1 00:00:06,027 --> 00:00:07,945 ‏- סדרה קומית מקורית של NETFLIX - 2 00:00:19,707 --> 00:00:22,209 ‏מה לעזאזל עשיתי? ‏-לוקה. 3 00:00:23,210 --> 00:00:26,297 ‏כן, מיס טולבינג. ‏-פשוט ספר לי מה קרה. 4 00:00:28,132 --> 00:00:31,177 ‏פישלתי. זה מה שקרה. פישלתי. 5 00:00:31,260 --> 00:00:34,638 ‏מצאתי בחור שנראה בדיוק כמו דייב ‏שיכול לדפוק חרבונים ענקיים, 6 00:00:34,722 --> 00:00:37,516 ‏כדי שאנשים יחשבו ‏שדייב דופק חרבונים ענקיים. 7 00:00:38,184 --> 00:00:40,019 ‏למה עשית את זה? ‏-לא יודע. 8 00:00:40,561 --> 00:00:44,148 ‏בסופו של דבר, כנראה רציתי שאנשים יחשבו 9 00:00:44,231 --> 00:00:46,150 ‏שדייב דופק חרבונים ענקיים ומביכים. 10 00:00:46,233 --> 00:00:49,195 ‏אם אני חייב למצוא סיבה, זו הסיבה. 11 00:00:49,278 --> 00:00:51,947 ‏ובכנות, יכול להיות שזאת באמת הסיבה. 12 00:00:52,031 --> 00:00:54,200 ‏הוא בקושי נראה כמו דייב. 13 00:00:54,283 --> 00:00:55,201 ‏מאחור הוא דומה לו. 14 00:00:55,284 --> 00:00:58,120 ‏כשהוא מחבק את הקיר ועושה הליכת סרטן, ‏מאחור, הוא דומה לו. 15 00:00:58,204 --> 00:01:01,457 ‏בכל הכבוד, זה הצליח 150 פעמים. 16 00:01:01,540 --> 00:01:04,335 ‏אלוהים. כמה זמן אתה עושה את זה? 17 00:01:04,418 --> 00:01:06,003 ‏מה אתם רוצים שאעשה? 18 00:01:06,087 --> 00:01:08,839 ‏לוקה, אתה צריך להתחיל להתייחס לזה ברצינות. 19 00:01:08,923 --> 00:01:10,174 ‏אני רציני, גברתי! 20 00:01:10,257 --> 00:01:12,593 ‏אני רציני כמו התקף לב! אני לא עשיתי את זה! 21 00:01:12,676 --> 00:01:15,012 ‏מה? ‏-את יודעת מה הכי דפוק? 22 00:01:16,013 --> 00:01:18,224 ‏אני חושב שאיפשהו רציתי להיתפס. 23 00:01:18,307 --> 00:01:22,478 ‏נשבר לי ממשחק החתול והעכבר, ‏כי דייב, אתה לא טום. 24 00:01:23,312 --> 00:01:26,524 ‏וג'רי פשוט התרוצץ לו בכל הבית, ‏עשה מה שבא לו, 25 00:01:26,607 --> 00:01:27,775 ‏רחרח את תחתוני האישה. 26 00:01:27,858 --> 00:01:29,610 ‏אני חושב שג'רי לא עשה את זה. 27 00:01:29,693 --> 00:01:32,988 ‏לא היית איתו כל הזמן בסרט המצויר. 28 00:01:33,072 --> 00:01:34,990 ‏אתה חושב שחתיכת אוכל קטנה 29 00:01:35,074 --> 00:01:37,493 ‏לא נתפסה אף פעם במגירת התחתונים והוא רחרח? 30 00:01:37,576 --> 00:01:39,537 ‏אלוהים, לוקה, בחייך. 31 00:01:41,622 --> 00:01:44,333 ‏אפשר לקחת רגע לחשוב? 