1 00:00:06,027 --> 00:00:07,945 UNA SERIE DE COMEDIA ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:08,028 --> 00:00:11,240 Eso no es lo que dije. Siempre haces esto. 3 00:00:11,323 --> 00:00:12,533 ¿Hola? 4 00:00:23,961 --> 00:00:25,296 ¿Qué haces? 5 00:00:26,380 --> 00:00:29,175 Idiota de mierda. Vamos, viejo. 6 00:00:30,217 --> 00:00:31,927 Vamos, viejo. ¡Avanza! ¿Qué? 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,430 Voy a pasar a este idiota. 8 00:00:36,307 --> 00:00:38,017 ¿Qué carajo? 9 00:00:39,351 --> 00:00:40,853 ¡Vamos, viejo, avanza! 10 00:00:44,482 --> 00:00:47,234 ¿Qué te pasa, viejo? ¿Sabes conducir, carajo? 11 00:00:48,152 --> 00:00:50,654 - No. - ¿Qué? 12 00:00:50,738 --> 00:00:52,656 No, no sé conducir. 13 00:00:52,740 --> 00:00:55,743 No sé qué es nada de esta mierda y estoy asustado. 14 00:00:55,826 --> 00:00:58,287 ¿De qué hablas? ¿No sabes conducir? 15 00:00:58,370 --> 00:01:01,832 No todos saben hacer todo. Conducir no es lo único… 16 00:01:01,916 --> 00:01:03,709 - ¡Mueve el auto! - Está bien. 17 00:01:04,418 --> 00:01:05,711 ¡No sé cómo! No sé… 18 00:01:05,795 --> 00:01:07,713 Dios mío. Solo toma el volante. 19 00:01:07,797 --> 00:01:08,631 Está bien. 20 00:01:10,841 --> 00:01:14,845 - ¿Te dolió? - Sí. Sí me duele, de hecho. 21 00:01:15,471 --> 00:01:17,765 ¿Y si vas a una entrevista de trabajo, 22 00:01:17,848 --> 00:01:18,766 y soy el jefe? 23 00:01:18,849 --> 00:01:20,976 ¡No voy a una entrevista de trabajo! 24 00:01:21,060 --> 00:01:23,729 - Quizá en un año sí. - Dios mío. 25 00:01:23,813 --> 00:01:28,734 Todos dicen: "Ese tipo parece genial". Yo digo: "Esperen. Ese tipo grita". 26 00:01:28,818 --> 00:01:29,902 ¡Mueve el auto! 27 00:01:29,985 --> 00:01:31,779 - ¡No puedo! - ¿Por qué no? 28 00:01:32,988 --> 00:01:35,366 - No hace falta. Gracias. - ¿Qué? 29 00:01:35,449 --> 00:01:38,786 No hace falta. Gracias. No quieres ayudarme. Solo gritar. 30 00:01:39,453 --> 00:01:40,287 Mierda. 31 00:01:42,248 --> 00:01:43,833 Es solo la bocina. 32 00:01:43,916 --> 00:01:48,587 No sé eso, ¿o sí? ¿Sabes…? 33 00:01:49,839 --> 00:01:52,216 - Quiero decirte algo. - ¿Qué? 34 00:01:52,299 --> 00:01:55,094 - Me gritaste. - Dios mío. 35 00:02:06,188 --> 00:02:08,816 Cerró su computadora cuando me vio detrás. 36 00:02:08,899 --> 00:02:11,443 Pensé: "Como si necesitara robarte ideas a ti. 37 00:02:11,527 --> 00:02:12,653 Viajé por el mundo". 38 00:02:13,779 --> 00:02:16,532 Viajaste por el mundo. ¿Por qué le robarías ideas? 39 00:02:16,615 --> 00:02:19,326 Gracias. Le robo ideas a una señora en un café. 40 00:02:21,203 --> 00:02:22,663 Fuiste a Egipto. 41 00:02:22,746 --> 00:02:27,334 Viví un mes en Egipto. 42 00:02:27,960 --> 00:02:29,962 Salir con Hal es lo mejor. 