1 00:00:10,468 --> 00:00:12,470 [engine revs] 2 00:00:12,929 --> 00:00:14,597 -[tires screech] -[crashing] 3 00:00:17,976 --> 00:00:20,937 -Is everyone okay? -What happened? Did anyone see? 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,524 Someone drove a hot-dog-shaped car through the window! 5 00:00:24,607 --> 00:00:25,483 The driver's gone. 6 00:00:25,567 --> 00:00:27,819 Somebody call the cops. We need to find that driver. 7 00:00:27,902 --> 00:00:29,446 They could have killed someone. 8 00:00:29,529 --> 00:00:30,697 [woman] Whose car is this? 9 00:00:30,780 --> 00:00:33,366 Yeah, come on! Whoever did this, just confess. 10 00:00:33,450 --> 00:00:35,410 We promise we won't be mad. 11 00:00:39,205 --> 00:00:40,040 What? 12 00:00:40,123 --> 00:00:41,416 We'll close our eyes, 13 00:00:41,499 --> 00:00:44,669 just take your car and get out of here. 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,671 Sir, that's clearly your car. 15 00:00:46,755 --> 00:00:47,589 Wrong! 16 00:00:47,672 --> 00:00:50,467 -Someone call the police! -Yeah, that's one idea. 17 00:00:50,550 --> 00:00:53,053 Or we could work as a team, 18 00:00:53,136 --> 00:00:55,388 find out whoever did this, and punish him ourselves. 19 00:00:55,472 --> 00:00:58,058 Maybe take his bare butt out of his costume and spank him. 20 00:00:58,141 --> 00:00:59,184 Maybe you could do it, sir. 21 00:00:59,267 --> 00:01:00,185 Not gonna happen. 22 00:01:00,268 --> 00:01:01,895 -Okay, you. -No. 23 00:01:02,187 --> 00:01:03,688 Well, one of us is gonna have to do it. 24 00:01:03,772 --> 00:01:05,190 No one's getting spanked. 25 00:01:05,398 --> 00:01:07,776 [sighs] You know what's driving me nuts? 26 00:01:08,318 --> 00:01:11,863 It could literally be any one of us. Ooh-ooh! 27 00:01:11,946 --> 00:01:14,657 No, it couldn't. You're dressed like a hot dog. 28 00:01:14,741 --> 00:01:16,117 So is that guy. 29 00:01:17,702 --> 00:01:18,787 Oh, no. 30 00:01:18,870 --> 00:01:20,413 Donald might look like a hot dog, 31 00:01:20,497 --> 00:01:22,791 but you're wearing an actual hot-dog costume. 32 00:01:22,874 --> 00:01:26,336 You know, I don't have to sit here and be insulted like this. 33 00:01:26,628 --> 00:01:30,006 I'm just gonna take as many suits as I can grab, 34 00:01:30,090 --> 00:01:32,842 get in that random hot-dog car... 35 00:01:32,926 --> 00:01:34,177 ♪ Ran-dom! ♪ 36 00:01:35,762 --> 00:01:37,847 ...and drive back to Wiener Hall. 37 00:01:37,931 --> 00:01:40,683 -Oh, my God. What happened here? -[hot dog man] Yeah. 38 00:01:40,767 --> 00:01:42,936 We're all trying to find the guy who did this 39 00:01:43,019 --> 00:01:45,855 -and give him a spanking. -It's obviously this guy, right? 40 00:01:45,939 --> 00:01:48,525 -[woman] Yes. -I have a name. 41 00:01:49,067 --> 00:01:50,276 What's your name? 42 00:01:50,360 --> 00:01:51,194 [sighs] 43 00:01:51,820 --> 00:01:53,655 -Perfect. -[pensive piano music playing] 44 00:01:53,738 --> 00:01:55,907 We've been sitting here talking all day, 45 00:01:56,324 --> 00:01:58,827 and you all never bothered to learn my name. 46 00:01:58,910 --> 00:02:00,203 [chuckles] 47 00:02:00,703 --> 00:02:04,624 We're so... buried in our phones. 