُد بِك مُتابعة هذا الأمر 654 00:49:31,426 --> 00:49:33,326 صرّح الجيّران أنهُ مُتعرّض لجروحٍ خطيّرة 655 00:49:33,459 --> 00:49:35,326 في معمل السيّارات حيّث يؤدي وضيّفةً في الإدارة المُتوسطة 656 00:49:35,459 --> 00:49:38,124 .ولقد فُصّل لكونِه مُحتشِمًا من معاشِه التقاعُدي - هل أنتِ علّما يُرام؟ - 657 00:49:38,258 --> 00:49:40,258 .خلال العام الفائِت ما قدِر على توفير عملٍ ثابِت 658 00:49:40,392 --> 00:49:42,526 .أيًا كان ما قد كُسر رجاءً أخبريني أنهُ مِلكُنا 659 00:49:42,658 --> 00:49:44,391 وبالأمس فقط كان قد سُرح من وظيّفته في شركة الصيّانة 660 00:49:44,492 --> 00:49:46,792 .بعد أن لبِث يعملُ هُناك لأقل من فترّة شهرٍ - !عزيزتي - 661 00:49:46,924 --> 00:49:51,658 أقول وأُكرر, يقُود المٌشتبه بِه سيّارة .بيك-آب" حديثة الصُنع رمادية اللون، تتسع لأربعة أشخاص" 662 00:49:51,792 --> 00:49:55,158 ،في حال اِستجدتْ معكُم أيُ معلومات .برّجاء مُهاتفة خط البلاغات للشُرطة 663 00:49:55,291 --> 00:49:58,091 ...ذي الرقم الآتي ألا وهو 1-800-555 664 00:50:06,324 --> 00:50:07,724 ديبورا هاسكيل"؟" 665 00:50:09,091 --> 00:50:10,792 أنا هي. أثمةَ خطبٌ ما؟ 666 00:50:10,926 --> 00:50:12,691 أُكرر القول، بأن السُلطات تؤكد 667 00:50:12,826 --> 00:50:14,926 بأن المٌشتبه بِه ذو درجة عاليّة من الخطورة 668 00:50:15,059 --> 00:50:16,992 ...إذا توفرت لديك معلومات عن مكان تواجده 669 00:50:17,125 --> 00:50:20,026 .فبرّجاء مُهاتفة خط البلاغات المُخصص للشُرّطة 670 00:50:27,824 --> 00:50:30,492 عزيزتي، أأنتِ علّما يُرام؟ 671 00:50:48,707 --> 00:50:50,341 ."لابُد من أنّك شقيّقُ "رايتشل 672 00:50:54,084 --> 00:50:55,582 من تكون هذِّه؟ 673 00:50:58,117 --> 00:50:59,151 ."ماري" 674 00:50:59,849 --> 00:51:02,151 ."ماري" - أزوجتكَ هي؟ - 675 00:51:02,516 --> 00:51:05,051 .صديقتي الحميّمة .بل مخطُوبتي 676 00:51:05,183 --> 00:51:06,482 .حقًا 677 00:51:06,616 --> 00:51:08,683 .يالك من مُشاكِس 678 00:51:09,117 --> 00:51:10,716 .برّجاء ألا تُعاود إيذاءها يا رجُل 679 00:51:10,850 --> 00:51:13,516 ."الآن, الأمرُ مرهونٌ بك يا "فريد 680 00:51:13,649 --> 00:51:16,783 .الأمرُ مرهونٌ بك وبأُختّك 681 00:51:17,299 --> 00:51:19,167 .لم أفهم 682 00:51:19,299 --> 00:51:21,466 "لقد فصلتني "رايتشل 683 00:51:21,600 --> 00:51:23,466 .كما لو أنيَّ عديمُ النفع في هذّا الكوكب 684 00:51:23,600 --> 00:51:25,366 وأتدري شيئًا، يا "فريد"؟ 685 00:51:27,232 --> 00:51:29,399 .أنا لا أُخالِف ذلك 686 00:51:30,908 --> 00:51:34,008 كُل سعيٍ وتضحيّة أفنيّتُها في حيّاتي الخفيّة 687 00:51:34,141 --> 00:51:37,274 ...قد رُفض وقُضيَّ عليّه 688 00:51:37,742 --> 00:51:39,042 .بالتجاهُل 689 00:51:39,775 --> 00:51:43,308 ،اُستغلِلتُ أسوء اِستغلال .ومن ثم رُمي بي تحت الأقدام 690 00:51:45,875 --> 00:51:47,775 ."لذا فبتُ أُفكر بـ "بئسًا لكُل شيء" يا "فريد 691 00:51:47,908 --> 00:51:51,475 ،سأمدُ بمٌساهمتي على هذا النحوِ .بالعُنّف والعِقاب 692 00:51:51,609 --> 00:51:53,341 .لأن ذلك كُل ما في جعبتيَّ 693 00:51:53,475 --> 00:51:56,841 اِصغي, ثمة بعضً الأعشاب في المطبخ .بالإضافة لـ 10 دولاراتِ أملكُها 694 00:51:56,975 --> 00:51:59,609 ."