1 00:00:01,000 --> 00:00:12,333 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:12,334 --> 00:00:22,334 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:01:16,679 --> 00:01:20,679 Makan malam hampir siap. Mau turun? 4 00:01:22,945 --> 00:01:24,279 Ya, aku turun sebentar lagi. 5 00:01:47,679 --> 00:01:50,777 Kupikir keinginanmu kembali ke kampus sangatlah bagus. 6 00:01:50,779 --> 00:01:52,012 Ya? / Ya. 7 00:01:54,912 --> 00:01:56,212 Kuharap begitu. 8 00:01:57,445 --> 00:01:58,643 Jujur aku agak gugup. 9 00:01:58,645 --> 00:02:00,145 Ya? 10 00:02:01,612 --> 00:02:03,545 Aku akan selalu mengunjungimu. 11 00:02:07,612 --> 00:02:09,243 Terima kasih. 12 00:02:09,245 --> 00:02:10,279 Jangan khawatir. 13 00:02:12,479 --> 00:02:14,045 Aku khawatirkan ibuku. 14 00:02:15,479 --> 00:02:16,977 Kau tahu dia. Selalu meneleponku. 15 00:02:16,979 --> 00:02:21,745 Jika aku pergi, dia akan terus berkunjung. 16 00:02:23,111 --> 00:02:25,279 Dia suka memaksa sejak kejadian itu. 17 00:02:26,912 --> 00:02:29,712 Kau harus mulai lebih banyak tidur, Sayang. 18 00:02:33,779 --> 00:02:35,010 Berhentilah khawatir, aku baik-baik saja. 19 00:02:35,012 --> 00:02:38,312 Ini hanya waktu yang sulit dalam setahun. 20 00:02:39,945 --> 00:02:41,545 Baik. 21 00:02:47,111 --> 00:02:48,479 Aku akan selesaikan ini. 22 00:02:53,645 --> 00:02:55,177 Jangan lama-lama. 23 00:02:55,179 --> 00:02:56,845 Aku akan baik-baik saja. 24 00:05:40,179 --> 00:05:41,011 Kieran? 25 00:06:33,078 --> 00:06:35,210 Ini tidak nyata. 26 00:06:35,212 --> 00:06:37,779 Ini tidak nyata... 27 00:06:38,745 --> 00:06:39,579 Aesha. 28 00:06:41,745 --> 00:06:42,579 Pergi. 29 00:06:43,878 --> 00:06:45,545 Bukalah. 30 00:06:47,179 --> 00:06:48,579 Ayo, bukalah. 31 00:06:51,279 --> 00:06:52,111 Kieran? 32 00:06:54,779 --> 00:06:55,612 Kieran? 33 00:06:57,878 --> 00:06:59,377 Kieran? 34 00:06:59,379 --> 00:07:01,279 Kieran, Kieran, Kieran! 35 00:07:03,312 --> 00:07:07,312 Aesha, kau sungguh sendirian kali ini? 36 00:07:09,245 --> 00:07:11,710 Terakhir kali kau berbohong padaku. 37 00:07:17,579 --> 00:07:20,545 Kau tahu aku akan kembali, bukan? 38 00:07:30,345 --> 00:07:34,743 Waktumu 10 detik untuk membuka pintu ini Aesha, 39 00:07:34,745 --> 00:07:37,512 atau aku terpaksa membukanya sendiri. 40 00:07:42,044 --> 00:07:44,445 Tidak, tolong. 41 00:07:45,612 --> 00:07:48,078 10, 9, 8, 7... 42 00:08:27,412 --> 00:08:28,742 Operator layanan darurat, 43 00:08:28,744 --> 00:08:30,243 layanan apa yang kau butuhkan? 44 00:08:30,245 --> 00:08:31,679 Polisi, tolong. 45 00:08:32,679 --> 00:08:34,876 Menghubungkanmu sekarang. 46 00:08:34,878 --> 00:08:36,876 Polisi, apa situasi daruratmu? 47 00:08:36,878 --> 00:08:38,577 Ada seseorang di luar. 48 00:08:38,579 --> 00:08:40,842 Di luar rumahku, mereka mau masuk. 49 00:08:40,844 --> 00:08:42,443 Mereka mau membunuhku. 50 00:08:42,445 --> 00:08:44,009 Mereka bawa senjata? 51 00:08:44,011 --> 00:08:45,377 Mereka membunuh pacarku. 52 00:08:45,379 --> 00:08:48,510 Tolong, datanglah secepatnya 53 00:08:51,145 --> 00:08:52,710 Mengirim sekarang. 54 00:08:52,712 --> 00:08:55,212 Seseorang akan berada di sana dalam 10 menit. 55 00:09:00,179 --> 00:09:01,011 Halo? 56 00:09:04,679 --> 00:09:06,011 Kau mendengarku? 57 00:09:08,978 --> 00:09:09,811 Halo? 58 00:09:12,245 --> 00:09:13,345 Mohon direspon. 59 00:09:19,878 --> 00:09:21,044 Tolong datanglah. 60 00:12:27,611 --> 00:12:29,878 Senang bertemu lagi denganmu, Aesha. 61 00:12:34,844 --> 00:12:35,778 Tolong... 62 00:12:36,944 --> 00:12:41,944 Tidak! 63 00:12:57,345 --> 00:12:59,642 Dan kenapa kita tidak punya karavan bergerak, 64 00:12:59,644 --> 00:13:01,109 seperti orang normal? 65 00:13:01,111 --> 00:13:03,042 Kau tahu ibumu. 66 00:13:03,044 --> 00:13:06,009 Bu, kenapa berpikir anjing Pomeranian 67 00:13:06,011 --> 00:13:09,210 dari semua anak bisa melindungimu di negara ini? 68 00:13:09,212 --> 00:13:12,042 Pemalas, masukkan kembali ke dalam. 69 00:13:12,044 --> 00:13:14,243 Kupikir kau mulai berolahraga di kampus. 70 00:13:14,245 --> 00:13:16,509 Kau tak terlihat bugar. 71 00:13:16,511 --> 00:13:18,609 Bu, ayolah! 72 00:13:18,611 --> 00:13:20,742 Aku pulang untuk istirahat dan malah 73 00:13:20,744 --> 00:13:22,642 aku membantu kalian berdua pindah. 74 00:13:22,644 --> 00:13:24,542 Beratnya hidupmu, Cathy. 75 00:13:24,544 --> 00:13:26,210 Aku tahu. 76 00:13:26,212 --> 00:13:30,310 Ayo, turunkan dia lalu bawa beberapa kotak ini ke dalam. 77 00:13:30,312 --> 00:13:31,542 Ayo, Sayang. 78 00:13:31,544 --> 00:13:34,310 Saat aku tidak diperlakukan seperti budak, aku disayang. 79 00:13:34,312 --> 00:13:36,544 Kau akan selalu menjadi kesayangan ibu. 80 00:13:37,978 --> 00:13:39,544 Ayo! 81 00:13:50,511 --> 00:13:52,944 Hei, tidak apa-apa, Sayang. 82 00:13:54,111 --> 00:13:55,145 Tidak ada apa-apa di sana. 83 00:14:07,111 --> 00:14:08,409 Mari kita mulai. 84 00:14:08,411 --> 00:14:11,011 Ya, sekarang agak hangat. 85 00:14:12,411 --> 00:14:13,212 Baik. 86 00:14:16,778 --> 00:14:18,942 Aku tidak pernah menyukainya. 87 00:14:18,944 --> 00:14:20,609 Singkirkan itu sebelum Cathy melihatnya. 88 00:14:20,611 --> 00:14:21,909 Singkirkan? 89 00:14:21,911 --> 00:14:24,243 Sayang, ini harus dibuang ke tempat sampah, 90 00:14:24,245 --> 00:14:26,345 persis di tempatnya. 91 00:14:27,544 --> 00:14:29,876 Hei, di mana aku harus meletakkan yang ini? 92 00:14:29,878 --> 00:14:30,711 93 00:14:32,245 --> 00:14:36,042 Kita kehabisan susu. 94 00:14:36,044 --> 00:14:38,842 Bisa ke toko setempat dan beli beberapa? 95 00:14:38,844 --> 00:14:40,544 Tapi toko setempat berjarak lima mil. 96 00:14:41,778 --> 00:14:44,210 Bawa mobil ibumu, pasti tidak keberatan. 97 00:14:44,212 --> 00:14:45,111 Ya, tidak apa-apa. 98 00:14:46,345 --> 00:14:47,345 Hati-hati mengemudi. 99 00:14:49,345 --> 00:14:50,776 Aku sangat ingin minum kopi. 100 00:14:50,778 --> 00:14:51,911 Baik, aku pergi. 101 00:14:53,878 --> 00:14:55,042 Kalian butuh yang lain? 102 00:14:55,044 --> 00:14:56,243 Tidak ada. / Tidak, terima kasih. 103 00:14:56,245 --> 00:14:57,744 Baik. Daah, manis. / Daah! 104 00:15:03,511 --> 00:15:05,143 Kurasa kita butuh gelas. 