48 00:02:04,707 --> 00:02:07,669 Instead of giving someone a real smile... 49 00:02:08,378 --> 00:02:10,713 we send an emoji. [scoffs] 50 00:02:11,422 --> 00:02:13,007 I mean, we don't even... 51 00:02:13,842 --> 00:02:17,053 look at porn on our computer anymore. 52 00:02:18,138 --> 00:02:20,140 We look at it on our phone? 53 00:02:21,307 --> 00:02:24,227 Pornhub, Xtube... 54 00:02:24,519 --> 00:02:30,316 I know these names better than I know my own grandmother's. 55 00:02:30,400 --> 00:02:31,734 YouPorn, 56 00:02:31,985 --> 00:02:33,987 XXN, 57 00:02:34,279 --> 00:02:35,989 RedTube... 58 00:02:36,656 --> 00:02:39,993 panty jobs, homegrown Simpsons stuff. 59 00:02:40,076 --> 00:02:41,995 All great, but I ask you this. 60 00:02:43,163 --> 00:02:46,875 If I was a big old guy with a big burly white beard... 61 00:02:47,542 --> 00:02:49,377 would you still be yelling at me? 62 00:02:50,795 --> 00:02:55,008 Or would you be spanking my bare butt, balls and back? 63 00:02:55,758 --> 00:02:59,095 Think about that for one second. 64 00:03:00,180 --> 00:03:03,433 I guess if nobody wants this car, 65 00:03:03,516 --> 00:03:05,268 I'll take it. 66 00:03:05,852 --> 00:03:08,354 -Let's get him. -Yeah, right, you piece of dog shit! 67 00:03:08,438 --> 00:03:10,481 -Stop! Hey, you! -You're fucking dog shit! 68 00:03:10,565 --> 00:03:14,485 ["Big Flame (Is Gonna Break My Heart In Two)" by Doris Wilson playing] 69 00:03:18,781 --> 00:03:20,950 [indistinct conversation] 70 00:03:21,201 --> 00:03:23,161 -Hey, what's up, dude? -Hey, what's good, man? 71 00:03:23,244 --> 00:03:24,495 -How are you? -I'm good. 72 00:03:26,748 --> 00:03:27,957 Oh, my God. 73 00:03:28,416 --> 00:03:30,001 Is that Caleb Went? 74 00:03:30,627 --> 00:03:32,503 [man] Yeah, it's kind of nuts, right? 75 00:03:32,587 --> 00:03:33,755 He and Dane are buddies. 76 00:03:34,297 --> 00:03:36,841 -Dane's friends with Caleb Went? -Mm-hm. 77 00:03:37,467 --> 00:03:38,384 Oh, my... 78 00:03:38,468 --> 00:03:41,095 Okay! 79 00:03:41,721 --> 00:03:45,183 Dude, I am such a big fan of his Angels and Archways clothing. 80 00:03:45,808 --> 00:03:48,019 My belt right now, it's a studded leather belt 81 00:03:48,102 --> 00:03:49,520 that's from Angels and Archways. 82 00:03:49,771 --> 00:03:50,730 Okay, chill out, dude. 83 00:03:50,813 --> 00:03:55,235 I'm chill. I'm just, like, such a huge fan of his music and his acting. 84 00:03:55,944 --> 00:03:57,570 -He's just a dude. -I just... 85 00:03:57,987 --> 00:04:00,323 -hope I don't say or do anything stupid. -You'll be fine. 86 00:04:00,406 --> 00:04:02,075 -You're a grown man. -I know, but-- 87 00:04:02,158 --> 00:04:03,368 You'll be fine. 88 00:04:03,493 --> 00:04:04,911 [chokes] 89 00:04:06,412 --> 00:04:07,330 Tim, are you all right? 