1 00:00:06,027 --> 00:00:07,945 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΚΩΜΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:19,707 --> 00:00:22,209 -Τι έκανα, γαμώτο; -Λούκα. 3 00:00:23,210 --> 00:00:26,297 -Ναι, δεσποινίς Τάλβινγκ. -Πες μου τι συνέβη. 4 00:00:28,132 --> 00:00:31,177 Τα σκάτωσα. Αυτό συνέβη. Τα σκάτωσα. 5 00:00:31,260 --> 00:00:34,638 Βρήκα κάποιον που μοιάζει του Ντέιβ και χέζει υπερκουράδες, 6 00:00:34,722 --> 00:00:37,516 για να νομίζουν ότι ο Ντέιβ χέζει υπερκουράδες. 7 00:00:38,184 --> 00:00:40,019 -Γιατί το έκανες; -Δεν ξέρω. 8 00:00:40,561 --> 00:00:44,148 Βασικά, ήθελα να νομίζουν οι άλλοι 9 00:00:44,231 --> 00:00:46,150 ότι ο Ντέιβ χέζει ασύστολα. 10 00:00:46,233 --> 00:00:49,195 Μόνο αυτήν τη δικαιολογία μπορώ να σκεφτώ. 11 00:00:49,278 --> 00:00:51,947 Και, ειλικρινά, αυτός πρέπει να είναι ο λόγος. 12 00:00:52,031 --> 00:00:54,200 Δεν μοιάζουν και τόσο. 13 00:00:54,283 --> 00:00:55,201 Από πίσω μοιάζουν. 14 00:00:55,284 --> 00:00:58,120 Όταν πάνε τοίχο τοίχο σαν το καβούρι. 15 00:00:58,204 --> 00:01:01,457 Με όλο τον σεβασμό, έπιασε 150 φορές. 16 00:01:01,540 --> 00:01:04,335 Θεέ μου. Εδώ και πόσο καιρό συμβαίνει αυτό; 17 00:01:04,418 --> 00:01:06,003 Μα τι να κάνω; 18 00:01:06,087 --> 00:01:08,839 Λούκα, πρέπει να αρχίσεις να το βλέπεις σοβαρά. 19 00:01:08,923 --> 00:01:10,174 Σοβαρός είμαι. 20 00:01:10,257 --> 00:01:12,593 Πιο σοβαρός, πεθαίνεις! Δεν φταίω εγώ! 21 00:01:12,676 --> 00:01:15,012 -Τι; -Να σου πω και το καλύτερο; 22 00:01:16,013 --> 00:01:18,224 Μάλλον ήθελα να με πιάσουν. 23 00:01:18,307 --> 00:01:22,478 Βαρέθηκα να παίζουμε τη γάτα με το ποντίκι. Ντέιβ, δεν κάνεις για Τομ. 24 00:01:23,312 --> 00:01:26,524 Ο Τζέρι τριγυρνούσε μόνος του και έκανε ό,τι ήθελε, 25 00:01:26,607 --> 00:01:27,775 μύριζε τα βρακιά. 26 00:01:27,858 --> 00:01:29,610 Ο Τζέρι δεν θα μύριζε βρακιά. 27 00:01:29,693 --> 00:01:32,988 Δεν έδειχναν τι συνέβαινε όλο το εικοσιτετράωρο. 28 00:01:33,072 --> 00:01:34,990 Δεν έπεσαν ποτέ ψιχουλάκια 29 00:01:35,074 --> 00:01:37,493 στο συρτάρι με τα εσώρουχα, λες; 30 00:01:37,576 --> 00:01:39,537 Έλεος, Λούκα. Έλα τώρα. 31 00:01:41,622 --> 00:01:44,333 Μ' αφήνετε λίγο να συγκεντρωθώ; 32 00:01:56,637 --> 00:01:59,849 Έλεος, ρε φίλε. Σου είπα ήδη "Όχι". 33 00:02:00,850 --> 00:02:02,518 Πουλάω ένα σταντ ποδηλάτου, 34 00:02:02,601 --> 00:02:04,979 κι αυτός μένει 300 χιλιόμετρα μακριά. 35 00:02:05,062 --> 00:02:08,190 Θέλει να βρεθούμε στα μισά. Δεν υπάρχει περίπτωση! 