1 00:00:06,027 --> 00:00:07,945 ОРИГИНАЛЬНЫЙ КОМЕДИЙНЫЙ ЦИКЛ NETFLIX 2 00:00:08,028 --> 00:00:11,240 Я не так сказал. Вечно ты так делаешь. 3 00:00:11,323 --> 00:00:12,533 Алло? 4 00:00:23,961 --> 00:00:25,296 Что ты творишь? 5 00:00:26,380 --> 00:00:29,175 Козел чертов. Ну же, чувак. 6 00:00:30,217 --> 00:00:31,927 Ну же. Езжай! Что? 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,430 Я объеду этого козла. 8 00:00:36,307 --> 00:00:38,017 Какого хрена? 9 00:00:39,351 --> 00:00:40,853 Ну же, чувак, вперед! 10 00:00:44,482 --> 00:00:47,234 Ты что? Водить машину не умеешь, блин? 11 00:00:48,152 --> 00:00:50,654 - Нет. - Что? 12 00:00:50,738 --> 00:00:52,656 Нет, я не умею водить машину, блин. 13 00:00:52,740 --> 00:00:55,743 Я не знаю, для чего тут эта хрень, и мне страшно. 14 00:00:55,826 --> 00:00:58,287 Что ты несешь? Ты не умеешь водить? 15 00:00:58,370 --> 00:01:01,832 Не все умеют всё делать. Вождение - не единственное… 16 00:01:01,916 --> 00:01:03,709 - Просто убери машину. - Ладно. 17 00:01:04,418 --> 00:01:05,711 Я не знаю, как я… 18 00:01:05,795 --> 00:01:07,713 О боже. Возьмись за руль. 19 00:01:07,797 --> 00:01:08,631 Ладно. 20 00:01:10,841 --> 00:01:14,845 - Тебе больно? - Да, вообще-то больно. 21 00:01:15,471 --> 00:01:17,765 Что, если ты доедешь, а там собеседование, 22 00:01:17,848 --> 00:01:18,766 а я окажусь шефом? 23 00:01:18,849 --> 00:01:20,976 Я не еду на собеседование! 24 00:01:21,060 --> 00:01:23,729 - Через год можешь поехать. - О боже. 25 00:01:23,813 --> 00:01:28,734 Все скажут: «Отличный парень». А я скажу: «Погодите. Он орет». 26 00:01:28,818 --> 00:01:29,902 Убери машину! 27 00:01:29,985 --> 00:01:31,779 - Не могу! - Почему? 28 00:01:32,988 --> 00:01:35,366 - Мне и тут хорошо. Спасибо. - Что? 29 00:01:35,449 --> 00:01:38,786 Мне и тут хорошо. Ты не хочешь помочь. Ты хочешь орать. 30 00:01:39,453 --> 00:01:40,287 Блин. 31 00:01:42,248 --> 00:01:43,833 Это просто клаксон. 32 00:01:43,916 --> 00:01:48,587 Но я же этого не знал, так? Знаешь… 33 00:01:49,839 --> 00:01:52,216 - Я хочу тебе кое-что сказать. - Что? 34 00:01:52,299 --> 00:01:55,094 - Ты наорал на меня. - О боже. 35 00:02:06,188 --> 00:02:08,816 Она закрывает ноутбук, видя меня у себя за спиной. 36 00:02:08,899 --> 00:02:11,443 А я думаю: «Дамочка, мне не нужны ваши идеи. 37 00:02:11,527 --> 00:02:12,653 Я объездил весь мир». 38 00:02:13,779 --> 00:02:16,532 Ты объездил весь мир. Зачем тебе красть у нее идею? 39 00:02:16,615 --> 00:02:19,326 Спасибо. Мне нужны идеи у тетки из кофейни, да уж. 40 00:02:21,203 --> 00:02:22,663 Ты был в Египте. 41 00:02:22,746 --> 00:02:27,334 Я месяц прожил в Египте. 42 00:02:27,960 --> 00:02:29,962 Вечеринки с Хэлом - лучше всего. 43 00:02:30,045 --> 00:02:32,464 - Ну что, поделим счет? - На десятерых? 