43 00:02:30,045 --> 00:02:32,464 - Chicos. ¿Vamos a dividir? - ¿Entre diez? 44 00:02:32,548 --> 00:02:35,426 Esperen. ¿Han jugado a la ruleta de tarjetas? 45 00:02:35,509 --> 00:02:38,220 ¡Dios mío! 46 00:02:38,304 --> 00:02:41,015 Hal es un genio para divertirse. En serio. 47 00:02:41,098 --> 00:02:43,267 Funciona así. Saquen su tarjeta. 48 00:02:43,350 --> 00:02:45,978 - Bien. - Las ponemos aquí. Sacamos una. 49 00:02:46,061 --> 00:02:48,647 El dueño de la tarjeta paga toda la comida. 50 00:02:51,192 --> 00:02:52,651 - Vamos. Aquí. - Me encanta. 51 00:02:52,735 --> 00:02:56,238 Siempre que he salido con Hal ha sido una locura. 52 00:02:56,322 --> 00:02:58,490 - Ahora ves por qué. - Escuchen. 53 00:02:58,574 --> 00:03:00,659 Solo se vive una vez en este mundo. 54 00:03:00,743 --> 00:03:02,786 Bien podemos divertirnos. 55 00:03:02,870 --> 00:03:04,496 Le encanta la noche. 56 00:03:04,580 --> 00:03:06,498 - Ten. - No, Vicky. Haz los honores. 57 00:03:07,708 --> 00:03:10,502 - Será un placer. - Tambores, por favor. 58 00:03:10,586 --> 00:03:11,503 Bien. 59 00:03:11,587 --> 00:03:13,839 - Nada de mirar ni espiar. - Es… 60 00:03:15,299 --> 00:03:16,842 - Leslie. - ¡Leslie! 61 00:03:16,926 --> 00:03:18,093 No la voy a pagar. 62 00:03:20,304 --> 00:03:22,806 - ¿Cómo? - No voy a pagar la cuenta. 63 00:03:22,890 --> 00:03:24,934 Es demasiado dinero. No la pagaré. 64 00:03:25,017 --> 00:03:28,187 Quizá si hubiera comido de la comida de todos… 65 00:03:28,270 --> 00:03:31,482 No, no quiero hacerlo. No quiero pagarla. 66 00:03:33,734 --> 00:03:35,861 - Bien, ¿sabes qué? - No voy a pagar. 67 00:03:37,029 --> 00:03:40,157 ¿Por qué no tomo mi tarjeta y pago yo? 68 00:03:40,241 --> 00:03:42,993 - Bien, sí, está bien. - No. No tienes por qué. 69 00:03:43,077 --> 00:03:46,664 - Está bien. Fue mi idea tonta. - Está bien. ¡Dios! Está bien. 70 00:03:47,373 --> 00:03:51,126 No la pagaré, está bien. Tiene que estar bien porque no pagaré. 71 00:03:52,795 --> 00:03:54,004 No voy a pagar. 72 00:03:54,672 --> 00:03:56,674 - Cóbralo de ahí. - Claro. 73 00:04:03,013 --> 00:04:04,807 Linda, ¿aún sales con ese tipo malo? 74 00:04:05,683 --> 00:04:08,102 - ¿Qué? - ¿Aún sales con ese tipo grande y malo? 75 00:04:08,185 --> 00:04:09,812 Se llamaba David o algo así. 76 00:04:09,895 --> 00:04:11,855 Sí, aún salgo con David. 77 00:04:11,939 --> 00:04:13,983 ¡Qué tipo malo! 78 00:04:14,900 --> 00:04:17,069 Qué huevo podrido. 79 00:04:17,861 --> 00:04:18,779 Linda… 80 00:04:19,530 --> 00:04:20,572 Déjalo, amiga. 81 00:04:22,616 --> 00:04:25,995 ¿Todos irán a la exposición de arte de Cheryl? 82 00:04:26,078 --> 00:04:29,707 ¡Mierda! ¡Debí haber mentido! ¡No! 83 00:04:30,416 --> 00:04:31,417 ¡Mierda! 84 00:04:33,585 --> 00:04:34,461 ¿Qué? 85 00:04:34,545 --> 00:04:37,089 Debí decir que no podía pagar por algo, 86 00:04:37,172 --> 00:04:39,508 ¡no decir directamente que no lo haría! 