1 00:00:06,027 --> 00:00:07,945 UNA SERIE COMICA ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:08,028 --> 00:00:11,240 Non ho detto questo. Fai sempre così. 3 00:00:11,323 --> 00:00:12,533 Pronto? 4 00:00:23,961 --> 00:00:25,296 Cosa fai? 5 00:00:26,380 --> 00:00:29,175 Che testa di cazzo. Dai, bello. 6 00:00:30,217 --> 00:00:31,927 Dai. Vai! Cosa? 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,430 Devo evitare questo stronzo. 8 00:00:36,307 --> 00:00:38,017 Ma che cazzo? 9 00:00:39,351 --> 00:00:40,853 Dai, muoviti! 10 00:00:44,482 --> 00:00:47,234 Ma che problema hai? Non sai guidare, cazzo? 11 00:00:48,152 --> 00:00:50,654 - No. - Cosa? 12 00:00:50,738 --> 00:00:52,656 No, non so guidare, cazzo. 13 00:00:52,740 --> 00:00:55,743 Non so che cazzo sia questa roba, e ho paura. 14 00:00:55,826 --> 00:00:58,287 Che dici? Non sai guidare? 15 00:00:58,370 --> 00:01:01,832 Non tutti sanno fare tutto. Guidare non è l'unica cosa che… 16 00:01:01,916 --> 00:01:03,709 - Sposta l'auto. - Ok. 17 00:01:04,418 --> 00:01:05,711 Non so come fare. Io… 18 00:01:05,795 --> 00:01:07,713 Oddio. Usa il volante. 19 00:01:07,797 --> 00:01:08,631 Va bene. 20 00:01:10,841 --> 00:01:14,845 - Fa male? - Sì, fa male. 21 00:01:15,471 --> 00:01:17,765 E se stessi andando a un colloquio 22 00:01:17,848 --> 00:01:18,766 e io fossi il capo? 23 00:01:18,849 --> 00:01:20,976 Non sto andando a un colloquio! 24 00:01:21,060 --> 00:01:23,729 - Magari, tra un anno, potrebbe succedere. - Oddio! 25 00:01:23,813 --> 00:01:28,734 Tutti che dicono: "È fantastico". E io: "Aspettate. Io so che urla". 26 00:01:28,818 --> 00:01:29,902 Sposta l'auto! 27 00:01:29,985 --> 00:01:31,779 - Non posso! - Perché no? 28 00:01:32,988 --> 00:01:35,366 - Sto bene qui. Grazie. - Cosa? 29 00:01:35,449 --> 00:01:38,786 Sto bene qui. Grazie. Non vuoi aiutarmi. Vuoi solo gridare. 30 00:01:39,453 --> 00:01:40,287 Cazzo. 31 00:01:42,248 --> 00:01:43,833 È solo il clacson. 32 00:01:43,916 --> 00:01:48,587 Non lo so, ok? Sai… 33 00:01:49,839 --> 00:01:52,216 - Voglio dirti una cosa. - Cosa? 34 00:01:52,299 --> 00:01:55,094 - Mi hai gridato contro. - Oddio. 35 00:02:06,188 --> 00:02:08,816 Chiude di scatto il computer quando mi vede. 36 00:02:08,899 --> 00:02:11,443 Dico: "Secondo te spio le tue idee?" 37 00:02:11,527 --> 00:02:12,653 Sono stato dappertutto. 38 00:02:13,779 --> 00:02:16,532 In tutto il mondo. Perché dovresti rubarle l'idea? 39 00:02:16,615 --> 00:02:19,326 - Grazie. - Figurati se la rubo a una tizia al bar. 40 00:02:21,203 --> 00:02:22,663 Sei stato in Egitto. 41 00:02:22,746 --> 00:02:27,334 Ho vissuto un mese in Egitto. 42 00:02:27,960 --> 00:02:29,962 Le feste di Hal sono le migliori. 43 00:02:30,045 --> 00:02:32,464 - Ehi, gente. Come lo dividiamo? - Per dieci? 