1 00:00:06,027 --> 00:00:07,945 ‎UN SERIAL DE COMEDIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:19,707 --> 00:00:22,209 ‎- Ce dracu' am făcut? ‎- Luca. 3 00:00:23,210 --> 00:00:26,297 ‎- Da, dnă Tulving. ‎- Zi-mi ce s-a întâmplat aici. 4 00:00:28,132 --> 00:00:31,177 ‎Am dat-o în bară. Asta s-a întâmplat. ‎Am dat-o în bară. 5 00:00:31,260 --> 00:00:34,638 ‎Am găsit un tip care arată exact ca Dave ‎care face căcați mari 6 00:00:34,722 --> 00:00:37,516 ‎ca lumea să creadă ‎că Dave face căcați mari. 7 00:00:38,184 --> 00:00:40,019 ‎- De ce ai făcut asta? ‎- Nu știu. 8 00:00:40,561 --> 00:00:44,148 ‎În ultima vreme, ‎am vrut ca lumea să creadă 9 00:00:44,231 --> 00:00:46,150 ‎că Dave face căcați mari și jenanți. 10 00:00:46,233 --> 00:00:49,195 ‎Dacă ar fi să găsesc un motiv, ‎acesta ar fi. 11 00:00:49,278 --> 00:00:51,947 ‎Sincer, chiar ăsta ar putea fi. 12 00:00:52,031 --> 00:00:54,200 ‎Tipul ăsta nici nu seamănă cu Dave. 13 00:00:54,283 --> 00:00:55,201 ‎Din spate seamănă. 14 00:00:55,284 --> 00:00:58,120 ‎Când se ține de perete ‎și merge ca un crab. 15 00:00:58,204 --> 00:01:01,457 ‎Cu tot respectul, ‎a funcționat de 150 de ori. 16 00:01:01,540 --> 00:01:04,335 ‎Doamne! De cât timp faci asta? 17 00:01:04,418 --> 00:01:06,003 ‎Ce vrei să fac? 18 00:01:06,087 --> 00:01:08,839 ‎Luca, trebuie să începi ‎să iei asta în serios. 19 00:01:08,923 --> 00:01:10,174 ‎Sunt serios, dnă! 20 00:01:10,257 --> 00:01:12,593 ‎Serios ca un infarct! N-am făcut asta! 21 00:01:12,676 --> 00:01:15,012 ‎- Ce? ‎- Știți care e partea aiurea? 22 00:01:16,013 --> 00:01:18,224 ‎O parte din mine voia să fiu prins. 23 00:01:18,307 --> 00:01:22,478 ‎M-am săturat de jocul de-a șoarecele ‎și pisica. Dave, nu ești Tom. 24 00:01:23,312 --> 00:01:26,524 ‎Doar Jerry fugea prin casă ‎și făcea ce voia, mirosind 25 00:01:26,607 --> 00:01:27,775 ‎chiloții nevestei. 26 00:01:27,858 --> 00:01:29,610 ‎Nu cred că mirosea chiloții cuiva. 27 00:01:29,693 --> 00:01:32,988 ‎N-ai fost cu el non-stop în desene. 28 00:01:33,072 --> 00:01:34,990 ‎Nu crezi că o bucățică de mâncare 29 00:01:35,074 --> 00:01:37,493 ‎s-a prins în sertarul cu lenjerie ‎și a mirosit? 30 00:01:37,576 --> 00:01:39,537 ‎Doamne, Luca, haide! 31 00:01:41,622 --> 00:01:44,333 ‎Îmi acordați câteva clipe ‎să-mi adun gândurile? 32 00:01:56,637 --> 00:01:59,849 ‎Ce naiba, omule, ți-am spus deja că nu. 33 00:02:00,850 --> 00:02:02,518 ‎Îmi vând suportul de bicicletă. 34 00:02:02,601 --> 00:02:04,979 ‎Tipul ăsta stă la 320 de km distanță. 