32 00:01:56,637 --> 00:01:59,849 ‏מה לעזאזל, אחי, כבר אמרתי לך, "לא." 33 00:02:00,850 --> 00:02:02,518 ‏אני מנסה למכור מעמד לאופניים, 34 00:02:02,601 --> 00:02:04,979 ‏והבחור הזה גר 320 ק"מ מפה. 35 00:02:05,062 --> 00:02:08,190 ‏הוא רוצה לפגוש אותי באמצע הדרך. ‏ואני כזה, "ממש לא." 36 00:02:09,108 --> 00:02:13,154 ‏"אין סיכוי, אחי. אתה גר ממש רחוק. 37 00:02:13,237 --> 00:02:14,780 ‏בוא אליי." 38 00:02:17,408 --> 00:02:20,870 ‏לוקה. ‏-אני חושב שאני צריך קצת זמן בבית. 39 00:02:20,953 --> 00:02:24,665 ‏להסתכל פנימה, להיות עם המשפחה ‏ולנסות מסעדות חדשות. 40 00:02:25,416 --> 00:02:29,211 ‏דייב, אתה רוצה להגיד איך זה השפיע עליך? 41 00:02:29,295 --> 00:02:31,255 ‏אני פשוט קצת מבולבל. 42 00:02:31,338 --> 00:02:33,883 ‏טוב, זה ממש פשוט. 43 00:02:33,966 --> 00:02:36,760 ‏בכל פעם שהיית קם מהשולחן שלך, ‏הייתי מתקשר לרודני. 44 00:02:36,844 --> 00:02:38,637 ‏והוא היה בא ועושה את צרכיו. 45 00:02:38,721 --> 00:02:41,640 ‏הוא גר ממש קרוב, באיזה חור. 46 00:02:41,724 --> 00:02:42,933 ‏אני בצרות? 47 00:02:44,185 --> 00:02:46,478 ‏זה הקול שלך? אף פעם לא דיברתי איתו. 48 00:02:46,562 --> 00:02:49,607 ‏הקול שלו ממש גבוה. 49 00:02:57,698 --> 00:02:59,366 ‏כל מי שנמצא פה 50 00:03:00,117 --> 00:03:05,873 ‏יודע או שמע על הסכנות של נהיגה בשכרות. 51 00:03:06,498 --> 00:03:11,086 ‏אבל יש דברים שאנשים עושים בכל יום, ‏שעלולים להיות מסוכנים באותה מידה. 52 00:03:11,170 --> 00:03:14,465 ‏אני אראה לכם עכשיו סרטון של אישה 53 00:03:14,548 --> 00:03:18,260 ‏ששקעה כל כך בבעיה שהייתה לה בעבודה, 54 00:03:19,094 --> 00:03:22,681 ‏שהיא הציבה את עצמה ואת האחרים בסכנה. 55 00:03:22,765 --> 00:03:27,186 ‏הסרטונים האלה קצת ישנים. ‏הם נראים קצת מיושנים. 56 00:03:27,269 --> 00:03:31,106 ‏ואני לא רוצה לשמוע בדיחות על זה, ‏ואל תניחו לסגנון להסיח את דעתכם. 57 00:03:32,149 --> 00:03:34,985 ‏ואני לא רוצה לשמוע שאלות על השולחנות! 58 00:03:37,613 --> 00:03:38,614 ‏טוב. 59 00:03:41,075 --> 00:03:42,451 ‏- מכוניות הן ממש בטוחות - 60 00:03:42,534 --> 00:03:45,454 ‏- (כשדעתכם לא מוסחת!) ‏שיעור 1: עיניים על הכביש - 61 00:03:45,537 --> 00:03:49,166 ‏כן, מותק, אני תכף חוזרת מהעבודה. ‏אני רק לוקחת את השולחן האחרון. 62 00:03:54,546 --> 00:03:57,216 ‏מה לעזאזל אדי עשה לשולחן שלי? 63 00:03:57,299 --> 00:04:00,761 ‏הוא מטונף. אלוהים. 64 00:04:08,185 --> 00:04:12,106 ‏הם כאלה מלוכלכים. הם הפרנסה שלי. 65 00:04:13,148 --> 00:04:15,025 ‏היי, קיבלתי את השולחן שלי חזרה. 66 00:04:15,109 --> 00:04:19,071 ‏ואני לא יודעת מה לעזאזל אדי מאנסטר ‏עשה לשולחן שלי. 67 00:04:19,154 --> 00:04:22,116 ‏זה נראה כאילו הוא דרך עליהם, 68 00:04:22,199 --> 00:04:24,660 ‏או… אני יודעת שזה לא זה, 69 00:04:25,244 --> 00:04:27,705 ‏אבל