90 00:04:09,415 --> 00:04:10,250 Are you choking? 91 00:04:11,960 --> 00:04:13,586 -If you're choking, let me know. -[chokes] 92 00:04:13,670 --> 00:04:14,879 I'm gonna hit you with the Hei-- 93 00:04:14,963 --> 00:04:18,341 No, what the fuck are you doing? This is Caleb fucking Went. Just sit down. 94 00:04:18,424 --> 00:04:19,926 You're gonna die because you're too embarrassed 95 00:04:20,009 --> 00:04:21,469 to choke in front of Caleb Went? 96 00:04:24,180 --> 00:04:26,683 -Unbelievable. -Poppers are here. Who wants one? 97 00:04:26,766 --> 00:04:29,394 [choked] Poppers! Yo! 98 00:04:29,477 --> 00:04:32,897 I could save your life right now. Don't eat... You can't eat that. 99 00:04:36,192 --> 00:04:39,195 -Can you breathe right now? -[choked] Chill. Oh, you the man, dude. 100 00:04:39,279 --> 00:04:41,447 -You're... about to die! -[splutters] 101 00:04:41,948 --> 00:04:43,866 -Tim... Hey, stop. -[choking] 102 00:04:45,493 --> 00:04:46,953 It doesn't stink, it's regular water. 103 00:04:47,036 --> 00:04:48,454 [choked] Something about it stinks. 104 00:04:48,538 --> 00:04:50,081 [man] Let's get a toast going. 105 00:04:50,415 --> 00:04:51,833 -Yeah. -[choked] Yes, yes. 106 00:04:53,668 --> 00:04:54,794 [choked] Caleb... 107 00:04:54,877 --> 00:04:56,421 -to you and yours. -Thank you. 108 00:04:56,504 --> 00:04:57,839 [Tim, choked] I propose a toast. 109 00:04:58,131 --> 00:04:59,048 To friends. 110 00:04:59,132 --> 00:05:03,011 And friendship in a... In a tradition... In a tradition. 111 00:05:03,636 --> 00:05:04,762 Cheers! 112 00:05:06,139 --> 00:05:08,308 -I'm calling 911. -[choked] Put your fucking phone away! 113 00:05:08,391 --> 00:05:11,144 -I'm with my friend. He's choking. -[choked] This guy's on the phone. 114 00:05:11,728 --> 00:05:12,729 The Pig in the Blanket. 115 00:05:12,812 --> 00:05:13,980 Yeah, okay. Great. Thank you. 116 00:05:14,897 --> 00:05:15,732 They're coming. 117 00:05:16,566 --> 00:05:17,442 [choked groan] 118 00:05:17,525 --> 00:05:19,068 That doesn't stink, you're choking to death. 119 00:05:19,152 --> 00:05:20,111 [choked] Oh, it stinks. 120 00:05:20,194 --> 00:05:21,362 -[siren wailing] -Tim... 121 00:05:23,031 --> 00:05:25,366 [choked] What the heck? What the hell's going on out there? 122 00:05:26,117 --> 00:05:28,661 What the hell is that that's going on out there? 123 00:05:29,454 --> 00:05:31,956 What the hell is that that's going on out there? 124 00:05:32,707 --> 00:05:35,918 What the... I got to check this out to make sure that nobody hit my car, 125 00:05:36,002 --> 00:05:37,086 the Ferrari. 126 00:05:45,511 --> 00:05:47,305 [grunts 127 00:05:48,014 --> 00:05:48,848 [yells] 128 00:05:50,391 --> 00:05:51,893 -[grunts] -[paramedic] Come on. 129 00:05:52,852 --> 00:05:54,395 ["Days Away" by Speed Not Steel playing] 130 00:05:54,479 --> 00:05:58,566 ♪ We're days away ♪ 131 00:05:58,649 --> 00:06:01,903 ♪ To have thought what you think ♪ 132 00:06:02,320 --> 00:06:06,866 ♪ Just to float and not sink ♪ 133 00:06:13,956 --> 00:06:18,044 ["Blending Soul" by Soul Blenders playing] 134 00:06:19,545 --> 00:06:21,047 Whoa, is this the new copier? 