87 00:04:43,220 --> 00:04:44,680 Odio ese juego. 88 00:04:48,851 --> 00:04:50,436 Siempre odié ese juego. 89 00:04:51,478 --> 00:04:52,813 Todos lo saben. 90 00:04:54,690 --> 00:04:56,108 Odio ese juego. 91 00:04:57,318 --> 00:04:59,194 No, en verdad no lo odio porque… 92 00:05:03,991 --> 00:05:04,992 Dame eso. 93 00:05:05,075 --> 00:05:07,828 - No. Lo tenía primero. - Dámelo ahora. 94 00:05:07,911 --> 00:05:11,582 - ¡No! - No. Lo siento, chicos. 95 00:05:11,665 --> 00:05:16,253 No estoy de humor para los graciosísimos hermanos meseros. 96 00:05:16,337 --> 00:05:21,759 ¿Sí? Me parecen graciosos. Me gustan los tres hermanos meseros graciosos. 97 00:05:21,842 --> 00:05:24,762 Pero no tengo ganas por lo que hice, olvidé mentir. 98 00:05:24,845 --> 00:05:27,806 Espera. ¿No dijiste que habría cinco personas? 99 00:05:27,890 --> 00:05:31,143 - No, dije que habría solo cuatro. - Dijiste cinco. 100 00:05:37,316 --> 00:05:39,943 Me siento como una niña. Cómprate patines. 101 00:05:40,027 --> 00:05:44,031 - Amaría sentirme como una niña de nuevo. - Entonces, cómprate patines. 102 00:05:44,114 --> 00:05:46,366 - Hola. Ahí está la cumpleañera. - Dios. 103 00:05:46,450 --> 00:05:50,037 - Matt Alex, viniste. - Y me quedaré toda la noche. 104 00:05:50,120 --> 00:05:56,085 Regala las cosas más únicas y graciosas. El año pasado fue magia de cerca. 105 00:05:56,168 --> 00:05:58,378 - Fue muy buena. - ¿Qué hiciste ahora? 106 00:05:58,462 --> 00:05:59,838 Creo que te gustará. 107 00:05:59,922 --> 00:06:02,549 Tengo entendido que hay un cumpleaños aquí. 108 00:06:02,633 --> 00:06:04,676 Qué locura. 109 00:06:05,511 --> 00:06:07,763 - ¡Dios mío, Matt! - Una locura. 110 00:06:07,846 --> 00:06:11,266 Contrataste a un imitador de Johnny Carson, qué gracioso. 111 00:06:11,350 --> 00:06:13,310 - Qué original. - Una locura. 112 00:06:13,393 --> 00:06:15,479 Casi lo olvido porque me mudé esta semana. 113 00:06:15,562 --> 00:06:19,233 Pensé: "Estoy muy distraído, pero debo superarme". 114 00:06:19,316 --> 00:06:21,527 Dios mío. Johnny Carson me pegó. 115 00:06:21,610 --> 00:06:23,529 - ¿Qué diablos? - ¿Qué carajo haces? 116 00:06:23,612 --> 00:06:28,659 ¡Puede! 117 00:06:28,742 --> 00:06:31,453 - ¿Puede qué? - Puede pegar. Puede pegarte. 118 00:06:32,496 --> 00:06:35,040 - ¿Quién eres? - Soy de Establo de Estrellas. 119 00:06:35,124 --> 00:06:37,417 Es mi empleado. Es de nuestros Carson. 120 00:06:37,501 --> 00:06:40,129 - Bueno, le acaba de pegar a Todd. - Cierto. 121 00:06:40,212 --> 00:06:44,091 Por eso vine corriendo y gritando: "Puede", porque puede. 122 00:06:44,174 --> 00:06:47,386 No puede pegarle a la gente. Es agresión. Es ilegal. 