זה נראה כאילו הוא זרק אותם לתוך ביצה! 70 00:04:27,788 --> 00:04:30,749 ‏השולחנות האלה עוזרים לי לממן את הבית. 71 00:04:30,833 --> 00:04:32,167 ‏הם מחממים לי את הבית. 72 00:04:32,251 --> 00:04:37,256 ‏אם הייתי חקלאית ואדי מאנסטר ‏היה בא ומתחיל לבעוט לי בתירס, 73 00:04:37,339 --> 00:04:39,800 ‏היית יכול להבין למה זה היה מכעיס אותי. 74 00:04:39,883 --> 00:04:43,595 ‏אתה מבין שהשולחנות הם התירס שלי? 75 00:04:48,183 --> 00:04:50,728 ‏וואו. די חמור. 76 00:04:52,146 --> 00:04:53,230 ‏שאלות? 77 00:04:54,148 --> 00:04:56,650 ‏כן. ‏-במה היא עבדה? 78 00:04:59,862 --> 00:05:01,947 ‏שולחנות. ‏-מה זאת אומרת? 79 00:05:02,614 --> 00:05:05,576 ‏חבר'ה, מה אמרתי? ‏-העבודה שלה ממש מבלבלת. 80 00:05:05,659 --> 00:05:06,827 ‏העבודה לא חשובה. 81 00:05:06,910 --> 00:05:11,874 ‏זאת פשוט עבודה גנרית ‏שהכותבים של זה המציאו בשביל זה. 82 00:05:11,957 --> 00:05:15,127 ‏אבל מהי העבודה הגנרית? ‏-פשוט שולחנות. 83 00:05:15,210 --> 00:05:16,712 ‏ולהתמודד עם אדי מאנסטר. 84 00:05:16,795 --> 00:05:18,297 ‏הצעקות על אדי היו מיותרות. 85 00:05:18,380 --> 00:05:21,675 ‏האמת שהיא לא צעקה על אדי מאנסטר. ‏ראיתי את זה המון פעמים. 86 00:05:21,759 --> 00:05:23,886 ‏מה היא עושה בחיים? ‏-שולחנות! 87 00:05:23,969 --> 00:05:25,054 ‏אבל איך זו עבודה? 88 00:05:25,137 --> 00:05:27,556 ‏אני לא מסוגל לשמוע יותר על שולחנות. 89 00:05:28,307 --> 00:05:31,477 ‏טוב, אני אראה לכם סרטון חדש, 90 00:05:32,102 --> 00:05:36,690 ‏ואני רוצה שתגידו לי מה האדם בסרטון ‏עשה בסדר או לא בסדר. 91 00:05:41,904 --> 00:05:43,155 ‏זאת אותה אישה. 92 00:05:44,656 --> 00:05:48,035 ‏פרדי קרוגר צרח עליי עכשיו. 93 00:05:48,118 --> 00:05:51,872 ‏כל מה שאמרתי זה, "מה עשית לשולחן שלי? 94 00:05:51,955 --> 00:05:55,626 ‏הוא מטונף. אתה צריך להתבייש. 95 00:05:55,709 --> 00:05:57,586 ‏אתה חתיכת חזיר." 96 00:05:57,669 --> 00:06:02,466 ‏ואז הוא פשוט התפוצץ. ‏חשבתי שהוא יהרוג אותי. 97 00:06:03,342 --> 00:06:05,469 ‏אני כועסת על זה כל כך. 98 00:06:05,552 --> 00:06:07,971 ‏לעזאזל! הם כאלה מלוכלכים. 99 00:06:12,267 --> 00:06:15,020 ‏וואו, מטורף. 100 00:06:16,105 --> 00:06:17,981 ‏מה היא עשתה לא בסדר? ‏-מה העבודה שלה? 101 00:06:18,065 --> 00:06:19,858 ‏שולחנות! 