44 00:02:32,548 --> 00:02:35,426 Avete mai giocato alla roulette della carta di credito? 45 00:02:35,509 --> 00:02:38,220 Oddio! 46 00:02:38,304 --> 00:02:41,015 Hal è un genio se si tratta di divertirsi. Davvero. 47 00:02:41,098 --> 00:02:43,267 Funziona così. Mettiamo le nostre carte… 48 00:02:43,350 --> 00:02:45,978 - Ok. - …nel cappello e ne estraiamo una. 49 00:02:46,061 --> 00:02:48,647 Quella carta, di chiunque sia, pagherà il conto. 50 00:02:51,192 --> 00:02:52,651 - Dai. Dentro. - Lo adoro. 51 00:02:52,735 --> 00:02:56,238 Ogni sera che siamo usciti con Hal è stato pazzesco. 52 00:02:56,322 --> 00:02:58,490 - Ora capisci perché? - Sentite. 53 00:02:58,574 --> 00:03:00,659 Facciamo solo un giro su questa biglia blu, 54 00:03:00,743 --> 00:03:02,786 tanto vale divertirci a più non posso. 55 00:03:02,870 --> 00:03:04,496 È un animale notturno. 56 00:03:04,580 --> 00:03:06,498 - Ecco. - No, Vicky. A te l'onore. 57 00:03:07,708 --> 00:03:10,502 - Con piacere. - Rullo di tamburi. 58 00:03:10,586 --> 00:03:11,503 Ok. 59 00:03:11,587 --> 00:03:13,839 - Non si sbircia. - È… 60 00:03:15,299 --> 00:03:16,842 - Leslie. - Leslie! 61 00:03:16,926 --> 00:03:18,093 Io non pago. 62 00:03:20,304 --> 00:03:22,806 - Cosa? - Non pago il conto. 63 00:03:22,890 --> 00:03:24,934 Sono troppi soldi. Non pago. 64 00:03:25,017 --> 00:03:28,187 Se avessi assaggiato i piatti degli altri, forse… 65 00:03:28,270 --> 00:03:31,482 No, non voglio farlo. Non voglio pagare. 66 00:03:33,734 --> 00:03:35,861 - Ok, sai che ti dico? - Io non pago. 67 00:03:37,029 --> 00:03:40,157 Prendiamo la mia carta. Pago io. 68 00:03:40,241 --> 00:03:42,993 - Va bene, sì. Mi sembra giusto. - No. Non devi. 69 00:03:43,077 --> 00:03:46,664 - Non fa niente, l'idea è stata mia. - Oddio, non fa niente. 70 00:03:47,373 --> 00:03:51,126 Non pago, ok? Deve andarvi bene per forza, perché non io pago. 71 00:03:52,795 --> 00:03:54,004 Non pago. 72 00:03:54,672 --> 00:03:56,674 - Usi questa. - Certo. 73 00:04:03,013 --> 00:04:04,807 Linda, esci ancora con quel tipaccio? 74 00:04:05,683 --> 00:04:08,102 - Cosa? - Esci ancora con quel grosso tipaccio? 75 00:04:08,185 --> 00:04:09,812 David, o come si chiama. 76 00:04:09,895 --> 00:04:11,855 Sì, esco ancora con David. 77 00:04:11,939 --> 00:04:13,983 È un tipaccio. 78 00:04:14,900 --> 00:04:17,069 È una mela marcia. 79 00:04:17,861 --> 00:04:18,779 Linda… 80 00:04:19,530 --> 00:04:20,572 Mollalo, bella. 81 00:04:22,616 --> 00:04:25,995 Allora, andate tutti alla mostra di Cheryl? 82 00:04:26,078 --> 00:04:29,707 Cazzo! Dovevo mentire! No! 83 00:04:30,416 --> 00:04:31,417 Cazzo! 84 00:04:33,585 --> 00:04:34,461 Cosa c'è? 85 00:04:34,545 --> 00:04:37,089 Dovevo accampare scuse per non pagare, 86 00:04:37,172 --> 00:04:39,508 non dire che non volevo! 