1 00:00:06,027 --> 00:00:07,945 EN ORIGINAL KOMISERIE FRA NETFLIX 2 00:00:08,028 --> 00:00:11,240 Det var ikke det jeg sa. Du gjør alltid dette. 3 00:00:11,323 --> 00:00:12,533 Hallo? 4 00:00:23,961 --> 00:00:25,296 Hva driver du med? 5 00:00:26,380 --> 00:00:29,175 Jævla drittsekk. Kom an. 6 00:00:30,217 --> 00:00:31,927 Kjør! Hva? 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,430 Kjører forbi jævelen. 8 00:00:36,307 --> 00:00:38,017 Hva i helvete? 9 00:00:39,351 --> 00:00:40,853 Kjør, da! 10 00:00:44,482 --> 00:00:47,234 Hva er problemet? Kan du ikke kjøre? 11 00:00:48,152 --> 00:00:50,654 -Nei. -Hva? 12 00:00:50,738 --> 00:00:52,656 Nei, jeg kan ikke kjøre. 13 00:00:52,740 --> 00:00:55,743 Jeg vet ikke hva noe av dette er, og jeg er redd. 14 00:00:55,826 --> 00:00:58,287 Hva snakker du om? Kan du ikke kjøre? 15 00:00:58,370 --> 00:01:01,832 Ikke alle kan alt. Kjøring er ikke det eneste… 16 00:01:01,916 --> 00:01:03,709 -Bare flytt bilen din. -Ja vel. 17 00:01:04,418 --> 00:01:05,711 Vet ikke hvordan. 18 00:01:05,795 --> 00:01:07,713 Herregud, bare ta rattet. 19 00:01:07,797 --> 00:01:08,631 Greit. 20 00:01:10,841 --> 00:01:14,845 -Gjorde det vondt? -Ja, faktisk. 21 00:01:15,471 --> 00:01:17,765 Hva om du kommer på jobbintervju 22 00:01:17,848 --> 00:01:18,766 og jeg er sjefen? 23 00:01:18,849 --> 00:01:20,976 Jeg skal ikke på jobbintervju! 24 00:01:21,060 --> 00:01:23,729 -Kan være om et år. -Herregud. 25 00:01:23,813 --> 00:01:28,734 Alle sier: "For en flott fyr." Jeg sier: "Vent, den fyren kjefter." 26 00:01:28,818 --> 00:01:29,902 Flytt bilen din! 27 00:01:29,985 --> 00:01:31,779 -Jeg kan ikke! -Hvorfor ikke? 28 00:01:32,988 --> 00:01:35,366 -Det går bra. Takk. -Hva? 29 00:01:35,449 --> 00:01:38,786 Det går bra, takk. Du vil ikke hjelpe meg, bare kjefte. 30 00:01:39,453 --> 00:01:40,287 Faen. 31 00:01:42,248 --> 00:01:43,833 Det er bare hornet. 32 00:01:43,916 --> 00:01:48,587 Det vet vel ikke jeg? 33 00:01:49,839 --> 00:01:52,216 -Jeg vil si deg noe. -Hva da? 34 00:01:52,299 --> 00:01:55,094 -Du kjeftet på meg. -Herregud. 35 00:02:06,188 --> 00:02:08,816 Hun lukker dataskjermen når hun ser meg bak henne. 36 00:02:08,899 --> 00:02:11,443 Jeg tenker: "Trenger jeg nye ideer? 37 00:02:11,527 --> 00:02:12,653 Jeg har vært overalt." 38 00:02:13,779 --> 00:02:16,532 Ja, hvorfor skulle du stjele hennes ideer? 39 00:02:16,615 --> 00:02:19,326 Takk. Jeg må få ideer av dama på kafeen. 40 00:02:21,203 --> 00:02:22,663 Du har vært i Egypt. 41 00:02:22,746 --> 00:02:27,334 Jeg bodde i Egypt i en måned. 42 00:02:27,960 --> 00:02:29,962 Det er herlig å feste med Hal. 43 00:02:30,045 --> 00:02:32,464 -Skal vi dele regningen? -På ti? 44 00:02:32,548 --> 00:02:35,426 Vent. Har noen spilt kredittkort-rulett? 