35 00:02:05,062 --> 00:02:08,190 ‎Vrea să ne vedem la jumătatea drumului. ‎Ba pe naiba! 36 00:02:09,108 --> 00:02:13,154 ‎„În niciun caz, omule. ‎Locuiești prea departe.” 37 00:02:13,237 --> 00:02:14,780 ‎„Vino tu la mine.” 38 00:02:17,408 --> 00:02:20,870 ‎- Luca. ‎- Cred că am nevoie de puțin timp acasă. 39 00:02:20,953 --> 00:02:24,665 ‎Să mă interiorizez, să stau cu familia ‎și să încerc restaurante noi. 40 00:02:25,416 --> 00:02:29,211 ‎Dave, vrei să ne spui ‎ce impact a avut asta asupra ta? 41 00:02:29,295 --> 00:02:31,255 ‎Cred că sunt puțin derutat. 42 00:02:31,338 --> 00:02:33,883 ‎Păi e chiar simplu. 43 00:02:33,966 --> 00:02:36,760 ‎De câte ori te ridici de la birou, ‎îl sun pe Rodney. 44 00:02:36,844 --> 00:02:38,637 ‎El vine și-și face treaba. 45 00:02:38,721 --> 00:02:41,640 ‎Locuiește foarte aproape, ‎într-un loc de căcat. 46 00:02:41,724 --> 00:02:42,933 ‎Eu am probleme? 47 00:02:44,185 --> 00:02:46,478 ‎Asta e vocea ta? N-am mai vorbit cu el. 48 00:02:46,562 --> 00:02:49,607 ‎Are o voce pițigăiată. 49 00:02:57,698 --> 00:02:59,366 ‎Toată lume de-aici 50 00:03:00,117 --> 00:03:05,873 ‎știe sau a auzit despre pericolele ‎de a se urca băut la volan. 51 00:03:06,498 --> 00:03:11,086 ‎Dar unele chestii făcute de oameni zilnic ‎pot fi la fel de periculoase. 52 00:03:11,170 --> 00:03:14,465 ‎O să vă arăt un clip cu o femeie 53 00:03:14,548 --> 00:03:18,260 ‎care s-a implicat atât de mult ‎într-o problemă la muncă 54 00:03:19,094 --> 00:03:22,681 ‎încât s-a pus în pericol ‎pe ea și pe ceilalți. 55 00:03:22,765 --> 00:03:27,186 ‎Clipurile sunt mai de demult, ‎sunt puțin de modă veche. 56 00:03:27,269 --> 00:03:31,106 ‎Nu vreau să aud glume despre ele ‎și nu vă lăsați distrași de stil. 57 00:03:32,149 --> 00:03:34,985 ‎Și nu vreau nicio întrebare despre mese! 58 00:03:37,613 --> 00:03:38,614 ‎Bine. 59 00:03:41,075 --> 00:03:42,451 ‎MAȘINILE SUNT SIGURE 60 00:03:42,534 --> 00:03:45,454 ‎(CÂND NU EȘTI DISTRAS!) ‎LECȚIA 1: OCHII LA DRUM 61 00:03:45,537 --> 00:03:49,166 ‎Da, dragule, vin imediat acasă. ‎Ridic ultima masă. 62 00:03:54,546 --> 00:03:57,216 ‎Ce naiba a făcut Eddie cu masa mea? 63 00:03:57,299 --> 00:04:00,761 ‎E jegoasă! Doamne! 64 00:04:08,185 --> 00:04:12,106 ‎E atât de murdară! ‎Așa-mi câștig existența. 65 00:04:13,148 --> 00:04:15,025 ‎Salut, tocmai ce am luat înapoi masa. 66 00:04:15,109 --> 00:04:19,071 ‎Și nu știu ce naiba a făcut Eddie Munster ‎cu masa mea. 67 00:04:19,154 --> 00:04:22,116 ‎Parcă a călcat pe ea 68 00:04:22,199 --> 00:04:24,660 ‎sau, știu că nu e cazul, 69 00:04:25,244 --> 00:04:27,705 ‎parcă a aruncat-o într-o baltă cu noroi. 