105 00:15:05,145 --> 00:15:06,044 Bu! / Ayolah! 106 00:15:07,744 --> 00:15:11,212 Kau bisa bilang apa saja. 107 00:15:32,778 --> 00:15:34,476 Banyak kotak yang harus dibuka, 108 00:15:34,478 --> 00:15:36,476 dan di sinilah kita, minum anggur merah. 109 00:15:39,344 --> 00:15:43,044 Kau sedang cuti. Santai saja. 110 00:15:44,378 --> 00:15:46,611 Itu yang harusnya kau lakukan selama ini. 111 00:15:48,611 --> 00:15:50,179 Sudah dengar kabar darinya sejak itu? 112 00:15:51,279 --> 00:15:53,744 Dia menelepon Cathy. Bukan aku. 113 00:15:56,844 --> 00:15:59,078 Aku merasa seperti wanita gila. 114 00:16:00,911 --> 00:16:04,544 Entah darimana asalnya atau kenapa dia melakukan ini padaku. 115 00:16:06,078 --> 00:16:08,076 Aku tahu semua hal tak sempurna. 116 00:16:08,078 --> 00:16:08,911 Mandy. 117 00:16:10,344 --> 00:16:11,609 Dia pernah selingkuh. 118 00:16:11,611 --> 00:16:13,078 Saat Cathy masih kecil. 119 00:16:15,711 --> 00:16:17,376 Situasinya panas. 120 00:16:17,378 --> 00:16:20,311 Dia meyakinkanku itu hanya sekali setelah mabuk. 121 00:16:22,644 --> 00:16:24,809 Aku tidak ingin kehilangan dia. 122 00:16:24,811 --> 00:16:26,409 Terkadang, kau memaafkan orang 123 00:16:26,411 --> 00:16:28,842 jika ingin kau pertahankan di dalam hidupmu. 124 00:16:28,844 --> 00:16:33,844 Aku akan selalu di sini selama kau butuh aku. 125 00:16:35,344 --> 00:16:36,676 Kau dengar itu? 126 00:16:36,678 --> 00:16:38,742 Selama kau butuh aku. 127 00:16:38,744 --> 00:16:40,444 Terima kasih, Bu. / Baik. 128 00:17:31,578 --> 00:17:32,942 Pesan apa? 129 00:17:32,944 --> 00:17:34,942 Makanan Thailand. 130 00:17:34,944 --> 00:17:36,109 Mau apa? 131 00:17:36,111 --> 00:17:39,409 Makanan Thailand... 132 00:17:39,411 --> 00:17:40,909 Tidak, di sini. 133 00:17:40,911 --> 00:17:45,242 Ya, aku pesan Pad Thai tanpa udang dan ekstra ayam? 134 00:17:45,244 --> 00:17:46,078 Tentu. / Ya. 135 00:17:47,744 --> 00:17:48,942 Enak. 136 00:17:48,944 --> 00:17:50,177 Tunggu. Tidak dikirim? 137 00:17:50,179 --> 00:17:53,143 Kita tinggal terlalu jauh, aku harus mengambilnya. 138 00:17:53,145 --> 00:17:55,209 Kenapa tidak memintaku saat aku keluar tadi? 139 00:17:55,211 --> 00:17:56,776 Kau tak apa mengemudi? 140 00:17:56,778 --> 00:17:59,242 Ya, hanya sebentar. Aku akan baik-baik saja. 141 00:17:59,244 --> 00:18:00,209 Terima kasih, Bu. / Sampai nanti. 142 00:18:00,211 --> 00:18:01,642 Aku sayang kau. / Sampai nanti. 143 00:18:01,644 --> 00:18:02,478 Daah. 144 00:18:03,944 --> 00:18:04,976 Menyenangkan. 145 00:18:04,978 --> 00:18:05,978 Aku suka makanan Thai. 146 00:18:30,711 --> 00:18:33,509 Sedikit musik untuk mencerahkan suasana. 147 00:18:33,511 --> 00:18:34,776 Kurasa ini bukan kesukaanmu. 148 00:18:34,778 --> 00:18:37,276 Selera musikku tak berubah. 149 00:18:37,278 --> 00:18:39,209 Nenek punya goyangan. 150 00:18:40,811 --> 00:18:41,678 Kenapa tidak? 151 00:18:59,311 --> 00:19:00,811 Siapa itu? 152 00:19:01,944 --> 00:19:04,511 Mungkin ibu, aku saja yang buka. 153 00:19:09,478 --> 00:19:10,311 Bu? 154 00:19:13,078 --> 00:19:14,178 Halo? 155 00:19:17,678 --> 00:19:18,511 Siapa? 156 00:19:26,244 --> 00:19:28,511 Aku datang untuk menyambut kalian di sini. 157 00:19:30,878 --> 00:19:32,509 Siapa ini? 158 00:19:32,511 --> 00:19:33,542 Aku tidak tahu 159 00:19:33,544 --> 00:19:35,844 Buka pintunya. / Tunggu. 160 00:19:37,378 --> 00:19:38,778 Maaf, siapa ini? 161 00:19:44,844 --> 00:19:45,678 Halo? 162 00:19:48,611 --> 00:19:50,711 Berapa banyak yang pindah? 163 00:19:53,044 --> 00:19:54,578 Maaf, siapa ini? 164 00:19:55,844 --> 00:19:57,144 Suster Cindy Lamb. 165 00:19:58,611 --> 00:20:00,711 Aku datang untuk menyambut kalian di sini. 166 00:20:03,544 --> 00:20:05,344 Sudah bertemu dengan penghuni sebelumnya? 167 00:20:06,244 --> 00:20:07,742 Keluarga menyenangkan. 168 00:20:07,744 --> 00:20:09,811 Gran. / Jangan buka pintunya. 169 00:20:14,043 --> 00:20:14,878 Dia berbohong. 170 00:20:17,077 --> 00:20:18,442 Tidak ada penghuni sebelumnya. 171 00:20:18,444 --> 00:20:20,211 Rumah ini sudah kosong selama bertahun-tahun 172 00:20:21,077 --> 00:20:23,209 Boleh aku masuk? 173 00:20:23,211 --> 00:20:25,108 Di luar sangat dingin. 174 00:20:25,110 --> 00:20:26,844 Kubawakan hadiah sambutan. 175 00:20:28,110 --> 00:20:31,311 Maaf, kami mau tidur. 176 00:20:36,011 --> 00:20:38,142 Aku kembali besok pagi. 177 00:20:38,144 --> 00:20:41,110 Sampai nanti. 178 00:20:44,178 --> 00:20:48,344 Boleh aku masuk untuk memanggil mobil pulang? 179 00:20:48,368 --> 00:20:58,368 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 180 00:20:58,392 --> 00:21:08,392 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 181 00:21:37,444 --> 00:21:38,642 Ini aku. 182 00:21:38,644 --> 00:21:40,108 Masuk. 183 00:21:42,811 --> 00:21:46,242 Terima kasih. Semakin dingin di luar. 184 00:21:46,244 --> 00:21:47,077 Bu, kunci. 185 00:21:48,478 --> 00:21:49,311 Apa? 186 00:21:51,511 --> 00:21:52,676 Kalian baik-baik saja? 187 00:21:52,678 --> 00:21:54,542 Kalian seperti habis melihat hantu. 188 00:21:54,544 --> 00:21:55,876 Ada apa? 189 00:21:55,878 --> 00:21:57,144 Ini ditinggalkan di luar. 190 00:22:08,943 --> 00:22:10,244 Apa yang terjadi? 191 00:22:17,778 --> 00:22:20,411 Berhenti bersikap konyol. 192 00:22:21,844 --> 00:22:22,908 Anggur? / Ya. 193 00:22:22,910 --> 00:22:24,244 Waktunya perayaan. 194 00:22:25,678 --> 00:22:26,908 Jangan banyak-banyak. 195 00:22:26,910 --> 00:22:28,108 Yang banyak. 196 00:22:28,110 --> 00:22:31,576 Nakal. 197 00:22:31,578 --> 00:22:33,244 Kita bersulang untuk apa? 198 00:22:34,411 --> 00:22:35,776 Untuk awal yang baru. / Anak anjing baru. 199 00:22:35,778 --> 00:22:37,941 Untuk Pad Thai. / Ya. 200 00:22:37,943 --> 00:22:39,842 Bersulang. / Bersulang! 201 00:23:22,844 --> 00:23:24,108 Pagi. 202 00:23:24,110 --> 00:23:26,476 Kupikir kita akan terlambat memulai hari ini. 203 00:23:26,478 --> 00:23:28,378 Aku mau keluar sebentar. 204 00:23:29,843 --> 00:23:31,142 Kenapa? Ke mana kita pergi? 