سببُ تواجدي هنا ليّس لأجل مالِك، يا "فريد 695 00:52:01,241 --> 00:52:03,576 سببُ تواجُدي هنّا هو لأجعل أُختّك تحسُ 696 00:52:03,709 --> 00:52:06,509 .بأن ألفاظها وأفعالها تجُرّ عليّها بعواقِب 697 00:52:06,642 --> 00:52:08,942 .دَع صديقتي الحميّمة تذهبُ بحال سبيلها رجاءً - .حسنٌ، سأفعل - 698 00:52:09,074 --> 00:52:11,274 .أرجُوك - .سأفعل - 699 00:52:15,891 --> 00:52:17,392 أتُبصر ما قد اِقترّفتهُ شقيقتُك؟ 700 00:52:17,525 --> 00:52:19,525 !"اُنظر لمَ فعلت الآن، يا "فريد 701 00:52:25,091 --> 00:52:27,891 .حسنٌ، يا رفاق هلا تُغلقون هاتِه البوابة؟ 702 00:52:31,792 --> 00:52:33,159 ما هذّا؟ 703 00:52:42,359 --> 00:52:43,491 .يا رّباه 704 00:52:46,225 --> 00:52:48,792 إنّها أحدُ الوالدين. أكُل شيء علّما يرام، يا سيّدة "فليّن"؟ 705 00:52:55,616 --> 00:52:57,951 .ليّس هذّا ما تناقشنا حوله 706 00:52:58,391 --> 00:53:00,258 .أجّل، في هاتِه حالة فهي مُفاجأة صاعِقة 707 00:53:00,692 --> 00:53:02,558 .لقد هاتفتُ الشُرطة 708 00:53:02,692 --> 00:53:04,524 .بالتأكيد لقد قُمتِ بذلك 709 00:53:04,991 --> 00:53:06,958 ...رجاءً، فقط 710 00:53:07,841 --> 00:53:09,542 دعهم يذهبون بحال سبيّلهم فقط، اِتفقنا؟ 711 00:53:10,008 --> 00:53:11,475 أأنتِ بالداخل أو الخارج؟ 712 00:53:11,808 --> 00:53:13,808 .رجاءً، دعهم يذهبون بحال سبيّلهم - ."رايّتشل" - 713 00:53:13,942 --> 00:53:16,642 كُفي عن الكلام. أأنتِ بداخل أو خارج تِلك المدرسة؟ 714 00:53:17,609 --> 00:53:18,642 .أنا بخارجها 715 00:53:19,141 --> 00:53:23,509 فلتدخُلي, ولتجلبي اِبنّكِ ومن ثم هاتفيني .ما إن تركبي السيّارة 716 00:53:23,808 --> 00:53:27,241 و حليٌ بك أن تُسرعي في الإبتعاد عن تلك المدرسة .بقدر المٌستطاع 717 00:53:27,375 --> 00:53:28,808 .لا تتوقفي لأحد 718 00:53:28,942 --> 00:53:31,708 .أمامكِ ثلاثُ دقائِق، وإلا فإن "فريّد" سيموت 719 00:53:33,107 --> 00:53:34,542 ..."أما الآن، يا "فريد 720 00:53:35,542 --> 00:53:37,207 .يا "فريد"، أفق، هيّا 721 00:53:37,342 --> 00:53:39,509 ستُدون رسالةً لأُختّك، اِتفقنا؟ 722 00:53:39,641 --> 00:53:41,975 يقول أخصاءُ النفسِ وسائِرُ الخُبرّاء 723 00:53:42,107 --> 00:53:45,509 بأن الحوادِث الناجِمة عن الغضّب في الطُرّقات .أضحّت أكثر فتكًا الآن 724 00:53:45,641 --> 00:53:47,808 لابُد بنّا أن كون أثرّياء، وأقوياء وذا مظهرٍ حسَن 725 00:53:47,942 --> 00:53:49,942 .ومشهورين لكي يكون لنّا تواجُد في حضارتنا 726 00:53:50,074 --> 00:53:53,442 أولئك الذي دُعست كرامتهم مصيّرهم .الإنفجارُ غضبًا كالبُركان 727 00:53:53,576 --> 00:53:56,207 !رجاءً، عليّك الإنتظار ها هُنّا 728 00:53:58,174 --> 00:53:59,342 هلا هدأتِ من روعكِ، لو تسمحين؟ 729 00:53:59,475 --> 00:54:00,701 اُدخلي إلى نظام الإتصال الداخلي !وهاتفيّه على الفور 730 00:54:00,824 --> 00:54:03,591 .لقد طُلبت فرّق الدعمِ بالفعل - .أدريَّ ذلك - 731 00:54:03,725 --> 00:54:05,292 إننّا نسيّرُ حسب تدابير، أمفهُوم؟ 732 00:54:05,425 --> 00:54:07,857 .إننّا نسعى بمُخطط التأمين الأولي في الوقت الرّاهن 733 00:54:07,991 --> 00:54:09,558 أنا السببُ في كُل ما يجري، فهمتِ؟ 734 00:54:09,957 --> 00:54:11,692 .