44 00:02:32,548 --> 00:02:35,426 Постойте. Кто играл в рулетку с кредиткой? 45 00:02:35,509 --> 00:02:38,220 О боже! 46 00:02:38,304 --> 00:02:41,015 Хэл умеет развеселить. Я правда так считаю. 47 00:02:41,098 --> 00:02:43,267 Вот как надо играть. Все кладут кредитки. 48 00:02:43,350 --> 00:02:45,978 - Так. - Мы кладем их в эту шапку. 49 00:02:46,061 --> 00:02:48,647 Тот, чью карту мы вытащим, платит за весь ужин. 50 00:02:51,192 --> 00:02:52,651 - Ну же. Клади. - Класс. 51 00:02:52,735 --> 00:02:56,238 Все вечера с Хэлом безумно веселые. 52 00:02:56,322 --> 00:02:58,490 - Теперь понятно почему. - Послушайте. 53 00:02:58,574 --> 00:03:00,659 Мы всего раз живем. 54 00:03:00,743 --> 00:03:02,786 Можно и повеселиться. 55 00:03:02,870 --> 00:03:04,496 Он настоящая «сова». 56 00:03:04,580 --> 00:03:06,498 - Прошу. - Нет, Викки. Окажи честь. 57 00:03:07,708 --> 00:03:10,502 - С удовольствием. - Барабанная дробь. 58 00:03:10,586 --> 00:03:11,503 Так. 59 00:03:11,587 --> 00:03:13,839 - Не подглядывать. - Это… 60 00:03:15,299 --> 00:03:16,842 - Лесли. - Лесли! 61 00:03:16,926 --> 00:03:18,093 Я не буду платить. 62 00:03:20,304 --> 00:03:22,806 - Что? - Я не буду оплачивать ужин. 63 00:03:22,890 --> 00:03:24,934 Это слишком дорого. Я не заплачу. 64 00:03:25,017 --> 00:03:28,187 Может, возьми я у каждого по кусочку с тарелки… 65 00:03:28,270 --> 00:03:31,482 Нет, я просто не хочу. Я не хочу платить. 66 00:03:33,734 --> 00:03:35,861 - Знаете что? - Я не стану платить. 67 00:03:37,029 --> 00:03:40,157 Давайте я заберу свою карту и заплачу за ужин. 68 00:03:40,241 --> 00:03:42,993 - Ладно, это по-честному. - Нет. Ты не обязан. 69 00:03:43,077 --> 00:03:46,664 - Ничего. Это была моя дурацкая идея. - Всё в порядке. Боже! 70 00:03:47,373 --> 00:03:51,126 Я не буду платить, всё в порядке. Должно быть, ведь я не заплачу. 71 00:03:52,795 --> 00:03:54,004 Я не буду платить. 72 00:03:54,672 --> 00:03:56,674 - Рассчитайте нас. - Конечно. 73 00:04:03,013 --> 00:04:04,807 Линда, ты всё еще с тем негодяем? 74 00:04:05,683 --> 00:04:08,102 - Что? - Ты еще встречаешься с тем негодяем? 75 00:04:08,185 --> 00:04:09,812 С Дэвидом, что ли. 76 00:04:09,895 --> 00:04:11,855 Да, я всё еще с Дэвидом. 77 00:04:11,939 --> 00:04:13,983 Он негодяй! 78 00:04:14,900 --> 00:04:17,069 Гнилая душонка. 79 00:04:17,861 --> 00:04:18,779 Линда… 80 00:04:19,530 --> 00:04:20,572 Брось его, подруга. 81 00:04:22,616 --> 00:04:25,995 Все идут на выставку Шерил? 82 00:04:26,078 --> 00:04:29,707 Блин! Надо было соврать! Нет! 83 00:04:30,416 --> 00:04:31,417 Блин! 84 00:04:33,585 --> 00:04:34,461 Что? 85 00:04:34,545 --> 00:04:37,089 Надо было придумать отмазку, чтобы не платить, 86 00:04:37,172 --> 00:04:39,508 а не говорить прямо, что не стану! 