205 00:23:31,144 --> 00:23:33,075 Aku saja yang keluar sebentar 206 00:23:33,077 --> 00:23:36,242 dan kau nikmati pagi untuk menenangkan diri. 207 00:23:36,244 --> 00:23:37,908 Aku segera kembali. 208 00:23:37,910 --> 00:23:39,344 Kau mau apa? 209 00:23:40,843 --> 00:23:42,875 Aku mau membeli susu, menikmati pemandangan. 210 00:23:42,877 --> 00:23:43,776 Semacam itu. 211 00:23:43,778 --> 00:23:45,008 Baik, jika kau yakin. 212 00:23:45,010 --> 00:23:46,908 Kubawa mobilmu. 213 00:23:46,910 --> 00:23:47,875 Ya, baiklah. 214 00:23:47,877 --> 00:23:49,278 Sampai nanti. 215 00:25:25,244 --> 00:25:27,008 Pagi! / Ya Tuhan! 216 00:25:27,010 --> 00:25:28,908 Maaf. 217 00:25:28,910 --> 00:25:30,478 Aku Ted, tetanggamu. 218 00:25:31,743 --> 00:25:33,908 Tetangga! 219 00:25:33,910 --> 00:25:35,142 Di mana rumahmu? 220 00:25:35,144 --> 00:25:36,409 Aku tak melihat rumah di sekitar sini bermil-mil. 221 00:25:36,411 --> 00:25:38,041 Kami satu setengah mil 222 00:25:38,043 --> 00:25:41,376 menyusuri jalan itu, belok kiri, aku dan putriku. 223 00:25:41,378 --> 00:25:43,810 Ini Nancy. / Mandy, maaf. 224 00:25:45,077 --> 00:25:46,276 Ya Tuhan, aku tidak mengira berpapasan. 225 00:25:46,278 --> 00:25:47,975 Aku tidak tahu ada orang lain tinggal di sini. 226 00:25:47,977 --> 00:25:49,875 Aku tahu. Ini tempat yang kecil, bukan? 227 00:25:49,877 --> 00:25:51,676 Kami ingin menyapa. 228 00:25:51,678 --> 00:25:53,875 Jika kau butuh sesuatu, kami di bawah. 229 00:25:53,877 --> 00:25:55,309 Terima kasih banyak. 230 00:25:55,311 --> 00:25:56,808 Ibuku baru saja keluar dan dia akan 231 00:25:56,810 --> 00:25:58,176 tinggal di sini sebentar. 232 00:25:58,178 --> 00:25:59,875 Putriku baru saja kembali dari kampus. 233 00:25:59,877 --> 00:26:01,075 Dia akan berada di sini selama sebulan. 234 00:26:01,077 --> 00:26:02,309 Kau dengar itu, Nancy? 235 00:26:02,311 --> 00:26:04,108 Mungkin pertama kalinya dalam satu dekade 236 00:26:04,110 --> 00:26:05,875 ada orang seusiamu tinggal di dekat sini. 237 00:26:06,777 --> 00:26:08,442 Masuk. 238 00:26:08,444 --> 00:26:11,244 Mair minum teh dan kau bisa bertemu Cathryn. 239 00:27:09,611 --> 00:27:10,442 Halo. 240 00:27:11,910 --> 00:27:12,741 Maaf, tidak bermaksud menakut-nakutimu. 241 00:27:12,743 --> 00:27:13,743 Tidak masalah. 242 00:27:16,411 --> 00:27:17,943 Aku hanya ingin mampir. 243 00:27:19,910 --> 00:27:23,641 Ada biarawati ke rumah putriku semalam. 244 00:27:23,643 --> 00:27:26,576 Kami baru pindah ke Old Cotswold Cottage. 245 00:27:26,578 --> 00:27:28,409 Selamat. 246 00:27:28,411 --> 00:27:31,108 Tempat itu sudah lama tak ada pembeli. 247 00:27:31,110 --> 00:27:32,511 Ya, terima kasih. 248 00:27:33,877 --> 00:27:38,043 Aku hanya ingin tahu jika biarawatinya ada. 249 00:27:41,178 --> 00:27:44,841 Maaf, tapi gereja kami tak beroperasi lagi. 250 00:27:44,843 --> 00:27:47,841 Aku di sini hanya untuk penutupan terakhir. 251 00:27:49,344 --> 00:27:52,442 Jadi, tidak ada suster di sini? 252 00:27:52,444 --> 00:27:53,710 Mungkin di kota sebelah? 253 00:27:55,278 --> 00:27:58,211 Dia datang menyambut kami. Seolah dia tinggal di sekitar sini. 254 00:27:59,677 --> 00:28:00,977 Aku tidak tahu harus berkata apa padamu. 255 00:28:01,877 --> 00:28:03,176 Dia bukan dari gereja ini. 256 00:28:03,178 --> 00:28:04,244 Aku yang terakhir tersisa. 257 00:28:05,777 --> 00:28:08,977 Terima kasih. 258 00:28:15,511 --> 00:28:17,841 Siapa namamu, maaf? 259 00:28:17,843 --> 00:28:21,344 Pam, Pamela Seers. 260 00:28:25,144 --> 00:28:27,975 Kau terlihat sangat akrab. 261 00:28:27,977 --> 00:28:30,877 Kurasa wajahku begitu. 262 00:28:32,444 --> 00:28:34,411 Aku tidak bisa ingat. 263 00:28:36,178 --> 00:28:38,677 Terima kasih. Sampai jumpa lagi. 264 00:28:40,577 --> 00:28:41,543 Cindy. 265 00:28:45,278 --> 00:28:46,077 Maaf? 266 00:28:47,178 --> 00:28:48,010 Cindy Lamb? 267 00:28:50,677 --> 00:28:52,877 Tidak, namaku Pamela. 268 00:29:03,777 --> 00:29:06,508 Jadi kupikir, kenapa tidak pergi saja 269 00:29:06,510 --> 00:29:08,608 dari kota dan pindah ke sini. 270 00:29:08,610 --> 00:29:09,910 Menjauh dari beban. 271 00:29:10,777 --> 00:29:11,610 Beban? 272 00:29:12,810 --> 00:29:15,677 Melanjutkan hidup. 273 00:29:17,211 --> 00:29:19,608 Cathy, ini tetangga kita. 274 00:29:19,610 --> 00:29:21,309 Ini Ted. Dia tinggal di ujung jalan 275 00:29:21,311 --> 00:29:23,309 dengan putrinya, Nancy. 276 00:29:23,311 --> 00:29:24,708 Hai. 277 00:29:24,710 --> 00:29:25,908 Itu rumah yang indah. 278 00:29:25,910 --> 00:29:27,941 Jauh berbeda dengan kota? 279 00:29:27,943 --> 00:29:30,244 Ya, aku akan pindah kembali bulan depan. 280 00:29:32,677 --> 00:29:33,643 Aku butuh udara segar. 281 00:29:37,077 --> 00:29:39,444 Jadi, sudah berapa lama tinggal di sini? 282 00:29:40,710 --> 00:29:42,475 Masih ada? 283 00:29:42,477 --> 00:29:43,777 Jangan khawatir, aku tidak akan melapor. 284 00:29:44,943 --> 00:29:47,276 Aku tak mengira kau perokok. 285 00:29:47,278 --> 00:29:49,608 Aku berhenti beberapa kali. Tapi di sinilah aku. 286 00:29:49,610 --> 00:29:50,610 Bisa nyalakan? 287 00:30:02,043 --> 00:30:03,244 Sesuatu soal ayahmu? 288 00:30:04,577 --> 00:30:06,043 Kusadari dia tidak ada. 289 00:30:08,411 --> 00:30:10,342 Dia selingkuh dari ibuku. 290 00:30:10,344 --> 00:30:11,178 Maaf. 291 00:30:12,710 --> 00:30:15,142 Setidaknya sekarang kami tahu siapa dia sebenarnya. 292 00:30:15,144 --> 00:30:16,741 Jika dia seperti ini, 293 00:30:16,743 --> 00:30:19,311 kami bisa melupakannya dan melanjutkan hidup. 294 00:30:20,610 --> 00:30:22,008 Aku tahu bagaimana rasanya tumbuh tanpa 295 00:30:22,010 --> 00:30:23,441 kehadiran orang tua. 296 00:30:23,443 --> 00:30:24,376 Ya? 297 00:30:24,378 --> 00:30:25,808 Ibuku. 298 00:30:25,810 --> 00:30:27,908 Dia meninggalkanku saat aku masih kecil. 299 00:30:27,910 --> 00:30:30,475 Aku tidak terlalu mengingatnya lagi. 300 00:30:30,477 --> 00:30:31,875 Maaf. 301 00:30:31,877 --> 00:30:33,508 Tidak ada yang bisa diubah, dan seperti yang kau katakan, 302 00:30:33,510 --> 00:30:36,043 lupakan dan lanjutkan. 303 00:30:39,311 --> 00:30:41,908 Ada tetangga lain di sekitar sini? 304 00:30:41,910 --> 00:30:46,508 Bermil-mil ke segala penjuru. Tapi tidak di dekat sini. 305 00:30:46,510 --> 00:30:48,309 Aku dapat makanan semalam. 