اُنظرّي 735 00:54:12,266 --> 00:54:13,866 هذّا هُنذا هو شقيقيّ الأصغر، حسنُ؟ 736 00:54:15,000 --> 00:54:18,667 وهذّا الخبلُ المجنون سيُلحق به الضَرّر الشديّد إن لم تأتي بِه 737 00:54:18,799 --> 00:54:21,000 .خلال الدقيقتان القادمتَان 738 00:54:21,134 --> 00:54:23,699 .أصغِي, ها هُو هنّا يقوم بُمراسلتي برسائِل الآن 739 00:54:25,050 --> 00:54:26,482 .أتريّنه 740 00:54:27,116 --> 00:54:28,917 .اُنظري، إنهُ ذّات الرجل 741 00:54:31,150 --> 00:54:32,750 ..."سيّدة "آيرز 742 00:54:33,525 --> 00:54:35,058 .إنيّ أبتغي منّك جلب صغيّري الآن 743 00:54:36,858 --> 00:54:38,991 !بحّق اللعنة, أبتغيّكِ أن تأتي به الآن 744 00:54:39,125 --> 00:54:40,525 ،رايتشل" يا عزيزتي" 745 00:54:40,659 --> 00:54:44,792 ."إنّك المسؤولة الآن عن مقتلِ الفتّاة "ماري 746 00:54:44,925 --> 00:54:46,225 أفهمتِ؟ 747 00:54:46,357 --> 00:54:48,525 .فلتفعل الآن .وتُباشر في خطِ الرِسالة 748 00:54:48,659 --> 00:54:51,125 .بتأنٍ .تعال 749 00:54:51,258 --> 00:54:53,324 أتذكرت جلب حلوى زُبدة "بترفينجر" الخاصّة بي؟ 750 00:54:53,457 --> 00:54:54,825 !لتَرّكب 751 00:54:57,400 --> 00:54:58,800 .ولترّبط حزّام الآمان 752 00:55:07,982 --> 00:55:09,350 .إنّك تُفزعينِي 753 00:55:09,483 --> 00:55:11,483 .سيكُون كُل شيءٍ علّما يُرام - .أطلعِني بمَّا يجري - 754 00:55:11,616 --> 00:55:14,217 .لن أدّعك تُفرق ناظرّيَ - ما الذّي يجري؟ - 755 00:55:14,982 --> 00:55:15,982 .أُمّاه 756 00:55:24,184 --> 00:55:26,250 أُمّاه, لمَ لا تُخبريني بمَّا يحصُل؟ 757 00:55:30,284 --> 00:55:31,982 أمعكِ "كايّل"؟ 758 00:55:32,491 --> 00:55:33,558 .نعّم 759 00:55:35,725 --> 00:55:37,025 .اُطلبي منّه أن يُلقي بالتحيّة 760 00:55:39,208 --> 00:55:41,141 .يا "كايّل"، فلتُلقي بالتحيّة 761 00:55:41,842 --> 00:55:43,942 أهو أبي؟ - .لا - 762 00:55:44,408 --> 00:55:45,742 .ألقِ بتحيّة الترحيّب فحسب 763 00:55:47,108 --> 00:55:48,108 مرّحبًا؟ 764 00:55:48,975 --> 00:55:50,607 .أما الآن فلتُعطي لشقيقي الهاتِف 765 00:55:57,350 --> 00:55:58,717 .تكّلم 766 00:56:02,684 --> 00:56:04,016 رايتشل"؟" 767 00:56:04,684 --> 00:56:06,083 أأنت علّما يُرام؟ 768 00:56:06,650 --> 00:56:08,050 فريّد"؟" 769 00:56:09,283 --> 00:56:10,817 .مارّي" قد ماتتْ" 770 00:56:11,482 --> 00:56:13,216 ...إن "مارّي" قد ماتتْ 771 00:56:13,350 --> 00:56:15,849 ...لقد أرّغمني - .كلا، لا، ليّس الأمرُ بسببِك - 772 00:56:15,983 --> 00:56:18,116 .ليّس خطأكَ - .إنّكِ على حقٍ، ليّس بسببِيَ قد ماتتْ - 773 00:56:18,250 --> 00:56:19,516 .بل بسببِك 774 00:56:19,650 --> 00:56:21,784 ماذّا؟ - أُمّاه؟ - 775 00:56:22,283 --> 00:56:24,050 تُرّاه من يكون الذي تتَكلمين معهُ؟ 776 00:56:29,550 --> 00:56:31,916 .رجاءً، اُترّكه يرّحل في حال سبيّله 777 00:56:32,567 --> 00:56:34,266 .فلتُفعلي مُكبر الصَوّت 778 00:56:36,450 --> 00:56:37,683 أعنِدك ذُريّة؟ 779 00:56:38,650 --> 00:56:40,017 أُسرّة؟ 780 00:56:41,583 --> 00:56:44,616 إنَّ شقيقكِ الأصغر يا "رايتشل" جالِسٌ في برّكة من السائِل القابِل للإشتّعال 781 00:56:44,750 --> 00:56:46,217 .بالإضافة إلى بولِه 782 00:56:46,917 --> 00:56:48,683 .