45 00:02:35,509 --> 00:02:38,220 Herregud! 46 00:02:38,304 --> 00:02:41,015 Hal er genial til å lage moro. 47 00:02:41,098 --> 00:02:43,267 Så alle tar kredittkortet sitt. 48 00:02:43,350 --> 00:02:45,978 -Greit. -Vi legger dem i hatten og trekker et. 49 00:02:46,061 --> 00:02:48,647 Den som eier kortet, må betale for alle. 50 00:02:51,192 --> 00:02:52,651 -Legg det i. -Elsker det. 51 00:02:52,735 --> 00:02:56,238 Hver kveld jeg er ute med Hal, blir sprø. 52 00:02:56,322 --> 00:02:58,490 -Nå ser du hvorfor. -Hør her. 53 00:02:58,574 --> 00:03:00,659 Man er bare på kloden én gang. 54 00:03:00,743 --> 00:03:02,786 Kan like gjerne nyte det. 55 00:03:02,870 --> 00:03:04,496 Han er skikkelig nattugle. 56 00:03:04,580 --> 00:03:06,498 -Sånn. -Du får æren, Vicky. 57 00:03:07,708 --> 00:03:10,502 -Med glede. -Trommevirvel, takk. 58 00:03:10,586 --> 00:03:11,503 Greit. 59 00:03:11,587 --> 00:03:13,839 -Ikke se. -Det blir… 60 00:03:15,299 --> 00:03:16,842 -Leslie. -Leslie! 61 00:03:16,926 --> 00:03:18,093 Jeg betaler ikke. 62 00:03:20,304 --> 00:03:22,806 -Hva sa du? -Jeg betaler ikke. 63 00:03:22,890 --> 00:03:24,934 Det er for mye. Jeg betaler ikke. 64 00:03:25,017 --> 00:03:28,187 Kanskje om jeg hadde fått en bit av alles måltider… 65 00:03:28,270 --> 00:03:31,482 Nei, jeg vil bare ikke betale. 66 00:03:33,734 --> 00:03:35,861 -Vet du hva? -Jeg betaler ikke. 67 00:03:37,029 --> 00:03:40,157 Jeg trekker mitt kort og betaler. 68 00:03:40,241 --> 00:03:42,993 -Ja, det er rettferdig. -Det trenger du ikke. 69 00:03:43,077 --> 00:03:46,664 -Jo, det var min dumme idé. -Herregud! Det går bra. 70 00:03:47,373 --> 00:03:51,126 Jeg betaler ikke. Det må være greit. 71 00:03:52,795 --> 00:03:54,004 Jeg betaler ikke. 72 00:03:54,672 --> 00:03:56,674 -Sett det på dette. -Selvsagt. 73 00:04:03,013 --> 00:04:04,807 Linda, dater du uslingen ennå? 74 00:04:05,683 --> 00:04:08,102 -Hva? -Dater du slemmingen ennå? 75 00:04:08,185 --> 00:04:09,812 Han het David eller noe. 76 00:04:09,895 --> 00:04:11,855 Ja, jeg dater David fremdeles. 77 00:04:11,939 --> 00:04:13,983 Det er en slemming! 78 00:04:14,900 --> 00:04:17,069 Et råttent egg. 79 00:04:17,861 --> 00:04:18,779 Linda… 80 00:04:19,530 --> 00:04:20,572 Slå opp med ham. 81 00:04:22,616 --> 00:04:25,995 Skal alle på Cheryls kunstvisning? 82 00:04:26,078 --> 00:04:29,707 Faen! Jeg skulle ha løyet. Nei! 83 00:04:30,416 --> 00:04:31,417 Faen! 84 00:04:33,585 --> 00:04:34,461 Hva er det? 85 00:04:34,545 --> 00:04:37,089 Jeg burde sagt at det var en grunn, 86 00:04:37,172 --> 00:04:39,508 ikke bare sagt at jeg ikke ville betale! 87 00:04:43,220 --> 00:04:44,680 Jeg hater det spillet. 