102 00:06:19,942 --> 00:06:23,320 ‏אתם רוצים שאכבה את האור? ‏וכולם יורידו את הראש. 103 00:06:23,403 --> 00:06:25,447 ‏לא תקבלו רישיון ותלכו ברגל לכל מקום. 104 00:06:25,531 --> 00:06:27,324 ‏תצטרכו ללכת למכולת, לבית. 105 00:06:28,325 --> 00:06:31,495 ‏אני אראה לכם עוד סרטון אחרון. ‏-זאת אותה אישה? 106 00:06:31,578 --> 00:06:34,289 ‏אותה שחקנית, אבל אני לא יודע ‏אם היא אמורה להיות אותו אדם. 107 00:06:34,373 --> 00:06:36,041 ‏שמרו את השאלות לסוף. 108 00:06:38,293 --> 00:06:40,212 ‏מה לעזאזל קרה להם? 109 00:06:41,630 --> 00:06:43,090 ‏אני כועסת על זה כל כך. 110 00:06:44,299 --> 00:06:47,719 ‏היי! מה קורה, קרי? 111 00:06:47,803 --> 00:06:49,638 ‏לא עכשיו, ג'ורג'. 112 00:06:49,721 --> 00:06:52,266 ‏שמעתי שיש לך בעיות עם השולחנות שלך. 113 00:06:52,349 --> 00:06:54,726 ‏לך לעזאזל, ג'ורג'. חתיכת חזיר! 114 00:06:54,810 --> 00:06:56,645 ‏את לא יודעת איך להתייחס ללקוח. 115 00:06:56,728 --> 00:06:58,897 ‏את לא יודעת איך להתייחס לשומר הקריפטה. 116 00:06:58,981 --> 00:07:00,691 ‏נו כבר! סעו! 117 00:07:00,774 --> 00:07:04,194 ‏אם את רוצה להמשיך להשכיר שולחנות ‏לירידי קומיקס וסרטי אימה, 118 00:07:04,278 --> 00:07:06,071 ‏כדאי שתלמדי איך להתייחס לכוכב. 119 00:07:06,155 --> 00:07:08,949 ‏אלוהים, זאת הסיבה. ‏-סתמי! 120 00:07:09,032 --> 00:07:12,119 ‏לא כעסתי ככה בחיים! 121 00:07:18,459 --> 00:07:19,751 ‏שאלות? 122 00:07:19,835 --> 00:07:21,503 ‏למה יש שם קללות? 123 00:07:21,587 --> 00:07:23,589 ‏לא היו, הם רק אמרו, "לעזאזל." 124 00:07:24,173 --> 00:07:25,424 ‏אל תצחקו! 125 00:07:32,723 --> 00:07:36,477 ‏משהו מסריח. תמי, הייתה לך תאונה? 126 00:07:36,560 --> 00:07:39,897 ‏לא, בואו נמשיך לשחק. ‏-את בטוחה? 127 00:07:39,980 --> 00:07:42,941 ‏באלוהים שזאת לא אני. בואי נשחק ונשכח מזה. 128 00:07:43,025 --> 00:07:46,153 ‏אני מתה על "תמי מחרבנת". אני שוקלת 27 ק"ג. 129 00:07:46,236 --> 00:07:49,448 ‏אני שוקלת 28 ק"ג, ‏ו"תמי מחרבנת" היא הבובה האהובה עליי. 130 00:07:49,531 --> 00:07:52,075 ‏נכון, בנות, תתחילו להעמיס, 131 00:07:52,159 --> 00:07:53,744 ‏כי לבובה היחידה שעושה קקי ומשקרת… 132 00:07:53,827 --> 00:07:54,912 ‏- לילדים מעל 27 ק"ג - 133 00:07:54,995 --> 00:07:56,538 ‏…כבר אין יותר פלוצים בראש. 134 00:07:56,622 --> 00:07:57,539 ‏מה? 135 00:07:57,623 --> 00:07:58,874 ‏אין לה יותר פלוצים בראש. 136 00:07:58,957 --> 00:08:00,250 ‏היא עדיין משקרת? 137 00:08:00,334 --> 00:08:02,294 ‏היא עדיין מחרבנת. היא עדיין משקרת. 138 00:08:02,377 --> 00:08:05,797 ‏הם פשוט פיטרו את הבחור ‏שהפליץ בכל ראשי הבובות במפעל. 