123 00:06:47,469 --> 00:06:51,014 Tu amigo le pagó para venir como una broma 124 00:06:51,098 --> 00:06:54,768 a un precio muy muy bajo. Y por ese precio, 125 00:06:54,852 --> 00:06:57,896 en Establo de Estrellas, puede pegar. 126 00:06:59,523 --> 00:07:00,399 ¡Está bien! 127 00:07:01,191 --> 00:07:03,026 Le dio muy fuerte. ¿Quién es? 128 00:07:03,110 --> 00:07:05,988 - Es nuestro amigo. - Lo liquidó. 129 00:07:07,197 --> 00:07:08,907 Está bien. 130 00:07:10,492 --> 00:07:13,579 - ¡Chicos! Por favor. Está bien. - Matt, ¿qué diablos? 131 00:07:13,662 --> 00:07:15,747 - No sabía que podían pegar. - No pueden. 132 00:07:15,831 --> 00:07:18,792 No sabía que diría que por ese precio, pueden. 133 00:07:19,793 --> 00:07:22,004 Una locura. 134 00:07:26,967 --> 00:07:28,927 Johnny, ¡recorre el lugar! 135 00:07:29,011 --> 00:07:31,638 Ve con otra gente. No solo con ellos. 136 00:07:31,722 --> 00:07:34,516 ¡Muévete! Vamos, ¡muévete! Anda por ahí. 137 00:07:36,310 --> 00:07:38,645 ¡Dios mío! Lo siento. 138 00:07:38,729 --> 00:07:42,024 Tengo que llevarlo por la fiesta para que todos lo vean. 139 00:07:42,774 --> 00:07:45,110 - ¿De quién es la casa? - Mía. 140 00:07:45,194 --> 00:07:47,154 No hay restaurantes lindos en el barrio. 141 00:07:47,237 --> 00:07:49,615 ¿Qué? Mira, no queremos insultarte, 142 00:07:49,698 --> 00:07:52,326 pero como era un chiste, pidió el precio bajo, 143 00:07:52,409 --> 00:07:55,245 que ahora sabemos que significa, en Carro de Estrellas… 144 00:07:55,329 --> 00:07:56,580 O Establo de Estrellas. 145 00:07:56,663 --> 00:07:59,166 - …que les permites pegar. - No pueden pegar. 146 00:08:00,042 --> 00:08:03,253 Claro. Sí, por ese precio, sí, tienen permitido pegar. 147 00:08:03,337 --> 00:08:05,214 Perdón, no sé qué digo. 148 00:08:05,297 --> 00:08:07,466 Entonces, sabiendo todo eso, 149 00:08:07,549 --> 00:08:10,886 esperamos que quizá haya otra versión de esto 150 00:08:10,969 --> 00:08:15,015 donde todos consigamos lo que queremos. 151 00:08:15,098 --> 00:08:18,310 - Sé que no es tu culpa. - ¿Qué carajo haces? 152 00:08:18,393 --> 00:08:21,271 - ¿Quién es? - Es mi George Kennedy. 153 00:08:21,355 --> 00:08:24,149 - Lo traje como extra. - ¿Por qué lo querría? 154 00:08:24,233 --> 00:08:25,734 Ya sé. Por eso es un extra. 155 00:08:25,817 --> 00:08:30,030 ¡Y también por eso no puede pegar! 156 00:08:30,113 --> 00:08:34,451 No puede pegar. Carson puede pegar todo lo que quiera. 157 00:08:34,535 --> 00:08:36,078 ¿Puede golpear floreros? 158 00:08:36,161 --> 00:08:37,538 Sí, puede. 159 00:08:37,621 --> 00:08:39,498 Me gusta que puedan pegar. 160 00:08:39,581 --> 00:08:41,291 - Bien. Gracias. - Me parece genial. 161 00:08:41,375 --> 00:08:44,294 - Muchas gracias. Gracias. - ¿Vino contigo? 162 00:08:44,378 --> 00:08:49,466 Me descubrieron. Es mi George Bush. ¿Qué carajo haces? 163 00:08:49,550 --> 00:08:51,218 ¡No puedes pegar! 