36 00:02:09,108 --> 00:02:13,154 "Δεν παίζει, φίλε. Μένεις στου διαόλου τη μάνα. 37 00:02:13,237 --> 00:02:14,780 Να έρθεις εσύ εδώ". 38 00:02:17,408 --> 00:02:20,870 -Λούκα. -Χρειάζομαι λίγο χρόνο στο σπίτι. 39 00:02:20,953 --> 00:02:24,665 Να κάνω μια ενδοσκόπηση, να δω την οικογένεια, να φάω έξω. 40 00:02:25,416 --> 00:02:29,211 Ντέιβ, θα ήθελες να μας πεις πώς σε επηρέασε όλο αυτό; 41 00:02:29,295 --> 00:02:31,255 Θα έλεγα ότι είμαι μπερδεμένος. 42 00:02:31,338 --> 00:02:33,883 Κοίτα, είναι πολύ απλό. 43 00:02:33,966 --> 00:02:36,760 Όταν σηκωνόσουν απ' το γραφείο, έπαιρνα τον Ρόντνι 44 00:02:36,844 --> 00:02:38,637 να έρθει να κάνει τα δικά του. 45 00:02:38,721 --> 00:02:41,640 Μένει πολύ κοντά, σε ένα κωλομέρος. 46 00:02:41,724 --> 00:02:42,933 Θα βρω τον μπελά μου; 47 00:02:44,185 --> 00:02:46,478 Τι φωνή είναι αυτή; Δεν μιλήσαμε ποτέ. 48 00:02:46,562 --> 00:02:49,607 Πολύ τσιριχτή φωνή έχει. 49 00:02:57,698 --> 00:02:59,366 Λοιπόν, όλοι εδώ 50 00:03:00,117 --> 00:03:05,873 γνωρίζετε ή έχετε ακούσει για τους κινδύνους της οδήγησης υπό μέθη. 51 00:03:06,498 --> 00:03:11,086 Αλλά και κάποιες καθημερινές συνήθειες μπορεί να είναι εξίσου επικίνδυνες. 52 00:03:11,170 --> 00:03:14,465 Θα σας δείξω ένα βίντεο με μια γυναίκα 53 00:03:14,548 --> 00:03:18,260 που απορροφήθηκε τόσο από ένα πρόβλημα που είχε στη δουλειά, 54 00:03:19,094 --> 00:03:22,681 που θέτει τον εαυτό της και άλλους σε κίνδυνο. 55 00:03:22,765 --> 00:03:27,186 Αυτά τα βίντεο είναι κάπως παλιά. Θα σας φανούν κάπως ξεπερασμένα. 56 00:03:27,269 --> 00:03:31,106 Δεν θέλω ν' ακούσω αστειάκια. Μην επικεντρωθείτε στο στιλ. 57 00:03:32,149 --> 00:03:34,985 Και μην ακούσω ερωτήσεις για τα τραπέζια! 58 00:03:37,613 --> 00:03:38,614 Εντάξει. 59 00:03:41,075 --> 00:03:42,451 ΤΑ ΑΜΑΞΙΑ ΕΙΝΑΙ ΑΣΦΑΛΗ 60 00:03:42,534 --> 00:03:45,454 (ΑΝ ΕΙΣΑΙ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΜΕΝΟΣ) ΜΑΘΗΜΑ 1: ΚΟΙΤΩ ΤΟΝ ΔΡΟΜΟ 61 00:03:45,537 --> 00:03:49,166 Ναι, αγάπη μου. Σχολάω σύντομα. Μαζεύω τα τελευταία τραπέζια. 62 00:03:54,546 --> 00:03:57,216 Τι διάολο έκανε ο Έντι στο τραπέζι μου; 63 00:03:57,299 --> 00:04:00,761 Είναι βρόμικο. Θεέ μου. 64 00:04:08,185 --> 00:04:12,106 Είναι πολύ βρόμικο. Απ' αυτά βγάζω το ψωμί μου. 65 00:04:13,148 --> 00:04:15,025 Μόλις πήρα πίσω το τραπέζι μου. 66 00:04:15,109 --> 00:04:19,071 Και δεν ξέρω τι σκατά έκανε ο Έντι Μούνστερ στο τραπέζι μου. 67 00:04:19,154 --> 00:04:22,116 Είναι λες και πάτησε πάνω του 68 00:04:22,199 --> 00:04:24,660 ή, αν και ξέρω ότι δεν ισχύει, 69 00:04:25,244 --> 00:04:27,705 λες και το κύλησε σε λάσπες! 