1 00:00:06,027 --> 00:00:07,945 EINE NETFLIX ORIGINAL COMEDYSERIE 2 00:00:19,707 --> 00:00:22,209 -Was zum Teufel hab ich getan? -Luca. 3 00:00:23,210 --> 00:00:26,297 -Ja, Miss Tulving. -Sagen Sie mir, was passiert ist. 4 00:00:28,132 --> 00:00:31,177 Ich hab Mist gebaut. Das ist passiert. 5 00:00:31,260 --> 00:00:34,638 Ich fand einen Typen wie Dave, der riesige Haufen scheißt, 6 00:00:34,722 --> 00:00:37,516 damit alle denken, Dave scheißt riesige Haufen. 7 00:00:38,184 --> 00:00:40,019 -Warum? -Ich weiß nicht. 8 00:00:40,561 --> 00:00:44,148 Ich meine, letztendlich wollte ich, dass die Leute denken, 9 00:00:44,231 --> 00:00:46,150 dass Dave peinliche Haufen scheißt. 10 00:00:46,233 --> 00:00:49,195 Müsste ich einen Grund finden, wäre er das. 11 00:00:49,278 --> 00:00:51,947 Ehrlich gesagt, das könnte er sein. 12 00:00:52,031 --> 00:00:54,200 Er sieht Dave kaum ähnlich. 13 00:00:54,283 --> 00:00:55,201 Von hinten schon. 14 00:00:55,284 --> 00:00:58,120 Entlang der Wand in der Hocke, von hinten schon. 15 00:00:58,204 --> 00:01:01,457 Es hat ja 150-mal geklappt. 16 00:01:01,540 --> 00:01:04,335 Oh mein Gott. Wie lange machst du das schon? 17 00:01:04,418 --> 00:01:06,003 Was soll ich machen? 18 00:01:06,087 --> 00:01:08,839 Luca, Sie müssen das langsam ernst nehmen. 19 00:01:08,923 --> 00:01:10,174 Ich nehme es ernst! 20 00:01:10,257 --> 00:01:12,593 Todernst! Ich war es nicht! 21 00:01:12,676 --> 00:01:15,012 -Was? -Wissen Sie, was schräg ist? 22 00:01:16,013 --> 00:01:18,224 Ich wollte wohl erwischt werden. 23 00:01:18,307 --> 00:01:22,478 Ich war das Katz-und-Maus-Spiel leid, denn Dave: Du bist nicht Tom. 24 00:01:23,312 --> 00:01:26,524 Jerry rannte einfach durchs Haus, tat, was er wollte, 25 00:01:26,607 --> 00:01:27,775 schnüffelte an Höschen. 26 00:01:27,858 --> 00:01:29,610 Das hat Jerry nie. 27 00:01:29,693 --> 00:01:32,988 Du warst nicht ständig mit ihm im Cartoon. 28 00:01:33,072 --> 00:01:34,990 Denkst du nicht, ein Stück Essen 29 00:01:35,074 --> 00:01:37,493 fiel in die Schublade, und er schnupperte? 30 00:01:37,576 --> 00:01:39,537 Himmel, Luca, kommen Sie. 31 00:01:41,622 --> 00:01:44,333 Darf ich kurz meine Gedanken sammeln? 32 00:01:56,637 --> 00:01:59,849 Was zum Teufel… Ich hab bereits Nein gesagt. 33 00:02:00,850 --> 00:02:02,518 Ich verkaufe meinen Fahrradständer. 34 00:02:02,601 --> 00:02:04,979 Der Typ wohnt über 300 km entfernt. 35 00:02:05,062 --> 00:02:08,190 Er will sich in der Mitte treffen. Ich sag: "Niemals! 36 00:02:09,108 --> 00:02:13,154 Niemals. Komm zu mir. Du wohnst zu weit weg. 37 00:02:13,237 --> 00:02:14,780 Komm zu mir." 38 00:02:17,408 --> 00:02:20,870 -Luca. -Ich brauche etwas Zeit zu Hause. 39 00:02:20,953 --> 00:02:24,665 Für mich, Familienzeit und neue Restaurants. 