87 00:04:43,220 --> 00:04:44,680 Odio quel gioco. 88 00:04:46,307 --> 00:04:47,725 Odio quel gioco. 89 00:04:48,851 --> 00:04:50,436 Ho sempre odiato quel gioco. 90 00:04:51,478 --> 00:04:52,813 Lo sapete. 91 00:04:54,690 --> 00:04:56,108 Odio quel gioco. 92 00:04:57,318 --> 00:04:59,194 No, anzi, non lo odio perché… 93 00:05:03,991 --> 00:05:04,992 Ehi, dammelo. 94 00:05:05,075 --> 00:05:07,828 - No. L'ho preso per primo. - Dammelo subito. 95 00:05:07,911 --> 00:05:11,582 - No! - No. Scusate, ragazzi. 96 00:05:11,665 --> 00:05:16,253 Non sono dell'umore per i brillanti fratelli camerieri. 97 00:05:16,337 --> 00:05:21,759 Ok? Pensate di essere divertenti. I tre fratelli camerieri. 98 00:05:21,842 --> 00:05:24,762 Non sono dell'umore perché ho dimenticato di mentire. 99 00:05:24,845 --> 00:05:27,806 Aspetta. Non dovevano essere in cinque a questo tavolo? 100 00:05:27,890 --> 00:05:31,143 - No. Dovevano essere in quattro. - Hai detto cinque. 101 00:05:37,316 --> 00:05:39,943 Mi fanno sentire una bambina. Prova i pattini. 102 00:05:40,027 --> 00:05:44,031 - Mi piacerebbe sentirmi una bambina. - Allora prenditi dei pattini. 103 00:05:44,114 --> 00:05:46,366 - Ehi. Ecco la festeggiata. - Oddio. 104 00:05:46,450 --> 00:05:50,037 - Matt Alex, sei qui. - E sarò qui per tutta la sera. 105 00:05:50,120 --> 00:05:56,085 Mi regala sempre cose divertenti e uniche. L'anno scorso ha chiamato un mago. 106 00:05:56,168 --> 00:05:58,378 - Era molto divertente. - E quest'anno? 107 00:05:58,462 --> 00:05:59,838 Ti piacerà. 108 00:05:59,922 --> 00:06:02,549 So che c'è un compleanno qui. 109 00:06:02,633 --> 00:06:04,676 Roba da sballo. 110 00:06:05,511 --> 00:06:07,763 - Oddio, Matt! - Pazzesco. 111 00:06:07,846 --> 00:06:11,266 Un sosia di Johnny Carson, che divertente. 112 00:06:11,350 --> 00:06:13,310 - Assurdo. - Pazzesco. 113 00:06:13,393 --> 00:06:15,479 Stavo per scordarmene, per via del trasloco. 114 00:06:15,562 --> 00:06:19,233 "Sono distratto, ma devo fare ancora meglio dell'anno scorso." 115 00:06:19,316 --> 00:06:21,527 Johnny Carson mi ha picchiato, cazzo. 116 00:06:21,610 --> 00:06:23,529 - Ma che cavolo? - Che cazzo fai? 117 00:06:23,612 --> 00:06:28,659 Può farlo! 118 00:06:28,742 --> 00:06:31,453 - Cosa? - Può picchiarti. 119 00:06:32,496 --> 00:06:35,040 - Chi sei? - Sono della Stalla delle Stelle. 120 00:06:35,124 --> 00:06:37,417 Lui è uno dei nostri Carson. 121 00:06:37,501 --> 00:06:40,129 - Ok, ha dato uno schiaffo a Todd. - Sì. 122 00:06:40,212 --> 00:06:44,091 Per questo sono venuto urlando a dire che può. Può farlo. 123 00:06:44,174 --> 00:06:47,386 Non può picchiare la gente. È aggressione. È contro la legge. 