139 00:08:05,881 --> 00:08:07,674 ‏לבובות האלה אין פלוצים בראש? 140 00:08:07,758 --> 00:08:11,303 ‏פעם היו להם. העובד הממורמר שהפליץ להן בראש 141 00:08:11,386 --> 00:08:12,638 ‏כעס שהחברה מתייחסת 142 00:08:12,721 --> 00:08:14,765 ‏לעובדים שלה במשרה מלאה כמו עובדי קבלן. 143 00:08:14,848 --> 00:08:17,267 ‏אבל אחרי שהראשים רוססו ברעל מפיג ריח, 144 00:08:17,351 --> 00:08:19,144 ‏הפלוצים כבר לא מהווים בעיה. 145 00:08:19,228 --> 00:08:21,355 ‏רואה? אין פה פלוצים יותר. 146 00:08:22,189 --> 00:08:24,858 ‏אני רואה. אפשר לשחק איתה? ‏-כמה את שוקלת? 147 00:08:24,942 --> 00:08:26,443 ‏אני חושבת ש-24 ק"ג. 148 00:08:27,361 --> 00:08:28,445 ‏סליחה, מתוקה. 149 00:08:28,529 --> 00:08:31,323 ‏לשקול מתחת ל-27 ק"ג ‏ולהחזיק בובת "תמי מחרבנת" 150 00:08:31,406 --> 00:08:34,284 ‏זה כמו לעשן חמישה סיגרי מאקנודו ביום. 151 00:08:34,368 --> 00:08:35,786 ‏זה הרבה. ‏-לא. 152 00:08:35,869 --> 00:08:38,664 ‏כן, זאת דרך טובה להירגע. להדליק אחד. 153 00:08:38,747 --> 00:08:40,666 ‏לילדים ששוקלים יותר מ-27 ק"ג… ‏-כמוני. 154 00:08:40,749 --> 00:08:44,628 ‏…יש דחיסות גוף שיכולה לעמוד ‏באחוז הנמוך של הרעל האיכותי 155 00:08:44,711 --> 00:08:46,588 ‏שהם מרססים לתוך הראשים של "תמי מחרבנת". 156 00:08:47,381 --> 00:08:48,924 ‏את צריכה לצאת מפה, ילדה קטנה. 157 00:08:49,007 --> 00:08:51,843 ‏בשבילך, זה כמו לעשן חמישה מקאנודו. ‏ביי, מתוקה. 158 00:08:55,597 --> 00:08:57,849 ‏אימא! אני שוקלת 27 ק"ג. 159 00:08:59,017 --> 00:09:00,769 ‏ידעתי שאת יכולה. 160 00:09:04,398 --> 00:09:07,401 ‏- תמי מחרבנת - 161 00:09:09,987 --> 00:09:12,531 ‏אל תשימו אבנים בכיסים ‏ותשקרו לגבי המשקל שלכם 162 00:09:12,614 --> 00:09:14,157 ‏רק כדי לקבל "תמי מחרבנת". 163 00:09:14,241 --> 00:09:15,951 ‏זה יכול להיות מסוכן מאוד. 164 00:09:16,034 --> 00:09:17,286 ‏כמעט מסוכן 165 00:09:17,369 --> 00:09:20,539 ‏כמו לעשן חמישה מסיגרי המקאנודו ‏היפהפיים האלה שגולגלו ביד. 166 00:09:21,957 --> 00:09:23,500 ‏יש לו ריח טוב. 167 00:09:29,590 --> 00:09:32,384 ‏ובזה סיימנו עם נספח ארבע. 168 00:09:33,343 --> 00:09:34,803 ‏מה שלום כולם? 169 00:09:34,886 --> 00:09:36,972 ‏נהדר. אנחנו עושים התקדמות יפה. 170 00:09:37,055 --> 00:09:39,516 ‏מדהים. טוב, אני צריך לעשות שיחה רגע. 171 00:09:39,600 --> 00:09:43,020 ‏כשאחזור, נתחיל עם נספח חמש. 172 00:09:48,609 --> 00:09:51,111 ‏והבוס הלך. 173 00:09:55,157 --> 00:09:57,326 ‏תוציאו גלשנים, חבר'ה. 174 00:09:57,409 --> 00:09:58,327 ‏זה… 175 00:10:05,208 --> 00:10:06,752 ‏פול, מה אתה עושה? 176 00:10:06,835 --> 00:10:08,378 ‏אני גולש, מותק. 177 00:10:08,462 --> 00:10:10,464 ‏מדהים. לך על זה, אחי. 178 00:10:10,547 --> 00:10:13,592 ‏כן, תופס את הגלים הגדולים, מותק. ‏-חבר'ה. 179 00:10:16,511 --> 00:10:20,307 ‏כן, בדיוק, גבירותיי. תראו אותן. 180 00:10:20,390 --> 00:10:22,059 ‏תרגיש את הרוח, מותק. 181 00:10:22,851 --> 00:10:24,728 ‏בחייכם, חבר'ה. ‏-איזה כיף זה. 182 00:10:24,811 --> 00:10:26,313 ‏זהירות מהקצף! 