70 00:04:27,788 --> 00:04:30,749 ‎Cu ajutorul lor îmi cumpăr eu casa. 71 00:04:30,833 --> 00:04:32,167 ‎Îmi încălzesc casa. 72 00:04:32,251 --> 00:04:37,256 ‎Dacă aș fi fermier și Eddie Munster ‎ar veni și ar da cu piciorul în porumb, 73 00:04:37,339 --> 00:04:39,800 ‎ai înțelege că am dreptul să fiu supărată. 74 00:04:39,883 --> 00:04:43,595 ‎Înțelegi că mesele sunt porumbul meu? 75 00:04:48,183 --> 00:04:50,728 ‎Uau! Destul de grav. 76 00:04:52,146 --> 00:04:53,230 ‎Întrebări? 77 00:04:54,148 --> 00:04:56,650 ‎- Da. ‎- Care era slujba ei? 78 00:04:59,862 --> 00:05:01,947 ‎- Mese. ‎- Cum adică? 79 00:05:02,614 --> 00:05:05,576 ‎- Ce-am zis eu? ‎- Slujba ei e atât de derutantă! 80 00:05:05,659 --> 00:05:06,827 ‎Nu slujba e importantă. 81 00:05:06,910 --> 00:05:11,874 ‎E doar o slujbă generică inventată ‎de producători în scopul ăsta. 82 00:05:11,957 --> 00:05:15,127 ‎- Dar care e slujba generică? ‎- Doar mese. 83 00:05:15,210 --> 00:05:16,712 ‎Și să aibă de-a face cu Eddie. 84 00:05:16,795 --> 00:05:18,297 ‎Nu trebuia să țipe la Eddie. 85 00:05:18,380 --> 00:05:21,675 ‎N-a țipat la Eddie Munster. ‎Am văzut asta de mii de ori. 86 00:05:21,759 --> 00:05:23,886 ‎- Cu ce se ocupă? ‎- Cu mese! 87 00:05:23,969 --> 00:05:25,054 ‎Dar ce slujbă e asta? 88 00:05:25,137 --> 00:05:27,556 ‎Nu vreau să mai aud despre mese. 89 00:05:28,307 --> 00:05:31,477 ‎Bine, o să vă arăt un clip total diferit 90 00:05:32,102 --> 00:05:36,690 ‎și vreau să-mi spuneți dacă persoana ‎din clip a procedat corect sau greșit. 91 00:05:41,904 --> 00:05:43,155 ‎E aceeași femeie. 92 00:05:44,656 --> 00:05:48,035 ‎Freddy Krueger a țipat la mine. 93 00:05:48,118 --> 00:05:51,872 ‎Nu i-am zis decât: ‎„Ce-ai făcut cu masa mea?” 94 00:05:51,955 --> 00:05:55,626 ‎„E jegoasă. Să-ți fie rușine.” 95 00:05:55,709 --> 00:05:57,586 ‎„Ești un porc afurisit.” 96 00:05:57,669 --> 00:06:02,466 ‎Atunci a izbucnit. ‎Credeam că o să mă omoare. 97 00:06:03,342 --> 00:06:05,469 ‎Sunt atât de furioasă din cauza asta! 98 00:06:05,552 --> 00:06:07,971 ‎La naiba! Sunt atât de murdare! 99 00:06:12,267 --> 00:06:15,020 ‎Uau! Destul de nebunesc. 100 00:06:16,105 --> 00:06:17,981 ‎- Ce a greșit? ‎- Care e slujba ei? 101 00:06:18,065 --> 00:06:19,858 ‎Mese! 102 00:06:19,942 --> 00:06:23,320 ‎Vreți să sting lumina? ‎Toată lumea să-și lase capul jos. 103 00:06:23,403 --> 00:06:25,447 ‎Nimeni nu-și ia permisul, mergeți pe jos. 104 00:06:25,531 --> 00:06:27,324 ‎La supermarket, acasă… 105 00:06:28,325 --> 00:06:31,495 ‎- Vă mai arăt un singur clip. ‎- Cu aceeași femeie? 