87 00:04:43,220 --> 00:04:44,680 Ненавижу эту игру. 88 00:04:46,307 --> 00:04:47,725 Ненавижу эту игру. 89 00:04:48,851 --> 00:04:50,436 Я всегда ее ненавидел. 90 00:04:51,478 --> 00:04:52,813 Вы все это знаете. 91 00:04:54,690 --> 00:04:56,108 Ненавижу эту игру. 92 00:04:57,318 --> 00:04:59,194 Нет, вообще я люблю игру, ведь… 93 00:05:03,991 --> 00:05:04,992 Дай сюда. 94 00:05:05,075 --> 00:05:07,828 - Ни за что. Я первый взял. - Дай сюда быстро. 95 00:05:07,911 --> 00:05:11,582 - Нет! - Нет. Простите, ребята. 96 00:05:11,665 --> 00:05:16,253 Я просто не в настроении смотреть на смешных братьев-официантов. 97 00:05:16,337 --> 00:05:21,759 Ясно? Я думаю, вы забавные. Мне нравятся трое братьев-официантов. 98 00:05:21,842 --> 00:05:24,762 Я просто не в настроении из-за того, что забыл соврать. 99 00:05:24,845 --> 00:05:27,806 Постой. Ты разве не говорил, что тут будут пятеро? 100 00:05:27,890 --> 00:05:31,143 - Нет. Я сказал, только четверо. - Ты сказал, пятеро. 101 00:05:37,316 --> 00:05:39,943 Я чувствую себя ребенком. Ты должна купить коньки. 102 00:05:40,027 --> 00:05:44,031 - Я бы хотела вернуться в детство. - Тогда купи коньки. 103 00:05:44,114 --> 00:05:46,366 - А вот и именинница. - О боже. 104 00:05:46,450 --> 00:05:50,037 - Мэтт Алекс, ты пришел. - Да, пришел. 105 00:05:50,120 --> 00:05:56,085 Мэтт Алекс делает уморительные подарки. В прошлом году пригласил фокусника. 106 00:05:56,168 --> 00:05:58,378 - Фокусы были отличные. - А что в этом году? 107 00:05:58,462 --> 00:05:59,838 Думаю, тебе понравится. 108 00:05:59,922 --> 00:06:02,549 Как я понимаю, тут именины. 109 00:06:02,633 --> 00:06:04,676 Дичь. 110 00:06:05,511 --> 00:06:07,763 - О боже, Мэтт! - Дичь. 111 00:06:07,846 --> 00:06:11,266 Ты нанял имитатора Джонни Карсона, это так смешно. 112 00:06:11,350 --> 00:06:13,310 - Так неожиданно. - Дичь. 113 00:06:13,393 --> 00:06:15,479 Я правда чуть не забыл из-за переезда. 114 00:06:15,562 --> 00:06:19,233 Голова занята другим, но я решил превзойти себя прошлогоднего. 115 00:06:19,316 --> 00:06:21,527 О боже. Джонни Карсон ударил меня. 116 00:06:21,610 --> 00:06:23,529 - Какого чёрта? - Вы что творите? 117 00:06:23,612 --> 00:06:28,659 Ему можно! 118 00:06:28,742 --> 00:06:31,453 - Что ему можно? - Ему можно вас бить. 119 00:06:32,496 --> 00:06:35,040 - Вы кто? - Я владелец «Конюшни звезд». 120 00:06:35,124 --> 00:06:37,417 Это мой сотрудник. Один из наших Карсонов. 121 00:06:37,501 --> 00:06:40,129 - Ну так он ударил Тодда. - Верно. 122 00:06:40,212 --> 00:06:44,091 Поэтому я прибежал с криками «ему можно», потому что ему можно. 123 00:06:44,174 --> 00:06:47,386 Ему нельзя бить людей. Это нападение. Это противозаконно. 124 00:06:47,469 --> 00:06:51,014 Ваш друг заплатил за него, чтобы так подшутить, 125 00:06:51,098 --> 00:06:54,768 и получил огромную скидку. За такую цену 126 00:06:54,852 --> 00:06:57,896 «Конюшня звезд» разрешает ему драться. 