88 00:04:46,307 --> 00:04:47,725 Jeg hater det spillet. 89 00:04:48,851 --> 00:04:50,436 Jeg har alltid hatet det spillet. 90 00:04:51,478 --> 00:04:52,813 Det vet dere. 91 00:04:54,690 --> 00:04:56,108 Jeg hater det spillet. 92 00:04:57,318 --> 00:04:59,194 Jeg hater faktisk ikke spillet, for… 93 00:05:03,991 --> 00:05:04,992 Gi meg det. 94 00:05:05,075 --> 00:05:07,828 -Nei, jeg hadde det først. -Få det nå. 95 00:05:07,911 --> 00:05:11,582 -Nei! -Beklager, gutter. 96 00:05:11,665 --> 00:05:16,253 Jeg er ikke i humør til de morsomme servitørbrødrene. 97 00:05:16,337 --> 00:05:21,759 Jeg synes dere er morsomme. Jeg liker de tre servitørbrødrene. 98 00:05:21,842 --> 00:05:24,762 Er bare ikke i humør fordi jeg glemte å lyve. 99 00:05:24,845 --> 00:05:27,806 Sa du ikke at det var fem ved bordet? 100 00:05:27,890 --> 00:05:31,143 -Nei, jeg sa fire. -Du sa fem. 101 00:05:37,316 --> 00:05:39,943 Jeg føler meg som et barn. Du må få skøyter. 102 00:05:40,027 --> 00:05:44,031 -Vil gjerne føle meg som barn igjen. -Så få deg skøyter. 103 00:05:44,114 --> 00:05:46,366 -Hei, der er bursdagsjenta. -Herregud. 104 00:05:46,450 --> 00:05:50,037 -Du er her, Matt Alex. -Hele kvelden. 105 00:05:50,120 --> 00:05:56,085 Han gir meg alltid noe artig og unikt. I fjor fikk jeg personlig tryllekunstner. 106 00:05:56,168 --> 00:05:58,378 -Triksene var så bra. -Hva får jeg i år? 107 00:05:58,462 --> 00:05:59,838 Jeg tror du vil like det. 108 00:05:59,922 --> 00:06:02,549 Jeg hører det er bursdag her. 109 00:06:02,633 --> 00:06:04,676 Ville greier. 110 00:06:05,511 --> 00:06:07,763 -Herregud, Matt! -Vilt. 111 00:06:07,846 --> 00:06:11,266 Du fikk tak i en Johnny Carson-imitator. Så morsomt. 112 00:06:11,350 --> 00:06:13,310 -Dette er så sprøtt. -Vilt. 113 00:06:13,393 --> 00:06:15,479 Jeg glemte det faktisk, for jeg flyttet. 114 00:06:15,562 --> 00:06:19,233 Jeg tenkte: "Jeg er så distrahert, men må overgå fjoråret." 115 00:06:19,316 --> 00:06:21,527 Herregud. Johnny Carson slo meg. 116 00:06:21,610 --> 00:06:23,529 -Hva faen? -Hva i svarte gjør du? 117 00:06:23,612 --> 00:06:28,659 Han kan! 118 00:06:28,742 --> 00:06:31,453 -Hva kan han? -Han kan slå deg. 119 00:06:32,496 --> 00:06:35,040 -Hvem er du? -Jeg er fra Stjernestallen. 120 00:06:35,124 --> 00:06:37,417 Han er en av våre Carson-er. 121 00:06:37,501 --> 00:06:40,129 -Han slo nettopp Todd. -Ja. 122 00:06:40,212 --> 00:06:44,091 Derfor kom jeg løpende og skrek: "Han kan", for han kan. 123 00:06:44,174 --> 00:06:47,386 Han kan ikke bare slå folk. Det er ulovlig. 124 00:06:47,469 --> 00:06:51,014 Vennen din betalte for at han skulle komme hit som en spøk 125 00:06:51,098 --> 00:06:54,768 til en veldig lav pris. Til den prisen, 126 00:06:54,852 --> 00:06:57,896 i Stjernestallen, kan han slå. 127 00:06:59,523 --> 00:07:00,399 Det er greit! 