183 00:10:27,105 --> 00:10:28,940 ‏אהבתי, זה מגניב מאוד. 184 00:10:29,024 --> 00:10:30,567 ‏אני כריש. תיזהרו. 185 00:10:32,486 --> 00:10:34,488 ‏בואו לתפוס אותי. ‏-טוב, אחי! 186 00:10:36,573 --> 00:10:37,991 ‏תראו את המערבולות. 187 00:10:39,451 --> 00:10:41,620 ‏יצירתי מאוד. היי, תראו את זה. 188 00:10:43,538 --> 00:10:45,707 ‏מדהים. 360. ‏-כן! 189 00:10:45,791 --> 00:10:46,875 ‏עוד קצף! 190 00:10:48,543 --> 00:10:50,045 ‏הנה בא גל גדול! 191 00:10:52,839 --> 00:10:54,549 ‏מה לעזאזל, אחי! 192 00:10:55,884 --> 00:10:58,470 ‏הרגל שלי! ‏-מפיות. אני צריך מפיות. 193 00:10:58,553 --> 00:11:01,556 ‏אתה שומע אותי, מותק? ‏-מישהו יכול להזיז את הכיסא? 194 00:11:01,640 --> 00:11:02,933 ‏אני צריך מגבת נייר לחה. 195 00:11:03,016 --> 00:11:04,434 ‏ראסל, יכולת להרוג את פול. 196 00:11:04,518 --> 00:11:06,478 ‏מה הבעיה שלך? ‏-פסיכופת. 197 00:11:06,561 --> 00:11:08,271 ‏מה קרה פה? ‏-תשאל את ראסל. 198 00:11:09,773 --> 00:11:11,608 ‏ראסל? מה קרה? 199 00:11:14,277 --> 00:11:16,113 ‏השתובבנו שוב, אדוני. 200 00:11:16,780 --> 00:11:20,700 ‏וזה הרחיק לכת. כמו תמיד. מישהו תמיד נפצע. 201 00:11:23,537 --> 00:11:26,790 ‏בדיוק כמו כשכמעט התאבדתי ‏כשג'ולי נתנה לי ג'ינס רחב. 202 00:11:26,873 --> 00:11:27,958 ‏מה? 203 00:11:28,041 --> 00:11:32,337 ‏כמו כשמלאו לי 45, ‏ואמרתי, "בלי מתנות מצחיקות", 204 00:11:33,171 --> 00:11:36,258 ‏וג'ולי נתנה לי ג'ינס רחב וכמעט התאבדתי. 205 00:11:36,341 --> 00:11:39,469 ‏מה זה ג'ינס "רח"? ‏-ג'ינס רחב. 206 00:11:40,387 --> 00:11:42,222 ‏אלה מכנסי ג'ינס לאדם רחב. 207 00:11:42,305 --> 00:11:46,351 ‏היקף: 137 ס"מ במותניים, ‏רגליים 25 ס"מ, זה זבל. 208 00:11:46,435 --> 00:11:48,895 ‏ג'ולי נתנה לי אותם. ‏-זאת הייתה בדיחה. 209 00:11:48,979 --> 00:11:51,314 ‏כמעט התאבדתי, ג'ולי! 210 00:11:51,398 --> 00:11:54,067 ‏ראסל, אתה צריך לשכוח מיום ההולדת הזה. 211 00:11:54,151 --> 00:11:55,944 ‏כי כבר עבר המון זמן. 212 00:11:56,653 --> 00:11:58,989 ‏פשוט קשה לי לקבל 213 00:11:59,072 --> 00:12:01,658 ‏ג'ינס רחב מג'ולי כשבעלה מפוצץ בכסף. 214 00:12:03,034 --> 00:12:06,621 ‏את לא מתביישת בזה, שבעלך מפוצץ בכסף, נכון? 