124 00:06:47,469 --> 00:06:51,014 Il tuo amico mi ha pagato perché ti facesse ridere, 125 00:06:51,098 --> 00:06:54,768 pagando poco, pochissimo. A quel prezzo, 126 00:06:54,852 --> 00:06:57,896 alla Stalla delle Stelle, Carson picchia. 127 00:06:59,523 --> 00:07:00,399 Va bene! 128 00:07:01,191 --> 00:07:03,026 L'ha colpito per bene. Chi è? 129 00:07:03,110 --> 00:07:05,988 - Un nostro amico. - Lo ha proprio steso. 130 00:07:07,197 --> 00:07:08,907 Va bene. 131 00:07:10,492 --> 00:07:13,579 - Gente! Per favore. Va bene. - Matt, ma che cavolo? 132 00:07:13,662 --> 00:07:15,747 - Non lo sapevo. - Non può farlo. 133 00:07:15,831 --> 00:07:18,792 Non sapevo che per quel prezzo avrebbe picchiato. 134 00:07:19,793 --> 00:07:22,004 Pazzesco. 135 00:07:25,007 --> 00:07:26,300 Pazzesco. 136 00:07:26,967 --> 00:07:28,927 Johnny, gira! 137 00:07:29,011 --> 00:07:31,638 Va dagli altri. Va' da loro. 138 00:07:31,722 --> 00:07:34,516 Muoviti, forza! Gira. 139 00:07:36,310 --> 00:07:38,645 Oddio! Scusate. 140 00:07:38,729 --> 00:07:42,024 Gli dico di girare così tutti possono vederlo. 141 00:07:42,774 --> 00:07:45,110 - Di chi è questa casa? - È casa mia. 142 00:07:45,194 --> 00:07:47,154 Non ci sono ristorantini nel quartiere. 143 00:07:47,237 --> 00:07:49,615 Cosa? Non vogliamo insultarti, 144 00:07:49,698 --> 00:07:52,326 ma dato che era uno scherzo, che ha pagato poco 145 00:07:52,409 --> 00:07:55,245 e che ora sappiamo che al Vagone delle Stelle… 146 00:07:55,329 --> 00:07:56,580 Stalla delle Stelle. 147 00:07:56,663 --> 00:07:59,166 - …permetti loro di picchiare… - No! 148 00:08:00,042 --> 00:08:03,253 Giusto. Per quel prezzo, possono picchiare. 149 00:08:03,337 --> 00:08:05,214 Scusate, parlo a vanvera. 150 00:08:05,297 --> 00:08:07,466 Quindi, ora che questo è chiaro, 151 00:08:07,549 --> 00:08:10,886 magari possiamo farlo in un altro modo, 152 00:08:10,969 --> 00:08:15,015 per far sì che tutti ottengano ciò che vogliono. 153 00:08:15,098 --> 00:08:18,310 - So che non è colpa tua. - Che cazzo fai? 154 00:08:18,393 --> 00:08:21,271 - Quello chi è? - Il mio George Kennedy. 155 00:08:21,355 --> 00:08:24,149 - Era un omaggio. - Perché dovrei volerlo? 156 00:08:24,233 --> 00:08:25,734 Lo so. Per questo è omaggio. 157 00:08:25,817 --> 00:08:30,030 E per questo non può picchiare. 158 00:08:30,113 --> 00:08:34,451 Lui non può. Carson picchia quanto vuole. 159 00:08:34,535 --> 00:08:36,078 Può picchiare i vasi? 160 00:08:36,161 --> 00:08:37,538 Sì. 161 00:08:37,621 --> 00:08:39,498 Mi piace che possano picchiare. Bello. 162 00:08:39,581 --> 00:08:41,291 - Ok. Grazie. - È fantastico. 163 00:08:41,375 --> 00:08:44,294 - Grazie mille. - Lui è con te? 164 00:08:44,378 --> 00:08:49,466 Beccato. È il mio George Bush. Che cazzo fai? 165 00:08:49,550 --> 00:08:51,218 Non puoi picchiare! 166 00:08:51,301 --> 00:08:53,887 Tutti e due nel furgone. 