70 00:04:27,788 --> 00:04:30,749 Μ' αυτά τα τραπέζια πληρώνω για το σπίτι μου. 71 00:04:30,833 --> 00:04:32,167 Για τη θέρμανση. 72 00:04:32,251 --> 00:04:37,256 Αν ήμουν αγρότισσα κι ερχόταν και κλοτσούσε τις καλαμποκιές μου, 73 00:04:37,339 --> 00:04:39,800 καταλαβαίνεις ότι θα συγχυζόμουν κάπως. 74 00:04:39,883 --> 00:04:43,595 Καταλαβαίνεις ότι αυτά τα τραπέζια είναι οι καλαμποκιές μου; 75 00:04:48,183 --> 00:04:50,728 Πολύ σοβαρό. 76 00:04:52,146 --> 00:04:53,230 Έχετε ερωτήσεις; 77 00:04:54,148 --> 00:04:56,650 -Ναι. -Ποιο ήταν το επάγγελμά της; 78 00:04:59,862 --> 00:05:01,947 -Τα τραπέζια. -Τι εννοείτε; 79 00:05:02,614 --> 00:05:05,576 -Παιδιά, τι είπα; -Με μπερδεύει το επάγγελμά της. 80 00:05:05,659 --> 00:05:06,827 Είναι άσχετο αυτό. 81 00:05:06,910 --> 00:05:11,874 Είναι απλώς ένα αόριστο επάγγελμα που σκέφτηκαν οι σεναριογράφοι. 82 00:05:11,957 --> 00:05:15,127 -Μα τι είναι αυτό το αόριστο επάγγελμα; -Τραπέζια. 83 00:05:15,210 --> 00:05:16,712 Και ο Έντι Μούνστερ. 84 00:05:16,795 --> 00:05:18,297 Δεν έπρεπε να του φωνάξει. 85 00:05:18,380 --> 00:05:21,675 Δεν φώναξε στον ίδιο. Έχω δει το βίντεο άπειρες φορές. 86 00:05:21,759 --> 00:05:23,886 -Τι επαγγέλλεται; -Τραπέζια. 87 00:05:23,969 --> 00:05:25,054 Είναι δουλειά αυτό; 88 00:05:25,137 --> 00:05:27,556 Δεν θέλω ν' ακούσω κάτι άλλο για τραπέζια. 89 00:05:28,307 --> 00:05:31,477 Λοιπόν, θα σας δείξω ένα άλλο βίντεο 90 00:05:32,102 --> 00:05:36,690 και θέλω να μου πείτε τι έκανε σωστά και τι λάθος το άτομο στο βίντεο. 91 00:05:41,904 --> 00:05:43,155 Η ίδια είναι. 92 00:05:44,656 --> 00:05:48,035 Μόλις μου έβαλε τις φωνές ο Φρέντι Κρούγκερ. 93 00:05:48,118 --> 00:05:51,872 Εγώ το μόνο που είπα ήταν "Τι έκανες στο τραπέζι μου; 94 00:05:51,955 --> 00:05:55,626 Είναι βρόμικο. Θα έπρεπε να ντρέπεσαι. 95 00:05:55,709 --> 00:05:57,586 Είσαι ένα παλιογουρούνι". 96 00:05:57,669 --> 00:06:02,466 Και τότε αυτός τα πήρε. Νόμιζα ότι θα με σκότωνε. 97 00:06:03,342 --> 00:06:05,469 Έχω εκνευριστεί πολύ. 98 00:06:05,552 --> 00:06:07,971 Γαμώτο! Είναι καταλερωμένα! 99 00:06:12,267 --> 00:06:15,020 Σκέτη παράνοια. 100 00:06:16,105 --> 00:06:17,981 -Το λάθος της; -Τι επαγγέλλεται; 101 00:06:18,065 --> 00:06:19,858 Τραπέζια! 