306 00:30:48,311 --> 00:30:50,841 Ada biarawati datang dan menakuti 307 00:30:50,843 --> 00:30:52,741 ibu dan anakku. 308 00:30:52,743 --> 00:30:53,543 Biarawati? 309 00:30:54,710 --> 00:30:57,110 Dia datang menyambut kami. 310 00:30:58,244 --> 00:31:00,342 Kau tidak dikunjungi saat pindah? 311 00:31:00,344 --> 00:31:02,441 Tidak. 312 00:31:07,777 --> 00:31:13,675 Sangat aneh jika ada biarawati muncul tiba-tiba. 313 00:31:13,677 --> 00:31:16,043 Tunggu, mereka mengizinkannya masuk? 314 00:31:17,410 --> 00:31:19,577 Kurasa tidak. Mereka menahannya di luar. 315 00:31:21,311 --> 00:31:22,741 Ada apa? 316 00:31:22,743 --> 00:31:24,475 Ada insiden. 317 00:31:24,477 --> 00:31:26,142 Belum lama ini ada gadis tinggal 318 00:31:26,144 --> 00:31:27,643 di rumah liburan di sekitar sini. 319 00:31:29,077 --> 00:31:31,610 Ternyata pria yang mengelola rumah itu bukan pemiliknya. 320 00:31:33,178 --> 00:31:35,475 Dia memikat beberapa wanita itu ke rumah ini 321 00:31:35,477 --> 00:31:39,475 di tengah antah berantah untuk menyiksa mereka dan 322 00:31:39,477 --> 00:31:40,643 akhirnya, membunuh mereka. 323 00:31:41,810 --> 00:31:44,144 Ya Tuhan, kapan? 324 00:31:45,877 --> 00:31:49,142 Semuanya berakhir saat gadis muda ini kabur. 325 00:31:49,144 --> 00:31:51,841 Dia mengurungnya di gereja setempat. 326 00:31:51,843 --> 00:31:53,941 Polisi datang, menangkapnya dan dia masih di balik penjara. 327 00:31:53,943 --> 00:31:57,176 Tapi sayangnya, kota kecil ini 328 00:31:57,178 --> 00:31:59,508 terkenal dengan pembunuhan itu. 329 00:31:59,510 --> 00:32:01,608 Dan gadis itu, dia... 330 00:32:01,610 --> 00:32:02,810 Dia kabur. 331 00:32:05,178 --> 00:32:06,675 Ya Tuhan. 332 00:32:06,677 --> 00:32:09,943 Kabarnya dia berpakaian seperti seorang biarawati. 333 00:32:11,543 --> 00:32:12,741 Tapi jangan khawatirkan itu. 334 00:32:12,743 --> 00:32:15,475 Sepertiku kataku, pelakunya ditangkap. 335 00:32:15,477 --> 00:32:17,841 Ada insiden tahun lalu, sekelompok anak kampus 336 00:32:17,843 --> 00:32:19,975 berpakaian seperti biarawati untuk lelucon. 337 00:32:19,977 --> 00:32:22,408 Dan itu tidak disukai penduduk setempat. 338 00:33:01,200 --> 00:33:04,500 Pendosa telah kembali. Dendam akan terbayarkan. 339 00:33:11,677 --> 00:33:13,375 Bu, ini tetangga kita. 340 00:33:13,377 --> 00:33:16,209 Ini Ted dan putrinya, Nancy 341 00:33:16,211 --> 00:33:17,441 Hai, senang berkenalan. 342 00:33:17,443 --> 00:33:18,277 Hai. 343 00:33:19,377 --> 00:33:21,308 Sudah berkenalan, ya? 344 00:33:21,310 --> 00:33:22,941 Kami dari luar merokok. 345 00:33:22,943 --> 00:33:24,941 Dia bercanda. 346 00:33:24,943 --> 00:33:27,075 Ya, sesuatu seperti itu. 347 00:33:27,077 --> 00:33:29,275 Abaikan putriku dan selera humor payahnya. 348 00:33:29,277 --> 00:33:30,575 Tidak apa-apa. Aku tahu tentang itu. 349 00:33:30,577 --> 00:33:32,575 Sungguh menyenangkan bertemu dengan kalian. 350 00:33:32,577 --> 00:33:34,075 Senang bertemu denganmu. 351 00:33:34,077 --> 00:33:35,211 Sampai nanti. / Sampai jumpa lagi. 352 00:33:44,144 --> 00:33:45,343 Ibu baik-baik saja? 353 00:33:46,211 --> 00:33:47,043 Ya. 354 00:33:50,077 --> 00:33:50,910 355 00:33:52,243 --> 00:33:53,741 Jangan terlalu banyak. 356 00:33:53,743 --> 00:33:56,142 Biarkan gadis ini menikmati hidup, Cathy. 357 00:33:56,144 --> 00:33:58,375 Tepat, dan seorang gadis belum menikmati hidup 358 00:33:58,377 --> 00:34:00,408 tanpa segelas penuh anggur Rose. 359 00:34:00,410 --> 00:34:01,408 Terima kasih. 360 00:34:01,410 --> 00:34:04,077 Jadi, gadis tadi ini. 361 00:34:05,210 --> 00:34:07,508 Tunggu, inilah kenapa kau membuatku mabuk. 362 00:34:07,510 --> 00:34:09,741 Mencoba membuatku membocorkan rahasiaku? 363 00:34:09,743 --> 00:34:12,341 Nenekmu selalu punya rencana besar. 364 00:34:13,543 --> 00:34:15,441 Dia memang manis. 365 00:34:15,443 --> 00:34:16,341 Nancy, benar? 366 00:34:16,343 --> 00:34:19,475 Nancy dan, ya. 367 00:34:19,477 --> 00:34:22,775 Entahlah, aku hanya bertemu dia sebentar. 368 00:34:22,777 --> 00:34:24,176 Kau tahu jika saatnya tahu. 369 00:34:24,178 --> 00:34:25,541 Ya Tuhan, 370 00:34:25,543 --> 00:34:27,741 Aku tidak akan secepat itu menerkamnya. 371 00:34:27,743 --> 00:34:29,941 Kuharap tidak. 372 00:34:29,943 --> 00:34:30,743 373 00:34:32,577 --> 00:34:34,010 Ya, dia manis. 374 00:34:35,610 --> 00:34:37,641 Tapi dia bekerja di pertanian 375 00:34:37,643 --> 00:34:41,408 dan dia tinggal di antah berantah. 376 00:34:41,410 --> 00:34:43,908 Jika aku mau kencan, aku ingin dia terbiasa 377 00:34:43,910 --> 00:34:46,142 terburu-buru dan sibuk. 378 00:34:46,144 --> 00:34:49,975 Dia mau tipe anak kota. 379 00:34:49,977 --> 00:34:51,408 Siapa? 380 00:34:51,410 --> 00:34:54,410 Entah. Nomor tidak dikenal. 381 00:34:56,310 --> 00:34:57,144 Halo? 382 00:35:03,043 --> 00:35:06,175 Kuperingatkan nenekmu, dan kau juga. 383 00:35:06,177 --> 00:35:10,741 Tinggalkan tanah kami, karena dia di atasnya. 384 00:35:10,743 --> 00:35:12,208 Dan dia tak diterima. 385 00:35:14,710 --> 00:35:17,977 Dia tak diterima di tanah ini, dan jika ada di antara kalian 386 00:35:19,443 --> 00:35:23,110 menghalangi, kupastikan kau juga akan diambil. 387 00:35:24,577 --> 00:35:27,943 Jangan pikir aku tidak melihat yang kau lakukan. 388 00:35:29,877 --> 00:35:33,875 Jika kau ingin main begini, Percayalah, 389 00:35:33,877 --> 00:35:35,375 pasti akan kubalas. 390 00:35:35,377 --> 00:35:37,508 Dengarkan aku, siapapun kau, 391 00:35:37,510 --> 00:35:39,441 kami akan menemukanmu dan menangkapmu dan... 392 00:35:39,443 --> 00:35:41,241 Tidak sebelum aku menangkapmu, Sayang. 393 00:35:41,243 --> 00:35:44,641 Mencabik-cabikmu, satu per satu. 394 00:35:44,643 --> 00:35:46,877 Jangan mengira kau bisa mengakaliku. 395 00:35:48,043 --> 00:35:51,743 Dosa-dosamu akan terlihat. 396 00:35:53,510 --> 00:35:55,177 Aku menelepon polisi. Sekarang. 397 00:36:12,977 --> 00:36:14,608 Jadi, tidak ada yang perlu dicurigai di sini. 398 00:36:14,610 --> 00:36:17,008 Kalian sangat jauh dari apa pun. 399 00:36:17,010 --> 00:36:19,508 Bisa jadi itu hanya telpon iseng. 