فلتضعيني على وضعِ مُكبر الصوّتِ 783 00:56:50,982 --> 00:56:52,284 .حسنٌ 784 00:56:54,083 --> 00:56:57,750 أتقدرُ على الإنصّات إليَّ يا "كايّل"؟ - .نعّم - 785 00:56:57,883 --> 00:57:01,683 أنا هُو الرّجلُ الذي صفرّت والِدّتُك في وَجهِه بزامور سيّارتها هذّا الصبّاح. أتدكِرُ ذلك؟ 786 00:57:03,034 --> 00:57:03,900 .نعّم 787 00:57:04,034 --> 00:57:05,699 ،"عمُك "فريّد 788 00:57:05,833 --> 00:57:08,133 ،لقد خطَ رسالةً لوالدتك .وهُو يوّد أن يُسمعها إيَّاها بصوتٍ عال 789 00:57:08,266 --> 00:57:11,600 إنهُ لفي غايّة الأهميّة أن تظّل هادئًا ومؤدبًا 790 00:57:11,732 --> 00:57:14,066 لكي تُصغي إلى كُل كلمةٍ من الرّسالة، أفهمت؟ 791 00:57:14,600 --> 00:57:16,099 .حسنٌ 792 00:57:20,633 --> 00:57:22,266 ."إليّك يا "فريّد 793 00:57:22,800 --> 00:57:24,200 .لتقرّأ 794 00:57:24,633 --> 00:57:26,366 .هيّا، فلتقرّأ 795 00:57:38,383 --> 00:57:41,583 "،رايتشل" يا عزيزتي" 796 00:57:42,183 --> 00:57:44,950 ...إنّك الآن 797 00:57:46,417 --> 00:57:48,050 ...المسؤولة 798 00:57:48,183 --> 00:57:50,417 "."عن مقتلِ "مارّي - !"المسؤولة عن وفاةِ "ماري - 799 00:57:50,550 --> 00:57:52,617 !"لتقرّأ الرسالة يا "فريد 800 00:57:53,183 --> 00:57:55,883 "...بتُ أُدرّك الآن أن علاقة 801 00:57:57,091 --> 00:57:59,292 ".حُبنّا لم تكُن سوى كذّبةٍ 802 00:58:01,525 --> 00:58:03,958 إنّك أكثرُ الأشخاص أحقيّةً 803 00:58:04,091 --> 00:58:07,592 بأن يُلقبوا بالآنانيّة .من بيّن أكثر الناسِ الذيّن عرفتهُم 804 00:58:08,925 --> 00:58:09,991 ...كُل شيءٍ قد كان 805 00:58:11,791 --> 00:58:15,058 .مُنوّطًا بِك على الدّوام 806 00:58:15,492 --> 00:58:18,025 .وإنهُ ليُساورّني الخجلُ الشديد من قِبلك 807 00:58:18,158 --> 00:58:20,425 ...إنّك السببُ في أن 808 00:58:20,559 --> 00:58:23,058 كُل هذّا يحصلُ معيّ 809 00:58:23,192 --> 00:58:27,091 والملُومة لكونيَّ لن أُبصّر بزوغ الشمسِ ".مرّة أُخرى في حيّاتي 810 00:58:27,225 --> 00:58:28,225 .أحسّنت صُنعًا 811 00:58:28,358 --> 00:58:29,591 !كُف عن هذّا! فتكُف عنِ الأمر 812 00:58:29,724 --> 00:58:31,392 أتُخاطبيننِي أم تُوجهين كلامكِ لـ "فريّد"؟ 813 00:58:31,525 --> 00:58:33,325 .لقد وضّحت مقصّدك - !الشُرّطة - 814 00:58:33,458 --> 00:58:35,091 .فلتُرينيَّ يدّاك وأن تخطُوَ للورّاء 815 00:58:35,225 --> 00:58:38,525 !أُكرر طَلبي برفعَ يداكَ عليًّا والتخطِي نحو الوراء 816 00:58:38,658 --> 00:58:41,177 ...ستّة-"آدم"-ثلاثة, رمز 10-33 - .لا تَدّعهُ يقتُلنيّ - 817 00:58:41,309 --> 00:58:43,275 ."عِند 1204 مُجتمع "شمال جاكسون...- ...إن بحوزتِه - 818 00:58:43,408 --> 00:58:44,908 !فلتجّثُ على رُكبتيّك - .عليّك اللعنة - 819 00:58:45,043 --> 00:58:46,008 !لا 820 00:58:50,275 --> 00:58:52,474 !قُم بشيء! فلتُعِنّه 821 00:58:53,918 --> 00:58:55,150 !أعِنّه 822 00:59:35,283 --> 00:59:36,583 أُمّاه؟ 823 00:59:42,583 --> 00:59:43,983 ..."كايّل" 824 00:59:44,367 --> 00:59:46,866 .إنيَّ آسفة 825 00:59:52,566 --> 00:59:55,033 .كلا، لا ترّفعي السماعة عنه .لا ترُدي على إتصّاله 826 00:59:55,168 --> 00:59:57,233 .علّهُ يكون الشُرّطي 827 01:00:02,200 --> 01:00:03,933 مرّحبًا؟ حضّرة الضابِط؟ 