102 00:06:19,942 --> 00:06:23,320 Θέλετε να κλείσω τα φώτα; Κατεβάζετε όλοι τα κεφάλια σας. 103 00:06:23,403 --> 00:06:25,447 Δεν βγάζετε δίπλωμα. Ποδαράτα όλα. 104 00:06:25,531 --> 00:06:27,324 Για ψώνια και πίσω στο σπίτι. 105 00:06:28,325 --> 00:06:31,495 -Θα σας δείξω άλλο ένα βίντεο. -Με την ίδια; 106 00:06:31,578 --> 00:06:34,289 Με την ίδια ηθοποιό. Ο ρόλος ίσως αλλάζει. 107 00:06:34,373 --> 00:06:36,041 Οι ερωτήσεις στο τέλος. 108 00:06:38,293 --> 00:06:40,212 Τι σκατά έπαθαν; 109 00:06:41,630 --> 00:06:43,090 Έχω εκνευριστεί τρελά. 110 00:06:44,299 --> 00:06:47,719 Γεια! Πώς πάει, Κάρι; 111 00:06:47,803 --> 00:06:49,638 Όχι τώρα, Τζορτζ. 112 00:06:49,721 --> 00:06:52,266 Έμαθα ότι είχες θέμα με τα τραπέζια σου. 113 00:06:52,349 --> 00:06:54,726 Άντε στον διάολο, Τζορτζ. Παλιογουρούνι! 114 00:06:54,810 --> 00:06:56,645 Δεν φέρεσαι έτσι σε πελάτη. 115 00:06:56,728 --> 00:06:58,897 Ούτε στον φύλακα της κρύπτης. 116 00:06:58,981 --> 00:07:00,691 Άντε! Προχώρα! 117 00:07:00,774 --> 00:07:04,194 Αν θες να νοικιάζεις τραπέζια σε εκθέσεις κόμικ και τρόμου, 118 00:07:04,278 --> 00:07:06,071 μάθε να φέρεσαι στους καλλιτέχνες. 119 00:07:06,155 --> 00:07:08,949 -Θεέ μου, ώστε αυτό ήταν. -Σκάστε! 120 00:07:09,032 --> 00:07:12,119 Δεν έχω υπάρξει πιο εκνευρισμένος! 121 00:07:18,459 --> 00:07:19,751 Ερωτήσεις; 122 00:07:19,835 --> 00:07:21,503 Γιατί βρίζουν; 123 00:07:21,587 --> 00:07:23,589 Δεν έβρισαν. "Να πάρει" είπαν. 124 00:07:24,173 --> 00:07:25,424 Μη γελάτε! 125 00:07:32,723 --> 00:07:36,477 Κάτι βρομάει. Τάμι, μήπως είχες κανένα ατύχημα; 126 00:07:36,560 --> 00:07:39,897 -Όχι, ας συνεχίσουμε να παίζουμε. -Σίγουρα; 127 00:07:39,980 --> 00:07:42,941 Μα τον Θεό, δεν έκανα τίποτα. Ας το ξεχάσουμε. 128 00:07:43,025 --> 00:07:46,153 Τρελαίνομαι για την Τάμι Σκατούλα. Είμαι 27 κιλά. 129 00:07:46,236 --> 00:07:49,448 Εγώ είμαι 28, και η Τάμι είναι η αγαπημένη μου κούκλα. 130 00:07:49,531 --> 00:07:52,075 Έτσι μπράβο, κορίτσια. Να παίρνουμε κιλά. 131 00:07:52,159 --> 00:07:53,744 Η μόνη που τα κάνει και… 132 00:07:53,827 --> 00:07:54,912 ΑΝΩ ΤΩΝ 27 ΚΙΛΩΝ 133 00:07:54,995 --> 00:07:56,538 δεν έχει πια κλανιές. 134 00:07:56,622 --> 00:07:57,539 Τι; 135 00:07:57,623 --> 00:07:58,874 Αυτές στο κεφάλι της. 136 00:07:58,957 --> 00:08:00,250 Λέει ακόμα ψέματα; 137 00:08:00,334 --> 00:08:02,294 Τα κάνει και λέει ψέματα ακόμα. 138 00:08:02,377 --> 00:08:05,797 Απολύθηκε αυτός που έκλανε στα κεφάλια τους στο εργοστάσιο. 