106 00:06:31,578 --> 00:06:34,289 ‎Aceeași actriță. ‎Nu știu dacă joacă același rol. 107 00:06:34,373 --> 00:06:36,041 ‎Întrebările se pun la sfârșit. 108 00:06:38,293 --> 00:06:40,212 ‎Ce naiba au pățit? 109 00:06:41,630 --> 00:06:43,090 ‎Sunt atât de furioasă! 110 00:06:44,299 --> 00:06:47,719 ‎Hei! Ce mai faci, Carrie? 111 00:06:47,803 --> 00:06:49,638 ‎Nu acum, George. 112 00:06:49,721 --> 00:06:52,266 ‎Am auzit că ai avut probleme cu mesele. 113 00:06:52,349 --> 00:06:54,726 ‎Du-te dracu', George! Porc afurisit! 114 00:06:54,810 --> 00:06:56,645 ‎Nu știi să te porți cu clientul. 115 00:06:56,728 --> 00:06:58,897 ‎Nu știi să te porți cu Păzitorul Criptei. 116 00:06:58,981 --> 00:07:00,691 ‎Haide! Mergi înainte! 117 00:07:00,774 --> 00:07:04,194 ‎Dacă închiriezi mese ‎la festivaluri de benzi desenate, 118 00:07:04,278 --> 00:07:06,071 ‎învață cum să te porți cu talentele. 119 00:07:06,155 --> 00:07:08,949 ‎- Doamne, de-asta! ‎- Taci! 120 00:07:09,032 --> 00:07:12,119 ‎N-am fost niciodată așa furios! 121 00:07:18,459 --> 00:07:19,751 ‎Vreo întrebare? 122 00:07:19,835 --> 00:07:21,503 ‎De ce înjură? 123 00:07:21,587 --> 00:07:23,589 ‎Nu înjură! Au zis doar „fir-ar să fie”. 124 00:07:24,173 --> 00:07:25,424 ‎Nu râdeți! 125 00:07:32,723 --> 00:07:36,477 ‎Miroase ceva. Tammy, ai făcut pe tine? 126 00:07:36,560 --> 00:07:39,897 ‎- Nu, hai să ne jucăm în continuare. ‎- Ești sigură? 127 00:07:39,980 --> 00:07:42,941 ‎Jur că n-am fost eu. ‎Hai să lăsăm asta și să ne jucăm. 128 00:07:43,025 --> 00:07:46,153 ‎O ador pe Tammy Căcățica. Am 27 de kg. 129 00:07:46,236 --> 00:07:49,448 ‎Eu am 28 de kg ‎iar Tammy Căcățica e păpușa mea preferată. 130 00:07:49,531 --> 00:07:52,075 ‎Așa e, fetelor. Începeți să vă îngrășați. 131 00:07:52,159 --> 00:07:53,744 ‎Păpușa care face caca și minte… 132 00:07:53,827 --> 00:07:54,912 ‎PENTRU COPII > 27 KG 133 00:07:54,995 --> 00:07:56,538 ‎…nu mai are pârțuri în cap. 134 00:07:56,622 --> 00:07:57,539 ‎Ce? 135 00:07:57,623 --> 00:07:58,874 ‎Nu mai are pârțuri în cap. 136 00:07:58,957 --> 00:08:00,250 ‎Mai minte? 137 00:08:00,334 --> 00:08:02,294 ‎Încă face caca. Încă minte. 