828 01:00:04,175 --> 01:00:05,575 .لا أزالُ أنا 829 01:00:06,675 --> 01:00:07,841 أيّن هُو شقيقي؟ 830 01:00:07,976 --> 01:00:09,508 ."لكِ أسفيَّ، يا "رايتشل 831 01:00:10,943 --> 01:00:12,408 .فـ "فريد" قد مات 832 01:00:13,009 --> 01:00:14,274 ،وإن اِبتغيّت أيّة مواساةٍ لك 833 01:00:14,408 --> 01:00:16,875 فذاك الشُرطي الحقيّر .قد أصابني بطلقةٍ في كتفيَّ 834 01:00:17,508 --> 01:00:19,274 .رجائي أن ينزِف دمُك حتى تمُوت 835 01:00:19,408 --> 01:00:20,808 .حسنٌ, صادقٌ يبدو قولكِ 836 01:00:20,943 --> 01:00:22,675 .غيّر أنهُ ليّس بإعتذّار 837 01:00:22,808 --> 01:00:26,175 ثمة أُناسٌ كثر في حياتي .جديرُ أن يُعتذر لهم 838 01:00:26,308 --> 01:00:27,741 .وأنت لستَ أحدهُم 839 01:00:29,950 --> 01:00:32,149 "لنُدرّدش بشّان "كايل 840 01:00:32,283 --> 01:00:34,483 .والطريّقة التي سيلقى بها حتفه 841 01:00:35,892 --> 01:00:37,991 ،تجرّأ فقط على مّسِ الهواء الذي يتنفسُه 842 01:00:38,124 --> 01:00:40,591 ومامِن قُوة في هاتِه الأرّض .سترّدعُني عن الفتكِ بك 843 01:00:40,726 --> 01:00:41,793 أمُصغٍ إليَّ أنت؟ 844 01:00:41,925 --> 01:00:43,759 .ظاهرٌ بأنّك الآن قد أفقتِ 845 01:00:43,892 --> 01:00:47,158 .إنيَّ على وعيٍ تام 846 01:00:47,375 --> 01:00:49,108 .بكامل وعيَّ 847 01:00:49,241 --> 01:00:52,543 .هذّا رائِع، لكوننَا ما شارّفنا على النهايّة بعد 848 01:00:53,275 --> 01:00:54,509 .نعّم, لقد بلغَ الأمر حدّهُ الآن 849 01:00:54,642 --> 01:00:57,341 ،لقد بلغ السيّل الزُبى فعلًا !أيُّها الحقيّر النذّل 850 01:01:02,658 --> 01:01:04,259 بمن عسّانا أن نلجأ؟ 851 01:01:04,958 --> 01:01:07,791 بمخفّر الشُرطة. لابُد بنّا التوجهُ .صوّب مخفرِ الشُرّطة 852 01:01:18,943 --> 01:01:20,308 أُمّاه؟ 853 01:01:21,108 --> 01:01:22,508 ماذّا؟ 854 01:01:22,976 --> 01:01:24,341 أيسعُني مُهاتفة أبي؟ 855 01:01:25,575 --> 01:01:28,108 يا صغيرّي, هاتفي ليّس عندي، ألا تذكُر؟ 856 01:01:28,784 --> 01:01:30,316 .فذّاك الرجلُ قد اِستحوذ عليّه 857 01:01:31,116 --> 01:01:32,616 ماذّا عن جهازك اللوحي؟ 858 01:01:35,349 --> 01:01:37,149 .أخالُ أنه قد سرّقه أيضًا 859 01:01:37,583 --> 01:01:39,751 .حسنٌ, على الأرجح هذّا أمرٌ حسنٌ لنّا 860 01:01:40,550 --> 01:01:44,216 ،حسنٌ, لكونه يستحوذ على هاتِفك ،وإن كُنّا نملك جِهازك اللوحي 861 01:01:44,349 --> 01:01:46,149 .قحيّنها يسعهُ اِدرّاكُ مكانِنّا 862 01:01:46,534 --> 01:01:47,832 ماذّا؟ 863 01:01:48,668 --> 01:01:50,733 ...لقد أدرك أيّن مكانُنّا، لكنه 864 01:01:50,866 --> 01:01:52,999 .كان يستعملُ ذاك الهاتِف 865 01:01:53,534 --> 01:01:55,033 ألا تظّنُ ذلك؟ 866 01:01:55,634 --> 01:01:57,966 .أجّل، لعلهُ كذلك 867 01:01:59,166 --> 01:02:00,333 ...مهلًا، أنا 868 01:02:01,284 --> 01:02:05,251 ...فتّشتُ عن جهازيّ اللوحي مُسبقًا، لكن هلا تُعاود التفتيش عنهُ مرّةً أُخرى 869 01:02:05,384 --> 01:02:06,950 للإحتيّاط فقط؟ - .أجّل - 870 01:02:08,649 --> 01:02:10,217 .دقِق التفتيّش في جيُوب المقاعِد - .حسّنٌ - 871 01:02:10,983 --> 01:02:12,983 فتّش بشكل جيّد، اِتفقنا؟ 872 01:02:16,418 --> 01:02:17,816 .واُنظر حتى أسفل المقاعِد 873 01:02:20,150 --> 01:02:22,549 أأبصرّته؟ - .لا أحسبُ أنهُ هنّا - 874 01:02:25,849 --> 01:02:28,482 .تريّثي, أخالُ بأنيّ أحسستُ بشيءٍ 875 01:02:30,384 --> 01:02:32,016 .أعتقد بأيّ أراهُ - أيّن؟ - 876 01:02:32,150 --> 01:02:34,318 ...بأسفلِ مقعدك، إنهُ - ماذّا؟ - 877 01:02:34,450 --> 01:02:35,516 ...إنهُ عالِق 878 01:02:35,649 --> 01:02:36,950 إنهُ ماذّا؟ 879 01:02:37,716 --> 01:02:39,184 .لقد كان مُثبتًا بالشريّط اللاصق 880 01:02:39,950 --> 01:02:41,418 .يا إلهي 881 01:02:41,549 --> 01:02:43,649 أعليَّ إلقاءُه من النافذّة؟- .أجّل - 882 01:02:43,700 --> 01:02:45,068 .كلا - ماذّا؟ - 883 01:02:45,199 --> 01:02:46,232 .تريّث 884 01:02:46,366 --> 01:02:48,399 ."تطبيّق "اُعثر على هاتِفك - ماذّا؟ - 885 01:02:48,533 --> 01:02:49,967 أقُمتَ بتحميّله أيضًا على جهازي اللوحي؟ 886 01:02:50,101 --> 01:02:51,366 .أجّل 887 01:02:51,499 --> 01:02:53,967 إذًا، لو أنهُ ما زّال يستحوذُ هاتفي 888 01:02:54,599 --> 01:02:56,633 فسيكُون بوسعنَا نحنُ كذلك تقفي أثرُهِ أيضًا، أليّس كذلك؟ 889 01:02:56,766 --> 01:02:57,967 .تمامًا 890 01:02:58,466 --> 01:03:00,866 أيشتغلْ؟ 891 01:03:01,608 --> 01:03:03,708 .إنيَّ أراهُ 892 01:03:03,842 --> 01:03:05,374 أيّن هو؟ 893 01:03:05,943 --> 01:03:07,274 .بجانبنَا مُباشرةً 894 01:03:08,641 --> 01:03:10,107 .يا إلهي 895 01:03:11,876 --> 01:03:13,408 أتُبصرّه؟ 896 01:03:21,207 --> 01:03:22,508 .يا رّباه 897 01:03:24,374 --> 01:03:26,374 .إنّهُ أمانّا مُباشرةً 898 01:03:26,784 --> 01:03:29,049 أحقًا هو؟ - ."إنهُ في تلك العرّبة المٌسماة "روزي - 899 01:03:29,999 --> 01:03:32,568 .اُنظري هُنّاك يا أُمّاه! ثمة رجلُ شُرّطة 900 01:03:33,434 --> 01:03:35,799 أتُبصرّينه؟ - .لا بأس. سيكُون كل شيءٍ علّما يُرام - 901 01:03:35,933 --> 01:03:37,732 .بوسعِه إعانتُنّا 902 01:03:37,866 --> 01:03:39,866 .فلتُعد ربّط حزام الأمان ثانيّةً 903 01:03:43,166 --> 01:03:46,766 لا تُحدق بإتجاهِه، اِتفقنا؟ - .حسنٌ - 904 01:04:10,417 --> 01:04:12,549 ...أُمّاه لقد كان ذاك 905 01:04:12,683 --> 01:04:14,084 .المخرّج، أدري ذلك 906 01:04:14,217 --> 01:04:17,849 "فلثق فيَّ وحسب يا "كيل .واعمل على جذّب اِنتباهِه 907 01:04:17,943 --> 01:04:19,341 !حضّرة الضابِط 908 01:04:19,474 --> 01:04:20,975 !أنتْ 909 01:04:21,107 --> 01:04:22,541 !يا حضّرة الضابط! النجّدة - !مرّحبًا - 910 01:04:22,676 --> 01:04:25,709 !حضّرة الضابط! تمهّل - !يا أنتْ! النجّدة - 911 01:04:27,975 --> 01:04:29,575 !فلتُنزل زُجاج نافِذّتك 912 01:04:29,909 --> 01:04:32,474 !أعِنّا لو سمحتْ! مرّحبًا! يا أنتْ - !نعتازُ لمعونةٍ - 913 01:04:32,608 --> 01:04:35,042 ،ذاك الرجلُ هو ضالتُكم !إنهُ يقود ورّائك 914 01:04:35,174 --> 01:04:36,541 !خلفك مُباشرةً 915 01:04:36,584 --> 01:04:37,617 !أعنَّا رجاءً 916 01:04:37,751 --> 01:04:38,651 !فلترّكُن جانبًا 917 01:04:44,684 --> 01:04:48,116 ...ندّاء, أطلُب الإعانّة 918 01:04:56,617 --> 01:04:58,517 .رّباه 919 01:05:04,517 --> 01:05:05,651 أتلمحُه؟ 920 01:05:05,784 --> 01:05:07,517 .إنّه يُطاردنا 921 01:05:09,376 --> 01:05:11,041 !اِنطلقي 922 01:05:11,176 --> 01:05:13,774 .