139 00:08:05,881 --> 00:08:07,674 Δεν έχουν κλανιές στο κεφάλι; 140 00:08:07,758 --> 00:08:11,303 Παλιά είχαν. Ένας αγανακτισμένος υπάλληλος τις έκλανε 141 00:08:11,386 --> 00:08:12,638 γιατί η εταιρεία 142 00:08:12,721 --> 00:08:14,765 του φερόταν σαν σε συμβασιούχο. 143 00:08:14,848 --> 00:08:17,267 Τώρα τις ψεκάζουν με αποσμητικό δηλητήριο, 144 00:08:17,351 --> 00:08:19,144 τέλος οι κλανιές. 145 00:08:19,228 --> 00:08:21,355 Βλέπεις; Δεν έχουν κλανιές πια. 146 00:08:22,189 --> 00:08:24,858 -Να παίξω μαζί της; -Πόσα κιλά είσαι; 147 00:08:24,942 --> 00:08:26,443 Εικοσιτέσσερα και μισό. 148 00:08:27,361 --> 00:08:28,445 Λυπάμαι, αγάπη μου. 149 00:08:28,529 --> 00:08:31,323 Το να κρατάει κάποιος κάτω από 27 κιλά την Τάμι 150 00:08:31,406 --> 00:08:34,284 είναι σαν να καπνίζει πέντε πούρα τη μέρα. 151 00:08:34,368 --> 00:08:35,786 -Πολύ πράμα. -Όχι. 152 00:08:35,869 --> 00:08:38,664 Ναι. Ανάβεις ένα και χαλαρώνεις. 153 00:08:38,747 --> 00:08:40,666 -Παιδιά άνω των 27 κιλών… -Όπως εγώ. 154 00:08:40,749 --> 00:08:44,628 …έχουν καλή πυκνότητα λίπους και αντέχουν το εκλεκτό δηλητήριο 155 00:08:44,711 --> 00:08:46,588 με το οποίο ψεκάζουν τις κούκλες. 156 00:08:47,381 --> 00:08:48,924 Πρέπει να φύγεις, μικρή. 157 00:08:49,007 --> 00:08:51,843 Είναι σαν να καπνίζεις πέντε πούρα. Άντε γεια. 158 00:08:55,597 --> 00:08:57,849 Μαμά! Είμαι 27 κιλά. 159 00:08:59,017 --> 00:09:00,769 Το ήξερα ότι θα τα κατάφερνες. 160 00:09:04,398 --> 00:09:07,401 ΤΑΜΙ ΣΚΑΤΟΥΛΑ 161 00:09:09,987 --> 00:09:12,531 Μη βάζετε πέτρες στις τσέπες για να βαρύνετε 162 00:09:12,614 --> 00:09:14,157 και να την αποκτήσετε. 163 00:09:14,241 --> 00:09:15,951 Είναι πολύ επικίνδυνο. 164 00:09:16,034 --> 00:09:17,286 Εξίσου επικίνδυνο 165 00:09:17,369 --> 00:09:20,539 με το να καπνίζατε πέντε από αυτά τα εκλεκτά πούρα. 166 00:09:21,957 --> 00:09:23,500 Ωραία μυρίζει. 167 00:09:29,590 --> 00:09:32,384 Κι έτσι κλείνουμε με το τέταρτο παράρτημα. 168 00:09:33,343 --> 00:09:34,803 Πώς τα πάτε; 169 00:09:34,886 --> 00:09:36,972 Τέλεια. Κάνουμε μεγάλη πρόοδο. 170 00:09:37,055 --> 00:09:39,516 Υπέροχα. Θα κάνω ένα σύντομο τηλεφώνημα. 171 00:09:39,600 --> 00:09:43,020 Μόλις γυρίσω, βλέπουμε το πέμπτο παράρτημα. 172 00:09:48,609 --> 00:09:51,111 Έφυγε το αφεντικό. 173 00:09:55,157 --> 00:09:57,326 Πάμε για σέρφινγκ, παιδιά. 174 00:09:57,409 --> 00:09:58,327 Αυτό… 175 00:10:05,208 --> 00:10:06,752 Πολ, τι κάνεις εκεί; 176 00:10:06,835 --> 00:10:08,378 Σερφάρω, δικιά μου. 177 00:10:08,462 --> 00:10:10,464 Υπέροχα. Κράτα ισορροπία, αδερφέ. 