127 00:06:59,523 --> 00:07:00,399 Нестрашно! 128 00:07:01,191 --> 00:07:03,026 Он его сильно ударил. Кто это? 129 00:07:03,110 --> 00:07:05,988 - Это наш друг. - Он ему реально вмазал. 130 00:07:07,197 --> 00:07:08,907 Ничего страшного. 131 00:07:10,492 --> 00:07:13,579 - Ребята! Прошу вас. Ничего. - Мэтт, какого чёрта? 132 00:07:13,662 --> 00:07:15,747 - Я не знал, что им это можно. - Нельзя. 133 00:07:15,831 --> 00:07:18,792 Я не знал, что с такой скидкой им можно драться. 134 00:07:19,793 --> 00:07:22,004 Дичь. 135 00:07:25,007 --> 00:07:26,300 Дичь. 136 00:07:26,967 --> 00:07:28,927 Джонни, иди по гостям! 137 00:07:29,011 --> 00:07:31,638 Иди к другим людям. Не ходи только к ним. 138 00:07:31,722 --> 00:07:34,516 Шевелись! Вперед! Иди по гостям. 139 00:07:36,310 --> 00:07:38,645 О боже! Простите. 140 00:07:38,729 --> 00:07:42,024 Я должен водить его по гостям, чтобы все его увидели. 141 00:07:42,774 --> 00:07:45,110 - Чей это дом? - Мой. 142 00:07:45,194 --> 00:07:47,154 В районе нет милых ресторанов. 143 00:07:47,237 --> 00:07:49,615 Что? Слушайте, мы не хотим вас оскорблять, 144 00:07:49,698 --> 00:07:52,326 но, поскольку это шутка, а он получил скидку, 145 00:07:52,409 --> 00:07:55,245 что, как мы теперь знаем, в «Звездной повозке»… 146 00:07:55,329 --> 00:07:56,580 Или в «Конюшне звезд». 147 00:07:56,663 --> 00:07:59,166 - Значит, им можно драться. - Им нельзя драться. 148 00:08:00,042 --> 00:08:03,253 Да. Но с такой скидкой им можно драться. 149 00:08:03,337 --> 00:08:05,214 Простите, не знаю, что говорю. 150 00:08:05,297 --> 00:08:07,466 Итак, поняв всё это, 151 00:08:07,549 --> 00:08:10,886 мы надеемся, что можно как-то решить вопрос, 152 00:08:10,969 --> 00:08:15,015 чтобы все получили желаемое. 153 00:08:15,098 --> 00:08:18,310 - Я знаю, вы не виноваты. - Какого хрена ты дерешься? 154 00:08:18,393 --> 00:08:21,271 - Кто это? - Это мой Джордж Кеннеди. 155 00:08:21,355 --> 00:08:24,149 - Я привез его сюда в нагрузку. - Зачем мне он? 156 00:08:24,233 --> 00:08:25,734 Ну да. Он идет в нагрузку. 157 00:08:25,817 --> 00:08:30,030 И поэтому ему нельзя драться! 158 00:08:30,113 --> 00:08:34,451 Ему нельзя бить людей. Карсон может драться сколько угодно. 159 00:08:34,535 --> 00:08:36,078 А вазы разбивать ему можно? 160 00:08:36,161 --> 00:08:37,538 Да, можно. 161 00:08:37,621 --> 00:08:39,498 Хорошо, что можно драться. Круто. 162 00:08:39,581 --> 00:08:41,291 - Спасибо. - И, думаю, это здорово. 163 00:08:41,375 --> 00:08:44,294 - Большое спасибо. - Он с вами? 164 00:08:44,378 --> 00:08:49,466 Попался. Это мой Джордж Буш. Что ты творишь, блин? 165 00:08:49,550 --> 00:08:51,218 Тебе нельзя драться! 166 00:08:51,301 --> 00:08:53,887 Оба выйдите и сядьте в повозку. 