هاتف النجّدة يا "كايل" بإستعمال الجهاز اللوحي 923 01:05:16,008 --> 01:05:17,707 .خدمةُ النجّدة ما هو ظَرفُك الطارِئ؟ 924 01:05:17,841 --> 01:05:20,874 ،الرّجلُ المطلُوب من خلال الأخبار .يُلاحقني حاليًّا في شاحنةٍ صغيّرة فضيّة 925 01:05:21,008 --> 01:05:22,941 موقِعُك الحالي؟ - .أقود على الطريق 95 جنوبًا - 926 01:05:23,075 --> 01:05:24,508 .تمامًا بعد لافتةِ مخرج الولايّة 927 01:05:24,641 --> 01:05:26,376 إن كافة الوحدات يا سيّدتي بجوارّك حاليًّا 928 01:05:26,508 --> 01:05:28,542 .فقد لبوا نداء اِستغاثة لحادث اِنقلاب كثيّر من المرّاكب 929 01:05:28,674 --> 01:05:32,041 !إنّه السببُ في ذاك الحادث !بُني وأنا حاليّصا في خطر 930 01:05:32,176 --> 01:05:33,741 .حاليًّا يا سيّدتي لا يسعُنّا الوصول إليّكِ 931 01:05:33,874 --> 01:05:36,276 ،فلتظّلي على الخط ...ولتجدي مكانًا آمنًا 932 01:05:36,941 --> 01:05:38,276 !لقد نفِدت البطاريّة، يا أُمّاه 933 01:05:38,408 --> 01:05:40,209 .بئسًا 934 01:05:41,075 --> 01:05:43,109 .أخبريني أن معكِيّ الشاحِن 935 01:05:43,892 --> 01:05:44,859 .لا أملِكُه 936 01:05:44,992 --> 01:05:46,158 .يا رّباه 937 01:05:46,292 --> 01:05:47,691 .أضحيّنا لوحدنا الآن 938 01:05:48,033 --> 01:05:49,266 .حسنٌ 939 01:05:49,399 --> 01:05:51,232 .لزامُ عليّنا التوجهُ صوب المحطةِ 940 01:05:51,366 --> 01:05:54,566 .مامِن وسيّلة نملُكها لنتجاوزه .لابُد بنّا أن نُضلِله 941 01:05:54,700 --> 01:05:56,566 .عليّنا التوجهُ إلى الجَّدة - ما السببْ؟ - 942 01:05:56,700 --> 01:05:58,133 أليّست بإستراتيجيّتك، أتتذكرُها؟ 943 01:05:58,266 --> 01:05:59,533 من لُعبة الفيديو؟ - ماذّا؟ - 944 01:05:59,666 --> 01:06:01,666 إنهُ مكانٌ لنّا درايّةُ به، فهمتني؟ 945 01:06:01,801 --> 01:06:04,167 .وهو أأمنُ مكانٍ لنُخبئك فيّه 946 01:06:04,809 --> 01:06:07,274 .ويسعُنا طلبُ النجّدة بواسطة زر الإنذار الصامِت 947 01:06:07,408 --> 01:06:10,141 .وقد يُرّبك ويُشوش ذهن شخصًا لم يعتد أمرًا مُماثلًا لهُ من قبل 948 01:06:10,274 --> 01:06:12,609 ."صحيّح, تمامًا كما كان يقُول الخال "فريّدي 949 01:06:12,742 --> 01:06:15,541 ،فهو لا يزال يتُوه هُنالِك ."كما لو أنها متاهةُ من "السباغيتي=المُنعرّجات 950 01:06:15,676 --> 01:06:16,875 .أجّل، بالتحديّد تمامًا 951 01:06:17,008 --> 01:06:18,107 إذًا أتحسبيّن أنهُ قد يتُوه؟ 952 01:06:18,241 --> 01:06:19,742 .لمَا يكفي من الوقت 953 01:06:33,901 --> 01:06:34,867 !قُودي 954 01:06:35,000 --> 01:06:36,767 !قُودي بسُرّعة! زيدي من السُرّعة 955 01:07:35,908 --> 01:07:37,441 .ورائنا مُباشرةً 956 01:07:38,249 --> 01:07:39,716 .ما زال يُطاردنّا 957 01:07:49,949 --> 01:07:51,316 أيسعُك زيّادة السُرّعة؟ 958 01:08:26,709 --> 01:08:28,008 !تشّبث 959 01:08:36,525 --> 01:08:37,491 !بئسًا 960 01:08:50,009 --> 01:08:52,741 أأنتَ بخيّر؟ - .أجّل - 961 01:09:07,033 --> 01:09:08,801 ألا زِلت تلمحُه؟ - .لا - 962 01:09:08,933 --> 01:09:11,199 .أخالُ بأنه لا يزالُ هُناك في ذاك المسلكِ عند المدخل 963 01:10:06,451 --> 01:10:07,516 ."كايّل" 964 01:10:08,667 --> 01:10:10,567 .من هذّه اللحظة، سنلتزِمُ بخُطّتنا 965 01:10:10,699 --> 01:10:11,967 .بخُطتنا الإحتيّاطية 966 01:10:12,100 --> 01:10:15,034 ...