167 00:08:53,971 --> 00:08:55,973 Li manderei al bar, 168 00:08:56,056 --> 00:08:58,517 ma in questa zona non c'è niente. 169 00:08:58,600 --> 00:09:00,394 È un quartiere molto carino. 170 00:09:00,477 --> 00:09:02,688 Oddio, Carson è svenuto. 171 00:09:13,949 --> 00:09:16,410 Stai pensando di tenere anche tu 172 00:09:16,493 --> 00:09:19,663 la tua Gara Aziendale di Bambini Muscolosi? 173 00:09:19,746 --> 00:09:22,124 Ho un ottimo consiglio per te. 174 00:09:22,207 --> 00:09:24,293 Fallo immediatamente! 175 00:09:24,376 --> 00:09:28,463 Sono Dave Campor, campione dei Bambini Muscolosi del '96. 176 00:09:29,172 --> 00:09:31,842 Vincitore per 25 volte nella gara delle 50 città. 177 00:09:31,925 --> 00:09:34,511 E so che avrei dovuto vincere io a Tucson. 178 00:09:34,595 --> 00:09:37,055 Dio, mi mancano quei giorni. 179 00:09:37,139 --> 00:09:39,808 Ma ora i miei muscoli sono quassù 180 00:09:39,891 --> 00:09:44,104 perché gestisco uno dei franchising di Bambini Muscolosi di maggior successo 181 00:09:44,187 --> 00:09:45,897 a Cincinnati. 182 00:09:45,981 --> 00:09:48,734 Ora mangio nei migliori ristoranti in città. 183 00:09:48,817 --> 00:09:52,321 Mi riempio fino a scoppiare di insalata di manzo e ciliegie. 184 00:09:52,404 --> 00:09:55,574 Mi dicono che è salutare ma, con tutte quelle ciliegie 185 00:09:55,657 --> 00:09:58,660 e con tutto quel manzo, non può esserlo. 186 00:10:11,465 --> 00:10:15,177 Wow. Questo posto è pazzesco. Quanta cura per i dettagli. 187 00:10:15,260 --> 00:10:17,929 Pensavo fosse più galattico, no? 188 00:10:18,013 --> 00:10:19,723 Io lo trovo molto galattico. 189 00:10:19,806 --> 00:10:23,393 - Sì? Vuoi andare? Hai paura? - No, è divertente. 190 00:10:23,477 --> 00:10:25,812 È fantastico. Me l'hanno consigliato. 191 00:10:25,896 --> 00:10:28,273 Dicevano che era pazzesco. Stronzi. 192 00:10:28,357 --> 00:10:31,401 Ecco. È magnifico. Ehi, aspetta un attimo. 193 00:10:31,485 --> 00:10:33,862 Il mio drink fuma. Dobbiamo mandarlo indietro. 194 00:10:34,446 --> 00:10:35,614 Parlo col capitano. 195 00:10:35,697 --> 00:10:38,825 - Gary, non essere sciocco. - Sto solo scherzando. 196 00:10:41,328 --> 00:10:44,414 Seriamente, stavi dicendo 197 00:10:44,498 --> 00:10:46,792 dei problemi che hai con tua sorella. 198 00:10:46,875 --> 00:10:48,335 Gary. È un continuo. 199 00:10:48,919 --> 00:10:50,962 Quando penso che sia finita, 200 00:10:51,046 --> 00:10:53,256 ricomincia con le brutte abitudini. 201 00:10:53,340 --> 00:10:55,550 Dev'essere difficile per te, Jeanine. 202 00:10:56,385 --> 00:10:58,762 - Pericolo! - Ma che diavolo? 203 00:10:58,845 --> 00:11:01,682 …rilevata. Pericolo! Astronave senza equipaggio rilevata. 204 00:11:01,765 --> 00:11:03,850 Ma che… Fa parte dello spettacolo? 205 00:11:05,227 --> 00:11:07,479 Guarda qua. Questa roba si muove. 