164 00:08:51,301 --> 00:08:53,887 Vayan los dos a sentarse en el carro. 165 00:08:53,971 --> 00:08:55,973 Los enviaría a un café, 166 00:08:56,056 --> 00:08:58,517 pero no hay nada en esta área. 167 00:08:58,600 --> 00:09:00,394 Es un barrio muy agradable. 168 00:09:00,477 --> 00:09:02,688 Dios mío, el Carson se desmayó. 169 00:09:13,949 --> 00:09:16,410 ¿Está pensando en volverse dueño 170 00:09:16,493 --> 00:09:19,663 de su propia Competencia Empresarial de Niños Musculosos? 171 00:09:19,746 --> 00:09:22,124 Quizá tenga un consejo para usted. 172 00:09:22,207 --> 00:09:24,293 ¡Hágalo, no lo dude! 173 00:09:24,376 --> 00:09:28,463 Soy Dave Campor, campeón de Niños Musculosos del '96. 174 00:09:29,172 --> 00:09:31,842 En 25 de las 50 ciudades. 175 00:09:31,925 --> 00:09:34,511 Aún creo que debí ganar en Tucson. 176 00:09:34,595 --> 00:09:37,055 Dios, extraño esa época. 177 00:09:37,139 --> 00:09:39,808 Pero ahora, mi músculo es este, 178 00:09:39,891 --> 00:09:44,104 ya que dirijo una de las franquicias de Niños Musculosos más exitosas 179 00:09:44,187 --> 00:09:45,897 en Cincinnati. 180 00:09:45,981 --> 00:09:48,734 Ahora como en los mejores restaurantes. 181 00:09:48,817 --> 00:09:52,321 Me lleno comiendo ensalada de carne picada y cerezas. 182 00:09:52,404 --> 00:09:55,574 La gente dice que es sana, pero con tantas cerezas 183 00:09:55,657 --> 00:09:58,660 y tanta carne picada, no puede ser sana. 184 00:10:11,465 --> 00:10:15,177 Vaya. Este lugar es increíble. Mira la atención al detalle. 185 00:10:15,260 --> 00:10:17,929 Pero pensé que se vería más galáctico, ¿tú no? 186 00:10:18,013 --> 00:10:19,723 A mí me parece muy galáctico. 187 00:10:19,806 --> 00:10:23,393 - ¿Sí? ¿Quieres irte? ¿Te da mucho miedo? - No, es divertido. 188 00:10:23,477 --> 00:10:25,812 Genial. Un amigo me contó de este lugar. 189 00:10:25,896 --> 00:10:28,273 Dijo que era una locura. Hijo de puta. 190 00:10:28,357 --> 00:10:31,401 Aquí viene. Se ve genial. Espera un minuto. 191 00:10:31,485 --> 00:10:33,862 Mi bebida humea. Hay que devolverla. 192 00:10:34,446 --> 00:10:35,614 Hablaré con el capitán. 193 00:10:35,697 --> 00:10:38,825 - Gary, qué tonto eres. - Solo me divierto. 194 00:10:41,328 --> 00:10:44,414 Pero me estabas contando 195 00:10:44,498 --> 00:10:46,792 del problema con tu hermana. 196 00:10:46,875 --> 00:10:48,335 Gary. Sigue acumulándose. 197 00:10:48,919 --> 00:10:50,962 Siempre que pensamos que mejoró, 198 00:10:51,046 --> 00:10:53,256 recae en sus viejos hábitos. 199 00:10:53,340 --> 00:10:55,550 Debe ser muy duro para ti, Jeanine. 200 00:10:56,385 --> 00:10:58,762 - ¡Peligro! - ¿Qué diablos? 201 00:10:58,845 --> 00:11:01,682 …detectada. ¡Peligro! Nave no tripulada detectada. 