40 00:02:25,416 --> 00:02:29,211 Dave, wollen Sie ansprechen, wie es Sie getroffen hat? 41 00:02:29,295 --> 00:02:31,255 Ich bin etwas verwirrt. 42 00:02:31,338 --> 00:02:33,883 Das ist ganz einfach. 43 00:02:33,966 --> 00:02:36,760 Wenn du aufgestanden bist, rief ich Rodney an. 44 00:02:36,844 --> 00:02:38,637 Er kam und erledigte sein Geschäft. 45 00:02:38,721 --> 00:02:41,640 Er wohnt in der Nähe, in einer kleinen Bruchbude. 46 00:02:41,724 --> 00:02:42,933 Bekomme ich Ärger? 47 00:02:44,185 --> 00:02:46,478 Das ist deine Stimme? Ich hab sie nie gehört. 48 00:02:46,562 --> 00:02:49,607 Seine Stimme ist irre hoch. 49 00:02:57,698 --> 00:02:59,366 Jeder hier 50 00:03:00,117 --> 00:03:05,873 weiß oder hat gehört, wie gefährlich es ist, betrunken zu fahren. 51 00:03:06,498 --> 00:03:11,086 Aber andere Sachen, die Leute täglich tun, können genauso gefährlich sein. 52 00:03:11,170 --> 00:03:14,465 Ich zeige euch ein Video einer Frau, 53 00:03:14,548 --> 00:03:18,260 die so mit einem Arbeitsproblem beschäftigt ist, 54 00:03:19,094 --> 00:03:22,681 dass sie sich und andere gefährdet. 55 00:03:22,765 --> 00:03:27,186 Diese Videos sind alt. Sie sind in die Jahre gekommen. 56 00:03:27,269 --> 00:03:31,106 Ich will keine Witze hören, lasst euch vom Stil nicht ablenken. 57 00:03:32,149 --> 00:03:34,985 Ich will keine Fragen zu den Tischen! 58 00:03:37,613 --> 00:03:38,614 Okay. 59 00:03:41,075 --> 00:03:42,451 AUTOS SIND SICHER 60 00:03:42,534 --> 00:03:45,454 (WENN MAN NICHT ABGELENKT IST) LEKTION 1: AUGEN AUF 61 00:03:45,537 --> 00:03:49,166 Ja, Schatz, ich komme bald. Ich hole meinen letzten Tisch ab. 62 00:03:54,546 --> 00:03:57,216 Was hat Eddie mit meinem Tisch gemacht? 63 00:03:57,299 --> 00:04:00,761 Er ist dreckig. Oh mein Gott. 64 00:04:08,185 --> 00:04:12,106 Er ist so dreckig. Mit denen verdiene ich mein Geld. 65 00:04:13,148 --> 00:04:15,025 Ich bekam meinen Tisch zurück. 66 00:04:15,109 --> 00:04:19,071 Ich weiß nicht, was zum Teufel Eddie Munster damit gemacht hat. 67 00:04:19,154 --> 00:04:22,116 Es sieht aus, als wäre er draufgestiegen, 68 00:04:22,199 --> 00:04:24,660 oder, ich weiß, das ist es nicht, 69 00:04:25,244 --> 00:04:27,705 als hätte er sie in den Schlamm geworfen. 70 00:04:27,788 --> 00:04:30,749 Mit den Tischen kaufe ich mein Haus. 71 00:04:30,833 --> 00:04:32,167 Sie heizen mein Haus. 72 00:04:32,251 --> 00:04:37,256 Wäre ich Bauer, und Eddie Munster würde meinen Mais zertreten, 73 00:04:37,339 --> 00:04:39,800 würdest du verstehen, dass ich sauer bin. 74 00:04:39,883 --> 00:04:43,595 Verstehst du, dass die Tische mein Mais sind? 75 00:04:48,183 --> 00:04:50,728 Das ging böse aus. 76 00:04:52,146 --> 00:04:53,230 Gibt es Fragen? 77 00:04:54,148 --> 00:04:56,650 -Ja. -Was war ihr Beruf? 78 00:04:59,862 --> 00:05:01,947 -Tische. -Was meinen Sie damit? 