178 00:10:10,547 --> 00:10:13,592 -Ναι, καβάλα τα κύματα, δικέ μου. -Παιδιά. 179 00:10:16,511 --> 00:10:20,307 Ναι. Αυτό είναι, κορίτσια. Δείτε τις πώς χτυπιούνται. 180 00:10:20,390 --> 00:10:22,059 Νιώσε το αεράκι, δικέ μου. 181 00:10:22,851 --> 00:10:24,728 -Ελάτε, βρε παιδιά. -Έχει φάση. 182 00:10:24,811 --> 00:10:26,313 Προσέξτε μη βραχείτε! 183 00:10:27,105 --> 00:10:28,940 Γουστάρω. Σπάστε τα, κορίτσια. 184 00:10:29,024 --> 00:10:30,567 Είμαι καρχαρίας. Προσοχή. 185 00:10:32,486 --> 00:10:34,488 -Έρχομαι να σε φάω. -Κίνδυνος! 186 00:10:36,573 --> 00:10:37,991 Δείτε εδώ δίνες. 187 00:10:39,451 --> 00:10:41,620 Πολύ δημιουργικό. Δείτε κι αυτό. 188 00:10:43,538 --> 00:10:45,707 -Τέλειος ελιγμός. -Ναι! 189 00:10:45,791 --> 00:10:46,875 Πιτσιλάει! 190 00:10:48,543 --> 00:10:50,045 Έρχεται μεγάλο κύμα! 191 00:10:52,839 --> 00:10:54,549 Τι διάολο, φίλε! 192 00:10:55,884 --> 00:10:58,470 -Το πόδι μου! -Χαρτί. Φέρτε χαρτί. 193 00:10:58,553 --> 00:11:01,556 -Μ' ακούς, καλέ μου; -Παίρνει κάποιος την καρέκλα; 194 00:11:01,640 --> 00:11:02,933 Ένα υγρό μαντιλάκι. 195 00:11:03,016 --> 00:11:04,434 Πήγες να τον σκοτώσεις. 196 00:11:04,518 --> 00:11:06,478 -Πας καλά; -Γαμημένε ψυχοπαθή. 197 00:11:06,561 --> 00:11:08,271 -Τι έγινε; -Ρωτήστε τον Ράσελ. 198 00:11:09,773 --> 00:11:11,608 Ράσελ; Τι έγινε; 199 00:11:14,277 --> 00:11:16,113 Λίγη πλάκα κάναμε πάλι, κύριε. 200 00:11:16,780 --> 00:11:20,700 Και το παρατραβήξαμε. Όπως πάντα. Κάποιος την πληρώνει πάντα. 201 00:11:23,537 --> 00:11:26,790 Όπως τότε που πήγα να σκοτωθώ με το χοντροκάβαλο τζιν. 202 00:11:26,873 --> 00:11:27,958 Τι; 203 00:11:28,041 --> 00:11:32,337 Τότε που έκλεισα τα 45 και είπα "Δεν θέλω αστεία δώρα", 204 00:11:33,171 --> 00:11:36,258 κι η Τζούλι μού πήρε χοντροκάβαλο τζιν και πήγα να σκοτωθώ. 205 00:11:36,341 --> 00:11:39,469 -Τι είναι το "χοροκάβαλο τζιν"; -Χοντροκάβαλο. 206 00:11:40,387 --> 00:11:42,222 Τζιν με χοντρό καβάλο. 207 00:11:42,305 --> 00:11:46,351 Τεράστιο στη μέση και με μπατζάκια 25 εκατοστά, μια μαλακία. 208 00:11:46,435 --> 00:11:48,895 -Μου το πήρε η Τζούλι. -Για πλάκα. 209 00:11:48,979 --> 00:11:51,314 Παραλίγο να σκοτωθώ, Τζούλι! 210 00:11:51,398 --> 00:11:54,067 Ράσελ, ξέχνα πια αυτά τα γενέθλια. 211 00:11:54,151 --> 00:11:55,944 Πάει πολύς καιρός. 212 00:11:56,653 --> 00:11:58,989 Μου είναι δύσκολο να δεχτώ 213 00:11:59,072 --> 00:12:01,658 τέτοιο δώρο από την Τζούλι, που έχει λεφτά. 