215 00:12:06,705 --> 00:12:10,292 ‏כולנו ראינו אותו, הוא קצת מבוגר יותר, ‏לא נראה משהו, נכון? 216 00:12:10,375 --> 00:12:13,879 ‏אני לא אומר ‏שום דבר שאת לא פתוחה לגביו, נכון? 217 00:12:14,546 --> 00:12:18,049 ‏לא הייתי צריך לעלות על השולחן. ‏-כן, אתה צודק. 218 00:12:18,133 --> 00:12:20,051 ‏בעלי נראה ממש טוב. 219 00:12:21,136 --> 00:12:22,345 ‏ג'ולי. 220 00:12:30,937 --> 00:12:32,189 ‏היי. ‏-היי. 221 00:12:32,272 --> 00:12:35,567 ‏אנחנו רוצות לנקב את האוזניים, ‏אבל היא קצת מפחדת. 222 00:12:35,650 --> 00:12:37,444 ‏אין ממה לפחד. 223 00:12:37,527 --> 00:12:40,363 ‏יש לנו סרטון קטן שאת יכולה לצפות בו ‏והוא ירגיע אותך. 224 00:12:40,447 --> 00:12:41,865 ‏נהדר. ‏-בואו איתי. 225 00:12:41,948 --> 00:12:42,949 ‏- תודה שבחרתם קלייר - 226 00:12:43,033 --> 00:12:46,828 ‏תודה על שבחרתם בקלייר ‏כבחירה הפופולרית ביותר לניקוב אוזניים. 227 00:12:47,579 --> 00:12:49,498 ‏לנקב את האוזניים בפעם הראשונה 228 00:12:49,581 --> 00:12:53,376 ‏יכול להיות חוויה מלהיבה, ‏אבל גם לפעמים מפחידה. 229 00:12:53,460 --> 00:12:57,130 ‏להרבה בנות בכיתה שלי יש חורים באוזניים, ‏אבל אני הייתי קצת לחוצה. 230 00:12:57,214 --> 00:13:00,550 ‏תמיד רציתי עגילים, אבל אני לא אוהבת מחטים. 231 00:13:00,634 --> 00:13:04,596 ‏תמיד רציתי עגיל, אבל הייתי כל כך לחוץ. 232 00:13:04,679 --> 00:13:06,598 ‏בלילה שלפני, עשיתי בלגן בשירותים. 233 00:13:06,681 --> 00:13:08,058 ‏הייתי צריך לקפוץ לאמבטיה. 234 00:13:08,141 --> 00:13:10,310 ‏אבל הם היו כאלה נחמדים בקלייר. 235 00:13:10,393 --> 00:13:13,146 ‏הם הבינו שאני לחוצה והם הרגיעו אותי. 236 00:13:13,230 --> 00:13:16,525 ‏נסענו לפלורידה, וממש רציתי עגיל לפלורידה. 237 00:13:16,608 --> 00:13:18,443 ‏אבל הייתי לחוץ כל כך שזה עשה לי שלשול. 238 00:13:18,527 --> 00:13:21,154 ‏בקלייר, הנוחות שלכם היא העדיפות הראשונה. 239 00:13:21,238 --> 00:13:23,365 ‏נתנו לאימא שלי לשבת איתי עד הסוף. 240 00:13:23,448 --> 00:13:26,618 ‏קיבלתי את ג'סיקה, ‏היא למדה במכללה והייתה מגניבה ממש. 241 00:13:26,701 --> 00:13:28,537 ‏קיבלתי את קלואי, היא הייתה ממש מגניבה. 242 00:13:28,620 --> 00:13:29,955 ‏היא עמדה מחוץ לשירותים 243 00:13:30,038 --> 00:13:32,415 ‏והבטיחה לי שאף אחד לא שומע ‏את הנפילות למים. 244 00:13:32,499 --> 00:13:34,960 ‏אני כבר יודע את כל זה. אני לא לחוץ. 245 00:13:35,043 --> 00:13:37,504 ‏אני חושב שפחדתי קצת שאתפגר. 246 00:13:37,587 --> 00:13:38,838 ‏כמו אבא שלי. 247 00:13:38,922 --> 00:13:42,926 ‏החרא הזה לתינוקות, לילדים קטנים. ‏אני כבר יודע את זה. לעזאזל. 