202 00:11:01,765 --> 00:11:03,850 ¿Esto es parte del show? 203 00:11:05,227 --> 00:11:07,479 ¿Qué…? Mira esto. Se mueve. 204 00:11:07,562 --> 00:11:10,607 Es como CGI. Invirtieron mucho en este lugar. 205 00:11:10,691 --> 00:11:13,318 ¿Qué debe hacer un alien para que lo atiendan? 206 00:11:14,569 --> 00:11:16,613 Vengo de un planeta de insectos. 207 00:11:16,697 --> 00:11:19,991 Y, sin duda, se veían mucho mejor que este público. 208 00:11:20,700 --> 00:11:21,827 Mierda. 209 00:11:21,910 --> 00:11:23,662 Busco vida inteligente 210 00:11:23,745 --> 00:11:25,956 y les digo que en la mesa siete no hay. 211 00:11:27,416 --> 00:11:28,959 Dicen: "¿Eh?". 212 00:11:29,042 --> 00:11:31,795 Busco el espécimen perfecto para abducir. 213 00:11:31,878 --> 00:11:34,297 La mesa tres es un no rotundo. 214 00:11:36,508 --> 00:11:37,926 - "No rotundo". - Brutal. 215 00:11:38,009 --> 00:11:39,845 Qué locura. 216 00:11:39,928 --> 00:11:42,431 En fin, a mi amigo Bruce le pasa lo mismo 217 00:11:42,514 --> 00:11:44,057 que a tu hermana. 218 00:11:44,141 --> 00:11:45,016 Lo tenía todo. 219 00:11:45,100 --> 00:11:48,270 La cinco. Ella piensa: "Debí deslizar a la izquierda". 220 00:11:49,146 --> 00:11:50,939 Ahora no, amigo. Bien. 221 00:11:51,481 --> 00:11:53,984 Si fuera una película, sería El tedio de los mundos. 222 00:11:56,653 --> 00:11:57,779 No tienes idea. 223 00:11:57,863 --> 00:12:00,657 Alguien abdujo toda la diversión de esta cita. 224 00:12:00,740 --> 00:12:04,744 Su hermana es adicta a las drogas. ¿Está bien? ¿Te parece aburrido? 225 00:12:07,205 --> 00:12:08,206 ¿Qué? 226 00:12:08,290 --> 00:12:10,250 - Hablamos de eso. - Está bien. 227 00:12:10,333 --> 00:12:12,794 Lamento si te parece aburridísimo 228 00:12:12,878 --> 00:12:16,715 que esté asustada porque su hermana ama tanto las drogas 229 00:12:16,798 --> 00:12:19,009 que no puede dejar de consumirlas. 230 00:12:19,092 --> 00:12:20,969 - No sabía. - Exacto. 231 00:12:21,052 --> 00:12:24,848 No sabes nada sobre ella. Esta mujer pasó por un infierno. 232 00:12:24,931 --> 00:12:27,684 Para comprar útiles escolares, su mamá bebía vómito 233 00:12:27,767 --> 00:12:29,269 para un programa radial. 234 00:12:29,352 --> 00:12:31,062 - ¿Sabías eso? - ¿Qué? 235 00:12:31,146 --> 00:12:33,523 Sabía que por cada lápiz que rompía, 236 00:12:33,607 --> 00:12:37,444 su mamá debía beber otro trago para el Show de Davy y Rascal. 237 00:12:37,527 --> 00:12:38,695 ¿Te resulta aburrido? 238 00:12:38,778 --> 00:12:40,071 ¿Fue más de una vez? 239 00:12:42,282 --> 00:12:43,950 Tenía invitación abierta. 240 00:12:44,659 --> 00:12:47,329 Y a los oyentes les encantaba cuando bebía. 241 00:12:47,412 --> 00:12:51,333 Y lo hizo por nosotras, para pagar útiles y viajes a Florida. 