79 00:05:02,614 --> 00:05:05,576 -Was hab ich gesagt? -Ihr Beruf ist verwirrend. 80 00:05:05,659 --> 00:05:06,827 Der Beruf ist egal. 81 00:05:06,910 --> 00:05:11,874 Ein belangloser Beruf, den die Autoren dafür erfunden haben. 82 00:05:11,957 --> 00:05:15,127 -Aber welcher belangloser Beruf? -Einfach Tische. 83 00:05:15,210 --> 00:05:16,712 Und mit Eddie Munster umgehen. 84 00:05:16,795 --> 00:05:18,297 Ihn aber nicht anbrüllen. 85 00:05:18,380 --> 00:05:21,675 Das hat sie nicht getan. Ich habe die zigmal gesehen. 86 00:05:21,759 --> 00:05:23,886 -Was macht sie? -Tische. 87 00:05:23,969 --> 00:05:25,054 Tische als Job? 88 00:05:25,137 --> 00:05:27,556 Ich will nichts mehr über Tische hören! 89 00:05:28,307 --> 00:05:31,477 Ich zeige euch ein neues Video, 90 00:05:32,102 --> 00:05:36,690 und ihr sollt mir sagen, was die Person im Video richtig oder falsch machte. 91 00:05:41,904 --> 00:05:43,155 Die gleiche Frau. 92 00:05:44,656 --> 00:05:48,035 Freddy Krueger hat mich eben angeschrien. 93 00:05:48,118 --> 00:05:51,872 Ich sagte nur: "Was hast du mit meinem Tisch gemacht? 94 00:05:51,955 --> 00:05:55,626 Der ist dreckig. Du solltest dich was schämen. 95 00:05:55,709 --> 00:05:57,586 Du bist ein Dreckschwein." 96 00:05:57,669 --> 00:06:02,466 Da ist er explodiert. Ich dachte, der bringt mich um. 97 00:06:03,342 --> 00:06:05,469 Ich bin so sauer. 98 00:06:05,552 --> 00:06:07,971 Scheiße! Sie sind so schmutzig. 99 00:06:12,267 --> 00:06:15,020 Verrückte Sache. 100 00:06:16,105 --> 00:06:17,981 -Was war ihr Fehler? -Was ist ihr Job? 101 00:06:18,065 --> 00:06:19,858 Tische! 102 00:06:19,942 --> 00:06:23,320 Soll ich das Licht ausmachen? Alle legen den Kopf hin. 103 00:06:23,403 --> 00:06:25,447 Keiner bekommt einen Führerschein. 104 00:06:25,531 --> 00:06:27,324 Ihr müsst überallhin laufen. 105 00:06:28,325 --> 00:06:31,495 -Ich zeige euch noch ein Video. -Wieder mit ihr? 106 00:06:31,578 --> 00:06:34,289 Als Darstellerin. Welche Rolle, weiß ich nicht. 107 00:06:34,373 --> 00:06:36,041 Fragt erst zum Schluss. 108 00:06:38,293 --> 00:06:40,212 Was ist mit denen passiert? 109 00:06:41,630 --> 00:06:43,090 Ich bin so sauer. 110 00:06:44,299 --> 00:06:47,719 Hey! Was geht, Carrie? 111 00:06:47,803 --> 00:06:49,638 Nicht jetzt, George. 112 00:06:49,721 --> 00:06:52,266 Du hattest Probleme mit deinen Tischen? 113 00:06:52,349 --> 00:06:54,726 Fahr zur Hölle, George. Du Mistkerl! 114 00:06:54,810 --> 00:06:56,645 Du betreust deine Kunden mies. 115 00:06:56,728 --> 00:06:58,897 Du gehst mies mit dem Kryptamann um. 116 00:06:58,981 --> 00:07:00,691 Komm schon! Fahr! 117 00:07:00,774 --> 00:07:04,194 Wenn du Tische an Comic-cons und Horror-cons verleihen willst, 118 00:07:04,278 --> 00:07:06,071 musst du die Stars besser behandeln. 