135 00:06:21,130 --> 00:06:23,508 It sure is, Dennis. They installed it this morning. 136 00:06:23,591 --> 00:06:26,135 Can't believe Corporate actually listened to our request. 137 00:06:26,302 --> 00:06:28,471 Yep, I guess Christmas came early this year. 138 00:06:28,596 --> 00:06:30,098 [all laughing] 139 00:06:30,431 --> 00:06:33,059 This thing rules. It collates, staples pages. 140 00:06:33,142 --> 00:06:36,187 -No more stapling by hand. -Yeah, Santa should have wrapped it. 141 00:06:38,022 --> 00:06:39,565 -What? -The printer. 142 00:06:39,649 --> 00:06:42,568 Santa should have wrapped it when he gave it early. 143 00:06:43,111 --> 00:06:43,945 Oh... 144 00:06:45,738 --> 00:06:47,949 This is gonna make our lives so much easier. 145 00:06:48,032 --> 00:06:50,159 I know. This is so much nicer than the old copier. 146 00:06:50,243 --> 00:06:51,077 Yeah, I know. 147 00:06:51,160 --> 00:06:54,330 And Santa and all his elves must have worked so hard on it, 148 00:06:54,414 --> 00:06:56,749 and then they gave it to us early. 149 00:06:57,250 --> 00:06:58,668 It's a very nice printer, Tracy. 150 00:06:59,585 --> 00:07:01,546 Just make sure no one copies their rear end. 151 00:07:01,629 --> 00:07:02,463 [all laughing] 152 00:07:02,547 --> 00:07:04,549 [in husky voice] Oh, that naughty old elf 153 00:07:04,632 --> 00:07:08,636 must be one mean bastard to give us this so early. 154 00:07:10,054 --> 00:07:12,098 -What? -[in normal voice] Did I stutter, Megan? 155 00:07:13,057 --> 00:07:14,976 -Santa Claus-- -Okay, it looks like the printer 156 00:07:15,059 --> 00:07:16,727 has gotten everyone a little too excited. 157 00:07:16,811 --> 00:07:17,937 Of course it did. 158 00:07:18,563 --> 00:07:21,691 Santa himself brought this here early, 159 00:07:21,774 --> 00:07:22,817 with Rudolph, 160 00:07:23,443 --> 00:07:24,694 and now it's causing a fight. 161 00:07:24,777 --> 00:07:27,196 -It was just an expression. -I know that. 162 00:07:27,655 --> 00:07:29,365 I'm not stupid. 163 00:07:29,449 --> 00:07:31,159 I'm smarter than you! 164 00:07:32,201 --> 00:07:33,536 Everyone just go back to work. 165 00:07:46,424 --> 00:07:49,385 Are we even gonna get anything now? 166 00:07:50,970 --> 00:07:53,973 -What? -'Cause I didn't ask for that. 167 00:07:55,057 --> 00:08:00,271 Does that count as what I get for Christmas as my gift? 168 00:08:02,148 --> 00:08:04,025 [sorrowful version of "Silent Night" playing] 169 00:08:04,150 --> 00:08:09,363 Steve makes one Christmas joke, 170 00:08:09,739 --> 00:08:12,450 and you all shit yourselves laughing. 171 00:08:12,533 --> 00:08:14,619 It's the talk of the office? 172 00:08:14,869 --> 00:08:17,580 But I make hundreds... 