214 00:12:03,034 --> 00:12:06,621 Δεν το κρύβεις ότι ο άντρας σου είναι λεφτάς, σωστά; 215 00:12:06,705 --> 00:12:10,292 Τον έχουμε δει όλοι. Είναι μεγαλύτερος και ασχημούλης, έτσι; 216 00:12:10,375 --> 00:12:13,879 Δεν λέω κάτι που είναι μυστικό, σωστά; 217 00:12:14,546 --> 00:12:18,049 -Δεν έπρεπε ν' ανέβω στο τραπέζι. -Ναι, καλά λες. 218 00:12:18,133 --> 00:12:20,051 Ο άντρας μου είναι πολύ όμορφος. 219 00:12:21,136 --> 00:12:22,345 Τζούλι. 220 00:12:30,937 --> 00:12:32,189 -Γεια. -Γεια. 221 00:12:32,272 --> 00:12:35,567 Θα τρυπήσουμε τα αυτιά μας, και φοβάται λίγο. 222 00:12:35,650 --> 00:12:37,444 Δεν υπάρχει λόγος να φοβάσαι. 223 00:12:37,527 --> 00:12:40,363 Έχουμε ένα μικρό βίντεο που θα σε καθησυχάσει. 224 00:12:40,447 --> 00:12:41,865 -Ωραία. -Από δω. 225 00:12:41,948 --> 00:12:42,949 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ 226 00:12:43,033 --> 00:12:46,828 Ευχαριστούμε που επέλεξες το Claire's για να τρυπήσεις τα αυτιά σου. 227 00:12:47,579 --> 00:12:49,498 Το πρώτο τρύπημα των αυτιών σου 228 00:12:49,581 --> 00:12:53,376 είναι μια συναρπαστική αλλά και τρομακτική, ενίοτε, εμπειρία. 229 00:12:53,460 --> 00:12:57,130 Πολλά κορίτσια στην τάξη μου τα έχουν τρυπήσει, αλλά αγχώνομαι. 230 00:12:57,214 --> 00:13:00,550 Πάντα ήθελα να φοράω σκουλαρίκια, αλλά μισώ τις βελόνες. 231 00:13:00,634 --> 00:13:04,596 Πάντα ήθελα να βάλω σκουλαρίκι, αλλά αγχωνόμουν. 232 00:13:04,679 --> 00:13:06,598 Το προηγούμενο βράδυ λερώθηκα. 233 00:13:06,681 --> 00:13:08,058 Βούτηξα στην μπανιέρα. 234 00:13:08,141 --> 00:13:10,310 Στο Claire's ήταν πολύ καλοί. 235 00:13:10,393 --> 00:13:13,146 Κατάλαβαν το άγχος μου και με καθησύχασαν. 236 00:13:13,230 --> 00:13:16,525 Θα πάμε στη Φλόριντα και θέλω να βάλω σκουλαρίκι. 237 00:13:16,608 --> 00:13:18,443 Είχα διάρροια απ' τον φόβο μου. 238 00:13:18,527 --> 00:13:21,154 Στο Claire's θέλουμε να νιώθετε άνετα. 239 00:13:21,238 --> 00:13:23,365 Με άφησαν να έχω δίπλα τη μαμά μου. 240 00:13:23,448 --> 00:13:26,618 Με ανέλαβε η Τζέσικα. Είναι φοιτήτρια, φοβερός τύπος. 241 00:13:26,701 --> 00:13:28,537 Με ανέλαβε η Κλόι. Ήταν φοβερή. 242 00:13:28,620 --> 00:13:29,955 Ήταν έξω απ' το μπάνιο 243 00:13:30,038 --> 00:13:32,415 και μου έλεγε ότι δεν ακουγόμουν. 244 00:13:32,499 --> 00:13:34,960 Τα ξέρω ήδη όλα αυτά. Δεν αγχώνομαι. 245 00:13:35,043 --> 00:13:37,504 Φοβόμουν λίγο μην πεθάνω χέζοντας. 246 00:13:37,587 --> 00:13:38,838 Όπως ο μπαμπάς μου. 247 00:13:38,922 --> 00:13:42,926 Αυτές οι μαλακίες είναι για μικρά παιδιά. Τα ξέρω ήδη αυτά. Έλεος. 