119 00:07:06,155 --> 00:07:08,949 -Oh mein Gott, deshalb. -Schnauze! 120 00:07:09,032 --> 00:07:12,119 Ich war noch nie so wütend! 121 00:07:18,459 --> 00:07:19,751 Gibt es Fragen? 122 00:07:19,835 --> 00:07:21,503 Warum wird geflucht? 123 00:07:21,587 --> 00:07:23,589 Wird es nicht. Sie sagten nur "Mist". 124 00:07:24,173 --> 00:07:25,424 Lacht nicht! 125 00:07:32,723 --> 00:07:36,477 Es stinkt. Tammy, hattest du einen Unfall? 126 00:07:36,560 --> 00:07:39,897 -Nein. Spielen wir weiter. -Bist du dir sicher? 127 00:07:39,980 --> 00:07:42,941 Ich war's nicht. Spielen wir und vergessen es. 128 00:07:43,025 --> 00:07:46,153 Ich liebe Tammy Craps. Ich wiege 30 kg. 129 00:07:46,236 --> 00:07:49,448 Ich 31 kg, und Tammy Craps ist meine Lieblingspuppe. 130 00:07:49,531 --> 00:07:52,075 Ja, Mädels. Schafft euch die Pfunde drauf. 131 00:07:52,159 --> 00:07:53,744 Die Puppe, die kackt und lügt… 132 00:07:53,827 --> 00:07:54,912 FÜR KINDER ÜBER 30 KG 133 00:07:54,995 --> 00:07:56,538 …hat keine Furze mehr im Kopf. 134 00:07:56,622 --> 00:07:57,539 Was? 135 00:07:57,623 --> 00:07:58,874 Tammy hat keine mehr. 136 00:07:58,957 --> 00:08:00,250 Lügt sie noch? 137 00:08:00,334 --> 00:08:02,294 Sie scheißt noch. Und lügt. 138 00:08:02,377 --> 00:08:05,797 Sie haben den gefeuert, der in die Köpfe der Puppen gefurzt hat. 139 00:08:05,881 --> 00:08:07,674 Haben die nicht Furze im Kopf? 140 00:08:07,758 --> 00:08:11,303 Früher. Der erboste Mitarbeiter, der in die Köpfe gefurzt hat, 141 00:08:11,386 --> 00:08:12,638 war sauer, dass die Firma 142 00:08:12,721 --> 00:08:14,765 Vollzeitkräfte wie Leiharbeiter behandelte. 143 00:08:14,848 --> 00:08:17,267 Die Köpfe wurden mit desodorierendem Gift besprüht, 144 00:08:17,351 --> 00:08:19,144 die Furze sind kein Problem mehr. 145 00:08:19,228 --> 00:08:21,355 Siehst du? Keine Furze mehr. 146 00:08:22,189 --> 00:08:24,858 -Ich verstehe. Darf ich? -Wie viel wiegst du? 147 00:08:24,942 --> 00:08:26,443 Ich wiege 27 kg. 148 00:08:27,361 --> 00:08:28,445 Tut mir leid. 149 00:08:28,529 --> 00:08:31,323 Unter 30 kg eine Tammy-Craps-Puppe zu halten, 150 00:08:31,406 --> 00:08:34,284 ist wie täglich fünf Macanudos rauchen. 151 00:08:34,368 --> 00:08:35,786 -Das ist viel. -Nein. 152 00:08:35,869 --> 00:08:38,664 So kann man gut runterkommen. Eine anzünden. 153 00:08:38,747 --> 00:08:40,666 -Kinder über 30 kg… -Wie ich. 154 00:08:40,749 --> 00:08:44,628 …haben eine Körperdichte, die der geringen Dosis Premiumgift 155 00:08:44,711 --> 00:08:46,588 in Tammy Craps' Kopf standhält. 156 00:08:47,381 --> 00:08:48,924 Du musst raus, Kleine. 157 00:08:49,007 --> 00:08:51,843 Für dich ist das wie fünf Macanudos rauchen. Tschüss. 158 00:08:55,597 --> 00:08:57,849 Mom! Ich wiege 30 kg. 159 00:08:59,017 --> 00:09:00,769 Ich wusste, du schaffst es. 160 00:09:09,987 --> 00:09:12,531 Verfälsche dein Gewicht nicht mit Steinen, 161 00:09:12,614 --> 00:09:14,157 um eine Tammy Craps zu kriegen. 