173 00:08:18,372 --> 00:08:20,541 of on par, if not better, 174 00:08:20,625 --> 00:08:22,710 and everyone ices me? 175 00:08:24,420 --> 00:08:25,755 I'm not popular at all! 176 00:08:25,838 --> 00:08:27,757 Whoa, looks like Christmas came early. 177 00:08:28,007 --> 00:08:29,550 [yelling] Santa brought it early! 178 00:08:30,760 --> 00:08:31,928 [chuckling] 179 00:08:32,053 --> 00:08:34,138 I guess he did. Good one. 180 00:08:41,395 --> 00:08:44,440 ♪ Baby, baby, baby, baby, ba-ba-bay ♪ 181 00:08:44,524 --> 00:08:46,901 ♪ Mm, baby, baby, ba-ba-bay ♪ 182 00:08:47,818 --> 00:08:51,822 ♪ And you lay your head in the river ♪ 183 00:08:51,989 --> 00:08:56,118 ♪ And He shall set you free ♪ 184 00:09:02,833 --> 00:09:05,670 We're sorry. Gospel records ain't selling no more. 185 00:09:06,337 --> 00:09:07,922 It's originals the kids want. 186 00:09:08,464 --> 00:09:10,466 The don't want to hear songs they can hear in church. 187 00:09:11,259 --> 00:09:13,970 Sir, it's not a gospel song, it's a new arrangement. 188 00:09:14,428 --> 00:09:15,888 It's not about the arrangement, kid. 189 00:09:16,514 --> 00:09:18,307 It's just... not new. 190 00:09:19,183 --> 00:09:20,101 Sorry. 191 00:09:20,518 --> 00:09:21,852 Thank you for coming in. 192 00:09:23,563 --> 00:09:25,147 It's originals you want? 193 00:09:29,277 --> 00:09:31,404 [playing guitar] 194 00:09:32,905 --> 00:09:35,658 ♪ The church bells, they were ringing ♪ 195 00:09:36,075 --> 00:09:39,078 ♪ The clouds were low and brown ♪ 196 00:09:39,745 --> 00:09:42,248 ♪ The horses, they were neighing ♪ 197 00:09:42,582 --> 00:09:47,003 ♪ The day Robert Palins shot me down ♪ 198 00:09:47,628 --> 00:09:49,005 Follow my lead in G. 199 00:09:50,506 --> 00:09:52,925 ♪ He rode into town on a jet-black mare ♪ 200 00:09:53,009 --> 00:09:55,261 ♪ Spat and hitched her to a tree ♪ 201 00:09:55,344 --> 00:09:57,763 ♪ He made his way to the town saloon ♪ 202 00:09:57,847 --> 00:10:01,517 ♪ The day Robert Palins murdered me ♪ 203 00:10:02,351 --> 00:10:06,731 ♪ It was also the night That the skeletons came to life ♪ 204 00:10:06,814 --> 00:10:09,483 ♪ They came from under the ground ♪ 205 00:10:09,567 --> 00:10:11,319 ♪ And from all over ♪ 206 00:10:11,402 --> 00:10:13,487 ♪ -They-- -Palins grabbed the preacher's daughter ♪ 207 00:10:13,571 --> 00:10:15,698 ♪ He aimed his shooter at my crown ♪ 208 00:10:15,781 --> 00:10:18,034 ♪ He cocked that crooked hammer back ♪ 209 00:10:18,117 --> 00:10:19,952 ♪ And he brought that hammer down ♪ 210 00:10:20,036 --> 00:10:20,870 Exactly. 211 00:10:20,953 --> 00:10:23,164 ♪ The bones are the skeletons' money ♪ 212 00:10:23,247 --> 00:10:25,708 ♪ In our world, bones equal dollars ♪ 213 00:10:25,791 --> 00:10:27,793 ♪ That's why they're coming out tonight ♪ 214 00:10:27,960 --> 00:10:30,212 ♪ To get their bones from you ♪ 215 00:10:30,296 --> 00:10:32,173 ♪ The skeletons will pull your hair ♪ 216 00:10:32,632 --> 00:10:34,842 ♪ Up, but not out ♪ 217 00:10:34,925 --> 00:10:36,844 ♪ All they want is another  chance at life ♪ 218 00:10:36,927 --> 00:10:39,388 ♪ They've never