400 00:36:19,510 --> 00:36:22,076 Seorang biarawati datang ke rumah kami semalam. 401 00:36:23,410 --> 00:36:25,208 Ada yang aneh darinya 402 00:36:25,210 --> 00:36:27,908 jadi aku pergi ke gereja lokal hari ini 403 00:36:27,910 --> 00:36:30,877 dan tidak ada yang tahu biarawati di daerah ini. 404 00:36:32,643 --> 00:36:35,677 Biarawati ini melakukan sesuatu mencurigakan? 405 00:36:37,143 --> 00:36:38,608 Dia meninggalkan kue. 406 00:36:38,610 --> 00:36:40,477 Beberapa orang mungkin menganggap itu murah hati. 407 00:36:41,743 --> 00:36:43,109 Ada belatung di dalamnya. 408 00:36:44,277 --> 00:36:46,977 Tanpa ancaman nyata, 409 00:36:48,076 --> 00:36:50,074 kami tak bisa apa-apa. 410 00:36:50,076 --> 00:36:53,241 Dia menyumpahiku di telepon. 411 00:36:53,243 --> 00:36:55,408 Menyiratkan akan membunuhku. 412 00:36:55,410 --> 00:36:56,877 Dan anak cucuku. 413 00:36:58,710 --> 00:37:00,042 Baca ini. 414 00:37:14,143 --> 00:37:17,641 Aku khawatir tidak ada yang bisa dilakukan. 415 00:37:17,643 --> 00:37:20,475 Kami bisa kemari jika kalian butuh kami. 416 00:37:20,477 --> 00:37:22,741 Kami dapat mengawasi telpon kalian. 417 00:37:22,743 --> 00:37:23,743 Hanya itu? 418 00:37:25,143 --> 00:37:27,841 Tanpa ancaman nyata, perkiraannya, 419 00:37:27,843 --> 00:37:29,575 itu hanya lelucon. 420 00:37:29,577 --> 00:37:31,841 Tapi para wanita itu. Apa yang terjadi pada mereka? 421 00:37:31,843 --> 00:37:33,143 Itu bukan lelucon. 422 00:37:35,076 --> 00:37:37,808 Kalian sudah diberitahu tentang kejadian itu. 423 00:37:40,243 --> 00:37:42,841 Lebih dari 4 tahun lalu. Itu sudah lama. 424 00:37:42,843 --> 00:37:44,543 Apa yang terjadi? 425 00:37:46,710 --> 00:37:50,875 Di daerah setempat, ada pria bernama Daniel Copeland. 426 00:37:50,877 --> 00:37:54,974 Saat kecil dia dan beberapa anak lelaki lainnya dilecehkan 427 00:37:54,976 --> 00:37:58,175 di biara oleh beberapa pengasuh. 428 00:37:58,177 --> 00:38:01,310 Ini semua muncul dalam berita saat mereka angkat bicara. 429 00:38:02,543 --> 00:38:05,040 Tapi para biarawati tidak pernah diadili. 430 00:38:05,042 --> 00:38:06,675 Mereka bebas berkeliaran. 431 00:38:06,677 --> 00:38:07,976 Ya Tuhan, itu mengerikan. 432 00:38:09,243 --> 00:38:10,443 Kapan itu terjadi? 433 00:38:11,443 --> 00:38:12,841 Tahun 70-an. 434 00:38:12,843 --> 00:38:14,610 Jadi apa yang terjadi empat tahun yang lalu? 435 00:38:15,943 --> 00:38:23,107 Salah satu korbannya, Daniel, dibawa ke RSJ 436 00:38:23,109 --> 00:38:26,007 karena trauma yang menimpanya. 437 00:38:26,009 --> 00:38:26,843 Astaga. 438 00:38:29,477 --> 00:38:32,877 Dia punya kondisi yang disebut Gangguan Identitas Disosiatif. 439 00:38:34,810 --> 00:38:36,743 Dia berpakaian seperti biarawati yang menyakitinya. 440 00:38:38,076 --> 00:38:41,510 Dan dia memburu biarawati yang tersisa dan membunuh mereka. 441 00:38:43,042 --> 00:38:46,608 Dia meniru suara mereka, sangat mempercayai jika itu 442 00:38:46,610 --> 00:38:48,310 korban terakhirnya. 443 00:38:49,377 --> 00:38:53,275 Akhirnya dia mulai memikat wanita 444 00:38:53,277 --> 00:38:57,775 yang dia anggap jahat ke pondok sekitar 20 mil 445 00:38:57,777 --> 00:39:00,410 selatan dari sini dan dia akan berpakaian seperti biarawati, 446 00:39:01,743 --> 00:39:04,677 dan mempermainkan mereka, akhirnya membunuh mereka. 447 00:39:06,443 --> 00:39:09,543 Sampai seorang gadis selamat. 448 00:39:10,743 --> 00:39:13,107 Tetanggaku, Ted, bercerita tentang dia. 449 00:39:13,109 --> 00:39:15,343 Aku menyelidikinya. Namanya Aesha Waida. 450 00:39:16,710 --> 00:39:17,942 Hanya dia yang selamat. 451 00:39:19,243 --> 00:39:23,308 Ya, sampai saat ini. 452 00:39:23,310 --> 00:39:24,743 Maksudmu apa? 453 00:39:26,976 --> 00:39:28,177 Dia ditemukan tewas. 454 00:39:29,777 --> 00:39:31,841 Bersama pacarnya. 455 00:39:31,843 --> 00:39:34,907 Tapi itu terjadi di tempat lain Inggris, dekat London, 456 00:39:34,909 --> 00:39:37,175 Tidak di dekat sini. 457 00:39:37,177 --> 00:39:39,208 Aku tidak percaya itu dia 458 00:39:39,210 --> 00:39:41,477 karena Daniel ada di balik penjara. 459 00:39:44,876 --> 00:39:49,876 Ini kota kecil. Lelucon bisa dimainkan. 460 00:39:51,243 --> 00:39:53,408 Ada satu-dua orang jahat di luar sana dan mereka 461 00:39:53,410 --> 00:39:55,042 terlalu banyak waktu kosong. 462 00:39:56,477 --> 00:39:58,874 Alasan kenapa kota ini menjadi terkenal 463 00:39:58,876 --> 00:40:00,076 adalah pembunuhannya. 464 00:40:01,543 --> 00:40:03,810 Kebanyakan dari kami ingin melupakannya. 465 00:40:26,177 --> 00:40:28,040 Kau masih bangun? 466 00:40:28,042 --> 00:40:29,543 Tidak bisa tidur. 467 00:40:31,177 --> 00:40:32,808 Kau baik-baik saja? 468 00:40:32,810 --> 00:40:34,341 Aku baik-baik saja. 469 00:40:34,343 --> 00:40:36,308 Aku selalu sulit tidur. 470 00:40:36,310 --> 00:40:38,477 Tapi tidak ada hubungannya dengan yang terjadi hari ini. 471 00:40:39,909 --> 00:40:42,343 Tidak apa-apa untuk mengakui jika kau takut. 472 00:40:43,510 --> 00:40:44,343 Aku baik-baik saja. 473 00:40:45,876 --> 00:40:50,177 Aku akan tidur, dan kau juga harus. 474 00:40:50,201 --> 00:41:00,201 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 475 00:41:00,225 --> 00:41:10,225 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 476 00:42:27,100 --> 00:42:31,300 Besok tak sibuk? Aku butuh bantuanmu. 477 00:42:31,324 --> 00:42:41,499 Tentu. Aku kosong saat tengah hari? 478 00:42:41,523 --> 00:42:49,523 Baik. Sampai nanti! 479 00:43:43,842 --> 00:43:44,676 Julie? 480 00:43:45,942 --> 00:43:46,776 Hei, Manis. 481 00:44:06,210 --> 00:44:07,042 Julie! 482 00:44:08,609 --> 00:44:11,277 Julie, ayo! 483 00:44:34,543 --> 00:44:36,141 Dia tadi di sini. 484 00:44:36,143 --> 00:44:37,874 Dia tadi di sini. 485 00:44:37,876 --> 00:44:39,642 Dia pasti di sekitar sini. Di suatu tempat. 486 00:44:40,642 --> 00:44:42,607 Pintunya terbuka. 487 00:44:42,609 --> 00:44:43,807 Apa? 488 00:44:43,809 --> 00:44:45,341 Pintunya terbuka semalam. 489 00:44:45,343 --> 00:44:47,607 Aku baru saja keluar memanggilnya. 490 00:44:47,609 --> 00:44:51,241 Aku sudah memeriksanya sebelum tidur semalam. 