138 00:08:02,377 --> 00:08:05,797 ‎Doar că l-au concediat pe muncitorul ‎care le făcea pârțuri în cap. 139 00:08:05,881 --> 00:08:07,674 ‎Păpușile alea nu au pârțuri în cap? 140 00:08:07,758 --> 00:08:11,303 ‎Aveau. Angajatul indispus ‎care le făcea pârțuri în cap 141 00:08:11,386 --> 00:08:12,638 ‎era supărat că firma trata 142 00:08:12,721 --> 00:08:14,765 ‎angajații la fel ca pe colaboratori. 143 00:08:14,848 --> 00:08:17,267 ‎Acum, că au fost date ‎cu otravă dezodorizantă, 144 00:08:17,351 --> 00:08:19,144 ‎pârțurile nu mai sunt o problemă. 145 00:08:19,228 --> 00:08:21,355 ‎Vezi? Nu mai au pârțuri. 146 00:08:22,189 --> 00:08:24,858 ‎- Înțeleg. Pot să mă joc cu ea? ‎- Câte kilograme ai? 147 00:08:24,942 --> 00:08:26,443 ‎Cred că 24. 148 00:08:27,361 --> 00:08:28,445 ‎Îmi pare rău. 149 00:08:28,529 --> 00:08:31,323 ‎A avea sub 27 de kg ‎și a ține o păpușă Tammy 150 00:08:31,406 --> 00:08:34,284 ‎e ca și cum ai fuma ‎cinci trabucuri Macanudo pe zi. 151 00:08:34,368 --> 00:08:35,786 ‎- Asta e mult. ‎- Nu. 152 00:08:35,869 --> 00:08:38,664 ‎Da. E o modalitate bună de de-stresare. ‎Faceți-o și voi. 153 00:08:38,747 --> 00:08:40,666 ‎- Copiii de peste 27 de kg… ‎- Ca mine. 154 00:08:40,749 --> 00:08:44,628 ‎…au o densitate a corpului care suportă ‎doza mică de otravă premium 155 00:08:44,711 --> 00:08:46,588 ‎pulverizată pe capul păpușilor. 156 00:08:47,381 --> 00:08:48,924 ‎Trebuie să pleci de-aici. 157 00:08:49,007 --> 00:08:51,843 ‎E ca și cum ai mirosi cinci Macanudo. ‎Pa, scumpo! 158 00:08:55,597 --> 00:08:57,849 ‎Mamă! Am 27 de kg! 159 00:08:59,017 --> 00:09:00,769 ‎Știam eu că o să reușești! 160 00:09:04,398 --> 00:09:07,401 ‎TAMMY CĂCĂȚICA 161 00:09:09,987 --> 00:09:12,531 ‎Nu puneți pietre în buzunar și nu mințiți, 162 00:09:12,614 --> 00:09:14,157 ‎doar ca să primiți o Tammy. 163 00:09:14,241 --> 00:09:15,951 ‎Poate fi foarte periculos. 164 00:09:16,034 --> 00:09:17,286 ‎Aproape la fel 165 00:09:17,369 --> 00:09:20,539 ‎ca fumatul unui trabuc ‎fabricat manual Macanudo. 166 00:09:21,957 --> 00:09:23,500 ‎Miroase bine. 167 00:09:29,590 --> 00:09:32,384 ‎Și cu asta am terminat anexa patru. 168 00:09:33,343 --> 00:09:34,803 ‎Cum sunteți? 169 00:09:34,886 --> 00:09:36,972 ‎Bine. Cred că facem progrese. 170 00:09:37,055 --> 00:09:39,516 ‎Minunat. Trebuie să dau un telefon. 171 00:09:39,600 --> 00:09:43,020 ‎Când mă întorc, începem cu anexa cinci. 172 00:09:48,609 --> 00:09:51,111 ‎Și șeful a plecat. 173 00:09:55,157 --> 00:09:57,326 ‎Vine valul! 174 00:09:57,409 --> 00:09:58,327 ‎Asta e… 175 00:10:05,208 --> 00:10:06,752 ‎Paul, ce faci? 176 00:10:06,835 --> 00:10:08,378 ‎Fac surf, iubito. 177 00:10:08,462 --> 00:10:10,464 ‎Grozav. Ține bine placa, frate. 