248 00:13:43,009 --> 00:13:47,722 Είχαν αστεράκια, μονόκερους… Δυσκολεύτηκα πολύ να αποφασίσω. 249 00:13:47,806 --> 00:13:50,058 Πήρα στη γυναίκα μου μια Σύμπιαν. 250 00:13:50,141 --> 00:13:52,936 Μ' ακούτε; Πρέπει να κάτσω να το δω όλο; 251 00:13:53,019 --> 00:13:55,564 Τα ξέρω ήδη όλα αυτά. Δεν είμαι αγχωμένος. 252 00:13:55,647 --> 00:13:57,899 Αν θες να τρυπήσεις αυτιά, δες το. 253 00:13:57,983 --> 00:14:00,485 Εντάξει, λοιπόν. Φύγε! Άσε με να το δω. 254 00:14:00,569 --> 00:14:04,573 Είχαμε φτάσει στο σημείο να είμαστε πιο πολύ φίλοι παρά εραστές. 255 00:14:04,656 --> 00:14:07,284 Όλες μου οι φίλες τα τρύπησαν. Τώρα κι εγώ. 256 00:14:07,367 --> 00:14:09,536 Είναι ένας τρόπος έκφρασης. 257 00:14:09,619 --> 00:14:12,747 Καμιά φορά φτιάχνω βιντεάκια JibJab με τον μπαμπά. 258 00:14:12,831 --> 00:14:14,082 Τα έδειξα στη μαμά. 259 00:14:14,916 --> 00:14:16,918 Είπε "Πού είναι;" 260 00:14:17,002 --> 00:14:18,295 Είναι πολύ βαρετό. 261 00:14:18,378 --> 00:14:23,508 Λέω "Μαμά, δεν είναι αληθινό. Είναι βιντεάκι JibJab". 262 00:14:27,721 --> 00:14:28,889 Είναι δύσκολο. 263 00:14:29,723 --> 00:14:33,018 Να βλέπεις αυτούς που σε φρόντιζαν μωρό 264 00:14:34,102 --> 00:14:35,687 να γίνονται οι ίδιοι μωρά. 265 00:14:38,648 --> 00:14:41,985 Μου έδειξαν πώς να τα καθαρίζω για να μη μολυνθούν. 266 00:14:42,068 --> 00:14:44,195 Μου έδωσαν παγοκύστη για το πρήξιμο. 267 00:14:44,279 --> 00:14:45,739 Αστεία είναι η ζωή. 268 00:14:47,449 --> 00:14:49,993 Αν είναι αλήθεια πως όταν πεθαίνεις 269 00:14:50,076 --> 00:14:54,581 ξαναβλέπεις και ξαναζείς όλη σου τη ζωή για πάντα, 270 00:14:54,664 --> 00:14:57,834 τότε θέλω να υπάρχουν στιγμές όπου πεθαίνω στα γέλια. 271 00:14:58,710 --> 00:15:01,296 Γελάω στα ψέματα δέκα λεπτά κάθε μέρα, 272 00:15:01,379 --> 00:15:04,299 έτσι ώστε όταν πεθάνω και ξαναζώ αυτές τις στιγμές, 273 00:15:04,382 --> 00:15:05,800 να είναι στιγμές χαράς. 274 00:15:07,218 --> 00:15:09,888 Δεν είναι ό,τι πιο λυπηρό έχετε ακούσει; 275 00:15:10,722 --> 00:15:15,393 Κάθομαι σε ένα άδειο δωμάτιο και χαχανίζω, δουλεύοντας τον νεκρό μου εαυτό. 276 00:15:15,477 --> 00:15:17,520 Η ζωή μου ήταν φοβερή. 277 00:15:29,032 --> 00:15:30,533 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ 278 00:15:30,617 --> 00:15:32,118 Η ΠΡΩΤΗ ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΑΓΚΟΣΜΙΩΣ 279 00:16:13,159 --> 00:16:18,164 Υποτιτλισμός: Αγγελική Πανοτάρα