162 00:09:14,241 --> 00:09:15,951 Es kann sehr gefährlich sein. 163 00:09:16,034 --> 00:09:17,286 Fast so gefährlich 164 00:09:17,369 --> 00:09:20,539 wie fünf dieser wunderbaren, handgerollten Macanudos. 165 00:09:21,957 --> 00:09:23,500 Die riecht gut. 166 00:09:29,590 --> 00:09:32,384 Damit wäre Anhang vier erledigt. 167 00:09:33,343 --> 00:09:34,803 Wie geht es allen? 168 00:09:34,886 --> 00:09:36,972 Toll. Wir kommen wirklich voran. 169 00:09:37,055 --> 00:09:39,516 Super. Ich muss schnell anrufen. 170 00:09:39,600 --> 00:09:43,020 Dannach starten wir Anhang fünf. 171 00:09:48,609 --> 00:09:51,111 Und der Chef ist weg. 172 00:09:55,157 --> 00:09:57,326 Surf's Up, Leute. 173 00:09:57,409 --> 00:09:58,327 Das ist… 174 00:10:05,208 --> 00:10:06,752 Paul, was soll das? 175 00:10:06,835 --> 00:10:08,378 Ich surfe, Baby. 176 00:10:08,462 --> 00:10:10,464 Klasse. Hang Ten, Alter. 177 00:10:10,547 --> 00:10:13,592 -Ja, ich surfe hohe Wellen. -Leute. 178 00:10:16,511 --> 00:10:20,307 Ja. Genau so, Ladys. Schaut sie euch an. 179 00:10:20,390 --> 00:10:22,059 Spür die Brise, Baby. 180 00:10:22,851 --> 00:10:24,728 -Kommt schon. -Das macht Spaß. 181 00:10:24,811 --> 00:10:26,313 Pass auf die Gischt auf! 182 00:10:27,105 --> 00:10:28,940 Gefällt mir. Sehr groovy. 183 00:10:29,024 --> 00:10:30,567 Ich bin ein Hai. Vorsicht. 184 00:10:32,486 --> 00:10:34,488 -Hol dich. -Krass, Alter! 185 00:10:36,573 --> 00:10:37,991 Seht euch die Whirlpools an. 186 00:10:39,451 --> 00:10:41,620 Sehr kreativ. Schaut mal. 187 00:10:43,538 --> 00:10:45,707 -Klasse. 360. -Ja! 188 00:10:45,791 --> 00:10:46,875 Noch mehr Gischt! 189 00:10:48,543 --> 00:10:50,045 Hier kommt die hohe Welle! 190 00:10:52,839 --> 00:10:54,549 Was zum Teufel, Mann! 191 00:10:55,884 --> 00:10:58,470 -Mein Bein! -Ich brauche Servietten. 192 00:10:58,553 --> 00:11:01,556 -Hörst du mich? -Kann einer den Stuhl wegstellen? 193 00:11:01,640 --> 00:11:02,933 Ich brauch ein nasses Tuch. 194 00:11:03,016 --> 00:11:04,434 Du hättest Paul töten können. 195 00:11:04,518 --> 00:11:06,478 -Was ist mit dir los? -Psychopath. 196 00:11:06,561 --> 00:11:08,271 -Was ist los? -Fragen Sie Russell. 197 00:11:09,773 --> 00:11:11,608 Russel? Was ist passiert? 198 00:11:14,277 --> 00:11:16,113 Wir haben wieder geblödelt. 199 00:11:16,780 --> 00:11:20,700 Es ging zu weit. Wie immer. Immer geht es bei einem ins Auge. 200 00:11:23,537 --> 00:11:26,790 So wie ich mich fast gekillt hätte mit Julies Schelt-Jeans. 201 00:11:26,873 --> 00:11:27,958 Was? 202 00:11:28,041 --> 00:11:32,337 Als ich 45 wurde und sagte: "Keine Scherzgeschenke", 203 00:11:33,171 --> 00:11:36,258 schenkte Julie mir Schelt-Jeans. Ich hätte mich fast gekillt. 