206 00:11:07,562 --> 00:11:10,607 Sembra grafica computerizzata. Ci hanno speso parecchio. 207 00:11:10,691 --> 00:11:13,318 Che deve fare un alieno per un drink, qui? 208 00:11:14,569 --> 00:11:16,613 Arrivo da un pianeta fatto solo di insetti. 209 00:11:16,697 --> 00:11:19,991 Avevano un aspetto migliore di questa gente. 210 00:11:20,700 --> 00:11:21,827 Merda. 211 00:11:21,910 --> 00:11:23,662 Cerco forme di vita intelligente, 212 00:11:23,745 --> 00:11:25,956 e al tavolo sette non ne vedo. 213 00:11:27,416 --> 00:11:28,959 Fanno: "Eh?" 214 00:11:29,042 --> 00:11:31,795 Sto cercando un esemplare perfetto da rapire. 215 00:11:31,878 --> 00:11:34,297 Ehi, tavolo tre. Passo. 216 00:11:36,508 --> 00:11:37,926 - "Passo." - Brutale. 217 00:11:38,009 --> 00:11:39,845 È pazzesco. 218 00:11:39,928 --> 00:11:42,431 Il mio amico Bruce sta vivendo la stessa cosa 219 00:11:42,514 --> 00:11:44,057 di tua sorella. 220 00:11:44,141 --> 00:11:45,016 Aveva tutto. 221 00:11:45,100 --> 00:11:48,270 Tavolo cinque. Lei pensa: "Dovevo fare swipe a sinistra". 222 00:11:49,146 --> 00:11:50,939 Non ora, amico. Ok. 223 00:11:51,481 --> 00:11:53,984 Se fosse un film, sarebbe La noia dei mondi. 224 00:11:56,653 --> 00:11:57,779 Non sai niente. 225 00:11:57,863 --> 00:12:00,657 Parlando di rapimenti, qualcuno ha rapito lo spasso, lì. 226 00:12:00,740 --> 00:12:04,744 Sua sorella è una tossicodipendente, ok? Ti sembra noioso? 227 00:12:07,205 --> 00:12:08,206 Cosa? 228 00:12:08,290 --> 00:12:10,250 - Parlavamo di questo. - Va bene. 229 00:12:10,333 --> 00:12:12,794 Scusa tanto se ti annoia a morte 230 00:12:12,878 --> 00:12:16,715 che lei tema che sua sorella ami le droghe al punto 231 00:12:16,798 --> 00:12:19,009 da non poter smettere. 232 00:12:19,092 --> 00:12:20,969 - Non lo sapevo. - Esatto. 233 00:12:21,052 --> 00:12:24,848 Non sai niente di lei. Questa donna ha passato l'inferno. 234 00:12:24,931 --> 00:12:27,684 Per mandarle a scuola, sua madre beveva vomito 235 00:12:27,767 --> 00:12:29,269 in un programma radiofonico. 236 00:12:29,352 --> 00:12:31,062 - Lo sapevi? - Cosa? 237 00:12:31,146 --> 00:12:33,523 Quando rompeva una matita, sapeva 238 00:12:33,607 --> 00:12:37,444 che sua madre doveva bere un sorso di vomito al Davy and Rascal Show. 239 00:12:37,527 --> 00:12:38,695 Ti sembra noioso? 240 00:12:38,778 --> 00:12:40,071 L'ha fatto spesso? 241 00:12:42,282 --> 00:12:43,950 Aveva un invito permanente. 242 00:12:44,659 --> 00:12:47,329 E gli ascoltatori lo adoravano. 243 00:12:47,412 --> 00:12:51,333 E lo faceva per noi, per il materiale scolastico e le gite in Florida. 244 00:12:51,416 --> 00:12:53,376 - Ti sembra noioso? - No. 245 00:12:53,460 --> 00:12:56,046 Scusa se la cosa più noiosa che hai mai sentito 246 00:12:56,129 --> 00:12:58,673 è mia madre che beveva vomito per portarci in Florida. 