seen so much food as this ♪ 219 00:10:39,472 --> 00:10:41,641 ♪ Underground, there's half as much Food as this ♪ 220 00:10:41,724 --> 00:10:44,143 ♪ And the worms are their money ♪ 221 00:10:44,226 --> 00:10:46,437 ♪ The bones are their dollars And-- ♪ 222 00:10:46,520 --> 00:10:48,189 ♪ The bullet ripped inside my chest ♪ 223 00:10:48,272 --> 00:10:50,316 ♪ The clouds, they did storm ♪ 224 00:10:50,399 --> 00:10:53,110 ♪ My sweet Marie, she cried for me ♪ 225 00:10:53,194 --> 00:10:54,820 ♪ And then I was no more ♪ 226 00:10:54,904 --> 00:10:59,617 ♪ And it was also the night That the skeletons came to life ♪ 227 00:11:00,159 --> 00:11:02,703 ♪ The bones are their money ♪ 228 00:11:02,787 --> 00:11:04,747 ♪ So are the worms ♪ 229 00:11:04,830 --> 00:11:07,583 ♪ They pull your hair up, but not out ♪ 230 00:11:07,667 --> 00:11:09,251 ♪ To turn into a man ♪ 231 00:11:09,335 --> 00:11:12,046 ♪ And have another chance at life ♪ 232 00:11:12,129 --> 00:11:16,384 ♪ But if they pull it out They turn to bones ♪ 233 00:11:18,719 --> 00:11:20,346 Yes! 234 00:11:22,056 --> 00:11:24,725 What the hell was that, man? I had a whole song wrote. 235 00:11:24,975 --> 00:11:28,062 What? I honestly thought we were just making that up. 236 00:11:28,145 --> 00:11:30,022 What are you talking about? They were interested 237 00:11:30,106 --> 00:11:32,400 till you started talking about all that skeleton stuff. 238 00:11:32,483 --> 00:11:33,859 Are you kidding me? 239 00:11:34,402 --> 00:11:36,237 The guy asked for something spooky. 240 00:11:36,862 --> 00:11:38,531 -No, he didn't. -Yeah, he did. He said, 241 00:11:38,614 --> 00:11:40,574 "Gospel's not selling. Give me something spooky." 242 00:11:40,866 --> 00:11:44,161 You talked about how their bones were money, like, four times. 243 00:11:44,245 --> 00:11:47,081 Yeah, that's 'cause I had forgot whether I'd said it or not. 244 00:11:47,415 --> 00:11:48,833 All right, sir, look, 245 00:11:49,291 --> 00:11:50,793 we know our song's good. 246 00:11:51,252 --> 00:11:52,169 We got a deal or not? 247 00:11:52,503 --> 00:11:55,172 Well, we were a little more interested in the parts Billy was singing. 248 00:11:55,923 --> 00:11:57,675 Billy as in me, or Billy as in him? 249 00:11:57,925 --> 00:11:58,968 Your name's Billy too? 250 00:11:59,051 --> 00:12:01,387 No, that's why I'm so fucking confused. 251 00:12:02,805 --> 00:12:03,931 I meant that Billy. 252 00:12:04,724 --> 00:12:05,891 [dramatic music playing] 253 00:12:05,975 --> 00:12:09,603 [funky music playing] 254 00:12:14,567 --> 00:12:16,068 Parents' night out. 255 00:12:16,152 --> 00:12:17,653 I can't wait to see everyone here. 256 00:12:17,737 --> 00:12:18,738 Yeah. Especially Barry. 257 00:12:18,821 --> 00:12:21,365 We don't hang out as much anymore, but I really like him. 258 00:12:21,449 --> 00:12:22,450 Hey, we're a little late. 259 00:12:22,533 --> 00:12:24,618 If anyone asks, let's just say the babysitter was late. 260 00:12:24,702 --> 00:12:26,328 -Oh, that's a great idea. -Yeah. 261 00:12:28,831 --> 00:12:29,665 [man] Hi, everyone. 