204 00:11:36,341 --> 00:11:39,469 -Was sind "Schall"-Jeans? -Schelt-Jeans. 205 00:11:40,387 --> 00:11:42,222 Jeans für eine Schelte. 206 00:11:42,305 --> 00:11:46,351 XXL-Taille, 30 cm Beinlänge, totaler Müll. 207 00:11:46,435 --> 00:11:48,895 -Julie schenkte sie mir. -Es war ein Witz. 208 00:11:48,979 --> 00:11:51,314 Ich hätte mich fast umgebracht. 209 00:11:51,398 --> 00:11:54,067 Russell, Sie müssen den Geburtstag vergessen. 210 00:11:54,151 --> 00:11:55,944 Denn das ist lange her. 211 00:11:56,653 --> 00:11:58,989 Ich kann nur schwer Schelt-Jeans 212 00:11:59,072 --> 00:12:01,658 von Julie hinnehmen, da ihr Mann reich ist. 213 00:12:03,034 --> 00:12:06,621 Du hältst nicht damit zurück, dass er reich ist, oder? 214 00:12:06,705 --> 00:12:10,292 Wir haben ihn alle gesehen. Er ist etwas älter und hässlich. 215 00:12:10,375 --> 00:12:13,879 Ich sage nichts, das du nicht offen ansprichst. 216 00:12:14,546 --> 00:12:18,049 -Ich hätte nicht hochsteigen sollen. -Ja, stimmt. 217 00:12:18,133 --> 00:12:20,051 Mein Mann sieht sehr gut aus. 218 00:12:21,136 --> 00:12:22,345 Julie. 219 00:12:30,937 --> 00:12:32,189 -Hi. -Hi. 220 00:12:32,272 --> 00:12:35,567 Sie möchte die Ohren stechen lassen, hat aber Angst. 221 00:12:35,650 --> 00:12:37,444 Hab keine Angst. 222 00:12:37,527 --> 00:12:40,363 Schau dir unser Video an, das wird dich beruhigen. 223 00:12:40,447 --> 00:12:41,865 -Toll. -Hier entlang. 224 00:12:41,948 --> 00:12:42,949 DANKE FÜR IHRE WAHL 225 00:12:43,033 --> 00:12:46,828 Danke, dass Sie Claire's zum weltweiten Marktführer für Ohren-Piercing machten. 226 00:12:47,579 --> 00:12:49,498 Das erste gestochene Ohr 227 00:12:49,581 --> 00:12:53,376 kann aufregend und aufreibend zugleich sein. 228 00:12:53,460 --> 00:12:57,130 Viele in meiner Klasse lassen ihr Ohr stechen, ich hatte Angst. 229 00:12:57,214 --> 00:13:00,550 Ich wollte immer Ohrringe, aber ich hasse Nadeln. 230 00:13:00,634 --> 00:13:04,596 Ich wollte einen Ohrring, hatte aber Angst. 231 00:13:04,679 --> 00:13:06,598 Am Abend vorher schiss ich das Klo voll. 232 00:13:06,681 --> 00:13:08,058 Ich musste ein Bad nehmen. 233 00:13:08,141 --> 00:13:10,310 Aber bei Claire's waren sie so nett. 234 00:13:10,393 --> 00:13:13,146 Sie verstanden meine Angst und beruhigten mich. 235 00:13:13,230 --> 00:13:16,525 Wir fahren nach Florida, dafür wollte ich einen Ohrring. 236 00:13:16,608 --> 00:13:18,443 Ich hatte Angst bis hin zum Durchfall. 237 00:13:18,527 --> 00:13:21,154 Bei Claire's hat Ihr Komfort höchste Priorität. 238 00:13:21,238 --> 00:13:23,365 Meine Mom durfte die ganze Zeit bei mir sein. 239 00:13:23,448 --> 00:13:26,618 Ich hatte Jessica, eine coole Studentin. 