247 00:12:58,757 --> 00:13:02,594 Una volta ha bevuto una tazza di muco per comprare uno zaino. 248 00:13:02,677 --> 00:13:03,762 - Giusto? - Sì. 249 00:13:03,845 --> 00:13:04,721 Oddio. 250 00:13:04,804 --> 00:13:07,098 - Ha bevuto la diarrea. - No. 251 00:13:07,182 --> 00:13:09,643 Pensavo di sì. Non me l'hai detto in auto? 252 00:13:09,726 --> 00:13:12,187 - No. - Senti, non ti trovo noioso. 253 00:13:12,270 --> 00:13:14,105 - Hai detto che sono noioso? - No. 254 00:13:14,189 --> 00:13:17,734 Ho visto mio padre venire giustiziato dallo Stato per omicidio. 255 00:13:17,817 --> 00:13:18,693 Cosa? 256 00:13:18,777 --> 00:13:20,028 Prima che lo friggessero, 257 00:13:20,111 --> 00:13:23,240 mi ha guardato negli occhi e ha gridato a squarciagola: 258 00:13:23,323 --> 00:13:27,327 "Non smettere mai di fare festa!" 259 00:13:27,410 --> 00:13:29,829 - Ti sembra noioso? - No. 260 00:13:29,913 --> 00:13:33,041 Non hai idea di ciò che abbiamo vissuto 261 00:13:33,124 --> 00:13:36,086 né di chi siamo. Non dire che non so dare piacere a una donna. 262 00:13:36,169 --> 00:13:39,548 - Non l'ho detto. - Hai detto che dovevo scartarlo. 263 00:13:39,631 --> 00:13:41,508 Sì. Che vorrebbe dire? 264 00:13:41,591 --> 00:13:44,219 - Non ho detto niente del genere. - Va tutto bene. 265 00:13:44,970 --> 00:13:47,806 Devi solo togliere la testa da lì 266 00:13:47,889 --> 00:13:50,475 e venire qui a scusarti con noi faccia a faccia. 267 00:13:54,938 --> 00:13:57,148 Comunque, cerchiamo di divertirci. 268 00:13:57,232 --> 00:13:59,234 Prendo i bastoncini di mozzarella. 269 00:13:59,317 --> 00:14:02,070 - Sembrano buoni. - Hanno una zuppa fantastica. 270 00:14:02,153 --> 00:14:03,196 Scusa. 271 00:14:03,822 --> 00:14:06,199 - Chi cazzo sei? - Quello. 272 00:14:07,659 --> 00:14:10,829 Ok. Sì. Beh, ok. 273 00:14:10,912 --> 00:14:14,457 Ora capisco perché non avevi idea 274 00:14:14,541 --> 00:14:17,168 di quel che dicevi o di sua sorella tossicodipendente. 275 00:14:17,252 --> 00:14:20,505 - Non sento praticamente nulla da lì. - Sì. Ci credo. 276 00:14:21,464 --> 00:14:25,093 Tesoro, hai un po' di cocktail Marte sul tuo bel vestito grigio. 277 00:14:25,176 --> 00:14:26,469 Puoi togliercelo dal conto? 278 00:14:26,553 --> 00:14:27,888 - Cosa? - Il cocktail Marte. 279 00:14:27,971 --> 00:14:30,724 Ce lo dai gratis perché se l'è versato sul vestito? 280 00:14:30,807 --> 00:14:32,058 - Certo. - Ottimo. 281 00:14:32,142 --> 00:14:35,020 Se avessi detto di no, sarei andato su Yelp 282 00:14:35,103 --> 00:14:37,480 a scrivere di aver trovato un LEGO nel mais. 283 00:14:38,565 --> 00:14:40,984 L'ho fatto con un sacco di locali. Funziona. 284 00:15:22,192 --> 00:15:27,197 Sottotitoli: Sarah Marcucci