أجّل, فإن فعلنّا ذلك، فإنيَّ أعدُك 967 01:10:15,699 --> 01:10:18,967 .بأننّا سويّةً سنجاوزُ هاتِه المحنة 968 01:10:19,266 --> 01:10:20,433 .أجّل - حسنٌ؟ - 969 01:10:24,500 --> 01:10:26,167 .اِذّهب 970 01:13:22,492 --> 01:13:25,058 !اُنظري إليَّ 971 01:13:25,192 --> 01:13:27,357 أمعني فيَّ، أتُبصريننِي؟ 972 01:13:27,608 --> 01:13:29,275 .ستريّننِي على الدوام 973 01:13:29,409 --> 01:13:32,208 .سأسكُن داخل رأسكِ 974 01:13:32,258 --> 01:13:34,525 ...في كُل مرّة تُفكرين فيّها بإبنك الصغيّر ذاك 975 01:13:34,658 --> 01:13:38,858 .وما كان بإستطاعتِك القيّام به لإنجّاده 976 01:14:16,817 --> 01:14:18,316 كايّل"؟" 977 01:14:19,366 --> 01:14:20,833 كايّل فليّن"؟" 978 01:14:22,600 --> 01:14:24,433 .إنّها الشُرطة 979 01:14:25,200 --> 01:14:27,033 .بُت بأمان يا بُني .هلُم بِك واُخرج 980 01:14:30,400 --> 01:14:31,800 .أقبِل يا بُنيَ 981 01:14:41,583 --> 01:14:44,983 .لقد تأذت والِدتُك، لكّنها على خيّر حال 982 01:14:47,067 --> 01:14:48,900 .كلفّتنا بالمجيء ونقلِك 983 01:15:09,216 --> 01:15:10,683 .تعال، يا بُنيّ 984 01:15:11,558 --> 01:15:12,925 .لا بأس عليّك 985 01:15:17,308 --> 01:15:18,775 .هلُم بِالخروج، يا غُلام 986 01:15:49,541 --> 01:15:51,775 .لقد اِفتعلتُ ضوضاء كثيّرة - .لا عليّك - 987 01:15:53,108 --> 01:15:55,608 !لا 988 01:16:13,033 --> 01:16:15,333 !لا 989 01:16:15,866 --> 01:16:18,800 !اِبتعد عنّيَ! دعّنِيَ 990 01:16:25,400 --> 01:16:27,466 !أُمّاه 991 01:16:27,601 --> 01:16:29,800 !لا 992 01:16:31,016 --> 01:16:32,083 !أُمّاه 993 01:16:52,483 --> 01:16:54,483 !لا! أُمّاه 994 01:17:11,733 --> 01:17:13,099 !أنتْ 995 01:17:24,891 --> 01:17:27,658 !هاك بضرّبتك القاتلة 996 01:17:36,457 --> 01:17:37,991 .إنّك بخيّر 997 01:17:39,591 --> 01:17:40,892 .أُماه 998 01:17:56,091 --> 01:18:00,626 ...إننّا نتفهمُ أن الأمر قد بدأ نتاجًا عن تصادُم سيّارتين 999 01:18:22,425 --> 01:18:23,592 سيّدة "فليّن"؟ 1000 01:18:24,491 --> 01:18:26,358 هل تسمحين لي بدقيقة؟ 1001 01:18:27,300 --> 01:18:29,400 .لا بأس عليّك .سآتي على الفور 1002 01:18:30,066 --> 01:18:31,166 حسنٌ؟ 1003 01:18:33,099 --> 01:18:37,366 ...إنيَّ مُتأسف بشّدة 1004 01:18:50,908 --> 01:18:52,607 .الخال "فريّد" حيٌ يُرزق 1005 01:18:53,816 --> 01:18:54,950 حقًا هو؟ 1006 01:18:55,616 --> 01:18:57,083 .سيكُون علّما يُرامٍ 1007 01:18:57,217 --> 01:18:58,150 أيسعُنا التوجه لرؤيته؟ 1008 01:18:58,284 --> 01:19:00,449 .أجّل 1009 01:19:00,582 --> 01:19:03,482 .لقد حظيّنا بإفادتك، بتِ حُرّةً في المُغادرة 1010 01:19:48,166 --> 01:19:49,501 ما هي عِلّتُك؟ 1011 01:19:58,742 --> 01:20:00,408 .خيّارٌ حكيم 1012 01:20:27,086 --> 01:20:32,984 تـــــ الترجمة بواسطة ــمت {\fnTimes New Roman\fs48\b1\c&HFFFFFF&\3c&HE89411&\4c&HE89411&}¦¦ ديّدة إبراهيم - Red Chief ¦¦ {\c&H3628F3&\3c&HC0C0C0&\fs36}نتمنى أن تكون الترجمة قد نالت الإعجاب 1013 01:20:33,008 --> 01:20:38,008 للمزيد من الترجمات تابعونا {\c&H3628F3&\3c&HC0C0C0&\fs36}twitter.com/Red_Chife facebook.com/home.of.subtitles twitter.com/brahimdida97