262 00:12:29,749 --> 00:12:30,583 Sorry we're late. 263 00:12:30,666 --> 00:12:32,418 Yeah, fucking babysitter. 264 00:12:32,501 --> 00:12:34,044 Absolutely fucked us. 265 00:12:34,128 --> 00:12:37,214 I fucking hate her. Such an idiot. 266 00:12:38,507 --> 00:12:39,383 It wasn't that bad. 267 00:12:39,633 --> 00:12:40,760 I hope she had a good excuse. 268 00:12:40,843 --> 00:12:42,052 She did, yeah. 269 00:12:42,136 --> 00:12:43,429 -Alan. -Oh, sorry. 270 00:12:43,971 --> 00:12:47,183 Yeah. Yeah, she did. Yeah, it was just... It was, like, a hit-and-run. 271 00:12:47,266 --> 00:12:48,392 Oh, my God. 272 00:12:48,476 --> 00:12:49,310 Yeah. 273 00:12:50,019 --> 00:12:51,061 Should we call the cops? 274 00:12:52,855 --> 00:12:55,858 Yeah, no, we did, but it's okay, 275 00:12:55,941 --> 00:12:58,277 'cause the cops said that, like, the people she hit 276 00:12:58,360 --> 00:13:00,821 are just kind of like nothing, so it's fine. 277 00:13:00,905 --> 00:13:03,199 What do you mean, the people were just kind of nothing? 278 00:13:04,033 --> 00:13:07,036 They're just, like, not important, like, they don't matter. 279 00:13:07,119 --> 00:13:09,705 Like, there's, like, no records of 'em. 280 00:13:09,789 --> 00:13:11,874 So, like, they're homeless? 281 00:13:11,957 --> 00:13:14,376 No, they're just, like, nothing. 282 00:13:15,252 --> 00:13:18,631 Like, they're not even supposed to be around in the area. 283 00:13:20,549 --> 00:13:22,593 Bottom line is, no one's gonna get in trouble, 284 00:13:22,676 --> 00:13:25,429 nobody should feel sad at all. 285 00:13:25,930 --> 00:13:29,975 The cops were just like, "Oh, yeah, this is fine. 286 00:13:30,059 --> 00:13:32,311 Don't worry about it at all." 287 00:13:33,270 --> 00:13:35,523 The cops aren't even gonna, like, follow up on it 288 00:13:35,606 --> 00:13:37,733 because, like, the people are, like, already dead. 289 00:13:37,817 --> 00:13:38,984 Oh, my God, they're dead? 290 00:13:39,068 --> 00:13:40,820 Yeah. Yeah, they're dead. 291 00:13:41,570 --> 00:13:43,113 Barry, can I talk to you for a second? 292 00:13:43,531 --> 00:13:44,532 Sure. 293 00:13:48,661 --> 00:13:52,331 If you keep talking about the hit-and-run, I'm gonna fucking kill you. 294 00:13:52,665 --> 00:13:54,333 A hit-and-run is a felony. 295 00:13:54,416 --> 00:13:56,168 It's not a problem! 296 00:13:56,252 --> 00:13:57,628 The cops came, 297 00:13:57,962 --> 00:13:59,797 they said it's fine. 298 00:13:59,880 --> 00:14:03,926 -They're not, like, real people, kinda. -The cops said that? 299 00:14:04,176 --> 00:14:07,054 If you keep asking me questions, I'm gonna beat the crap out of you. 300 00:14:07,388 --> 00:14:08,681 What? Really? 301 00:14:09,598 --> 00:14:10,474 No. 302 00:14:11,016 --> 00:14:12,017 I mean, yeah. 303 00:14:12,852 --> 00:14:14,270 I'm gonna beat the crap out of you. 304 00:14:14,353 --> 00:14:15,980 Because I was asking questions? 