167 00:08:53,971 --> 00:08:55,973 Я бы послал их в кофейню или еще куда, 168 00:08:56,056 --> 00:08:58,517 но в этом районе ничего нет. 169 00:08:58,600 --> 00:09:00,394 Это очень хороший район. 170 00:09:00,477 --> 00:09:02,688 О боже, Карсон вырубился. 171 00:09:13,949 --> 00:09:16,410 Вы подумываете о покупке 172 00:09:16,493 --> 00:09:19,663 собственного конкурса Маленьких качков? 173 00:09:19,746 --> 00:09:22,124 Я могу дать хороший совет. 174 00:09:22,207 --> 00:09:24,293 Обязательно покупайте! 175 00:09:24,376 --> 00:09:28,463 Я Дэйв Кэмпор, чемпион Маленьких качков 96-го года. 176 00:09:29,172 --> 00:09:31,842 Двадцать пять раз на конкурсе 50 городов. 177 00:09:31,925 --> 00:09:34,511 Я всё еще думаю, что должен был победить в Тусоне. 178 00:09:34,595 --> 00:09:37,055 Боже, как я скучаю по тем дням. 179 00:09:37,139 --> 00:09:39,808 Но теперь мои мышцы здесь, 180 00:09:39,891 --> 00:09:44,104 так как я руковожу одним из самых успешных отделений Маленьких качков 181 00:09:44,187 --> 00:09:45,897 здесь, в Цинциннати. 182 00:09:45,981 --> 00:09:48,734 Теперь я обедаю в лучших ресторанах города. 183 00:09:48,817 --> 00:09:52,321 Я наедаюсь от пуза салатом с фаршем и вишнями. 184 00:09:52,404 --> 00:09:55,574 Люди говорят, это полезно, но такая куча вишен 185 00:09:55,657 --> 00:09:58,660 и такая куча фарша не могут быть полезными. 186 00:10:11,465 --> 00:10:15,177 Ого. Потрясное место. Посмотри, какое внимание к деталям. 187 00:10:15,260 --> 00:10:17,929 Я думала, космоса будет больше, а ты нет? 188 00:10:18,013 --> 00:10:19,723 Я думаю, космоса тут полно. 189 00:10:19,806 --> 00:10:23,393 - Правда? Хочешь уйти? Тебе страшно? - Нет, здесь весело. 190 00:10:23,477 --> 00:10:25,812 Отлично. Мне об этом месте рассказал друг. 191 00:10:25,896 --> 00:10:28,273 Сказал, что тут чума. Мудило. 192 00:10:28,357 --> 00:10:31,401 Вот. Выглядит отлично. Погодите. 193 00:10:31,485 --> 00:10:33,862 Мой напиток дымится. Отошлем его обратно. 194 00:10:34,446 --> 00:10:35,614 Я поговорю с капитаном. 195 00:10:35,697 --> 00:10:38,825 - Гэри, какой ты дурачок. - Я просто веселюсь. 196 00:10:41,328 --> 00:10:44,414 Но если серьезно - ты рассказывала, 197 00:10:44,498 --> 00:10:46,792 что у тебя с сестрой проблемы. 198 00:10:46,875 --> 00:10:48,335 Ох, Гэри. Проблем куча. 199 00:10:48,919 --> 00:10:50,962 Стоит только подумать, что всё позади, 200 00:10:51,046 --> 00:10:53,256 как она снова берется за старое. 201 00:10:53,340 --> 00:10:55,550 Тебе, наверное, тяжело, Джанин. 202 00:10:56,385 --> 00:10:58,762 - Опасность! - Что за чёрт? 203 00:10:58,845 --> 00:11:01,682 …звездолет. Опасность! Летит беспилотный звездолет. 204 00:11:01,765 --> 00:11:03,850 Что за… Это часть шоу? 205 00:11:05,227 --> 00:11:07,479 Что за… Посмотри. Эта штука движется. 