240 00:13:26,701 --> 00:13:28,537 Ich hatte Chloe. Sie war cool. 241 00:13:28,620 --> 00:13:29,955 Sie stand vor dem Klo 242 00:13:30,038 --> 00:13:32,415 und sagte mir, keiner könnte den Schiss hören. 243 00:13:32,499 --> 00:13:34,960 Das weiß ich alles. Ich hab keine Angst. 244 00:13:35,043 --> 00:13:37,504 Ich hatte Angst, ich würde bei der OP sterben. 245 00:13:37,587 --> 00:13:38,838 Wie mein Dad. 246 00:13:38,922 --> 00:13:42,926 Das ist für Babys, kleine Kinder. Ich weiß das. Himmelherrgott. 247 00:13:43,009 --> 00:13:47,722 Sie hatten Sterne, Einhörner. Ich konnte mich kaum entscheiden. 248 00:13:47,806 --> 00:13:50,058 Ich kaufte meiner Frau einen Sybian. 249 00:13:50,141 --> 00:13:52,936 Hallo? Muss ich es mir ganz ansehen? 250 00:13:53,019 --> 00:13:55,564 Ich weiß das schon. Ich hab keine Angst. 251 00:13:55,647 --> 00:13:57,899 Video ansehen, oder es gibt kein Stechen. 252 00:13:57,983 --> 00:14:00,485 Gut. Verschwinde. Lass mich es ansehen. 253 00:14:00,569 --> 00:14:04,573 Wir waren eigentlich eher Freunde als Liebhaber. 254 00:14:04,656 --> 00:14:07,284 Meine Freunde ließen sich alle stechen. 255 00:14:07,367 --> 00:14:09,536 Ein weiterer Weg, mich auszudrücken. 256 00:14:09,619 --> 00:14:12,747 Ich stecke meinen Dad in JibJab-Videos, damit er wieder lebt. 257 00:14:12,831 --> 00:14:14,082 Ich zeigte sie meiner Mom. 258 00:14:14,916 --> 00:14:16,918 Sie fragte: "Wo ist er?" 259 00:14:17,002 --> 00:14:18,295 Das ist langweilig. 260 00:14:18,378 --> 00:14:23,508 Ich sagte: "Mom, das ist nicht echt. Das ist ein JibJab." 261 00:14:27,721 --> 00:14:28,889 Es ist schwer. 262 00:14:29,723 --> 00:14:33,018 Leute zu sehen, die dich als Baby versorgten 263 00:14:34,102 --> 00:14:35,687 und selber Babys werden. 264 00:14:38,648 --> 00:14:41,985 Sie zeigten mir das Säubern, um Infektionen zu vermeiden. 265 00:14:42,068 --> 00:14:44,195 Ich bekam Eis gegen die Schwellung. 266 00:14:44,279 --> 00:14:45,739 Das Leben ist seltsam. 267 00:14:47,449 --> 00:14:49,993 Wenn es stimmt, dass du nach dem Tod 268 00:14:50,076 --> 00:14:54,581 die Augenblicke deines Lebens ewig wiedererlebst, 269 00:14:54,664 --> 00:14:57,834 will ich Augenblicke drin haben, in denen ich mich totlache. 270 00:14:58,710 --> 00:15:01,296 Ich täusche jeden Tag für zehn Minuten Lachen vor, 271 00:15:01,379 --> 00:15:04,299 damit ich als Toter beim Erleben der kleinen Momente 272 00:15:04,382 --> 00:15:05,800 nur frohe Zeiten sehe. 273 00:15:07,218 --> 00:15:09,888 Ist das nicht das Traurigste, was du je gehört hast? 274 00:15:10,722 --> 00:15:15,393 Ich lache mich im leeren Zimmer halbtot, um mein totes Selbst zu täuschen, 275 00:15:15,477 --> 00:15:17,520 dass ich ein tolles Leben hatte. 276 00:15:29,032 --> 00:15:30,533 DANKE FÜR IHRE WAHL 277 00:15:30,617 --> 00:15:32,118 DER OHR-PIERCING-MARKTFÜHRER! 278 00:16:13,159 --> 00:16:18,164 Untertitel von: Robert Holzmann