305 00:14:16,063 --> 00:14:18,315 [groans] I'm gonna embarrass you at this party, Barry. 306 00:14:18,399 --> 00:14:20,776 -What? -I'm gonna embarrass you, Barry. 307 00:14:21,443 --> 00:14:22,403 It's done. 308 00:14:23,279 --> 00:14:24,864 Get ready to be embarrassed. 309 00:14:25,823 --> 00:14:28,742 [suspenseful music playing] 310 00:14:35,875 --> 00:14:37,543 -[music stops] -So we're at the Lions game-- 311 00:14:37,626 --> 00:14:38,752 The Lions? 312 00:14:39,837 --> 00:14:42,673 Like the animal... from the circus? 313 00:14:42,965 --> 00:14:44,508 They were playing a game? 314 00:14:45,593 --> 00:14:48,220 [laughs] I'm just trying to understand here. 315 00:14:48,596 --> 00:14:50,264 I was talking about the football team. 316 00:14:50,347 --> 00:14:52,808 Yeah, everyone knows what he's talking about. 317 00:14:54,894 --> 00:14:56,061 My mistake. 318 00:14:56,437 --> 00:14:58,397 [suspenseful music resumes] 319 00:14:58,480 --> 00:15:00,482 [inaudible] 320 00:15:02,985 --> 00:15:03,903 [music stops] 321 00:15:05,529 --> 00:15:07,031 [man] Oh, my God! 322 00:15:07,114 --> 00:15:08,741 Barry just palmed the dip. 323 00:15:08,824 --> 00:15:12,244 He's trying to steal spinach dip, Barry is! 324 00:15:13,329 --> 00:15:14,622 He pushed my hand in there. 325 00:15:14,997 --> 00:15:16,498 Oh, my God! 326 00:15:16,582 --> 00:15:18,959 -You're gonna tell on me? -Would you lay off me? 327 00:15:19,043 --> 00:15:20,377 [suspenseful music resumes] 328 00:15:24,048 --> 00:15:25,007 Hey, honey. Having fun? 329 00:15:25,090 --> 00:15:27,843 No, your fricking babysitter idea got me in huge trouble. 330 00:15:27,927 --> 00:15:30,429 -Now I have to embarrass Barry. -What? 331 00:15:30,512 --> 00:15:31,972 Hold on. He's by the china cabinet. 332 00:15:32,056 --> 00:15:33,474 [yells] 333 00:15:36,352 --> 00:15:37,561 Oh, my God! 334 00:15:38,145 --> 00:15:40,147 Barry fell into the china cabinet! 335 00:15:40,230 --> 00:15:41,607 What a klutz! 336 00:15:41,941 --> 00:15:46,111 I told you. I told you I was gonna embarrass you, Barry. 337 00:15:46,195 --> 00:15:47,446 Now we're even. Come on. 338 00:15:47,529 --> 00:15:49,281 We can hang out and have a good time now. 339 00:15:50,157 --> 00:15:51,700 I can't believe that. 340 00:15:51,784 --> 00:15:55,245 ["Big Flame (Is Gonna Break My Heart In Two)" by Doris Wilson playing] 341 00:16:14,723 --> 00:16:16,934 ♪ There's a flame, a flame ♪ 342 00:16:17,017 --> 00:16:20,104 ♪ A big flame in my heart ♪ 343 00:16:20,187 --> 00:16:21,730 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 344 00:16:22,398 --> 00:16:27,736 ♪ And believe me when I say It's burning hot ♪ 345 00:16:27,820 --> 00:16:29,279 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 346 00:16:30,489 --> 00:16:33,325 ♪ It's burning for you ♪ 347 00:16:33,909 --> 00:16:38,247 ♪ Even though we are through ♪ 348 00:16:38,330 --> 00:16:43,210 ♪ This big flame boy Is gonna break my heart in two ♪