491 00:44:51,243 --> 00:44:52,940 Terkunci. 492 00:44:52,942 --> 00:44:55,275 Mungkin kau lelah. 493 00:44:55,277 --> 00:44:59,109 Tak apa-apa. 494 00:45:01,243 --> 00:45:02,541 Aku harus pergi. 495 00:45:02,543 --> 00:45:03,475 Ke mana? 496 00:45:03,477 --> 00:45:05,007 Aku harus temui Nancy. 497 00:45:05,009 --> 00:45:06,208 Jangan khawatir. 498 00:45:06,210 --> 00:45:07,640 Aku akan keluar mencarinya nanti. 499 00:45:07,642 --> 00:45:09,510 Dia anak anjing, dia penasaran. 500 00:45:11,109 --> 00:45:11,909 Sampai nanti. 501 00:45:18,277 --> 00:45:22,074 Kau tak seperti tipe religius. 502 00:45:22,076 --> 00:45:24,175 Ada yang tidak beres. / Maksudmu apa? 503 00:45:24,177 --> 00:45:25,774 Nenekku. 504 00:45:25,776 --> 00:45:29,308 Sejak kami ke sini, dia bertingkah aneh. 505 00:45:29,310 --> 00:45:31,308 Dia menyembunyikan sesuatu. 506 00:45:31,310 --> 00:45:33,674 Kucek albumnya beberapa hari lalu dan 507 00:45:33,676 --> 00:45:36,175 ada foto dirinya dengan orang tua sangat religius. 508 00:45:36,177 --> 00:45:39,007 Dan satu lagi pelatihannya menjadi seorang biarawati. 509 00:45:39,009 --> 00:45:40,408 Kenapa dengan itu? 510 00:45:40,410 --> 00:45:43,275 Dia tidak pernah cerita selama hidupnya. 511 00:45:43,277 --> 00:45:46,275 Dia bilang ibunya wafat melahirkan 512 00:45:46,277 --> 00:45:48,377 dan ayahnya kabur dengan wanita lain. 513 00:45:49,609 --> 00:45:52,241 Dia bilang padaku dan ibuku jika dia yatim piatu. 514 00:45:52,243 --> 00:45:53,774 Kenapa dia berbohong tentang itu? 515 00:45:53,776 --> 00:45:56,740 Tepat. Ada sesuatu dari masa lalunya yang dia sembunyikan. 516 00:45:56,742 --> 00:45:57,940 Sesuatu yang tidak ingin aku tahu. 517 00:45:57,942 --> 00:46:01,074 Dan ke gereja membantu? 518 00:46:01,076 --> 00:46:03,776 Kutemukan ini. 519 00:46:08,942 --> 00:46:10,674 Ini gereja tempat dia belajar. 520 00:46:10,676 --> 00:46:12,576 Ini salah satu dari sedikit yang terdaftar. 521 00:46:28,642 --> 00:46:29,476 Halo? 522 00:46:31,876 --> 00:46:34,907 Kau tahu gereja ini tidak beroperasi lagi, bukan? 523 00:46:34,909 --> 00:46:36,208 Nenekku datang beberapa hari lalu 524 00:46:36,210 --> 00:46:37,876 dan berkata dia melihat pendeta. 525 00:46:44,576 --> 00:46:46,707 Ini membuatku takut. 526 00:46:46,709 --> 00:46:48,341 Apa rencananya? 527 00:46:48,343 --> 00:46:49,976 Mencoba mencari tahu sendiri. 528 00:46:51,876 --> 00:46:52,709 Halo. 529 00:46:54,076 --> 00:46:55,507 Hai. 530 00:46:55,509 --> 00:46:57,074 Kami tutup. 531 00:46:57,076 --> 00:46:59,175 Boleh aku tanya yang kalian lakukan di sini? 532 00:46:59,177 --> 00:47:00,976 Nenekku datang beberapa hari lalu. 533 00:47:01,942 --> 00:47:02,940 Tetangga baru. 534 00:47:02,942 --> 00:47:04,042 Sesuatu seperti itu. 535 00:47:05,709 --> 00:47:08,709 Gereja kami tidak beroperasi lagi, maaf. 536 00:47:10,009 --> 00:47:12,874 Aku ingin menanyakan sesuatu. 537 00:47:12,876 --> 00:47:13,709 Silahkan. 538 00:47:19,042 --> 00:47:24,042 Kau kenal wanita ini? 539 00:47:27,442 --> 00:47:28,642 Suster Cindy Lamb. 540 00:48:21,143 --> 00:48:22,243 Kau tahu wanita ini? 541 00:48:27,143 --> 00:48:31,742 Ini nenekku, Pamela Seers. 542 00:48:36,076 --> 00:48:37,376 Itu bukan Pamela Seers. 543 00:48:39,976 --> 00:48:42,407 Sungguh, kau harus pergi. 544 00:48:42,409 --> 00:48:45,241 Gereja kami tak beroperasi. Aku pergi hari ini. 545 00:48:45,243 --> 00:48:47,509 Tolong, beritahu yang terjadi, aku perlu tahu. 546 00:48:53,509 --> 00:48:56,310 Kejahatan persaudaraan suster yang terjadi di sini. 547 00:48:57,742 --> 00:48:59,440 Warga di sini tidak ingin mengingat 548 00:48:59,442 --> 00:49:01,409 kejahatan yang terjadi itu. Mereka ingin melupakannya. 549 00:49:02,576 --> 00:49:04,709 Kau akan menemukannya jika kau menggali dalam. 550 00:49:44,442 --> 00:49:45,276 Julie? 551 00:49:49,109 --> 00:49:51,040 Julie, di mana kau? 552 00:49:57,476 --> 00:49:58,309 Julie? 553 00:49:59,442 --> 00:50:02,709 Julie! 554 00:50:07,009 --> 00:50:07,842 Julie. 555 00:50:13,442 --> 00:50:14,276 Ya Tuhan. 556 00:51:48,109 --> 00:51:50,476 Tenang. Aku datang. 557 00:51:52,409 --> 00:51:53,242 Halo? 558 00:51:55,476 --> 00:51:56,909 Ya, siapa? 559 00:52:00,542 --> 00:52:02,042 Perkenalkan dirimu 560 00:52:07,576 --> 00:52:09,476 Aku dari rumah tetanggamu. 561 00:52:11,076 --> 00:52:13,440 Mereka menyuruhku mampir. 562 00:52:13,442 --> 00:52:14,942 Mereka kehabisan gula. 563 00:52:16,642 --> 00:52:18,409 Aku tidak tahu siapa kau. 564 00:52:19,842 --> 00:52:23,009 Tapi jika kau terus begini, kau bisa kena masalah. 565 00:52:25,242 --> 00:52:27,776 Pendosa akan dijuluki karena kejahatan mereka. 566 00:52:28,909 --> 00:52:30,442 Keadilan akan ditegakkan. 567 00:52:31,876 --> 00:52:34,576 Pergi dari sini sebelum kutelpon polisi. 568 00:53:29,942 --> 00:53:32,039 Yakin kebenaran apapun yang akan kau ungkapkan 569 00:53:32,041 --> 00:53:34,073 kau sangat ingin mengetahuinya? 570 00:53:34,075 --> 00:53:37,542 Jika itu terkait keluargaku, maka aku ingin tahu. 571 00:53:53,742 --> 00:53:54,574 Ya Tuhan. 572 00:53:54,576 --> 00:53:56,374 Ada apa? 573 00:53:56,376 --> 00:53:58,041 Itu si pendeta. 574 00:53:59,676 --> 00:54:00,709 Yakin? 575 00:54:52,942 --> 00:54:53,942 Maaf. 576 00:55:14,476 --> 00:55:18,674 Aku harus pergi dari sini. 577 00:55:18,676 --> 00:55:19,540 Ada apa? 578 00:55:19,542 --> 00:55:20,939 Siapa di luar? 579 00:55:20,941 --> 00:55:22,274 Nancy? 580 00:55:22,276 --> 00:55:23,174 Cathy, mau ke mana? 581 00:55:23,176 --> 00:55:24,174 Ke Nancy. 582 00:55:24,176 --> 00:55:25,106 Tapi makan malam hampir siap. 583 00:55:25,108 --> 00:55:25,939 Aku akan makan di tempatnya. 584 00:55:25,941 --> 00:55:28,073 Tolong jangan pergi. 585 00:55:28,075 --> 00:55:29,174 Tidak aman. 586 00:55:29,176 --> 00:55:30,542 Lebih aman daripada di sini. 587 00:55:50,941 --> 00:55:52,039 Terima kasih sudah menyetir. 588 00:55:52,041 --> 00:55:53,142 Tak apa. 589 00:55:57,041 --> 00:55:59,008 Aku tidak bisa di dekatnya sekarang. 590 00:56:01,676 --> 00:56:04,108 Kita cari tahu malam ini. 591 00:56:06,476 --> 00:56:07,642 Banyak hal harus dicerna. 