178 00:10:10,547 --> 00:10:13,592 ‎- Da, urc pe valurile mari. ‎- Oameni buni. 179 00:10:16,511 --> 00:10:20,307 ‎Da, despre asta vorbesc. ‎Uitați-vă cum se dezlănțuie. 180 00:10:20,390 --> 00:10:22,059 ‎Simte briza mării, scumpule. 181 00:10:22,851 --> 00:10:24,728 ‎- Haideți. ‎- Ce distractiv e! 182 00:10:24,811 --> 00:10:26,313 ‎Atenție la spray! 183 00:10:27,105 --> 00:10:28,940 ‎Îmi place. Mișto, fetelor! 184 00:10:29,024 --> 00:10:30,567 ‎Sunt un rechin. Aveți grijă! 185 00:10:32,486 --> 00:10:34,488 ‎- Vin după tine. ‎- Marfă, omule! 186 00:10:36,573 --> 00:10:37,991 ‎Uitați-vă la vârtejuri. 187 00:10:39,451 --> 00:10:41,620 ‎Foarte creativ. Hei, ia uitați aici! 188 00:10:43,538 --> 00:10:45,707 ‎- Super, 360. ‎- Da! 189 00:10:45,791 --> 00:10:46,875 ‎Mai mult spray! 190 00:10:48,543 --> 00:10:50,045 ‎Vine valul cel mare! 191 00:10:52,839 --> 00:10:54,549 ‎Ce naiba, omule? 192 00:10:55,884 --> 00:10:58,470 ‎- Piciorul meu! ‎- Am nevoie de șervețele. 193 00:10:58,553 --> 00:11:01,556 ‎- Mă auzi, dragule? ‎- Mută cineva scaunul ăsta? 194 00:11:01,640 --> 00:11:02,933 ‎Vreau un șervețel umed. 195 00:11:03,016 --> 00:11:04,434 ‎Puteai să-l omori pe Paul! 196 00:11:04,518 --> 00:11:06,478 ‎- Ce ai? ‎- Psihopat nenorocit! 197 00:11:06,561 --> 00:11:08,271 ‎- Ce s-a întâmplat? ‎- Russell știe. 198 00:11:09,773 --> 00:11:11,608 ‎Russell? Ce s-a întâmplat? 199 00:11:14,277 --> 00:11:16,113 ‎Glumeam și noi din nou, dle. 200 00:11:16,780 --> 00:11:20,700 ‎Și a mers prea departe. Ca întotdeauna. ‎Cineva mereu e rănit. 201 00:11:23,537 --> 00:11:26,790 ‎Ca atunci când era să mă omor ‎când Julie mi-a dat blugii lați. 202 00:11:26,873 --> 00:11:27,958 ‎Ce? 203 00:11:28,041 --> 00:11:32,337 ‎Ca atunci când am împlinit 45 de ani ‎și am zis „Fără farse”, 204 00:11:33,171 --> 00:11:36,258 ‎iar Julie mi-a dat blugi lați ‎și era să mă omor. 205 00:11:36,341 --> 00:11:39,469 ‎- Ce sunt blugii „plați”? ‎- Blugi lați. 206 00:11:40,387 --> 00:11:42,222 ‎Blugi pentru sculă lată. 207 00:11:42,305 --> 00:11:46,351 ‎Talie 54, craci de 25 cm, o porcărie. 208 00:11:46,435 --> 00:11:48,895 ‎- Julie mi i-a dat. ‎- Era doar o glumă. 209 00:11:48,979 --> 00:11:51,314 ‎Era să mă omor, Julie! 210 00:11:51,398 --> 00:11:54,067 ‎Russell, las-o baltă cu aniversarea aia! 211 00:11:54,151 --> 00:11:55,944 ‎A trecut mult timp. 212 00:11:56,653 --> 00:11:58,989 ‎Mi-e greu să accept 213 00:11:59,072 --> 00:12:01,658 ‎blugi lați de la Julie ‎când soțul ei e bogătaș. 