206 00:11:07,562 --> 00:11:10,607 Как компьютерная графика. Сюда вбухали столько денег. 207 00:11:10,691 --> 00:11:13,318 Что сделать пришельцу, чтобы тут выпить? 208 00:11:14,569 --> 00:11:16,613 Я только что с планеты жуков. 209 00:11:16,697 --> 00:11:19,991 И могу точно сказать: они гораздо красивее этой публики. 210 00:11:20,700 --> 00:11:21,827 Чёрт. 211 00:11:21,910 --> 00:11:23,662 Я прилетел искать разумную жизнь, 212 00:11:23,745 --> 00:11:25,956 но говорю вам: за седьмым столом ее нет. 213 00:11:27,416 --> 00:11:28,959 Они такие: «А?» 214 00:11:29,042 --> 00:11:31,795 Я прилетел, чтобы похитить идеальный образчик. 215 00:11:31,878 --> 00:11:34,297 Эй, третий столик. Вас - ни за что. 216 00:11:36,508 --> 00:11:37,926 - «Ни за что». - Жестоко. 217 00:11:38,009 --> 00:11:39,845 С ума сойти. 218 00:11:39,928 --> 00:11:42,431 Да, у моего друга Брюса те же проблемы, 219 00:11:42,514 --> 00:11:44,057 что и у твоей сестры. 220 00:11:44,141 --> 00:11:45,016 У парня было всё. 221 00:11:45,100 --> 00:11:48,270 Вот пятый стол. Она думает: «Не надо было знакомиться». 222 00:11:49,146 --> 00:11:50,939 Не сейчас, дружок. Так. 223 00:11:51,481 --> 00:11:53,984 Это не свидание, это фильм «Скукота миров». 224 00:11:56,653 --> 00:11:57,779 Ты ничего не знаешь. 225 00:11:57,863 --> 00:12:00,657 Кто-то похитил всё веселье с этого свидания. 226 00:12:00,740 --> 00:12:04,744 Ее сестра - наркоманка. Ясно тебе? Это, по-твоему, скучно? 227 00:12:07,205 --> 00:12:08,206 Что? 228 00:12:08,290 --> 00:12:10,250 - Мы об этом говорили. - Не стоит. 229 00:12:10,333 --> 00:12:12,794 Мне жаль, что ты не слышал ничего скучнее того, 230 00:12:12,878 --> 00:12:16,715 что она боится за сестру, ведь сестра так любит наркоту, 231 00:12:16,798 --> 00:12:19,009 что не может слезть с нее. 232 00:12:19,092 --> 00:12:20,969 - Я не знал. - Вот именно. 233 00:12:21,052 --> 00:12:24,848 Ты ничего о ней не знаешь. Эта женщина прошла через ад. 234 00:12:24,931 --> 00:12:27,684 Чтобы покупать школьные товары, ее мама пила рвоту 235 00:12:27,767 --> 00:12:29,269 на местном радиошоу. 236 00:12:29,352 --> 00:12:31,062 - Ты это знал? - Что? 237 00:12:31,146 --> 00:12:33,523 Она знала, что если сломает карандаш, 238 00:12:33,607 --> 00:12:37,444 ее маме снова придется пить рвоту на «Шоу негодника Дэвиана». 239 00:12:37,527 --> 00:12:38,695 Это, по-твоему, скучно? 240 00:12:38,778 --> 00:12:40,071 Она это повторила? 241 00:12:42,282 --> 00:12:43,950 У нее было открытое приглашение. 242 00:12:44,659 --> 00:12:47,329 Слушатели обожали, когда она пила всякую дрянь. 243 00:12:47,412 --> 00:12:51,333 Ради того, чтобы мы покупали школьные товары и ездили во Флориду. 244 00:12:51,416 --> 00:12:53,376 - Это скучно, по-твоему? - Нет. 245 00:12:53,460 --> 00:12:56,046 Мне жаль, что тебе кажется скучнейшим то, 246 00:12:56,129 --> 00:12:58,673 что моя мама пила рвоту ради поездок во Флориду. 