592 00:56:09,609 --> 00:56:10,442 Ayo. 593 00:56:27,509 --> 00:56:28,342 Ayah? 594 00:56:33,576 --> 00:56:34,409 Ayah? 595 00:57:02,108 --> 00:57:03,276 Ayah, aku pulang. 596 00:57:17,841 --> 00:57:18,875 Tunggu, jangan dijawab. 597 00:57:25,376 --> 00:57:26,209 Siapa? 598 00:57:29,776 --> 00:57:32,941 Aku datang untuk mengecek Ayahmu. 599 00:57:35,075 --> 00:57:38,073 Itu orang yang sama yang datang ke rumahku malam itu. 600 00:57:38,075 --> 00:57:39,742 Jangan buka pintunya. 601 00:57:45,309 --> 00:57:46,841 Dia sedang tidak ada. 602 00:57:51,709 --> 00:57:52,709 Ya, dia ada. 603 00:57:53,742 --> 00:57:57,008 Aku bersamanya tadi. 604 00:57:58,276 --> 00:57:59,309 Di rumahmu. 605 00:58:01,209 --> 00:58:04,108 Dia memintaku untuk mengecek sore ini. 606 00:58:05,642 --> 00:58:07,642 Dia mengalami kecelakaan parah. 607 00:58:12,342 --> 00:58:16,075 Buka pintunya, sangat dingin di sini. 608 00:58:18,676 --> 00:58:20,476 Kenapa kau dengan ayahku? 609 00:58:21,908 --> 00:58:22,742 Maaf? 610 00:58:24,176 --> 00:58:27,808 Ayo, biarkan aku masuk. 611 00:58:29,609 --> 00:58:30,709 Siapa kau sebenarnya? 612 00:58:34,075 --> 00:58:35,509 Suster Cindy Lamb. 613 00:58:38,676 --> 00:58:39,642 Apa maumu? 614 00:58:41,276 --> 00:58:42,108 Pendosa. 615 00:58:43,108 --> 00:58:44,276 Dosa, dosa, dosa. 616 00:58:46,975 --> 00:58:49,709 Pendosa adalah dia yang melindungimu. 617 00:58:52,841 --> 00:58:56,741 Darah jahat mengalir di nadimu. 618 00:59:00,075 --> 00:59:02,374 Kucoba memperingatkanmu. 619 00:59:02,376 --> 00:59:03,875 Memberitahumu. 620 00:59:07,309 --> 00:59:09,374 Tidak ada yang mendengarkan. 621 00:59:09,376 --> 00:59:12,509 Namamu bukan Cindy Lamb. 622 00:59:14,975 --> 00:59:16,309 Aku melihatnya. 623 00:59:19,576 --> 00:59:20,576 Itu dia. 624 00:59:24,576 --> 00:59:28,576 Ayahmu, di ruang tamumu. Aku melihatnya sekarang. 625 00:59:32,209 --> 00:59:34,209 Itu dia, memperhatikanku. 626 00:59:37,642 --> 00:59:39,140 Di mana ayahku? 627 00:59:39,142 --> 00:59:44,673 Beritahu dia jangan kasar saat menatap wanita. 628 00:59:44,675 --> 00:59:45,841 Di mana dia? 629 00:59:47,576 --> 00:59:50,576 Berdiri di ruang tamumu. 630 00:59:52,342 --> 00:59:54,008 Buktikanlah. 631 00:59:56,576 --> 00:59:59,242 Aku tidak suka cara dia menatapku. 632 01:00:32,509 --> 01:00:33,609 Ya Tuhan! 633 01:00:52,708 --> 01:00:55,342 Ayah, bangun. 634 01:00:59,309 --> 01:01:00,542 Tidak. 635 01:01:01,975 --> 01:01:04,675 Bangun, Ayah! 636 01:01:33,242 --> 01:01:35,374 Bangun! 637 01:01:35,376 --> 01:01:37,407 Aku tidak... / Aku tahu ,. 638 01:01:37,409 --> 01:01:40,075 Kita harus pergi dari sini, ayo! 639 01:01:47,708 --> 01:01:51,806 Lihat aku, aku tahu. 640 01:01:51,808 --> 01:01:52,939 Kita perlu ke tempat aman. 641 01:01:52,941 --> 01:01:54,276 Ke mana kita pergi? 642 01:01:55,442 --> 01:01:57,240 Kamarku. / Baik. 643 01:01:57,264 --> 01:02:07,264 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 644 01:02:07,288 --> 01:02:17,288 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 645 01:03:21,309 --> 01:03:22,906 Sekarang kau tahu yang sebenarnya 646 01:03:22,908 --> 01:03:25,873 tentang keluarga kecilmu yang sempurna. 647 01:03:25,875 --> 01:03:28,374 Saatnya bertobat. 648 01:03:48,808 --> 01:03:50,739 Bu, apa yang terjadi... / Jangan sekarang. 649 01:03:50,741 --> 01:03:54,407 Ayolah, kenapa Cathy keluar dari sini seperti itu? 650 01:03:54,409 --> 01:03:56,873 Dan apa maksudnya "lebih aman dari di sini"? 651 01:03:59,841 --> 01:04:00,675 Bu! 652 01:04:08,075 --> 01:04:09,739 Aku mendengarmu dari tadi! 653 01:04:09,741 --> 01:04:10,606 Jangan... 654 01:04:10,608 --> 01:04:11,541 Siapa? 655 01:04:14,708 --> 01:04:17,276 Waktumu lima detik sebelum kutelpon polisi. 656 01:04:19,675 --> 01:04:24,675 Lima, empat, tiga... 657 01:04:25,408 --> 01:04:26,176 Aku menelpon. 658 01:04:28,041 --> 01:04:30,276 Dua, satu. 659 01:04:33,941 --> 01:04:36,073 Tidak, sinyalnya hilang. 660 01:04:38,008 --> 01:04:40,541 Kau tidak akan menelepon polisi malam ini. 661 01:04:42,342 --> 01:04:46,142 Ada sesuatu diselesaikan. Persaudaraan suster kita. 662 01:04:51,041 --> 01:04:53,541 Kau pasti bibit Iblis. 663 01:05:08,675 --> 01:05:10,406 Ini ulahnya sendiri. 664 01:05:10,408 --> 01:05:14,641 Hari perhitungan selalu mengintai keluargamu. 665 01:05:16,075 --> 01:05:21,075 Menjauh dari pintu. 666 01:05:41,408 --> 01:05:43,075 Dia memakai mobilmu. 667 01:05:53,075 --> 01:05:54,306 Apa yang terjadi, Bu? 668 01:05:54,308 --> 01:05:55,140 Tenang 669 01:05:55,142 --> 01:05:55,975 Siapa dia? 670 01:05:57,741 --> 01:06:01,673 Kita harus tetap tenang, dan saat waktunya tepat, 671 01:06:01,675 --> 01:06:05,073 lari dan jangan melihat ke belakang. 672 01:06:41,375 --> 01:06:46,375 ♪ Kemarilah semua yang setia ♪ 673 01:06:48,209 --> 01:06:51,308 ♪ Kemarilah kalian terselamatkan ♪ 674 01:07:05,908 --> 01:07:06,841 Bu! 675 01:07:09,641 --> 01:07:11,675 Bu, aku di dalam mobil, Bu! 676 01:07:14,075 --> 01:07:15,339 Ya Tuhan, Cathy! 677 01:07:15,341 --> 01:07:16,473 Jangan pergi! 678 01:07:16,475 --> 01:07:17,773 Putriku di situ! 679 01:07:17,775 --> 01:07:19,341 Dan kau putriku! 680 01:07:20,308 --> 01:07:22,408 Aku tidak bisa meninggalkannya, Bu! 681 01:07:24,408 --> 01:07:25,241 Ya. 682 01:07:31,108 --> 01:07:32,008 Bu! 683 01:08:40,175 --> 01:08:42,575 Semoga Tuhan melindungi keluarga kita. 684 01:11:54,241 --> 01:11:55,074 Lari! 685 01:11:57,107 --> 01:11:58,506 Lari! 686 01:11:58,508 --> 01:11:59,308 Bu! 687 01:12:15,141 --> 01:12:15,974 Tidak! 688 01:13:44,107 --> 01:13:48,375 Menawan, ayo. 689 01:13:50,141 --> 01:13:52,575 Ayo. 690 01:14:12,741 --> 01:14:16,475 Kau anak kuat dan menawan. 691 01:14:24,974 --> 01:14:28,375 Kau sangat kuat dan tampan. 692 01:14:30,308 --> 01:14:32,040 Kau melakukan ini. 693 01:14:35,840 --> 01:14:37,772 Menawan. 694 01:15:01,907 --> 01:15:04,107 Katakan dosa-dosamu, Suster. 695 01:15:08,441 --> 01:15:10,308 Persaudaraan selamanya. 696 01:15:11,575 --> 01:15:15,038 Kita tetap bersatu, sepanjang dosa kita. 697 01:15:15,040 --> 01:15:20,040 Kita sembunyikan rahasia kotor, menguburnya bersama-sama, 698 01:15:20,907 --> 01:15:22,740 kita menyembunyikannya, agar tidak ada yang lihat. 