128 00:07:01,191 --> 00:07:03,026 Han tok ham godt. Hvem er det? 129 00:07:03,110 --> 00:07:05,988 -Vennen vår. -Godt slag. 130 00:07:07,197 --> 00:07:08,907 Det er greit. 131 00:07:10,492 --> 00:07:13,579 -Det er greit, folkens. -Hva i svarte, Matt? 132 00:07:13,662 --> 00:07:15,747 -Ante ikke at de kunne slå. -De kan ikke. 133 00:07:15,831 --> 00:07:18,792 Jeg visste ikke at de kunne slå til den prisen. 134 00:07:19,793 --> 00:07:22,004 Vilt. 135 00:07:25,007 --> 00:07:26,300 Vilt. 136 00:07:26,967 --> 00:07:28,927 Johnny, gå rundt! 137 00:07:29,011 --> 00:07:31,638 Gå til andre, ikke bare dem. 138 00:07:31,722 --> 00:07:34,516 Flytt deg rundt omkring. 139 00:07:36,310 --> 00:07:38,645 Herregud! Unnskyld. 140 00:07:38,729 --> 00:07:42,024 Jeg må dytte ham rundt på festen så alle får se ham. 141 00:07:42,774 --> 00:07:45,110 -Hvem bor her? -Jeg. 142 00:07:45,194 --> 00:07:47,154 Det er ingen søte restauranter her. 143 00:07:47,237 --> 00:07:49,615 Hva? Vi vil ikke fornærme deg, 144 00:07:49,698 --> 00:07:52,326 men siden det var en spøk han fikk til lav pris, 145 00:07:52,409 --> 00:07:55,245 som vi nå vet at betyr, hos Stjernevogna… 146 00:07:55,329 --> 00:07:56,580 Eller Stjernestallen. 147 00:07:56,663 --> 00:07:59,166 -At du gir dem lov til å slå. -De kan ikke slå. 148 00:08:00,042 --> 00:08:03,253 Ja, til den prisen kan de slå. 149 00:08:03,337 --> 00:08:05,214 Beklager, jeg vet ikke hva jeg sier. 150 00:08:05,297 --> 00:08:07,466 Så siden du forstår alt det, 151 00:08:07,549 --> 00:08:10,886 håpet vi det finnes en annen versjon av dette 152 00:08:10,969 --> 00:08:15,015 hvor alle får det de ønsker. 153 00:08:15,098 --> 00:08:18,310 -Jeg vet det ikke er din feil. -Hva faen gjør du? 154 00:08:18,393 --> 00:08:21,271 -Hvem er det? -Min George Kennedy. 155 00:08:21,355 --> 00:08:24,149 -Han er et frynsegode. -Hvorfor skulle jeg ønske det? 156 00:08:24,233 --> 00:08:25,734 Derfor er han et frynsegode. 157 00:08:25,817 --> 00:08:30,030 Og derfor kan han ikke slå! 158 00:08:30,113 --> 00:08:34,451 Han kan ikke slå. Carson kan slå hele dagen om han vil. 159 00:08:34,535 --> 00:08:36,078 Kan han slå vaser? 160 00:08:36,161 --> 00:08:37,538 Ja, det kan han. 161 00:08:37,621 --> 00:08:39,498 Jeg liker at de kan slå. 162 00:08:39,581 --> 00:08:41,291 -Ok. Takk. -Jeg syns det er flott. 163 00:08:41,375 --> 00:08:44,294 -Tusen takk. -Er han med deg? 164 00:08:44,378 --> 00:08:49,466 Ferska. Det er min George Bush. Hva faen gjør du? 165 00:08:49,550 --> 00:08:51,218 Du kan ikke slå! 166 00:08:51,301 --> 00:08:53,887 Begge går og setter seg i vogna. 