247 00:12:58,757 --> 00:13:02,594 Как-то она выпила кувшин соплей, чтобы купить дочке рюкзак. 248 00:13:02,677 --> 00:13:03,762 - Верно? - Да. 249 00:13:03,845 --> 00:13:04,721 О боже. 250 00:13:04,804 --> 00:13:07,098 - Она пила жидкое дерьмо. - Вовсе нет. 251 00:13:07,182 --> 00:13:09,643 Я думал, ты об этом говорила. В машине, уверен. 252 00:13:09,726 --> 00:13:12,187 - Нет. - Послушайте. Я шутил, что вы скучные. 253 00:13:12,270 --> 00:13:14,105 - Ты назвал меня скучным? - Нет. 254 00:13:14,189 --> 00:13:17,734 Я наблюдал, как моего папашу казнили за убийство, чувак. 255 00:13:17,817 --> 00:13:18,693 Что? 256 00:13:18,777 --> 00:13:20,028 На электрическом стуле 257 00:13:20,111 --> 00:13:23,240 он посмотрел мне в глаза и крикнул со всей дури: 258 00:13:23,323 --> 00:13:27,327 «Не позволяй веселью кончаться!» 259 00:13:27,410 --> 00:13:29,829 - Он тебе кажется скучным? - Нет. 260 00:13:29,913 --> 00:13:33,041 Ты понятия не имеешь, что люди пережили 261 00:13:33,124 --> 00:13:36,086 и кто они. Так что не говори, что я противен женщинам. 262 00:13:36,169 --> 00:13:39,548 - Я этого не говорил. - Ты сказал, зря я познакомилась. 263 00:13:39,631 --> 00:13:41,508 Да. Это еще что значит? 264 00:13:41,591 --> 00:13:44,219 - Я об этом ничего не говорил. - Всё хорошо. 265 00:13:44,970 --> 00:13:47,806 Тебе надо лишь вынуть голову из головы, 266 00:13:47,889 --> 00:13:50,475 прийти сюда и извиниться перед нами лично. 267 00:13:54,938 --> 00:13:57,148 Ну да ладно, давай просто отдохнем. 268 00:13:57,232 --> 00:13:59,234 Я возьму сырные палочки. 269 00:13:59,317 --> 00:14:02,070 - Хорошая идея. - Говорят, тут вкуснейший суп. 270 00:14:02,153 --> 00:14:03,196 Простите. 271 00:14:03,822 --> 00:14:06,199 - А ты еще, блин, кто? - Вон то. 272 00:14:07,659 --> 00:14:10,829 Так. Да. Ну ладно. 273 00:14:10,912 --> 00:14:14,457 Оглядываясь назад, я понимаю, что ты не мог знать 274 00:14:14,541 --> 00:14:17,168 о нашем разговоре про ее сестру-наркоманку. 275 00:14:17,252 --> 00:14:20,505 - Я там ничего не слышу. - Уверен, что так и есть. 276 00:14:21,464 --> 00:14:25,093 Милая, ты капнула коктейлем «Марс» на свое прекрасное серое платье. 277 00:14:25,176 --> 00:14:26,469 Можно нам его бесплатно? 278 00:14:26,553 --> 00:14:27,888 - Что? - Коктейль «Марс». 279 00:14:27,971 --> 00:14:30,724 Можно его бесплатно? Она ведь пролила его на платье. 280 00:14:30,807 --> 00:14:32,058 - Конечно. - Супер. 281 00:14:32,142 --> 00:14:35,020 Ведь если бы ты отказал, я оставил бы отзыв на Yelp 282 00:14:35,103 --> 00:14:37,480 о том, как нашел детальку LEGO в кукурузе. 283 00:14:38,565 --> 00:14:40,984 Я так много раз делал. Это работает. 284 00:15:22,192 --> 00:15:27,197 Перевод субтитров: Анастасия Страту