699 01:15:25,074 --> 01:15:26,807 Tidak perlu menangis, Suster. 700 01:15:28,475 --> 01:15:30,341 Yang telah dilakukan bisa disembunyikan. 701 01:15:31,475 --> 01:15:34,373 Rahasiamu aman bersama kami. 702 01:15:38,774 --> 01:15:43,241 Katakan dosamu, Suster. 703 01:15:49,608 --> 01:15:50,441 Bapa. 704 01:15:53,275 --> 01:15:55,375 Akui perbuatanmu, Suster. 705 01:16:00,208 --> 01:16:04,005 Kau Biarawatinya? 706 01:16:04,007 --> 01:16:06,807 Ceritakan perbuatanmu pada semua anak laki-laki itu. 707 01:16:07,974 --> 01:16:10,107 Ceritakan perbuatanmu dan para suster. 708 01:16:11,475 --> 01:16:15,874 Tolong, maaf. 709 01:16:21,674 --> 01:16:26,306 Tidak! 710 01:16:29,907 --> 01:16:32,439 Tolong! 711 01:17:21,175 --> 01:17:26,175 Mengaku. 712 01:17:30,208 --> 01:17:32,674 Saatnya mengaku, Suster. 713 01:18:02,241 --> 01:18:03,408 Beritahu mereka perbuatanmu. 714 01:18:09,441 --> 01:18:13,074 Aku dulu biarawati, saat aku masih muda. 715 01:18:14,740 --> 01:18:16,007 Suster Cindy Lamb. 716 01:18:21,040 --> 01:18:24,508 Aku mengubah namaku setelah apa yang terjadi. 717 01:18:26,074 --> 01:18:27,175 Nenek... 718 01:18:31,107 --> 01:18:32,840 Para biarawati di biara. 719 01:18:35,774 --> 01:18:40,707 Aku terlalu pengecut, aku menutup mata 720 01:18:43,974 --> 01:18:46,241 atas perbuatan mereka pada para anak laki-laki itu. 721 01:18:51,107 --> 01:18:55,375 Ibuku anggota gereja. 722 01:18:57,208 --> 01:18:58,774 Di sanalah dia bertemu Ayahku. 723 01:19:00,574 --> 01:19:01,940 Dia pengkhotbah awam. 724 01:19:03,341 --> 01:19:06,141 Aku selalu diharapkan menjadi seorang biarawati. 725 01:19:08,175 --> 01:19:10,974 Katamu ibumu meninggal. 726 01:19:14,375 --> 01:19:15,208 Aku berbohong. 727 01:19:18,308 --> 01:19:22,141 Menjaga rahasia keterlibatan Ayahmu, maka aku berbohong. 728 01:19:23,507 --> 01:19:27,807 Aku mencoba melupakan. Untuk memulai dari awal. 729 01:19:29,840 --> 01:19:31,241 Apa yang dilakukan para biarawati itu? 730 01:19:35,040 --> 01:19:38,974 Melecehkan anak laki-laki Menghukum, merekam mereka. 731 01:19:50,540 --> 01:19:55,540 Jon, itu namamu, bukan? 732 01:19:59,707 --> 01:20:01,408 Butuh waktu bagiku untuk mengetahuinya. 733 01:20:03,175 --> 01:20:05,275 Pagi ini aku sadar itu kau 734 01:20:09,175 --> 01:20:17,974 Kau melakukan sesuatu kepada anak-anak itu? 735 01:20:29,141 --> 01:20:29,974 Ya Tuhan. 736 01:20:33,774 --> 01:20:38,005 Dia lolos dari itu. Mereka semua lolos. 737 01:20:38,007 --> 01:20:39,838 dengan kejadian di biara itu. 738 01:20:39,840 --> 01:20:42,440 Tidak ada yang dihukum atas kejahatan mereka. 739 01:20:43,640 --> 01:20:46,005 Para korban harus melanjutkan hidup mereka 740 01:20:46,007 --> 01:20:47,640 seolah tidak ada yang terjadi. 741 01:20:49,074 --> 01:20:52,974 Kami menghukum sendiri, seperti yang Dan lakukan. 742 01:20:54,241 --> 01:20:58,438 Kami menghukum sendiri setelah Dan keliru dihukum. 743 01:20:58,440 --> 01:21:00,275 Kami lanjutkan warisannya. 744 01:21:01,740 --> 01:21:04,308 Memburu yang lolos. 745 01:21:05,740 --> 01:21:08,275 Yang berdosa karena kejahatan mereka. 746 01:21:10,241 --> 01:21:12,607 Suster Cindy Lamb adalah Suster terakhir. 747 01:21:13,740 --> 01:21:14,974 Kau bunuh mereka semua? 748 01:21:16,141 --> 01:21:18,173 Tuhan akan menghakimi mereka sekarang. 749 01:21:18,175 --> 01:21:21,574 Untuk perbuatanmu, hukuman harus ditegakkan. 750 01:21:25,341 --> 01:21:28,074 Tidak, jangan cucuku. Tolong! 751 01:21:30,308 --> 01:21:31,540 Tidak! 752 01:21:35,707 --> 01:21:39,472 Kau akan melihatnya. Seperti kau memaksaku melihat. 753 01:21:39,474 --> 01:21:41,173 Tidak! 754 01:21:48,241 --> 01:21:49,074 Tidak! 755 01:21:51,674 --> 01:21:54,239 Nenek! 756 01:21:54,241 --> 01:21:55,040 Tunggu! 757 01:22:13,074 --> 01:22:15,638 Maaf atas perbuatan mereka padamu. 758 01:22:15,640 --> 01:22:17,774 Aku tidak bisa bayangkan apa yang harus kau lalui, 759 01:22:19,907 --> 01:22:21,007 mereka memaksamu apa. 760 01:22:24,474 --> 01:22:25,874 Kau mengerti? 761 01:22:27,374 --> 01:22:28,208 Ya. 762 01:22:30,540 --> 01:22:34,505 Tidak ada yang pernah mengerti derita kami. 763 01:22:34,507 --> 01:22:37,474 Derita yang memenuhi pikiran kami selama bertahun-tahun setelahnya. 764 01:22:39,107 --> 01:22:41,907 Aku mengerti. 765 01:22:44,440 --> 01:22:45,574 Dan aku ingin membantu. 766 01:22:46,707 --> 01:22:47,738 Caranya? 767 01:22:47,740 --> 01:22:49,440 Mengakhiri yang kalian mulai. 768 01:22:52,340 --> 01:22:55,874 Mengakhiri semua penderitaan, kenangan perbuatan mereka. 769 01:22:57,241 --> 01:23:01,874 Dengan kematiannya, itu berakhir, kenangan akan lenyap. 770 01:23:04,107 --> 01:23:06,372 Kalian akan hidup aman. 771 01:23:06,374 --> 01:23:09,405 Tahu mereka tidak akan pernah menyakiti kalian lagi. 772 01:23:11,740 --> 01:23:14,672 Itu sudah lama ada di kepalaku. 773 01:23:14,674 --> 01:23:15,807 Aku mengerti. 774 01:23:18,807 --> 01:23:20,607 Dan perbuatan mereka salah. 775 01:23:36,340 --> 01:23:37,175 Cathy! 776 01:23:38,175 --> 01:23:39,141 Selesaikan ini! 777 01:23:41,540 --> 01:23:43,874 Kau yang memulainya. 778 01:23:45,940 --> 01:23:47,840 Dan kau yang mengakhirinya. 779 01:23:57,540 --> 01:23:59,141 Cepat. 780 01:24:06,307 --> 01:24:07,574 Cepat! / Tunggu! 781 01:24:10,240 --> 01:24:13,074 Tolong beritahu aku kau tidak melakukan ini. 782 01:24:17,607 --> 01:24:18,440 Tolong. 783 01:24:35,674 --> 01:24:38,407 Kau dapatkan yang pantas. 784 01:24:50,807 --> 01:24:52,474 Caramu berperilaku. 785 01:24:57,840 --> 01:25:00,007 Caramu berkeliaran. 786 01:25:07,574 --> 01:25:10,105 Mereka melakukan yang harus dilakukan. 787 01:25:29,674 --> 01:25:31,874 Cathy, buka pintunya. 788 01:25:34,440 --> 01:25:36,207 Buka pintunya. 789 01:25:39,440 --> 01:25:41,305 Buka pintunya. 790 01:25:41,307 --> 01:25:43,074 Cathy, buka pintunya. 791 01:25:45,240 --> 01:25:48,838 Semoga Tuhan mengasihani jiwamu. 792 01:27:32,961 --> 01:27:42,961 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 793 01:27:42,985 --> 01:27:52,985 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!