214 00:12:03,034 --> 00:12:06,621 ‎Nu ți-e rușine să recunoști ‎că soțul tău e bogătaș, nu? 215 00:12:06,705 --> 00:12:10,292 ‎L-am văzut cu toții. ‎E mai bătrân, nu arată prea bine, nu? 216 00:12:10,375 --> 00:12:13,879 ‎Nu spun că nu ești complet sinceră ‎în legătură cu asta. 217 00:12:14,546 --> 00:12:18,049 ‎- Nu trebuia să mă urc pe masă. ‎- Așa e. 218 00:12:18,133 --> 00:12:20,051 ‎Soțul meu arată foarte bine. 219 00:12:21,136 --> 00:12:22,345 ‎Julie. 220 00:12:30,937 --> 00:12:32,189 ‎- Bună ziua. ‎- Bună ziua. 221 00:12:32,272 --> 00:12:35,567 ‎Ne facem găuri în urechi, ‎dar e puțin speriată. 222 00:12:35,650 --> 00:12:37,444 ‎N-are de ce să-ți fie frică. 223 00:12:37,527 --> 00:12:40,363 ‎Îți arătăm un filmuleț ‎care o să te liniștească. 224 00:12:40,447 --> 00:12:41,865 ‎- Minunat. ‎- Pe aici. 225 00:12:41,948 --> 00:12:42,949 ‎MULȚUMIM DE ALEGERE 226 00:12:43,033 --> 00:12:46,828 ‎Mulțumim că ați ales magazinul Claire's ‎pentru găurirea urechilor. 227 00:12:47,579 --> 00:12:49,498 ‎Găurirea urechilor 228 00:12:49,581 --> 00:12:53,376 ‎poate fi o experiență interesantă, ‎dar, uneori, și înfricoșătoare. 229 00:12:53,460 --> 00:12:57,130 ‎Multe colege au găuri în urechi, ‎dar încă îmi era puțin teamă. 230 00:12:57,214 --> 00:13:00,550 ‎Mereu mi-am dorit cercei, ‎dar nu-mi plac acele. 231 00:13:00,634 --> 00:13:04,596 ‎Mereu mi-am dorit un cercel. ‎Dar îmi era așa de frică! 232 00:13:04,679 --> 00:13:06,598 ‎Am făcut un dezastru în baie. 233 00:13:06,681 --> 00:13:08,058 ‎A trebuit să sar în cadă. 234 00:13:08,141 --> 00:13:10,310 ‎Dar la magazinul Claire's ‎sunt așa amabili! 235 00:13:10,393 --> 00:13:13,146 ‎Au înțeles că mi-era frică ‎și m-au liniștit. 236 00:13:13,230 --> 00:13:16,525 ‎Mergem în Florida ‎și îmi doream mult să am un cercel acolo. 237 00:13:16,608 --> 00:13:18,443 ‎Dar aveam diaree de frică. 238 00:13:18,527 --> 00:13:21,154 ‎La Claire's, ‎confortul vostru e prioritatea noastră. 239 00:13:21,238 --> 00:13:23,365 ‎Au lăsat-o pe mama să stea cu mine. 240 00:13:23,448 --> 00:13:26,618 ‎Am nimerit la Jessica. ‎E studentă și s-a purtat bine. 241 00:13:26,701 --> 00:13:28,537 ‎Am nimerit la Chloe. S-a purtat bine. 242 00:13:28,620 --> 00:13:29,955 ‎A stat în fața băii 243 00:13:30,038 --> 00:13:32,415 ‎și m-a asigurat ‎că nu aude nimeni împroșcarea. 244 00:13:32,499 --> 00:13:34,960 ‎Știu asta deja. Nu mi-e frică. 245 00:13:35,043 --> 00:13:37,504 ‎Mi-a fost puțin teamă ‎că o să mor pe closet. 