167 00:08:53,971 --> 00:08:55,973 Jeg ville sendt dem på kafé, 168 00:08:56,056 --> 00:08:58,517 men det er ingenting i nærheten. 169 00:08:58,600 --> 00:09:00,394 Det er et flott nabolag. 170 00:09:00,477 --> 00:09:02,688 Herregud, Carson besvimte. 171 00:09:13,949 --> 00:09:16,410 Så du vurderer å bli eier 172 00:09:16,493 --> 00:09:19,663 av din egen Lille muskelgutt-konkurranse? 173 00:09:19,746 --> 00:09:22,124 Da har jeg et godt råd til deg. 174 00:09:22,207 --> 00:09:24,293 Gjør det! 175 00:09:24,376 --> 00:09:28,463 Jeg er Dave Campor, Lille muskelguttmester fra 96. 176 00:09:29,172 --> 00:09:31,842 Tjuefem ganger av alle 50 byer. 177 00:09:31,925 --> 00:09:34,511 Mener fremdeles jeg burde vunnet i Tucson. 178 00:09:34,595 --> 00:09:37,055 Som jeg savner den tiden. 179 00:09:37,139 --> 00:09:39,808 Men nå er musklene mine her, 180 00:09:39,891 --> 00:09:44,104 for jeg driver en av de mest vellykkede Lille muskelgutt-avdelingene 181 00:09:44,187 --> 00:09:45,897 her i Cincinnati. 182 00:09:45,981 --> 00:09:48,734 Jeg spiser på byens beste restauranter. 183 00:09:48,817 --> 00:09:52,321 Jeg blir stappfull av å spise kirsebærkjøtt-salat. 184 00:09:52,404 --> 00:09:55,574 Folk sier det er sunt, men med så mye kirsebær 185 00:09:55,657 --> 00:09:58,660 og kjøtt kan det ikke stemme. 186 00:10:11,465 --> 00:10:15,177 Dette stedet er fantastisk. Så detaljert. 187 00:10:15,260 --> 00:10:17,929 Jeg trodde det ville se litt mer galaktisk ut. 188 00:10:18,013 --> 00:10:19,723 Jeg synes det er veldig galaktisk. 189 00:10:19,806 --> 00:10:23,393 -Synes du? Vil du gå? For redd? -Nei, det er artig. 190 00:10:23,477 --> 00:10:25,812 Så fint. En kompis fortalte meg om det. 191 00:10:25,896 --> 00:10:28,273 Han sa det var sprøtt. Jævel. 192 00:10:28,357 --> 00:10:31,401 Her. Dette ser deilig ut. Vent litt. 193 00:10:31,485 --> 00:10:33,862 Det røyker av drinken min. Vi må få ny. 194 00:10:34,446 --> 00:10:35,614 Må snakke med kapteinen. 195 00:10:35,697 --> 00:10:38,825 -Du er så tullete, Gary. -Bare morer meg. 196 00:10:41,328 --> 00:10:44,414 Men seriøst, du snakket om 197 00:10:44,498 --> 00:10:46,792 problemene med søsteren din. 198 00:10:46,875 --> 00:10:48,335 Det bare baller på seg. 199 00:10:48,919 --> 00:10:50,962 Hver gang vi tror det går bra, 200 00:10:51,046 --> 00:10:53,256 begynner hun igjen. 201 00:10:53,340 --> 00:10:55,550 Det må være vanskelig, Jeanine. 202 00:10:56,385 --> 00:10:58,762 -Fare! -Hva i svarte? 203 00:10:58,845 --> 00:11:01,682 …oppdaget. Fare! Ubemannet romskip oppdaget. 204 00:11:01,765 --> 00:11:03,850 Er dette en del av showet? 205 00:11:05,227 --> 00:11:07,479 Se på dette. Det rører på seg. 206 00:11:07,562 --> 00:11:10,607 Det er rene CGI. Det legges penger ned her. 207 00:11:10,691 --> 00:11:13,318 Hva må et romvesen gjøre for å få en drink? 