242 00:12:51,416 --> 00:12:53,376 - ¿Suena aburrido? - No. 243 00:12:53,460 --> 00:12:56,046 Lamento si lo más aburrido que oíste 244 00:12:56,129 --> 00:12:58,673 es que mi mamá bebió vómito por viajes a Florida. 245 00:12:58,757 --> 00:13:02,594 Una vez bebió una jarra llena de mocos para conseguir una mochila. 246 00:13:02,677 --> 00:13:03,762 - ¿Cierto? - Sí. 247 00:13:03,845 --> 00:13:04,721 Dios mío. 248 00:13:04,804 --> 00:13:07,098 - Bebió diarrea. - No hizo eso. 249 00:13:07,182 --> 00:13:09,643 Juraría que lo dijiste en el auto. 250 00:13:09,726 --> 00:13:12,187 - No. - Era broma lo de que son aburridos. 251 00:13:12,270 --> 00:13:14,105 - ¿Dijiste que soy aburrido? - No. 252 00:13:14,189 --> 00:13:17,734 Vi a mi papá ser ejecutado por el estado por homicidio. 253 00:13:17,817 --> 00:13:18,693 ¿Qué? 254 00:13:18,777 --> 00:13:20,028 Antes de electrocutarlo, 255 00:13:20,111 --> 00:13:23,240 me miró a los ojos y con todas sus fuerzas 256 00:13:23,323 --> 00:13:27,327 gritó: "¡Nunca dejes morir la fiesta!". 257 00:13:27,410 --> 00:13:29,829 - ¿Te parece un tipo aburrido? - No. 258 00:13:29,913 --> 00:13:33,041 No sabes lo que soportó la gente 259 00:13:33,124 --> 00:13:36,086 ni quién es. No digas que no sé satisfacer a una mujer. 260 00:13:36,169 --> 00:13:39,548 - No dije eso. - Dijiste que debí rechazarlo. 261 00:13:39,631 --> 00:13:41,508 Sí. ¿Qué significa eso? 262 00:13:41,591 --> 00:13:44,219 - No dije nada de eso. - Está bien. 263 00:13:44,970 --> 00:13:47,806 Solo tienes que sacar la cabeza de esa cabeza 264 00:13:47,889 --> 00:13:50,475 y venir aquí a disculparte cara a cara. 265 00:13:54,938 --> 00:13:57,148 En fin, intentemos pasarla bien. 266 00:13:57,232 --> 00:13:59,234 Voy a pedir palitos de mozzarella. 267 00:13:59,317 --> 00:14:02,070 - Suena bien. - Dicen que la sopa es genial. 268 00:14:02,153 --> 00:14:03,196 Lo siento. 269 00:14:03,822 --> 00:14:06,199 - ¿Quién carajo eres? - Eso. 270 00:14:07,659 --> 00:14:10,829 Bien. Sí. Bueno. 271 00:14:10,912 --> 00:14:14,457 En retrospectiva, entiendo que no tuvieras idea 272 00:14:14,541 --> 00:14:17,168 de que hablábamos de la adicción de su hermana. 273 00:14:17,252 --> 00:14:20,505 - No oigo nada desde ahí. - Claro. Sí, me imagino. 274 00:14:21,464 --> 00:14:25,093 Cielo, te manchaste ese hermoso vestido gris con cóctel Marte. 275 00:14:25,176 --> 00:14:26,469 ¿Puede ser gratis? 276 00:14:26,553 --> 00:14:27,888 - ¿Qué? - El cóctel Marte. 277 00:14:27,971 --> 00:14:30,724 ¿Puede ser gratis porque se le cayó un poco? 278 00:14:30,807 --> 00:14:32,058 - Claro. - Genial. 279 00:14:32,142 --> 00:14:35,020 Porque si decías que no, habría entrado a Yelp 280 00:14:35,103 --> 00:14:37,480 y dicho que encontré un LEGO en el maíz. 281 00:14:38,565 --> 00:14:40,984 Lo he hecho en muchos lugares. Funciona. 282 00:15:22,192 --> 00:15:27,197 Subtítulos: Martina Solari