246 00:13:37,587 --> 00:13:38,838 ‎Ca tata. 247 00:13:38,922 --> 00:13:42,926 ‎Porcăria asta e pentru copii mici. ‎Eu știu deja, fir-ar să fie! 248 00:13:43,009 --> 00:13:47,722 ‎Aveau stele, unicorni. ‎Mi-a fost așa greu să aleg! 249 00:13:47,806 --> 00:13:50,058 ‎Acum doi ani i-am luat soției masturbator. 250 00:13:50,141 --> 00:13:52,936 ‎Trebuie să stau aici și să urmăresc tot? 251 00:13:53,019 --> 00:13:55,564 ‎Știu deja toate astea. ‎Nu mi-e deloc frică. 252 00:13:55,647 --> 00:13:57,899 ‎Dacă vreți găuri, urmăriți filmulețul. 253 00:13:57,983 --> 00:14:00,485 ‎Bine, atunci. Pleacă, lăsă-mă să-l văd! 254 00:14:00,569 --> 00:14:04,573 ‎Ajunsesem să fim mai mult prieteni ‎decât iubiți. 255 00:14:04,656 --> 00:14:07,284 ‎Toate prietenele au găuri în urechi. ‎Acum am și eu. 256 00:14:07,367 --> 00:14:09,536 ‎E doar o altă cale de exprimare. 257 00:14:09,619 --> 00:14:12,747 ‎Uneori îl pun pe tata în filmulețe JibJab ‎ca să fie iar viu. 258 00:14:12,831 --> 00:14:14,082 ‎I-am arătat mamei. 259 00:14:14,916 --> 00:14:16,918 ‎A zis: „Unde este?” 260 00:14:17,002 --> 00:14:18,295 ‎Ce plictisitor! 261 00:14:18,378 --> 00:14:23,508 ‎I-am zis: „Mamă, nu e adevărat. ‎E un trucaj.” 262 00:14:27,721 --> 00:14:28,889 ‎Doar că e greu. 263 00:14:29,723 --> 00:14:33,018 ‎Să vezi că oamenii ‎care te-au îngrijit când erai copil 264 00:14:34,102 --> 00:14:35,687 ‎devin, la rândul lor, copii. 265 00:14:38,648 --> 00:14:41,985 ‎Mi-au arătat cum să-mi curăț urechile ‎ca să nu se infecteze. 266 00:14:42,068 --> 00:14:44,195 ‎Și mi-au dat gheață ca să nu se umfle. 267 00:14:44,279 --> 00:14:45,739 ‎Viața e ciudată, nu glumă! 268 00:14:47,449 --> 00:14:49,993 ‎Dacă e adevărat că, atunci când mori, 269 00:14:50,076 --> 00:14:54,581 ‎ai ocazia să te întorci și să retrăiești ‎toate clipele pentru vecie, 270 00:14:54,664 --> 00:14:57,834 ‎atunci vreau niște clipe ‎în care mor de râs. 271 00:14:58,710 --> 00:15:01,296 ‎Mă prefac că râd zece minute pe zi, 272 00:15:01,379 --> 00:15:04,299 ‎pentru ca, atunci când mor ‎și retrăiesc aceste clipe, 273 00:15:04,382 --> 00:15:05,800 ‎să văd doar vremuri fericite. 274 00:15:07,218 --> 00:15:09,888 ‎Nu e cel mai trist lucru ‎pe care l-ați auzit? 275 00:15:10,722 --> 00:15:15,393 ‎Stau într-o cameră goală și râd în hohote ‎ca să mă păcălesc pe mine, mort. 276 00:15:15,477 --> 00:15:17,520 ‎Am avut o viață grozavă! 277 00:15:29,032 --> 00:15:30,533 ‎MULȚUMIM CĂ AȚI ALES CLAIRE'S 278 00:15:30,617 --> 00:15:32,118 ‎PENTRU GĂURIREA URECHILOR 279 00:16:13,159 --> 00:16:18,164 ‎Subtitrarea: Iulia Rolle