248 00:13:43,009 --> 00:13:47,722 ‏היו להם עגילי כוכבים וחדי-קרן. ‏היה לי קשה מאוד לבחור. 249 00:13:47,806 --> 00:13:50,058 ‏לפני כמה שנים, הזמנתי לאשתי מכשיר אוננות. 250 00:13:50,141 --> 00:13:52,936 ‏הלו? אני באמת חייב לשבת פה ‏ולצפות בזה עד הסוף? 251 00:13:53,019 --> 00:13:55,564 ‏אני כבר יודע את זה. אני לא לחוץ בכלל. 252 00:13:55,647 --> 00:13:57,899 ‏אם לא תצפה בסרטון לא ינקבו את אוזניך. 253 00:13:57,983 --> 00:14:00,485 ‏טוב, אז לכי, צאי מפה כבר. תני לי לצפות בו. 254 00:14:00,569 --> 00:14:04,573 ‏פשוט הגענו לשלב ‏שהפכנו יותר לידידים מאשר נאהבים. 255 00:14:04,656 --> 00:14:07,284 ‏לכל החברות שלי יש חורים באוזניים. ‏ועכשיו, גם לי יש. 256 00:14:07,367 --> 00:14:09,536 ‏זאת פשוט עוד דרך לבטא את עצמי. 257 00:14:09,619 --> 00:14:12,747 ‏לפעמים אני מוסיף את אבא שלי לסרטונים ‏כדי שהוא יחיה שוב. 258 00:14:12,831 --> 00:14:14,082 ‏הראיתי אותו לאימא שלי. 259 00:14:14,916 --> 00:14:16,918 ‏היא שאלה, "איפה הוא?" 260 00:14:17,002 --> 00:14:18,295 ‏איזה משעמם זה. 261 00:14:18,378 --> 00:14:23,508 ‏אמרתי, "אימא, זה לא אמיתי. זה רק סרטון." 262 00:14:27,721 --> 00:14:28,889 ‏זה קשה. 263 00:14:29,723 --> 00:14:33,018 ‏לראות את האנשים שטיפלו בך כשהיית תינוק 264 00:14:34,102 --> 00:14:35,687 ‏הופכים לתינוקות בעצמם. 265 00:14:38,648 --> 00:14:41,985 ‏הם הראו לי איך לנקות את האוזניים ‏כדי שלא יהיה לי זיהום. 266 00:14:42,068 --> 00:14:44,195 ‏הם נתנו לי קרח שיטפל בנפיחות. 267 00:14:44,279 --> 00:14:45,739 ‏החיים הם דבר מוזר ומזורגג. 268 00:14:47,449 --> 00:14:49,993 ‏אם זה נכון שכשמתים, 269 00:14:50,076 --> 00:14:54,581 ‏כל החיים עוברים לנגד עינינו ‏ואנחנו משחזרים את כל הרגעים לנצח, 270 00:14:54,664 --> 00:14:57,834 ‏אז אני רוצה לראות שם רגעים ‏שבהם אני מת מצחוק. 271 00:14:58,710 --> 00:15:01,296 ‏אני מזייף צחוק בכל יום למשך עשר דקות 272 00:15:01,379 --> 00:15:04,299 ‏כדי שכשאמות ואשחזר ‏את הרגעים הקטנים של החיים, 273 00:15:04,382 --> 00:15:05,800 ‏אני אראה רק רגעים מאושרים. 274 00:15:07,218 --> 00:15:09,888 ‏נכון שזה הדבר הכי עצוב ששמעתם בחיים? 275 00:15:10,722 --> 00:15:15,393 ‏אני יושב בחדר ריק, צוחק בטירוף, ‏כדי לעבוד עליי כשאמות. 276 00:15:15,477 --> 00:15:17,520 ‏היו לי חיים נהדרים. 277 00:15:29,032 --> 00:15:30,533 ‏- תודה שבחרתם קלייר - 278 00:15:30,617 --> 00:15:32,118 ‏- מס' 1 בעולם בניקוב אוזניים! - 279 00:16:13,159 --> 00:16:18,164 ‏תרגום כתוביות: רוני פרי