208 00:11:14,569 --> 00:11:16,613 Jeg kom fra en planet med kun insekter. 209 00:11:16,697 --> 00:11:19,991 Og jeg kan trygt si, mye penere enn denne gjengen. 210 00:11:20,700 --> 00:11:21,827 Pokker. 211 00:11:21,910 --> 00:11:23,662 Jeg leter etter intelligent liv, 212 00:11:23,745 --> 00:11:25,956 men det fins iallfall ikke ved bord sju. 213 00:11:27,416 --> 00:11:28,959 De tenker: "Hæ"? 214 00:11:29,042 --> 00:11:31,795 Jeg leter etter et perfekt eksemplar å bortføre. 215 00:11:31,878 --> 00:11:34,297 Bord tre: ellers takk. 216 00:11:36,508 --> 00:11:37,926 -"Ellers takk." -Brutalt. 217 00:11:38,009 --> 00:11:39,845 Det er sprøtt. 218 00:11:39,928 --> 00:11:42,431 Uansett så går min venn Bruce gjennom det samme 219 00:11:42,514 --> 00:11:44,057 som søsteren din. 220 00:11:44,141 --> 00:11:45,016 Fyren hadde alt. 221 00:11:45,100 --> 00:11:48,270 Se på bord fem. Hun tenker: "Burde sveipet til venstre." 222 00:11:49,146 --> 00:11:50,939 Ikke akkurat nå, kompis. 223 00:11:51,481 --> 00:11:53,984 Var daten en film, ville den hett Gørr Trek. 224 00:11:56,653 --> 00:11:57,779 Du aner ikke. 225 00:11:57,863 --> 00:12:00,657 Apropos bortføring, noen bortførte moroa fra daten. 226 00:12:00,740 --> 00:12:04,744 Søsteren hennes er narkoman. Høres det kjedelig ut? 227 00:12:07,205 --> 00:12:08,206 Hva? 228 00:12:08,290 --> 00:12:10,250 -Det er det vi snakker om. -Det er greit. 229 00:12:10,333 --> 00:12:12,794 Beklager om det er det kjedeligste du har hørt, 230 00:12:12,878 --> 00:12:16,715 at hun er redd fordi søsteren elsker dop 231 00:12:16,798 --> 00:12:19,009 og ikke kan slutte å ta dem. 232 00:12:19,092 --> 00:12:20,969 -Det visste jeg ikke. -Nemlig. 233 00:12:21,052 --> 00:12:24,848 Du vet ingenting om henne. Hun har vært gjennom et helvete. 234 00:12:24,931 --> 00:12:27,684 Bare for å skaffe skolesaker måtte moren drikke spy 235 00:12:27,767 --> 00:12:29,269 for et lokalt radioprogram. 236 00:12:29,352 --> 00:12:31,062 -Visste du det? -Hva? 237 00:12:31,146 --> 00:12:33,523 Hun visste at for hver blyant hun knakk, 238 00:12:33,607 --> 00:12:37,444 måtte moren svelge mer spy for Davy og Rascal-showet. 239 00:12:37,527 --> 00:12:38,695 Høres det kjedelig ut? 240 00:12:38,778 --> 00:12:40,071 Gjorde hun det ofte? 241 00:12:42,282 --> 00:12:43,950 Hun hadde en stående invitasjon. 242 00:12:44,659 --> 00:12:47,329 Og lytterne elsket at hun drakk ting. 243 00:12:47,412 --> 00:12:51,333 Hun gjorde det bare for å få råd til skolesaker og turer til Florida. 244 00:12:51,416 --> 00:12:53,376 -Høres det kjedelig ut? -Nei. 245 00:12:53,460 --> 00:12:56,046 Beklager hvis det kjedeligste du har hørt, 246 00:12:56,129 --> 00:12:58,673 er at mamma drakk spy for turer til Florida. 247 00:12:58,757 --> 00:13:02,594 Én gang drakk hun en krukke full av slim for å få en ransel. 248 00:13:02,677 --> 00:13:03,762 -Ikke sant? -Ja. 249 00:13:03,845 --> 00:13:04,721 Herregud. 250 00:13:04,804 --> 00:13:07,098 -Hun drakk diaré. -Nei. 251 00:13:07,182 --> 00:13:09,643 Kunne sverget på at du sa det i bilen. 252 00:13:09,726 --> 00:13:12,187 -Nei. -Jeg tullet da jeg sa du var kjedelig. 253 00:13:12,270 --> 00:13:14,105 -Sa du at jeg var kjedelig? -Nei. 254 00:13:14,189 --> 00:13:17,734 Jeg så pappa bli henrettet for drap. 255 00:13:17,817 --> 00:13:18,693 Hva? 256 00:13:18,777 --> 00:13:20,028 Rett før elektrosjokket 257 00:13:20,111 --> 00:13:23,240 så han meg i øynene og skrek: 258 00:13:23,323 --> 00:13:27,327 "La aldri festen dø!" 259 00:13:27,410 --> 00:13:29,829 -Høres det ut som en kjedelig fyr? -Nei. 260 00:13:29,913 --> 00:13:33,041 Du aner ikke hva folk har gått gjennom 261 00:13:33,124 --> 00:13:36,086 eller hvem de er. Så ikke si jeg ikke kan tilfredsstille. 262 00:13:36,169 --> 00:13:39,548 -Jeg sa ikke det. -Du sa jeg burde sveipet til venstre. 263 00:13:39,631 --> 00:13:41,508 Ja. Hva betyr det? 264 00:13:41,591 --> 00:13:44,219 -Jeg sa ikke noe om det. -Det er greit. 265 00:13:44,970 --> 00:13:47,806 Bare ta hodet ditt ut av det hodet 266 00:13:47,889 --> 00:13:50,475 og kom bort hit og be om unnskyldning personlig. 267 00:13:54,938 --> 00:13:57,148 Uansett, la oss prøve å kose oss. 268 00:13:57,232 --> 00:13:59,234 Jeg får tak i noen ostepinner. 269 00:13:59,317 --> 00:14:02,070 -Høres bra ut. -De skal ha god suppe. 270 00:14:02,153 --> 00:14:03,196 Beklager. 271 00:14:03,822 --> 00:14:06,199 -Hva faen er du? -Det. 272 00:14:07,659 --> 00:14:10,829 Ja vel. 273 00:14:10,912 --> 00:14:14,457 I etterkant forstår jeg at du ikke kan ha visst 274 00:14:14,541 --> 00:14:17,168 at vi snakket om at søsteren hennes er narkoman. 275 00:14:17,252 --> 00:14:20,505 -Jeg hører nesten ingenting her ute. -Sikkert ikke. 276 00:14:21,464 --> 00:14:25,093 Du har fått litt Mars-cocktail på den vakre, grå kjolen din. 277 00:14:25,176 --> 00:14:26,469 Får vi den gratis? 278 00:14:26,553 --> 00:14:27,888 -Hva? -Mars-cocktailen. 279 00:14:27,971 --> 00:14:30,724 Kan vi få den gratis siden hun sølte litt på kjolen? 280 00:14:30,807 --> 00:14:32,058 -Klart det. -Flott. 281 00:14:32,142 --> 00:14:35,020 For hvis du hadde sagt nei, hadde jeg gått på Yelp 282 00:14:35,103 --> 00:14:37,480 og sagt at jeg fant et LEGO-hode i maisen. 283 00:14:38,565 --> 00:14:40,984 Jeg har gjort det mange steder. Det funker. 284 00:15:22,192 --> 00:15:27,197 Tekst: Gry Viola Impelluso